Глава 5 НОВЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

Утро следующего дня было дождливым. Брюс Вейн проснулся усталым. После вче­рашних разборок болела голова, да и пого­да оказывала свое воздействие.

- Альфред! - позвал Вейн, услыхав, как тот топчется за дверью.

Мажордом показался в дверном проеме, держа в руке чашку с дымящимся кофе.

- Ваш утренний кофе, — сказал он. - По­ра вставать!

- Да, я знаю, - все еще не решаясь под­няться с постели, произнес виноватым го­лосом Брюс Вейн, подозревая, что вполне может опоздать на работу, если не поторо­пится.

- Когда вы спали, то очень рано вам зво­нили, - доложил Альфред.

- Кто? Надеюсь, ты попросил, чтобы пе­резвонили попозже? - сразу занервничал Брюс Вейн.

Ему вдруг показалось, что звонок этот был весьма важным.

- Девушка не представилась, хотя я спросил ее имя.

- Девушка? - удивился Брюс Вейн, дога­дываясь, о ком именно шла речь.

- Она будет звонить вам еще, сэр, - со­общил мажордом, - я попросил ее об этом, а она пообещала мне, ведь женщины в по­следнее время так редко вас беспокоят.

Брюс Вейн резко вскочил с постели, так как знал, что если этого не сделает имен­но так, то пробуждение будет долгим.

- Как вы с ней договорились, может, ска­жешь?

- Ах да! - Альфред ладонью хлопнул се­бя по лбу, а затем, глянув на часы, произ­нес: - Вам пора спускаться в гостиную, че­рез пять минут она вновь наберет наш номер.

Накинув на себя халат, Брюс Вейн поспе­шил к телефону и, как только он оказался рядом, телефон зазвонил.

- Алло? - нетерпеливо сорвав трубку, произнес он.

На проводе был его служащий, который сообщил ему о неприятностях, происшед­ших на фирме сегодня ночью.

- Так ты говоришь, кто-то пытался про­браться в мастерские, а также в конструк­торское бюро? - переспросил Брюс Вейн с озабоченным видом. - Полицию, надеюсь, уже оповестили?.. Хорошо... Я скоро... До встречи...

Брюс Вейн на минуту задумался, словно пытаясь осмыслить услышанное.

Заметив его взволнованное состояние, ко­торое внешне, однако, почти никак не про­являлось, так как Брюс Вейн в любых си­туациях умел владеть собой, Альфред осто­рожно спросил:

- Что-нибудь серьезное? Я слышал об­рывки разговора...

- Мне нужно на фирму... Бандиты пы­тались пробраться в мастерские... Но с ка­кой целью? Что им там нужно?

Только Брюс Вейн намеревался пойти пе­реодеться, как снова зазвонил телефон.

- Алло?

- Надеюсь, вы уже проснулись? - поин­тересовался мягкий женский голос. - А то я не люблю по нескольку раз перезванивать, чтобы не утомлять людей, вы со мной со­гласны?

- Да, - почему-то сразу ответил Брюс Вейн, скорее машинально, чем осознанно.

Он узнал этот голос и оттого не вполне удачно перешел из одного состояния в другое.

- Мне бы хотелось снова с вами встретить­ся, - сказала Ли, - новые обстоятельства вы­нуждают меня пойти на эту встречу.

- Когда и где? - лишь уточнил Брюс Вейн, не тратя слов на пустые разговоры.

- Если не возражаете, вечером я навещу вас в вашем доме.

- Хорошо, буду ждать, - согласился он, поглядывая на часы.

Положив трубку, он обратился к Альф­реду:

- Если кто-нибудь меня спросит, я на ра­боте... Ужин готовь на двоих — вечером у нас будет гость.

С того момента, когда Эйприл занялась этим делом, она не знала покоя ни днем, ни ночью. Сначала расследование показа­лось ей увлекательным и даже с некото­рым налетом романтичности, но вскоре она столкнулась с такими фактами, кото­рые заставили ее посмотреть на многое иначе.

