— Идти недалеко, — сказал Мани, — но неудобно. Ступайте вон туда, к большому хлеву. Нельзя ли мне забраться под ваш плащ, мой добрый господин?
Я прикрыл кота плащом.
— Я думал, теперь твоя хозяйка Идн.
— Так и есть, — подтвердил Мани и пояснил: — Леди Идн — знатная особа. И потому она становится моей хозяйкой всякий раз, когда такое представляется целесообразным. Но и вы мне хозяин, как прежде. Коту трудно найти друзей в этом пустынном северном крае.
— Вижу.
— Надеюсь, не призрак моей прежней хозяйки, ибо я сам его не вижу. Но раньше видел. С тех самых пор, как мы покинули ее дом, она постоянно кружила вокруг нас, надеясь пособить как-нибудь. Теперь, узнав новости, которые она считает для нас важными… Вы знаете, что ваш пес увязался за нами?
— Конечно. — Я обернулся взглянуть на Гильфа, поднявшего на меня блестящие глаза. — Знаю. Пусть тебя это не беспокоит.
Упершись задними лапами в мою руку, Мани приподнялся и посмотрел мне через плечо.
— Между вами двумя что-то происходит.
— Ничего особенного, но ты сказал, твоя хозяйка сообщила тебе новость. Какую именно?
— Один ваш друг получил тяжелое увечье.
— Прискорбно слышать. — Свободной рукой я погладил Мани. — У меня не так уж много друзей.
— А другой ваш друг не желает обращаться к вам за помощью, хотя и знает, что вы в силах помочь ей.
Мои пальцы сомкнулись на шее кота.
— Это Дизири? Отвечай!
— Нет, честное слово. Другой друг.
— Женщина. — Я натянул на голову капюшон плаща. — У меня провалы в памяти, Мани. О ком ты говоришь?
— Об одной из красных эльфийских девушек. Имя я забыл, но в любом случае имена у них взаимозаменяемы.
В хлеву было темно, хоть глаз выколи.
— Сюда, — сказал Мани. — На сеновал. Там лестница.
— Знаю. Я ночевал там однажды. Такое ощущение, что давным-давно.
— Мне очень жаль, но ваш пес должен остаться здесь. — В голосе Мани не слышалось ни малейшего сожаления. — От него будет прок, коли он посторожит здесь, от незваных гостей. Насчет меня не беспокойтесь, я поеду на вашем плече.
— Насчет тебя я нисколько не беспокоюсь, — прошептал я. — И я готов к незваным гостям. Расскажи еще что-нибудь.
— В таком случае я усядусь здесь, — Мани вспрыгнул мне на плечо, — и удостоверюсь, что она все еще жива.
С сеновала донесся слабый голос:
— Г-господин?
Я напряженно прислушивался к скрипу свежевыпавшего снега под чьими-то ногами и потому не ответил.
Медленно, почти бесшумно дверь хлева приотворилась, и я увидел вертикальную полосу тусклого лунного света. Тауг проскользнул в хлев и громко вскрикнул, когда я схватил его за плечо.
— Если ты хочешь стать рыцарем, то не должен так легко пугаться, — сказал я. — И зажмуривать глаза тоже не стоит.
— У меня нет ничего дурного на уме, сэр.
— Я и не подозревал тебя в дурных намерениях, а говорящий кот в любом возбудит любопытство.
— Дело не в коте. Я знал, что Мани умеет разговаривать. Он разговаривал со мной и, думаю, разговаривает с леди Идн. Дело в вас: вы так интересно рассказывали про Скай, что мне захотелось остаться с вами и узнать побольше.
Сверху донесся шепот:
— Прошу вас, г-господин Эйбел…
Мани прыгнул в темноту, с глухим стуком ударившись о бревенчатую стену, и через несколько секунд сообщил:
— По-моему, у нее сломан позвоночник.
— Я не могу ей помочь, — сказал я Таугу, — но ты можешь. Вот почему ты бодрствовал, когда должен был спать, и последовал за нами. Полезай на сеновал и исцели ее.
Когда Тауг поднялся по лестнице, я сказал Гильфу:
— Я вернусь в дом на минуту. Ты можешь пойти со мной или остаться здесь.
