Мы пришли как раз вовремя, потому что стол уже накрыт, и когда входим внутрь, я понимаю, что это первый раз, когда нахожусь рядом со всеми пятью жильцами (а теперь и с собакой) одновременно, в одной комнате.
За столом только два свободных стула.
На обоих концах.
Солон идет к одному, а я — к другому, занимая главные места.
Я смотрю на Солона сверху вниз и застенчиво улыбаюсь ему. Так властно сидеть здесь напротив него, но в то же время это кажется… правильным.
Так и должно быть.
— Ого, выглядит чудесно, Ивонн, — говорит ей Солон.
Я смотрю на еду. Тут есть почти сырые стейки, обжаренные именно для вампиров, и стейки средней прожарки для обычных людей. Салаты из нарезанного фенхеля и апельсинов, картофель, огурцы, даже салат из морепродуктов. Также огромные графины с красным вином, и все уже налили себе по большому бокалу. Возможно, они уже выпили несколько, учитывая счастливые и остекленевшие выражения на лицах всех присутствующих. Даже ворчливый Эзра выглядит расслабленным.
Мы с Солоном быстро догоняем их, а затем он встает на ноги, поднимая свой бокал с вином.
— Выпьем за нас, выпьем за этот дом, — говорит он, глядя каждому в глаза. — У меня давно не было шанса побыть со всеми вами вот так, и должен сказать, несмотря на то, что мы все разные, я правда считаю вас своей семьей. Вампиры слишком хорошо знают, что семья может быть только кровной, но иногда случается больше, чем кровная связь, и со всеми вами я чувствую… что мы созданы друг для друга, каким бы ужасно сентиментальным это ни казалось.
Все кивают, а Ивонн плачет, вытирая глаза салфеткой. Я не привыкла к тому, что все в этом доме такие впечатлительные.
Солон одаривает ее очаровательной улыбкой, затем смотрит на остальных.
— Как гласит очень старая пословица, «мы гости этого времени, этого места». Мы просто проходим мимо. Наша цель здесь — наблюдать, учиться, расти, любить… — при этом он смотрит на меня, — а затем мы возвращаемся обратно домой, — он делает паузу, поднимая свой бокал повыше. — Пусть мы все не вернемся домой еще очень, очень долго.
Я оглядываю сидящих за столом на мою новую, обретенную семью, и радость переполняет грудь. Нет, я не забуду семью, которая у меня уже есть, своих родителей, точно так же, как моя вампирская сторона не притесняет ведьмовскую, и наоборот. Я — Уроборос, где одна сторона кормит вторую, в моей жизни есть другие существа, которые заботятся обо мне и присматривают.
А еще есть тот, что сидит во главе стола и поднимает свой бокал вина.
Смотрит на меня со всей преданностью и напряженностью, какие только есть в мире.
Потому что он знает, что теперь мир принадлежит нам.
И когда-нибудь, вместе…
…мы его изменим.
Конец.
Особое примечание от автора:
Большое вам спасибо за чтение «Черного солнца». Я пыталась сохранить эту книгу одиночкой, но пока писала, глубоко влюблялась в этих персонажей, и поняла, что в мире Солона и Ленор есть гораздо больше. Знаю, будут читатели, которые не захотят больше читать об этой паре и могут быть удовлетворены их «счастьем», лично я умираю от желания продолжать писать. Если эта книга околдовала вас так же, как околдовала меня, читайте продолжение в книге «Кровавая любовь».
— про одних героев — Абсолон и Ленор
1 книга — «Черное солнце»
2 книга — «Кровавая любовь»
— про других героев — Вульф и Аметист
(можно читать отдельно)
3 книга — «Ночной волк»
— спин-офф «Дуэт Дракула» — Валту (Дракула) и Далия.
(можно читать отдельно)
В него входит:
1 книга — «Кровавый апельсин»
2 книга — «Черная роза».