Недели две тому назад режиссер програм­мы новостей Вернер подсунул материал, ко­торый показался ей тогда весьма любопыт­ным. Миллионер Джон Смол устраивал аукцион, который и должна была посетить Эйприл.

Ходили слухи, что прежде, чем должно было пройти это мероприятие, Джон Смол разорил не менее крупного промышленни­ка Ричарда Армстронга, а уж потом пустил все его имущество с молотка.

В день, когда должен был состояться аукцион, Ричард Армстронг застрелился. Это обстоятельство заставило Эйприл по­дойти к делу основательно, а не с обыч­ной констатацией фактов. Ей захотелось докопаться до причин, из-за которых про­изошло самоубийство крупного промыш­ленника.

Таким образом, медленно, но верно она стала копать яму под Джона Смола и, на­до сказать, делала это весьма настойчиво.

Сколько бы Эйприл ни пыталась узнать, чем занимался Джон Смол и откуда черпал свои капиталы, столько же ей приходилось сталкиваться с тайной, покрытой мраком.

В конце концов, она догадалась, что тот, кто на данный момент ее интересует, свя­зан с преступным миром, хотя умело мас­кируется под добропорядочного гражданина своей страны.

Пришло время, когда она приблизилась к этому человеку настолько, что ей дали по­нять: она сует нос не в свое дело. Но это не остановило девушку. Решимость проник­нуть в тайну Джона Смола была настолько велика, что, казалось, ничто не могло бы ее остановить.

Расследование знакомило ее с новыми людьми. Она наводила о них справки, бесе­дуя с их приближенными так, чтобы у тех не возникло подозрений, что она собирает материал с целью разоблачения.

Папка с документами, фотографиями, всевозможными записями постоянно нахо­дилась у нее в сумке, и, хотя ей казалось, что за ней, несомненно, охотятся, она пред­почитала не расставаться с ней, пока дело не будет закончено. Лишь тогда она пере­дала бы ее в нужные руки, чтобы правосу­дие занялось этим человеком.

С Ли Эйприл познакомилась на аукцио­не. Просто подошла и представилась, доба­вив при этом, что она работает на «6 Кана­ле» телевидения.

- Никогда еще за свою жизнь не обща­лась с представителями этой профессии, - заметила Ли, пристально глядя на Эйп­рил. - А на телеэкране вы другая, неже­ли в жизни.

- Еще бы! - воскликнула Эйприл. - Там столько света, что, кажется, высвечивается каждая родинка на теле, как под рентге­новскими лучами.

- Не только, — покачала головой Ли. - Сам образ телеведущей накладывает опреде­ленный отпечаток на человека... Вы умее­те перевоплощаться... В жизни вы другая...

Какое-то время девушки молча смотрели друг на друга, не понимая, что за сила притяжения удерживала их друг подле дру­га, да и их знакомство было не столько слу­чайным, сколько предопределенным кем-то свыше.

- Вы знаете Джона Смола? - спросила Эйприл, когда увидела, как тот вниматель­но следит за ходом их разговора.

- Знаю ли я его? - переспросила Ли. - Мы знакомы, не более того... Но о нем мы не будем говорить, так как мне малоинте­ресна эта тема... Вы здесь, чтобы расска­зать телезрителям об аукционе или о Джо­не Смоле?

Вопрос был задан с некой издевкой в голосе, и Эйприл сразу же это почувство­вала.

- Об аукционе, конечно. Такое событие теперь такая редкость, - заметила Эйп­рил. - Да и у Ричарда Армстронга, как оказалось, так много ценных и любопытных вещей!.. А, кстати, вы не в курсе: что по­служило основной причиной того, что он покончил жизнь самоубийством?

Ни один мускул не дернулся на лице у Ли, хотя что-то, несомненно, в ней измени­лось: то ли взгляд стал более колким, то ли уголки губ смотрели теперь вниз, а не вверх, как это было в начале разговора.

Ли сделала вид, что не услышала вопро­са, или просто демонстративно решила про­игнорировать его, но, не прошло и двух ми­нут, как она произнесла, скорее всего, понимая, что должна нечто сказать по это­му поводу:

- Я слышала, что у него с нервами бы­ло не в порядке.

