Глава 4







Ник любил кататься по горам с тяжелым снаряжением. Когда ты разгоняешь большой дизельный двигатель и чувствуешь, как трак подъезжает к дороге на крутых склонах, это похоже на езду на пятистах лошадях. На опасно извилистых спусках вы обращаете внимание на давление воздуха и были единым целым с машиной, когда слышали шипение и ощущали рывок при нажатии на тормоз. Тогда вы знали, что делаете что-то ответственное.


Он припарковался у железнодорожной станции, просидел в кабине в течение четырех часов, а затем направился к Джорджу Стивенсу, которого должен был встретить на перекрестке в форте Логан. Джордж был худощавым, вполне надежным парнем, работавшим в чикагском офисе AX. Тот факт, что Хоук добавил его к Нику в качестве курьера, связного и спасателя, указывал на то, какое значение босс придавал делу Рид-Фарбен.


Джордж запрыгнул в такси, оставив свою машину наполовину скрытой от машин на двухполосной дороге. Во время их краткого приветствия Ник передал ему кассеты. — Все на них, Джордж. Он дал краткий обзор прошедшей недели.


Это был стандарт в AX. Когда вы работаете с коллегами, они имеют право знать все; в конце концов, ты можешь умереть, и тогда им придется продолжать ваше дело завтра. Когда Ник закончил говорить, Джордж сказал: «Ты попал в затруднительное положение. Они найдут Перри в любую минуту и поймают тебя. Хьюби ушел без следа, как в шахту.


«Может быть, так оно и есть. Я полагаю, что он пролез через фальшивую дыру под забором. Будем надеяться, что он все еще жив где-нибудь в главном здании.


Ты действительно собираешься проникнуть туда и найти его?


«Я давно хотел это сделать, но сначала мне нужно было изучить местность вокруг него. Если мы узнаем, что они там замышляют, мы будем намного ближе к решению наших проблем. Идея Рейни о наркотиках не имеет смысла. Хотя некоторые люди могут иметь хороший дополнительный доход от этого.


После короткой паузы Джордж задумчиво сказал: — Но этот склад рядом с военным штабом имеет смысл. Они так скрывают это, что ожидают, что мы узнаем, кто покупает карты этого района. Вполне может быть, что они там фотографируют объект или наносят на карту. Может, они подсчитывают трафик и следят за проходящим оборудованием. Или вынашивают план диверсии...


«Билл Роде все еще в Чикаго?»


— Да, — ответил Джордж.


— Я предлагаю вам встретиться с ним в Норт-Платте. Найдите это здание Reed-Farben и следите за ним, оставив там Билла. Если они пролетят над этим, я присоединюсь к нему, и тогда мы с Биллом сможем понять, что они там замышляют. Когда я отправляюсь на поиски Хьюби, мне требуется больше времени, чтобы проникнуть на фабрику, но теперь ясно, что нам нужно делать. Задание состоит в том, что мы должны в первую очередь защищать штаб.


'Понял.' Джордж протянул ему свою твердую руку.


Ник забрал у компании пустой прицеп в погрузочном центре FKM и отправился в аэропорт, чтобы забрать груз. Содержимое его удивило: это были клетки с обезьянами. Он подписал квитанцию небрежно нацарапанным Q. Бенни и изучил накладную, сидя в салоне. Груз включал орангутангов, шимпанзе, гиббонов, бабуинов, макак-резусов и сов. Это были ценные подопытные животные для лаборатории. Он погрузился в свои мысли, когда мчался к холмистой местности.


Даже гигантские суммы, столь щедро потраченные на федеральную систему автомагистралей, не смогли изменить того факта, что склоны Колорадо особенно круты. Там, где проходят дороги, во многих местах неровный ландшафт был углублен, поднят или наведен мост, но дорога все еще поднимается и опускается. На, казалось бы, бесконечной крутой трассе Латропа Ник осторожно придерживался правой полосы. Внезапно его внимание привлекла лампа поломки стоящей машины. Когда его дальний свет достиг машины, он увидел женщину, уныло стоящую возле своей машины.