— Я с вами, — прорычал он.
Мы вернулись в дом, где нашли чашу и большую лампу Бимира. Когда мы вышли во двор, пламя затрепетало на ветру, и я прикрыл его ладонью.
— Я хочу, чтобы ты поднялся наверх, — сказал я, когда мы вновь оказались в хлеву, — а люк, которым воспользовался Тауг, для тебя маловат. Видишь там большое отверстие, через которое сбрасывают сено?
— Да.
— Поставь передние лапы на край и подпрыгни, — думаю, ты легко туда заберешься.
Гильф промолчал.
— Великан, прежний хозяин фермы, просовывал в него голову. Значит, оно находится на высоте примерно в два моих роста. — Чтобы рассмотреть получше, я поднял лампу. — Скажем, род [Мера длины, примерно 5 м.] с небольшим. Все равно тебе не составит особого труда сделать это.
— Мне не прыгнуть так высоко. — Гильф избегал встречаться со мной глазами.
— Может, я поднимусь первым и позову тебя?
Через несколько долгих мгновений Гильф кивнул. Взобраться по лестнице, не расплескав масло из лампы, было отнюдь не просто, однако мне удавалось сохранять равновесие, проворно перехватывая одной рукой перекладины. Я облегченно вздохнул, когда Тауг свесился вниз и взял у меня лампу.
— Здесь эльф, — сообщил он.
— Знаю. Баки, да?
Мани выглянул из-за края люка:
— Да, сэр Эйбел, и она ужасно страдает. Она глубоко признательна моей хозяйке и мне, но мы уже сделали все, что в наших силах.
— Она зовет вас, — сказал Тауг.
— Я ничем не могу помочь, — сказал я, забираясь на сеновал. — Я надеялся, что ты уже исцелил ее.
— Я не умею!
Из темноты донесся стон Баки.
Я отыскал девушку и сел на солому рядом с ней.
— Она страшно мучится, — сказал я Таугу. — А ты теряешь время. Опустись на колени.
Он подчинился.
— Проведи пальцами по телу Баки. Осторожно! Очень осторожно!
— Не могу.
— Можешь. Вот в чем дело. Для нее ты бог. Не для меня и не для Мани. Но для нее — бог. Митгартр — высший мир по отношению к Эльфрису.
Тауг попытался, но ничего не произошло.
— Представь ее целой и невредимой. Исцеленной. Живой и здоровой. Прыгающей, танцующей, ходящей колесом. Она делала все это, покуда с ней не приключилось несчастье. Представь, какой она была раньше.
Тауг попытался, зажмурив глаза и плотно сжав губы.
— Что-нибудь происходит?
— Нет. Все произойдет не постепенно, а в один миг: закончится, не успев начаться, — и ты сразу поймешь. Ты почувствуешь проходящий сквозь тело поток силы, которая исцелит бедняжку.
— Г-господин… — выдохнула Баки.
— Я не могу помочь тебе, — сказал я, — но Тауг может и поможет. Ты веришь в Тауга? Надо верить, иначе умрешь.
— Вы… пили мою кровь, господин.
— Я помню, и я отблагодарю тебя, коли сумею. Сейчас я не в силах помочь тебе. Это должен сделать Тауг.
— Прошу вас, Тауг! Я… поклоняюсь вам. Пусть меня убьют, но я буду поклоняться вам. Я принесу жертву на ваш алтарь, сожгу дары… животных, рыбу, хлеб. — Баки задыхалась, выше пояса ее били судороги.
— Кем ты клянешься? — по возможности требовательнее спросил я.
— Им! Великим Таугом!
— Не Сетром?
— Я отрекаюсь от него. — Голос Баки упал до шепота. — Я снова отрекаюсь от него. О, попытайтесь, Тауг! Попытайтесь! Я построю храм в вашу честь. Я сделаю все, что угодно!
— Я пытаюсь. — Тауг снова закрыл глаза.
Я склонился над Баки:
— Отрекись от него по двум его именам, сейчас и навеки. Поверь, он не может исцелить тебя.