- А мне, знаете ли, кажется несколько странным, что Джон Смол...

- Он не имеет никакого отношения к смерти Ричарда Армстронга, - прервала Эйприл Ли, не дослушав ее до конца, - и, прошу вас, не будем больше об этом... Ах, какая роскошная ваза! - вмиг перевела раз­говор на другую тему девушка, искренне восхищаясь работой китайских мастеров. -

Она великолепно смотрелась бы на полу в гостиной, не так ли?

Эйприл промолчала. Внутренняя интуи­ция подсказывала ей, что их пути еще пе­ресекутся, а пока она решила подождать то­го момента и не торопить события. Пусть они идут своим чередом, так как, если ак­тивно их подталкивать, то можно только на­вредить, и, прежде всего, себе.

Аукцион подходил к концу, когда Эйп­рил вдруг увидела картину, которая ее за­интересовала. Джон Смол схватил Ли за ру­ку, точно провинившуюся девчонку, и несколько раз встряхнул девушку так, что та скривилась от боли.

Именно этот факт позволил Эйприл заклю­чить, что Ли и Джон Смол находятся в близ­ких отношениях; они не просто знакомые.

С момента аукциона прошло около двух недель, но Эйприл не теряла надежды, что снова встретится с Ли.

Услышав о том, что на мастерские Брю­са Вейна было совершено нападение, Эйп­рил, прихватив с собой телекамеру, отпра­вилась на место происшествия, чтобы подготовить репортаж для ближайшего вы­пуска новостей.

У ворот, за которыми начинались владе­ния Брюса Вейна, толпились репортеры, ко­гда Эйприл остановила свою машину.

- Что-нибудь ясно? Полиция сделала ка­кие-либо заявления? - донимала она вопро­сами молоденькую журналистку, которая, похоже, делала свой первый материал, по­мечая что-то в своей записной книжке.

- Нет, нет же, - отмахивалась та, слов­но школьница, у которой просили списать контрольную работу по математике.

Эйприл с ухмылкой отошла в сторону, подумав, что из девушки ничего не вый­дет. Надо отметить, что со временем она научилась определять людей не по внеш­ним данным, а понимать то, что является их сутью. Порой ей достаточно было пере­кинуться с человеком несколькими фраза­ми, и она безошибочно могла охарактери­зовать его. Это помогало ей в работе с людьми.

В такие размышления была погружена Эйприл, когда кто-то вдруг дернул ее за ру­ку. Она оглянулась.

- Привет! - бросил ей Рафаэль. - Наси­лу тебя отыскал. А вечером договаривались, что одна ты никуда не пойдешь, - он пы­тался ее пристыдить.

- Но обстоятельства... - развела руками Эйприл. - Прости, не успела предупредить.

- Ты должна помнить... - начал Рафаэль поучительным тоном, но тут, увидев Брю­са Вейна, ему крикнула Эйприл:

- Он-то мне и нужен! Только каким об­разом мне к нему прорваться сквозь толпу телевизионщиков?

Рафаэлю очень хотелось помочь Эйприл, он готов был исполнить любое ее желание, лишь бы у нее было все хорошо.

Когда машина, на которой Брюс Вейн благополучно въехал в ворота, исчезла из виду под стоны разочарования собравших­ся репортеров, Рафаэль тихо сказал Эйприл:

- Стой здесь и никуда не уходи, а я по­стараюсь устроить тебе встречу с этим че­ловеком.

Эйприл чуть не рассмеялась ему в лицо.

- Скажешь тоже!

- Увидишь, чего зря болтать.

Черепашка-ниндзя, расталкивая людей с

телекамерами, микрофонами, да и просто с записными книжками, пробрался к воро­там, у которых стоял охранник, а затем, тронув его за плечо, попросил:

- Вы бы не могли передать Брюсу Вей- ну, что его хочет увидеть Рафаэль?

- Какой это Рафаэль? - недоуменно под­нял брови тот.

- Это я, значит... Я уверен, что он вам будет благодарен.