С антенны развевался белый носовой платок. Умело придумано, подумал он. Сегодня вечером не так много пробок, но, в конце концов, мотоциклетная полиция найдет вас. Это был красный Porsche Coupé 912, вероятно, 68-го года. Он отпустил акселератор и затормозил у обочины. Красный Порше купе! Вы бы не увидели таких много, обычно один был на стоянке для руководителей у главного здания Reed-Farben.


Он выпрыгнул из кабины и пошел обратно. Женщина подошла к нему в темноте, ярко освещенной задними фарами грузовика и аварийной лампой «Порше»: «Добрый вечер, — сказала она. Уверенный голос с иностранным акцентом. — Рад, что ты захотел остановиться. Мой двигатель заглох, когда я поднималась по склону». У нее была стройная фигура, и она была одета в белый костюм.


Он сказал: «Я из Reed-Farben. Тебе обязательно надо туда?


«Да, да. Я Грета Штольц. Какое это благословение. Но ты думаешь, что сможешь починить мою машину?


Ник потер подбородок. Возможно, но он совершенно не собирался этого делать. Он вспомнил файлы AX. Доктор Грета Штольц, химик, научный сотрудник и член правления!


Он достал фонарик, открыл капот и сделал вид, что проверяет трамблер, свечные провода и карбюратор. Он сел и попытался завести, затем снова вышел, и запаха бензина не было, хотя датчик показывал, что бак наполовину полон. «Засорилась подача топлива или сломался насос», — предположил он. 'Хочешь прокатиться? На ближайшем СТО можно будет сказать, чтобы забрали вашу машину. Есть станция в нескольких милях отсюда.


«Да, да. Я это сделаю. Но, может быть, я смогу вернуться с механиком.


Ник помог ей сесть в высокую кабину, Потом спросил женщину. — Может быть, тебе лучше ехать со мной всю дорогу? Если им нужна деталь для этого Порше, ты застрянешь здесь до завтра. Вероятно, они должны будут получить эту деталь из Денвера…»


'Это правда? Ну я поняла - можно. Запчасть для иномарки. Это правда. Очень мило, что вы остановились, сэр...


— Тимми Бенни, — ответил Ник. «Мне не нравится видеть женщину, которой не везет на шоссе. Я знаю...'


'Да. Я тоже не чувствовала себя комфортно. Там так мало проезжает машин.


— Не могли бы вы сделать мне одолжение?


Он почти почувствовал, как она напряглась. 'Какое?'


«Ну, видите ли, мы никогда не должны останавливаться. Ни за что и ни для кого. Если бы вы никому не сказали, что я помог вам, я бы не стал рисковать своей работой.


— Но я доктор Штольц. Они будут вам благодарны...


«Руководство может меня благодарить, но в моем отделе всегда будут помнить, что я нарушил регламент. Мы очень жаль... ну, вы же знаете, насколько строги они в Reed-Farben. В конце концов, это все равно будет беспокоить меня».


Ее смех был теплым и мелодичным. — О… конечно, мистер Бенни. Я не скажу ни слова. Он остановился у СТО. Она поговорила с механиком и забралась обратно в кабину Ника. Тяжелый трак карабкался по склонам. Время от времени их обгоняла легковая машина. «Как мне теперь это сделать», — подумал Ник. Я хочу с ней подружиться, но опасно подходить к женщине, не зная ее характера. Вы можете навсегда настроить ее против вас, выбрав неправильный подход. Парень, который утверждал, что обращается с герцогиней как со шлюхой, и наоборот, должно быть, очень мало общался с дамами высшего общества или простолюдинками...


Наконец он сказал: «Вы давно работаете в Reed-Farben?»


'Да. Ты хочешь сказать, что никогда не слышал обо мне? Она почувствовала, на что это похоже, и снова засмеялась — из глубины души, как будто смех вырвался наружу через ее щедрое лицо.