— Я отрекаюсь от Сетра по имени Гарсег! Я отрекаюсь от Гарсега по имени Сетр! Навсегда, навсегда, навеки!
— Кто твоя мать?
— Кулили!
Я положил руку на плечо Таугу:
— Она в твоем сознании, поверь мне. Она мысль, видение. У тебя есть нож?
Он помотал головой:
— Только меч.
— У меня есть. — Я вытащил маленький нож, которым когда-то выстругал лук, и отдал Таугу вместе с чашей. — Сделай надрез на руке, длинный, но неглубокий. Я посвечу тебе лампой. Кровь станет стекать к пальцам. Подставь чашу. Когда она наполнится, дай Баки выпить.
Закрыв глаза, Тауг завернул рукав и полоснул по руке ножом.
— Поднеси чашу к ее губам. Скажи: «Выпей, Баки». — Я направил руку Тауга, и Баки осушила чашу.
Тауг открыл глаза:
— Я сделал это! Сделал! Баки, сядь!
Дрожа, она села. Ее медно-красная кожа теперь не отливала металлом, и в улыбке читалось новое, вполне человеческое чувство.
— Благодарю вас! О, благодарю вас!
Она изъявляла признательность и выражала свое почтение, пока Тауг не тронул ее за плечо и не велел встать.
— Жаль, Гильф не видел этого, — сказал я. — Но он все слышал, и, возможно, этого достаточно.
Поднявшись на ноги, я подошел к большому отверстию в полу, в которое Бимир просовывал голову.
— Эй, Гильф! Давай сюда.
Огромное черное существо взметнулось вверх в мощном прыжке, заставив шарахнуться и пронзительно заржать мулов и лошадей, и своей тяжестью сотрясло все строение, приземлившись на пол сеновала. Потом оно быстро сократилось в размерах и превратилось в крупного коричневого пса с белым пятном на груди.
Я почесал его за ухом и снова сел. Гильф улегся рядом, положив массивную голову мне на колено.
— Мне нужно объяснить кое-какие вещи, — сказал я. — В особенности — объяснить Баки, почему я не мог помочь ей, хотя она столько сделала для меня. Я не люблю объяснять и потому намерен заставить вас самих сделать это насколько возможно.
— Мне непонятно, как Гильф проделывает такие штуки, господин, — тихо промолвила Баки.
— Думаю, Гильф сам не понимает. Правда, Гильф?
Гильф кивнул, почти незаметно.
— Он не понимает, поэтому насчет него объясню я. Но ты понимаешь многое из того, чего не понимают другие, Баки. Ты должна объяснить сейчас.
— Мне надо рассказать про Сетра, господин?
— И не только.
Я подождал, когда она заговорит, но Баки молчала.
— Кто все эти люди, о которых вы говорите? Сетр, Кулили и еще один? — спросил Тауг.
— Кажется, мы не упомянули Гренгарма, — сказал я, — но его тоже вполне можно включить в данный перечень.
— Я отрекаюсь от него, господин.
Я пожал плечами:
— Знаю, но он мертв, так что это не имеет значения. Кто сотворил тебя?
— Кулили.
— Кулили сотворила ее?! — воскликнул Тауг.
Я взглянул на Баки, и она кивнула.
— Ну, этого я совсем не понимаю.
— И Мани тоже сотворила его прежняя хозяйка. Во всяком случае, я так думаю. Не хочешь рассказать нам об этом, Мани?
— Я бы рассказал, кабы мог, — заявил Мани, — но не могу. Я помню себя котенком, лакающим молоко из блюдечка, но вряд ли это поможет.
— Ты тогда умел говорить?
После продолжительной паузы Мани наконец ответил:
— Конечно умел.
Я кивнул:
— Существуют так называемые первосущности — духи, похожие на призраков, хотя они никогда не обладали телесной оболочкой и не умирали. Ты можешь их видеть?
— Разумеется.
В моем уме раздался голос Облака: Я тоже, Всадник. Люди, которые недавно ушли отсюда, возвращаются с факелами. Вас это интересует?
Нет.