- У меня распоряжение: никого не пус­кать, а потому я нарушать его не буду... Мне дорого это место... Где еще я найду та­кую работу? - заворчал охранник.

- Если вы свяжетесь сейчас с Брюсом Вейном, я похлопочу, чтобы вас повысили по службе, - пошел на хитрость Рафаэль.

У охранника от услышанного округли­лись глаза.

- Разве такое может быть? - спросил он с недоверием.

- А давай посмотрим, кто из нас ока­жется прав!

Еще раз глянув на Рафаэля, с наивностью ребенка охранник пролепетал:

- А что, если не повысят по службе?

- Тогда премию дадут, - нашелся Ра­фаэль.

Связавшись по внутреннему телефону с Брюсом Вейном, охранник был крайне удивлен, услышав из трубки:

- Пропустить!

С гордым видом Рафаэль прошел мимо, держа под руку Эйприл.

- Надо же!

- Так повезло! - кричали вслед Эйприл оставшиеся за воротами репортеры.

Только громче всех был голос охранника:

- Ты смотри: похлопочи там за меня, как обещал!

Брюс Вейн встретил их в своем кабинете довольно холодно.

- Я не думал, - сказал он, - что ты, Ра­фаэль, приведешь с собой представителя те­левидения, - он кивнул в сторону Эйприл.

- Но ей можно доверять... Она наш Друг...

Какое-то время Эйприл чувствовала себя крайне неуютно, будто не в своей тарелке. Но вот голос Вейна несколько смягчился:

- Я рад, что у черепашек-ниндзя есть

такой друг, которого зовут...

- Эйприл, - продолжила девушка.

- Вот и познакомились... Как видите, здесь сегодня все в беспорядке, оттого и ко­фе вам не предлагаю... Полиция делает свое дело, в то время, как мы не можем нор­мально работать... Что за день!..

Ужб что-нибудь известно? - спросила Эйприл, держа у себя на коленях телекаме­ру. - Полиция кого-нибудь подозревает?

Брюсу Вейну явно не понравилось, что Эйприл ведет себя так, словно она пришла сюда не в качестве друга, а в качестве ре­портера. Но, чтобы не обидеть черепашку и остальных ниндзя, он не сказал ни слова, отложив свое замечание для более удобно­го случая.

- Похоже, что здесь не обошлось без уча­стия Джона Смола... - начал он, раздумывая.

- Джона Смола? - подхватила Эйприл.

- Вам о чем-либо говорит это имя? - удивился Брюс Вейн.

- Еще бы! Я собрала о нем всего столь­ко, что... - девушка внезапно замолчала, почувствовав, что увлеклась.

- Ну же, продолжайте, - дружеским то­ном попросил Брюс Вейн, приведя девушку в замешательство.

- Эйприл, этого человека тебе не стоит бояться, - произнес Рафаэль, взяв ее за ру­ку, - с ним ты можешь говорить так же от­крыто, как и с нами.

Брюс Вейн вглядывался в девушку все пристальней и, чем дольше он это делал, тем больший интерес к себе она у него вы­зывала. Он не мог объяснить, почему имен­но Эйприл начинала вызывать у него чув­ства, которые волновали и приводили в состояние беспокойства его душу. Он даже покраснел, когда она посмотрела на него с дерзостью во взгляде.

- Эйприл, ну же! - наседал на нее Рафа­эль, которому так хотелось сказать, кто пе­ред ней, чтобы та стала более сговорчивой; но он твердо знал, что выдавать Бэтмэна он не мог ни в коем случае.

Эйприл передала Рафаэлю телекамеру, а затем открыла сумку и извлекла из нее пап­ку с собранным материалом.

- Вот, здесь все, что мне удалось узнать о Джоне Смоле, - сказала она, протягивая папку.

Брюс Вейн взял ее в руки и открыл пер­вую страницу. Чтение документов увлека­ло его и он уходил в него с головой, так что Рафаэль и Эйприл не решались преры­вать его.

И лишь когда в дверь кабинета постуча­ли, Брюс Вейн, закрыв папку, поднял го­лову:

- Войдите!