Ник улыбнулся в темноте. Какая идея! Сколько ей было лет согласно файлу? Сорок шесть? Она по-прежнему хорошо выглядела. Насколько он мог видеть, у нее была хорошая фигура и определенно не было лишнего веса. Она двигалась грациозно, выглядя безупречно до кончиков своих коричнево-белых туфель. 'Нет. Извиняюсь. Столько людей там работает. Я даже не знаю всех остальных водителей. Вы доктор. Тогда вы определенно находитесь в медицинском обслуживании или что-то в этом роде. Я никогда не ошибаюсь. Я не врач, хотя я прошла довольно много медицинских курсов. Так что я могу справиться с большинством болезней. Но я провожу там исследования».


"Какая то химия?"


«Конечно, химия».


Ник вздохнул. «У меня такое было в школе. Мне нравилось устанавливать соединение химикатов. Тогда я подумал, смог бы кто-нибудь собрать эти вещества вместе в точно таком же количестве и точно таким же образом. Что случилось бы потом? И посмотреть, что именно происходит.


— Но, мистер Бенни, вы должны были быть ученым-исследователем. Вы описали это... здорово. Именно это и лежит в основе исследования. Вы никогда не пытались продолжать химические исследования?


— Нет. Пришлось искать работу. Но, знаете, в какой-то момент мне вбили в голову элементы. Не с атомными весами, а по старинке. Наш учитель подумал, что это замечательно». Он смеялся. «К сожалению, Калифорния тогда еще не было. Символ Сf. Атомный вес 246. Не правда ли, красивое название — Калифорний?


— Где ты этому научился? Интерес Греты к нему возбудился. Она подумала, что ей нужно узнать о нем больше. Как только попадаешь в тесную систему Reed-Farben, забываешь, какие интересные люди есть на свете. И что интересно - мужчины...


"Да очень жаль." - Он сделал так, чтобы его голос звучал немного горько. «Такой способ получить знания».


— Это очень хороший способ, — ободряюще сказала Грета. 'Читать. Книги являются хранилищем знаний человечества. А с журналами не отстаешь от знаний. Я думаю, это замечательно, что ты вспомнил о Калифорнии. Не могли бы вы продолжить учебу позже?


— С нашими рабочими часами? Большинство водителей передвигаются, как цыгане».


— О… — прозвучало грустно.


Грузовик достиг вершины склона, а затем поехал по ровному участку дороги. Ник сказал: «Обычно я останавливаюсь здесь, чтобы дать моторуу остыть и выпить чашку кофе. Вас это тоже интересует? Или ты предпочитаешь выпить?


«С удовольствием. Если я могу заплатить.


«Это лучшее предложение дня».


Кафе-ресторан «Алжир» представлял собой здоровенное здание с неоновой вывеской, стоявшее в стороне от дороги в своего рода оазисе под названием Астерпарк. Перед рестораном, рядом с фаст-фудом, был бар в стиле Дикого Запада для любителей виски и коктейлей. Ник нашел место на большой стоянке, провел Грету через черный ход и тут же нашел тихий столик. В комнате пахло горячими телами, табаком и ликером. Группа из пяти человек яростно играла.


После небольшого обсуждения, не стоит ли ей в конце концов просто выпить пива, Грета согласилась на мартини с водкой. — Я никогда здесь не была, — сказала она, оглядываясь по сторонам. - «Это очень-очень непринужденно».


— Ой, да ладно, — возразил Ник. — Вы хотите сказать, что такая хорошенькая женщина, как вы, — по крайней мере, доктор, — никогда не выходит из дома? Тогда вы можете взять сюда своего мужа.


«У меня нет мужа».


«Тогда все те ребята, с которыми ты работаешь, определенно слепы. Или вы отвергаете все их подходы? Он хорошо ее пронял. — Нет, я в это не верю.