Вслух я сказал:
— Кулили есть коллективное сознание первосущностей, почти не сознающих свое индивидуальное существование. Тебе это кажется странным, Тауг?
— Я даже не понимаю, что это значит.
— Ладно, не важно. Ты тоже коллективное сознание, и потому тебе лучше не задумываться об этом. Кулили являлась тысячами первосущностей одновременно, но у нее не было друзей. Чтобы не скучать в одиночестве, она сотворила эльфов, создав тела из растительных и животных организмов и заключив в них духов природы, чтобы они обрели способность говорить и мыслить. Эльфы — долгожители.
Тауг неохотно кивнул.
— Они живут гораздо дольше людей. Но зато мы бессмертны, пусть и живем недолго. Наши души не умирают. У эльфов не так. У них вместе с телами умирают и души. — Я повернулся к Баки: — Ты поэтому встала на путь ереси?
— Нет, — ответила она.
— Тогда почему? Ты должна объяснить мне. Я не понимаю.
Баки набрала воздуха в грудь, но тут Тауг сказал:
— Я по-прежнему не понимаю насчет Гильфа, а хотелось бы.
— Поймешь. Наверное, ты знаешь, что всего существует семь миров. Этот — четвертый.
— Митгартр, — кивнул Тауг.
— Верно. Баки, начни с сотворения миров.
— Вы действительно считаете нужным?… Хорошо. Они сотворены Верховным Богом. Сначала Он создал слуг для Себя, как позже сделала Кулили. Потом Он сотворил для них отдельный мир — в награду за все, что они для Него сделали. В нем существовало зло. Не знаю почему.
— Новый мир должен был отличаться от Него. Верховный Бог совершенен, и все, от него отличное, должно иметь изъяны. Продолжай.
— Слугам Верховного Бога это не понравилось, и потому они собрали все зло, какое только сумели, и отослали в мир, который Он сотворил ниже. Сейчас мы называем второй мир Клеосом, Миром благой вести, поскольку он поистине прекрасен. А под ним находится Скай.
— Где вы и были? — спросил меня Тауг. — По вашим описаниям, в нем нет ничего плохого. Послушать вас, так он просто чудесен.
— Я же говорил про Великанов зимы и древней ночи.
— Я употребила слово «зло», — продолжала Баки, — но мне следовало пояснить, что я имела в виду всего лишь недостатки, несовершенство. Сначала они воплощались лишь в одном существе — великане по имени Имир, одиноком, неистовом и несчастном. Несколько слуг Верховного Бога оставили свои замки в Клеосе и спустились в Скай, чтобы убить его. И убили, но уже не смогли вернуться обратно.
Наверное, с полминуты все мы молчали. Снизу доносились голоса погонщиков, фырканье лошадей и мулов. Неверный свет фонарей внизу проникал в открытый люк и пробивался сквозь щели пола. Я поднялся на ноги и подошел к люку.
— Вас встревожил шум, поднятый животными! — крикнул я. — Не надо тревожиться. Они уже успокоились, и больше такого не повторится.
— Я не понимаю, — сказал Тауг, когда я снова сел. — Какое отношение имеет убийство великана к ее исцелению.
— Баки?
— Слуги Верховного Бога общаются с Ним в Клеосе.
Поймав на себе выжидательный взгляд, Тауг промямлил:
— Ну, ясно.
— Покинувшие Клеос утратили связь с Ним. Теперь им приходилось сообщаться с Верховным Богом через посредничество соплеменников. Они размножились, и их дети уже не знали иного мира, помимо Ская. Бывшие соплеменники стали для них богами.
Мани осторожно дотронулся лапой до моей руки:
— А что насчет великанов, обитающих в Скае? Откуда они появились?
— Из тела Имира. Когда он умер, части его существа остались жить. Природа Имира много выше нашего понимания.
— Верховный Бог сотворил еще один мир, под Скаем, — сказала Баки Таугу. — Мир, в котором мы сейчас находимся, — Митгартр, Пространство легенд и сказаний.
