Дождь сменился снегом.
Он падал мокрыми хлопьями на разбитую крышу заброшенного трамвайного кладбища с фиолетового неба, похожий на пепел.
Фургон «Мерседес» ехал по рельсам, ведущим к кладбищу, вдоль таких же, еле различимых в сумраке, заброшенных бетонных построек промышленного вида, расписанных граффити.
Слоэн остановил машину, вышел из кабины с гранатометом в руках. Снег упал ему на лицо, напомнив другой снег, давнишний, в месте, далеком отсюда — также затерянном и безлюдном, как и это.
Не хватало только воронов…
Слоэн открыл гранатомет, вынул из патронташа одну из четырех оставшихся гранат, вставил в ствол.
Какой-то автомобиль свернул с главной дороги и подъехал ко входу в ангар. Слоэн присел за фургон, вглядываясь в машину.
Из нее вышел человек в плаще и шляпе с обвисшими от сырости полями. Он несколько раз раздражено ударил кулаком по ржавой металлической двери рядом с воротами. Наконец, дверь открыл вооруженный автоматом человек и пропустил приехавшего внутрь.
Слоэн взвел курок гранатомета. Снег, расстояние, слабый свет, вряд ли, кто его видел.
Клик-клак!
За его спиной. В опасной близости. Слоэн даже не вздрогнул. Двойной щелчок означал взведенные курки. Оружие, готовое к стрельбе. Причем большого калибра. Андреа Каларно вынырнул из темноты. Опустил черную двустволку «бенелли» 12-го калибра. Улыбнулся Слоэну.
— Собрался умирать в одиночку, парень?
— Где остальные?
— Они не придут.
Майкл Халлер, он же Ричард Валайн, стоял перед строем из восьми вооруженных до зубов солдат бывшего клана Дона Франческо Деллакроче. Все они были итальянцы, все — настоящие отморозки.
— Больше никто не придет, — повторил Антонио Ламберти, проводя рукой по мокрым волосам. — Они знают о Слоэне. Знают, на что тон способен… И знают, что у него гранатомет…
Халлер повернулся к окну, затем оглядел ангар. Сотни трамваев, старого металлического хлама, металлические острова в полумраке. Нью-Орлеан для душевнобольных. И убийц.
Сальваторе Рицци, девять убийств, с автоматом «узи» на шее, сделал шаг вперед.
— Нас этот засранец не пугает, Дон Микеле.
Халлер хмыкнул. Дон Микеле. Да, сейчас босс он. И это его солдаты.
— Я, наоборот, хотел бы, чтобы вы его боялись, — ответил он серьезно. — Очень боялись.
«Альфа-ромео» 4-го Дивизиона стоял за углом.
Каларно открыл багажник. Он был полон оружия. Каларно протянул Слоэну кевларовый бронежилет. Себе взял другой.
Слоэн застегнул липучки жилета.
— Как ты узнал, что я буду здесь?
Каларно набивал обойму разрывными пулями «ббх»
— Грязные методы грязных копов.
Слоэн хмыкнул, проверил, удобно ли сидит бронежилет. Затем заглянул в багажник.
— Все к твоим услугам, сержант-специалист Слоэн. — Каларно рассовывал патроны по карманам бронежилета. — Специальное предложение для объявленного сметроубийства…
Слоэн взял из багажника «кольт-армалатт М-16» — автомат американских коммандос.
— …Я читал твое досье. — Каларно проверил «беретту». — И знаю про Боснию.
— Досье неполное. — Слоэн вставил в автомат рожок на тридцать патронов. — Там не сказано об искуплении.
Они переглянулись.
— Так расскажи мне, Дэвид.
— Нет.
— Если мы выйдем оттуда живыми, — Каларно кивнул в сторону ангара, — я должен буду тебя арестовать.
— Я знаю.
— А если ты окажешь сопротивление, — Каларно застегивал бронежилет, — я должен буду тебя убить.
— Я и это знаю.
Слоэн протянул ему руку. Каларно пожал ее.
— Что написано, то написано. — Слоэн забросил за спину автомат. — Сегодня хороший день, чтобы умереть.