— В моем… моем отделе не так много интересных мужчин. Все они женаты и живут в на территории предприятия. Это очень замкнутый круг».


'Я это заметил.'


«И именно поэтому я не выхожу из дома часто». Она подняла свой стакан и сделала большой глоток. Он хотел бы это увидеть. У Ника было легкое отвращение к алкоголю — из-за этого он видел множество несчастий на работе, — но он действительно ненавидел то, что он называл медленным бредом. Ты пил или не пил. Если вы играли со своим стаканом, и эта поза отражала всю её жеманность, вы были вылитым игроком в покер, блефующим при горсти тузов...


Они хорошо поладили. После четырех танцев, трех мартини и бутерброда с ростбифом ("Как вкусно", - сказала Грета, когда он делал заказ. "Ты выглядишь как европеец. Напитки лучше, если к ним что-нибудь съесть").... они сблизили Грету и Тима друг с другом.


Она даже не возражала, когда он заказал четвертый напиток — а «Алжирцы» до сих пор хвастаются, что «коктейли не уступают нашим горам».


Ей стало жаль Тима Бенни. Такой красивый молодой парень. Ну, я тоже не старая, сказала она себе. И я повидала больше жизни, чем пятьдесят этих женщин вместе взятых. Падение Третьего рейха, бегство в Австрию с Хасси Зекдорфом и двумя мальчиками. Это оказалось ошибкой. Многие месяцы они вели затравленное существование, при котором были вынуждены прятаться, голодать и воровать. Алвина, застреленного полицией. Они с Алвином любили друг друга, хотя с годами она поняла, что это была всего лишь детская прихоть. Затем период в Вене, еще более голодный, но она тогда училась. Та первая работа в «Петрохимэкспере»; восемь трудных лет, в течение которых ей приходилось использовать каждую свободную минуту, чтобы закончить диссертацию. Было только шесть мужчин, с которыми у нее были сексуальные отношения. Она внимательно это отметила. Недостаточно, иногда она над этим хихикала. Я не крутая женщина, ни в коем случае! Иногда ее ночной покой нарушали мысли о мужчине. Он не определила какой. Просто друг, любовник, муж, теплый и заботливый человек.


Такой мужчина здесь, но при других обстоятельствах, подумала она, любуясь красивым профилем Ника. Собственный мужчина. Никогда больше не быть одиноким, никогда не просыпаться ночью и просто думать и тосковать и чувствовать медленно вращающуюся пустоту. Она снова взглянула на него. Мужчина, с которым могла быть любая женщина. Как жаль, что он не смог продолжить свое образование. Или ей повезло, потому что, возможно, было бы лучше, если бы она не встретила его. Да ладно, Грета, — увещевала она себя, — это идеи для девочек-подростков. Или нет?


Она заметила, что она ему нравится. Спокойное сочетание его уважения и мужского внимания доставляло ей удовольствие. Что он опять сказал? Я думаю, что "доктор" звучит весомо, но Грета звучит красивее.


Она была бы еще более довольна, если бы знала, о чем думает Ник, а его суждения основывались на опыте. Она интересная женщина. Я полагаю, эти серебристо-русые волосы скрывают седину, но какая фигура! И эти яркие голубые глаза ничего не упускают. В ней есть доброта интеллигента, повидавшего кое-что из мира, - типа того, что из примитивных политиков сразу вышибает, как только они приходят к власти.


«Должно быть, приятно иметь докторскую степень, — сказал он. «Я имею в виду — я продолжаю видеть в тебе красивую женщину и думаю: «Гут, и она тоже врач». Это как сказать: «Это Софи Лорен, и она также лауреат Нобелевской премии».


Это снова вызвало ее глубокую, полную улыбку. «Это самый приятный комплимент в моей жизни. Или я должен ревновать к Софии?


'О, нет. Вы... вы производите впечатление женщины высочайшего порядка. Красивая женщина. Но затем вам приходит в голову, что вы гораздо больше этого. Может быть, это потому, что я понял, что самые красивые женщины намного меньше, чем кажутся».