— Видишь ли, оверкинам, под которыми мы разумеем наших богов, обитающих в Скае, — продолжил я, — нужно было избавиться от останков Имира. И они обратились с мольбой к своим соплеменникам, которые сказали, что они очистят свой мир от зла, коли сбросят все зло в Митгартр, вместе с гниющей плотью Имира, с кровью и костями. Кости Имира ныне мы называем камнем, плоть — землей, а кровь — морем.
— Какой кошмар!
Я потряс головой:
— Живой великан был ужасен, и частицы его существа, продолжающие жить, по-прежнему ужасны. Любой мертвец ужасен. Ты когда-нибудь видел мертвеца? Не тело недавно умершего человека, а труп, уже начавший разлагаться?
Тауг медленно кивнул.
— Но мертвый человек возвращается в виде деревьев, травы и кустов. Так и с Имиром. Сейчас бессмысленно осуждать все зло, которое он воплощал в себе. Оно ушло. Ныне остается только благо, в которое он претворился. Коли мы не восхваляем его на словах, мы должны восхвалять его в сердце своем всякий раз, когда видим рассвет или цветущий луг.
— Вы говорили, Леди живет на лугу, — напомнил мне Тауг. — На лугу, где круглый год цветут прекрасные цветы.
— Да. И цветы эти мы называем звездами.
— Вы знаете, откуда пошло наше племя, — сказала Баки, — но я не знаю, откуда пошло ваше. Если хотите просветить Тауга, расскажите ему.
Я улыбнулся:
— Откуда появились малые великаны, мудрый кот?
— Из Ская.
— Совершенно верно.
Мани казался страшно довольным собой.
— Спустя долгое время после смерти Имира один из оверкинов вступил в сношения с великаншей. — Я говорил так тихо, что Тауг подался вперед, чтобы лучше слышать. — Сколь долгое, я не знаю. Для них — многие тысячелетия, а мне так кажется, что гораздо дольше, чем тысячелетия. Оверкина звали Лотур. Многие считают Лотура сыном Вальфатера.
— По-видимому, его отец был из оверкинов.
Я кивнул:
— Если только он не принадлежал к числу выходцев из Клеоса, как многие полагают.
— Вы назовете нам имя великанши? — спросила Баки.
— Да ты и так его знаешь. Дети Ангр — ангриды — были недостаточно сильны, чтобы противостоять оверкинам, но оверкины и не хотели убивать их, поскольку состояли в родстве с ними. Чтобы избавиться от них, они отправили ангридов сюда.
— А как насчет нас? — спросил Тауг. — Как мы здесь оказались?
— Верховный Бог произвел нас от животных. Звучит ужасно?
— Ну, я лично так не считаю, — заметил Мани.
— И я тоже, — сказал я. — Вы всегда невинны, а зачастую отважны и преданны. Ни один человек, близко знакомый с Гильфом, не устыдился бы при мысли о своем родстве с ним, хотя сам он не раз имел основания устыдиться своего родства с нами.
— Но он ведь волшебный пес! — воскликнул Тауг.
Мани скептически потряс головой.
— О Гильфе мы поговорим позже, — сказал я. — Надеюсь, он сам все расскажет.
Гильф посмотрел на меня с таким видом, словно я продал его с потрохами.
— Сейчас мы говорим о Баки и о том, как ты исцелил ее. А если бы не говорили, то стоило бы. Откуда появился Эльфрис, Баки? Ты должна знать.
— Вы сказали, что мы произошли от животных, — сказал Тауг. — Вроде как они развились и превратились в людей. Но вы не сказали почему.
— Потому что такова была воля Верховного Бога. Неужели ты полагаешь, что Он советовался со мной? Он ни с кем не обсуждает Своих решений.
— У него наверняка имелись причины.
— Несомненно, но о них нам остается лишь догадываться. Я разделяю мнение Мани: мы призваны спасти Митгартр от ангридов. Они бессмысленно жестоки и разрушают просто из любви к разрушению. Животные, которыми Верховный Бог населил этот мир, так не поступают, и возможно, Он надеялся, что если мы обретем разум и дар речи, то сумеем обуздать ангридов. Что мы и делаем.
— Но мы тоже иногда разрушаем. — Тауг взглянул на Баки, словно обращаясь за подтверждением, и она кивнула.