Не забывайте оставить отзыв:
ВК: https://vk.com/bookhours & https://vk.com/towwersauthors
ТГ: https://t.me/towwersauthors & https://t.me/bookhours_world
Notes
[
←1
]
скипидар — эфирное масло
[
←2
]
в этом стихотворении Адгара Алана По — герой тоскует по своей возлюбленной — Ленор.
[
←3
]
«Blue Bottle» — компания, занимающаяся обжаркой кофе и розничной торговлей.
[
←4
]
«Peets» — оригинальный крафтовый кофе.
[
←5
]
Хагрид — персонаж из «Гарри Поттера».
[
←6
]
«Джошуа Три» — Национальный парк.
[
←7
]
Коачелла — Трёхдневный музыкальный фестиваль.
[
←8
]
Глэмпинг — Разновидность кемпинга, объединяющая в себе комфорт гостиничного номера с возможностью отдыха на природе.
[
←9
]
В египетской мифологии Глаз Гора имеет легенду о возрождении, исцелении и божественном вмешательстве богов. Напротив, Глаз Ра — это символ защиты, уходящий корнями в ярость, насилие и разрушение.
[
←10
]
«Баффи — истребительница вампиров» — американский молодёжный телесериал
[
←11
]
Брэм Стокер — ирландский писатель, романист и автор коротких рассказов, театральный критик. Наиболее известен как автор готического романа ужасов 1897 года «Дракула».
[
←12
]
Ван Хельсинг — герой романа «Дракула» Брэма Стокера и многочисленных экранизаций романа.
[
←13
]
Морально серый персонаж — это персонаж, мораль которого неоднозначна — он ни на 100 % хороший, ни на 100 % злой
[
←14
]
Вульф (Wolf) с англ. — «волк».
[
←15
]
Kindle — электронная читалка книг.
[
←16
]
Чарльз Мэнсон — американский серийный убийца, преступник, создатель и руководитель общины, которая называла себя «Семьёй» и, по официальной версии, являлась сектой, члены которой в 1969 году, подчиняясь приказам Мэнсона, совершили ряд жестоких убийств, в том числе убили беременную актрису Шэрон Тейт.
[
←17
]
Хьюмидор — ящик для хранения сигар
[
←18
]
Cottagecore — это вид эстетики, также характеризуемый некоторыми источниками как субкультура поколения Z, которая идеализирует сельскую жизнь. Лучше посмотреть в интернете, чтобы понять.
[
←19
]
Епитимья — вид церковного наказания для мирян в христианской Церкви; имеет значение нравственно-исправительной меры.
[
←20
]
Шаде Аду — британская исполнительница нигерийского происхождения, автор музыки и текстов песен, аранжировщица и продюсер, лидер и единственная вокалистка группы Sade.
[
←21
]
Кали ма — индийская богиня разрушения и чумы, несущая горе и сеющая смерть.
[
←22
]
Храм судьбы — пещерообразный храм, который был местом поклонения, построенным культом Таги в честь богини Кали, и титульным местом в Индиане Джонсе и Храме Судьбы».
[
←23
]
Подключаемый гибридный электромобиль — аккумулятор которого можно заряжать, подключив зарядный кабель к внешнему источнику электроэнергии, в дополнение к внутреннему с помощью встроенного генератора, работающего от двигателя внутреннего сгорания.
[
←24
]
Танос — злодей из комиксов Marvel, который щелчком пальцев уничтожал миры.
[
←25
]
Ра — бог солнца.
[
←26
]
Осирис — бог жизни, смерти и воскрешения.
[
←27
]
Геката — анатолийская и фракийская богиня Луны, преисподней, всего таинственного, магии и колдовства. Внучка титанов. Иногда её отождествляли с богиней Луны Селеной. Гекатой иногда называют Артемиду.
[
←28
]
Медлеммер с норвежского «члены».
[
←29
]
Отсылка на персонажа Хан Соло из «звездных войн», он на фразу «я тебя люблю» дерзко отвечал «я знаю».
[
←30
]
Граф фон Граф — герой детского шоу «Улица Сезам», появившийся в 1972 году. Представляет собой вампира а-ля Бела Лугоши в роли Дракулы, помешанного на подсчёте предметов.