Комиссар полиции в течение пяти минут рассказывал ему о тех повреждениях, кото­рые были замечены в помещениях его фир­мы, в том числе и в мастерских, а также предположительно дал характеристики тем, кто их нанес.

- Мы сняли отпечатки пальцев в тех мес­тах, где они были оставлены преступника­ми, - как бы подытожил полицейский.

- Я не удивлюсь, если они будут совпа­дать с отпечатками кого-нибудь из моих ох­ранников, - молча выслушав, заметил Брюс Вейн.

- Как это?

- А так, что наверняка преступники ра­ботали в перчатках; они ведь профессиона­лы, надеюсь...

В глупом положении пребывал комиссар полиции, оказавшись лицом перед приведен­ным доводом Брюса Вейна. На прощание он только и смог сказать:

- Мы постараемся... Я предоставлю свое заключение... Всего доброго...

Поскольку сказать ему больше было не­чего, с надутым видом он удалился.

- Нет, вы видели! - воскликнул Брюс Вейн. - Этот индюк полагает, будто может что-то в этой жизни предоставить, если у него на лбу написано, что в голове у него пусто! И как только таких, с позволения сказать, болванов держат в полиции?

Рафаэль почему-то в эту минуту вспом­нил охранника, состоящего на службе у Брюса Вейна, который помог им встретить­ся с ним за обещание, что он выхлопочет у владельца фирмы для него повышение по службе, и оттого улыбнулся.

Заметив улыбку на лице Рафаэля, Брюс Вейн добавил к сказанному:

- Даже смешно становится, когда поду­маешь, с кем мы имеем дело! Комиссар по­лиции! Подумать только!

Воспользовавшись паузой, которая на не­которое время возникла после реплики Брю­са Вейна, Эйприл поинтересовалась:

- Так что вы скажете по поводу собран­ных мной материалов о Джоне Смоле?

- Ах да! Прошу прощения, что отвлекся, сами понимаете: весь день пошел коту под хвост, только потому, что эти умники здесь вынюхивали, и в результате... - Брюс Вейн остановился, когда увидел, как на него смотрела девушка.

- Если я не ошибаюсь, - начала она, - вы высказались, что нападение на фирму - дело рук бандитов Джона Смола. Чем вы можете это обосновать?

- Джон Смол является моим заказчиком. Он хочет иметь такой же автомобиль, какой есть у Бэтмэна.

Брюс Вейн вскользь глянул на Рафаэля, чтобы убедиться, что черепашки не посвя­щали никого из своих близких друзей в тайну супергероя. Тот спокойно следил за тем, как Эйприл держалась по ходу разго­вора. Ему нравилась ее решительность и це­леустремленность.

- М-да, - ухмыльнулась девушка, - кто бы мог подумать, что в голове такого бога­того человека, как Джон Смол, родилась столь бредовая идея. Ведь сотворить подоб­ный автомобиль никто не в состоянии, я права?

- Как сказать, - помялся Брюс Вейн. - Я считаю, что нет ничего невозможного.

- Так-то оно так, - произнесла Эйприл, - но почему бы Джону Смолу не стать сразу Бэтмэном? Ведь супергерою многие подража­ют, но никому еще не удалось повторить его, так как превзойти его в мастерстве невоз­можно.

Брюс Вейн не любил слушать о том, втором своем образе, в который он входил так же легко, как и расставался с ним. Одновременно он чувствовал то, что мо­жет чувствовать известный человек, чье имя на устах у многих, а также ему бы­ли знакомы переживания одного из этих многих.

Он никогда не завидовал популярности Бэтмэна, оставаясь Брюсом Вейном. Кроме того, никогда и ни с кем он не говорил о супергерое и не выслушивал похвальбы в его адрес. Но Эйприл он не останавливал, а она продолжала:

- Когда-нибудь я сделаю репортаж о Бэтмэне, ведь именно таким, как он, в мо­ем понимании должен быть современный мужчина.

Когда Рафаэль покосился на Брюса Вей­на, тот от стеснения покраснел и, чтобы и вовсе не потерять форму, решил поменять тему разговора.