— Да. Но мы также строим дома и амбары. Как по-твоему, откуда ангриды научились этому?
— Подражая нам?
— Точно. Но слишком часто и мы подражаем ангридам. — Я повернулся к Баки. — Теперь тебе слово.
Она кашлянула:
— Сначала я хотела бы еще раз поблагодарить Тауга за то, что он исцелил меня.
— В этом нет необходимости, — пробормотал Тауг.
— Есть. И хочу также поблагодарить сэра Эйбела за то, что он привел вас ко мне и научил, что делать. Без него у вас бы ничего не получилось, я точно знаю. Что же касается сотворения Эльфриса, то здесь все представляется очевидным. Эльфрис служит мусорной свалкой для Митгартра. — Баки вздохнула. — Если вы плюнете на меня, вы окажете мне честь своим вниманием.
— Ты все еще злишься на нас, хоть и отреклась от Сетра?
— Наверное, да. Пока мы оставались бесплотными духами природы, Тауг, от нас не было особого вреда. По-вашему, духи, призраки и тому подобные существа всемогущи?
— Ну, я так думал.
— Вы ошибались. Но когда Кулили дала нам тела, мы стали чинить разное зло, здесь и там. Она попыталась призвать нас к порядку, но мы восстали против нее и загнали на дно морское. Мы хотели быть свободными, а свобода для нас означает возможность делать все, что нам угодно, ни за кем не признавая права судить нас.
— Я бы не стал судить вас, — несчастным голосом сказал Тауг.
— Но вы должны! Вы — наши боги! Постарайтесь понять это.
Тауг лишь молча таращился на нее.
Через несколько секунд Мани мягко проговорил:
— Боги каждого мира суть обитатели мира, расположенного выше. Обитатели Ская являются богами для нас, а мы являемся богами для обитателей Эльфриса.
— А последние, в свою очередь, являются богами для обитателей Муспеля, шестого мира, — добавил я.
Баки снова вздохнула:
— Вы всё знаете. — В ее голосе звучали смиренные нотки.
— Вовсе нет. Никто не знает всего о том или ином предмете, помимо Верховного Бога. Вальфатер сказал мне однажды, что если кто-нибудь узнает о чем-либо абсолютно все, он обнаружит, что является — и всегда являлся — Верховным Богом. Ты отреклась от Сетра и признала своим богом Тауга. Какой вред теперь может причинить тебе мое знание?
— Мне стыдно за мой народ. За огненных эльфов.
— Мое знание ничего не меняет. Ты хочешь отблагодарить Тауга за то, что он исцелил тебя? Расскажи ему.
— Если не ты, так мы расскажем, — добавил Мани.
Баки пожала плечами:
— Да рассказывать-то особо нечего. Вы знаете, что мы можем посещать ваш мир?
Тауг кивнул:
— Лесная Королева посещала.
— А ваши соплеменники могут посещать Эльфрис?
Он снова кивнул:
— Я был там.
— Мы видели вас здесь и видели, как редко вы внимаете нашим молитвам. Как вы глупы и жестоки. Мы спустились в мир, расположенный под нашим. Он прекрасен — огненный мир, населенный чудесными существами, могучими и мудрыми. Мы провозгласили их своими богами.
— Вы могли пойти на такое? — У Тауга округлились глаза.
— Да. Мы молились им, приносили им в жертву своих соплеменников, просили их прийти в Эльфрис и помочь нам в борьбе против Кулили.
— Против вашей матери, — тихо проговорил Тауг.
— Да, нашей матери. Мы хотели убить Кулили, как пытались сделать на протяжении многих веков. Боги из Муспеля обещали помочь нам, составив план общих наступательных действий.
Тауг содрогнулся.
— Но поначалу в заговоре участвовали не все эльфы, верно ведь? — спросил я. — Только вы, огненные.
— Мы предводительствовали остальными соплеменниками, и мы подчинялись Сетру.
— И Гренгарму?
Баки приподняла брови. Она сидела на полу, подтянув колени к груди, однако казалось, что она вот-вот взлетит.
— Вы знали, что сэр Эйбел убил Гренгарма? — спросил Тауг.