«У тебя глаза не в мешке. Тим. Я могу это видеть.'


«Чем на самом деле занимается врач в исследовательском отделе? Всегда ищете новые лекарства - например, от рака?


«Я специализируюсь на гериатрии. Это очень сложная область работы в наши дни. В прежние времена это означало изучение старости и сопутствующих ей болезней; в настоящее время упор делается на изучение молодых людей, где возникают микробы этих болезней».


«Вы также занимаетесь трансплантацией сердца и прочего?»


'Да. Даже с искусственным изготовлением частей тела. Ведь все исходит от природы. Если правильно сочетать нужные ингредиенты, то в какой-то момент можно придумать что-то новое — как Солку, например, это удалось».


Грета вскочила на стуле. Он увидел, что она стала мертвенно-белой. 'Тим! Ты просил меня никому не говорить, что ты позволил мне покататься с тобой. Теперь давайте перевернем это. Никогда не рассказывай, что я говорила с тобой о своей работе.


'Хорошо. Промышленные секреты, да? Говорят, мы вот-вот придумаем что-нибудь грандиозное…


"Выбросьте это из головы, пожалуйста..."


«Это уже всё забылось».


Потребовалась еще одна порция мартини с водкой, чтобы снова успокоить ее, и еще одна, чтобы держать ее прижатой к нему, пока она танцевала. Он заметил, что она наслаждалась и любила его. Строили ли женщины, занимающие высокие посты, воздушные замки вокруг настоящих мужчин-дальнобойщиков?


Когда они ушли, она шла медленно, но неуклонно. Мартини ослабил ее голос и взгляд, но уж точно не повлиял на ее мозг. Она знала как держать себя в руках! Немногие могли бы столько выпить. Он остановился на перекрестке возле долины Копперпот на большой стоянке, которая зимой использовалась как тренировочная площадка для лыжников. Он отыскал место подальше от дороги, выключил основной свет и взял ее на руки. Она не сопротивлялась. Ее губы оказались очень восприимчивыми, и она крепко прижалась к нему. Она зажала его язык между своими губами и тонким указательным пальцем погладила его ухо. Ну-ну, подумал он, - у нее, видимо, не было другого выхода...


Привязанность? Грета была просто паровым котлом, а он ее отдушиной. Она страстно поцеловала его, как молодая собака приветствует своего хозяина, а затем с техникой афинской девушки по вызову, которая практиковалась в Стамбуле, но научилась хитростям ремесла у сутенера в Порт-Саиде. Она ласкала каждую часть его тела, до которой могла дотянуться, и каждая реакция с его стороны подпитывала ее пыл. Она определенно не занималась любовью на досуге. Черт, подумал он, когда она потянула его за трусы, если она так тщательно работает в лаборатории, значит, она эксперт в исследованиях. Она остановилась, и он не двигался, надеясь, что она продолжит. Она спросила. - 'Вам это нравится?'


'Я люблю это.' - Он наклонился и поцеловал ее в голову.


Она позволила своим рукам, ногам и рту работать одновременно. — У тебя хорошая фигура, Тим. Вы хотите пойти дальше? Мартини усилил ее иностранный акцент, но у него не было проблем с ее пониманием.


— Грета, дорогая, — прошептал он. — Я не думал ни о чем другом последние несколько минут.


Сидение в кабине трака была достаточно большим и располагалось достаточно высоко, чтобы заглянуть внутрь понадобилась лестница. Она начала вылезать из лифчика, который он снял. Он помог ей, а затем встал. Она замерла. 'Что это?'


"Помотри." - Он отодвинул шторы перед сидением в задней части. «Этажом выше. Полноценная кровать.


Она смеялась. Это был взрыв горячего дыхания и алкоголя, и совсем не неприятный. Он хотел поднять ее. — Нет, — возразила она. — Поднимись наверх. Тогда я покажу тебе кое-что.