- Меня заинтересовал один документ, - сказал Брюс Вейн, отводя взгляд в сторону.

- Какой именно? - сразу же переключи­лась Эйприл.

Брюс Вейн стал копаться в папке, пыта­ясь найти то, что его в ней заинтересовало.

- Минуточку... Кажется, вот он... Ах, нет, не то... - произнес Брюс Вейн с доса­дой. - Где же он?

Он по-прежнему перебирал аккуратно сложенные листки бумаги, которые содер­жали ценную информацию о человеке, ко­торый интересовал их обоих. И ВС9 Ж6j НЄ найдя нужного документа, он обратился к Эйприл с вопросом:

- Что вам известно о девушке по име­ни Ли?

- Немногое, — спокойно ответила Эйп­рил. - Если вы были предельно вниматель­ны, вы должны были прочесть, что мы по­знакомились на аукционе, и она скрыла от меня тот факт, что знает Джона Смола достаточно хорошо... Он обращался с ней, как с собственностью... Да, именно так... На мой взгляд Ли не глупа, хотя хочет ка­заться пустышкой, но это для отвода глаз. Чувствую, что ее внутреннее содержание спрятано очень далеко - то ли от боязни, то ли еще по какой причине, которую, к сожалению, назвать сейчас я просто за­трудняюсь. Одно лишь очевидно: над ней кто-то довлеет, и оттого она не может быть сама собой.

- Вы имеете в виду Джона Смола? Это его она боится и из-за него вынуждена скрывать свое подлинное лицо? - не удер­жался Брюс Вейн.

- Все может быть... Но мне кажется, что эту девушку спасти уже не удастся никому.

- Откуда такой пессимизм?

- Она безнадежно запуталась... Пони­маете, - начала объяснять Эйприл, - ме­жду той Ли, которая существует на самом деле и той, которой ей в силу обстоя­тельств приходится быть, огромная про­пасть, ей ее уже не преодолеть... Все хо­рошее, что в ней было заложено, утеряно или забыто, так как ее сегодняшняя жизнь требует от Ли качественно друго­го... А человек, как известно, ко всему привыкает...

- Значит, - подытожил Брюс Вейн, - Ли не нужно принимать всерьез?

Этот вопрос на самом деле его интересо­вал, ведь на сегодняшний вечер у него был назначен ужин с Ли, о которой он так мно­го узнал нового. Все равно для него она ос­тавалась загадкой.

Это зависит от обстоятельств, - уверен­но сказала Эйприл. - Думаю, если остаться с ней один на один, она не будет «хамелеонить».

А после, чуть подумав, девушка добавила:

- Но и доверять целиком ей не стоит... Она уже игрок в этой жизни, и с людьми она играет.

Рассуждения Эйприл показались Брюсу Вейну достаточно разумными и убедитель­ными, тем более, что в женской психологии он разбирался слабо. Теперь он мысленно строил план встречи с Ли, до которой оста­валось не так уже много времени.

Когда Эйприл встала, чтобы попрощать­ся и уйти, Брюсу Вейну искренне не хоте­лось отпускать ее.

- Жаль, так мало обо всем поговорили, - заметил он, подавая ей руку.

- Надеюсь, эта встреча - лишь начало нашей дружбы, - с улыбкой произнесла Эйприл. - Мне пора на телевидение - ско­ро эфир.

- Пусть так оно и будет, - согласился Брюс Вейн. - В случае чего, как я смогу связаться с вами? И, кстати, папку с мате­риалами я смогу оставить у себя хотя бы на день?

- Если вы знаете, как найти черепашек- ниндзя, то и без проблем найдете меня... Я работаю на телевидении на «6 Канале», так что было бы желание - не потеряемся.

Когда Эйприл была уже за дверью каби­нета, а Рафаэль пожимал руку на проща­нье Брюсу Вейну, тот не удержался от за­мечания:

- Если бы я был ее другом, я, бесспор­но, гордился бы этим.

- Еще бы! - воскликнул Рафаэль.

Загрузка...