— Нет. — Поскольку все хранили молчание, Баки повторила: — Нет…
— Вас не было среди тех, кто служил ему здесь, в Митгартре, — сказал я. — Где вы были?
— Ему было трудно прийти сюда. — Казалось, Баки разговаривала сама с собой. Желтый огонь в ее глазах словно заволокло дымкой. — Некоторые из нас продолжали возносить молитвы к высшему миру даже после того, как мы стали поклоняться обитателям Муспеля. Он одержал великую победу, когда вообще сумел проникнуть в Митгартр.
— Остерлинги приносили людей в жертву драконам, — сказал я, — бросая их в жерло Огненной горы. Мне явились искаженные от ужаса лица несчастных, когда я убил Гренгарма.
— Я не стану больше спрашивать про Гильфа, — сказал Тауг. — Я вижу, вы не желаете говорить о нем.
— Пока не желаю, — сказал я. — Может, позже.
— Но я хочу спросить, про Гренгарма и другого дракона. Почему они настолько сильнее всех? Сильнее нас и даже сильнее существ вроде нее?
— Эльфов, — мурлыкнул Мани.
— Ты же поклонялся им, — напомнил я Таугу. — Неужели ты даже не знаешь имен своих богов?
— Боги всемогущи. Они могут сделать все, что пожелают. Но она явно не из таких.
— Баки, — сказал я. — Ее зовут Баки, и она поклоняется тебе, единственный твой преданный почитатель. Самое малое, что ты можешь сделать для нее, — это воспользоваться данным обстоятельством. Может, объяснишь нам, Баки, почему Тауг так разочаровался в тебе?
— Нам изначально не предназначалось быть вашими богами, — сказала Баки. — Вы когда-нибудь строили дом?
Тауг отрицательно потряс головой.
— Но вы наверняка видели, что остается по завершении строительства: обрезки досок и бревен, покоробленная дранка, растрескавшийся камень.
Тауг медленно кивнул.
— Так вот, мы представляем собой строительный мусор, оставшийся после того, как Верховный Бог сотворил ваш мир. Мусор, который Он сгреб в одну кучу и зарыл.
— Уже поздно, — сказал я. — Нам надо поспать, всем нам, и теперь, когда Баки выздоровела, она наверняка захочет вернуться домой.
— Мне лично нравится наш разговор, — сказал Мани. — Я готов продолжать всю ночь.
— Нисколько не сомневаюсь. А потом дрыхнуть день напролет. Но нам с Таугом придется скакать верхом, а Гильфу бежать рядом. Возможно также, нам придется сражаться. — Я повернулся к Баки. — Как ты получила увечье?
— Я разгоняла мулов по вашему приказу, господин. Мы с Ури нашли стадо примерно из двадцати голов. Когда мы попытались разогнать животных, они разделились на две группы. Ури последовала за одной, а я — за другой. Тут на моем пути вырос ангрид.
Я кивнул.
— Мне следовало бы удариться в бегство, но я старалась разогнать животных. Он схватил меня и с размаху бросил на камни.
— Мне жаль. Ужасно жаль.
— Но теперь ты чувствуешь себя нормально? — вставил Тауг.
— О, гораздо лучше, чем когда-либо прежде! — Баки улыбнулась, потом приняла серьезный вид. — Прошло много времени, прежде чем Ури нашла меня. Я хотела, чтобы она доставила меня к вам. Но она отказалась. Она перенесла меня обратно в Эльфрис и вернулась сюда, чтобы найти одного из новых богов, способных помочь мне.
Тауг взглянул на меня, но я промолчал.
— Потом она сказала, что новый бог умер и ничего нельзя поделать. Но я увидела вас здесь, наверху… — Баки глубоко вздохнула. — На розыски ушло много времени, господин, но наконец я нашла вас и постаралась подобраться к вам по возможности ближе.
Я встал и затушил лампу.
— Возвращайся в Эльфрис. Скажи Гарсегу, что я не забыл о своем обещании.
— Но, господин…
— Делай, что тебе велено. — Я повернулся к Таугу. — Нам нужно выспаться, иначе завтра утром от нас не будет никакого толку.