Она сделала его совершенно голым в одно мгновение и даже не позволила ему оставить носки. Один ловкий маневр, и ее твердое тело опустилось на него, мягкая кожа на мускулистом мужском теле. Везде, где она касалась его, булавочные уколы, казалось, поджигали его.


Остальное прошло так быстро, что он успевал только стонать от удовольствия. Она скользила по нему, как гимнастка, совершенное единство, без лишних движений и задержек. Ее крики были отражением исполнения его похоти.


Он опустил голову назад. А потом говорят, что только японки умеют доставить удовольствие мужчине! Он не совсем привык к этому, но это было определенно лучше, чем часами заниматься любовью и тем временем терять часть драйва. Он должен был бы делать больше, но… Он закрыл глаза и вздохнул. Если нет другого выхода, просто расслабьтесь и получайте удовольствие.


Затем, немного позже, но каждое прошедшее мгновение, наполненное эмоциями, он обращал на нее внимание. Она любила это и дала ему знать. А потом, как будто горелку выключили, она расслабилась. Она немного поплакала в темноте и попыталась объяснить.


— Дорогая, — успокаивал он, гладя ее по волосам, — нет ничего честнее этого. Когда ты поцеловала меня, моя температура была такой же высокой, как и твоя. Вам понравилось? Прекрасно. Тогда запомни это, или забудь, или жди следующего раза».


Она слегка улыбнулась и сказала: «Прошел год, видите ли. Я не знаю здесь мужчин, кроме как на заводе. И я боюсь... я имею в виду, что мне не нужно.


Он был убежден, что она хотела сказать: я их боюсь. Вместе они выкурили одну сигарету. — А что, если я подброшу вас к телефону-автомату на этой стороне долины, когда не будет пробок? Разве это не хорошая идея?


'Да. И - большое спасибо. Тим Бенни. Когда она говорила так тихо, это звучало как сладкая музыка. Это что-то чувствительное. У Марлен Дитрих тоже был этот дар.


— А что касается благодарности — это от меня, дорогая. Вы попали в неприятность. Ты нуждалась во мне? Я тоже, ты же знаешь! Все верно - в некотором смысле...


Она погладила его руку. — Я рада, что ты остановился ради меня, Тим.


— Грета, я хотел бы поужинать с тобой завтра. Мы не рискуем, мы смотрим далеко».


«Это… я бы хотела…» - Она взвесила это, все за и против. Он продолжал... "Где мы можем безопасно встретиться?" — наконец спросила она.


— Надеюсь, к тому времени ваша машина будет готова.


"Иначе я возьму другую напрокат."


«Приезжайте в «Алжир». Мы не останемся там. Просто припаркуйся там. У меня синий Форд Седан.


'Хорошо. Хорошо!' Последнее звучало очень взволнованно.



Он остановился у телефонной будки. Их губы быстро, но крепко соприкоснулись, и вдруг она исчезла. Он поехал дальше и доставил трейлер к главному зданию, где его встретила одна из неразговорчивых фигур в белом халате, которая показала ему, как припарковаться, а позже подала знак уходить.


Прежде чем отправиться в Альпайн, он объехал участок по главной дороге. Он состроил уродливую рожу, глядя на гигантскую продолговатую коробку главного здания, возвышающуюся из пояса огней в кромешно-темное небо. Это было похоже на старательно наблюдающего монстра. Чем они там занимались? Или там жило существо, которое глотало тонны глюкозы и других дорогих продуктов? Может быть, у них был свой Кинг-Конг. Или миллиарды опасных для жизни насекомых?


Он пошел в свой домик, сделал из подушек и одеял манекен, положил его в свою кровать и, укутавшись в одеяло, лег спать в кусты возле своей машины. «Перри пока жив», — подумал он, засыпая, но, вероятно, ненадолго, если только не будет чертовски осторожен!








Загрузка...