Глава 209

Зачем кочевники напали на город? Не, я могу перечислить самое очевидное, но подозреваю, что это вопрос с подвохом. Поэтому я ответил:

— Я не знаю.

— Даже не попытался, — покачал он головой. — Попробуй, чужеземец. Как знать, может ты уже знаешь, и мне не придётся тратить наше время.

— Я бы предположил, что причина в ресурсах, которые вы добываете набегами, — пожал я плечами, — еда, вещи, которые можно потом продать или обменять. Но это слишком просто, да и взятие города как-то не укладывается в это.

Слишком много сил надо убить, легче обокрасть все близлежащие деревни.

— Слишком просто… — рассмеялся он недобро. — Да, чужеземец, ради таких целей взять город, а перед этим собрать всех вместе, объединить, превратить в одно целое, несогласных заставить, всех, кто против, убить — слишком бессмысленная задача, когда можно найти и более простую добычу, ведь с нами наши семьи, и они тоже хотят есть, а время идёт. Ты это правильно заметил. Кстати говоря, ты видел эти чудесные головы перед входом?

— Эм… нет, не видел, — оглянулся я на выход.

— Значит их надо повесить поближе ко входу в шатёр, — кивнул он, махнул рукой, подозвав к себе человека и что-то сказав тому на гавкающем языке. После посмотрел на меня. — Они напоминание всем, что будет с врагами. И тебе бы стоит подумать, почему твоя голова не среди них, а ты здоровый и целый сидишь передо мной, самим джинь-джиу ещё живым.

— Я бы сказал, что потому что причина в том, что все в округе были бы мертвы к этому моменту, попытайся они меня убить, — сразу дал я понять, что на запугивания не ведусь, — но вы хотите, наверное, услышать, что причина во мне, да?

А точнее, я зачем-то им нужен. Даже не я, а моя сила.

— Да, — просто кивнул он. — Будь нам нужны ресурсы, мы бы взяли какую-нибудь крупную деревню или мелкий городок с небольшими стенами, что в изобилии дальше, в стороне старолуния, ближе к империи. Наша цель здесь, в этом городе, однако мы ещё не знаем, нашли мы действительно то, что нам было необходимо или нет.

— И что же вы искали, можно поточнее?

— Теперь тебе интересно, чужеземец, — хмыкнул он.

— Учитывая, что мне угрожают смертью, а город, в котором есть мои интересы, сейчас уничтожают великаны, а потом будут грабить ваши люди — да, мне интересно, что вы конкретно искали, раз в любой другой ситуации вам легче было бы просто взять какое-нибудь другое место.

— Ты бывал на территориях со стороны новолуния (юга)? — покачал он чашку, гоняя жмых по кругу внутри.

­— Не приходилось. Мой путь лежит в сторону заката (запада).

— Что ж, если бы ты там побывал, то увидел бы, что стало с теми краями, — ответил он. — Как они изменились, исказились, стали другими…

— И вам пришлось уйти оттуда.

— Нам пришлось, — кивнул он. — Те, кто не ушёл, вряд ли уже когда-либо встретятся с нами на доброй охоте. Деревни и даже город, всё сгинуло во тьме, которая идёт откуда-то со стороны новолуния (юга). Словно сама смерть коснулась тех земель.

А здесь оставалось всего-то сложить два и два, а потом умножить их число пи до тысячных и получить ответ.

Кажется.

Короче, я тупо предположил, так как хрен знает, что там на уме у дикарей. Может у них там дурь перестала расти, вот они и в печали кошмарят всех.

Но всё же я предпочёл бы услышать историю от него, а не гадать на кофейной гуще.

— Поэтому нам пришлось уйти, покинуть свои земли в поисках спасения, а тьма продолжала идти в сторону старолуния по нашим пятам, гнать нас дальше. Мы скитались, грабили деревни, чтобы вернуть всё то, что потеряли, и прокормить тех, кто с нами, сталкивались с теми, кто уже занял эти места, боролись между собой и… — он выдержал театральную паузу, — вот я увидел сон. Вещий сон, путь к нашему спасению. Сами духи рукой направили меня к тому, чтобы покончить с нашими невзгодами и нашим побегом с родных земель. И ответ был в этом городе. Поэтому мы двинулись к нему, чтобы найти ответы на все свои вопросы.

Понятно…

По крайней мере, теперь я вижу определённый смысл в его словах. Как говорил толстяк Умхи? Они никогда не резали козу, которая даёт молоко, и знали меру в нападениях?

Возможно, чел и говорит правду. Они сбежали на чужие земли, дикарей стало слишком много на квадратный километр, конкуренция повысилась, бедных деревень на всех, как и караванов на всех не хватает, а тут ещё и эти всё потеряли, и теперь это надо вернуть обратно. Поэтому и нападения участились, и дикари словно прут с юга.

А потом они резко объединяются, чтобы решить общую проблему, начинают усиленно грабить, чтобы пополнить ресурсы перед великим походом, разоряют деревню, а возможно не одну, чтобы сделать необходимые запасы для атаки и осады города, после чего идут на него во все оружии. В принципе, всё логично, и тогда причины их внесезонного обострения понятны.

— То есть… вы точно не знаете, что вы ищете, да? Артефакт или там великую силу?

— Но когда мы найдём это, то сразу поймём. Но, кажется, ответ уже передо мной, — улыбнулся джинь-джиу, глядя на меня. — Судя по всему, я вижу, какое спасение ждёт нас.

— В смысле, я сделаю всю работу за вас?

— Помни, что у нас остались свободные колья, чужеземец.

— Интересно было бы посмотреть, как будут выглядеть головы всех присутствующих на этих кольях, — ответил я резко.

Я не обвинял и не гнал именно на него, так как это было бы личное оскорбление, а на личное оскорбление ему бы пришлось отреагировать. Но так или иначе я давал понять, что угрозы — это не лучший выход, и я тоже могу если не убить здесь всех, то забрать достаточно жизней, чтобы они прочувствовали это на себе.

­Он кивнул.

— Ты дерзок, ты силён, ты такой же, как и мы, чужеземец. Ты мне нравишься. Тебе явно можно довериться.

— Вряд ли я такой же, как и вы.

— Да? — его губы растянулись в улыбке. — Что же ты скажешь? Что не нападаешь на слабых, чтобы их, и не разрушаешь деревни, чтобы поживиться чем-нибудь?

— Я бы ещё добавил, что не граблю караваны.

— Да неужели? Но ты охотишься на животных ради их мяса. Или хочешь сказать, что не убил сотни наших собратьев по пути сюда? Ни сомнений, ни жалости. Я видел, как ты убивал и сколько пало от твоих рук, что у тебя руки по плечи в крови. Если ты хочешь выжить — ты приходишь и делаешь всё без капли сомнений. Как и мы. Мы не сомневаемся, когда хотим выжить.

Хороша попытка всё извернуть, но мимо. Хотя может именно так он и смотрит на жизнь — хищник охотится, добыча спасается, и для него что охота, что грабёж по сути две стороны одной медали.

— Это была защита.

— Как и мы. Мы защищаем себя и своих людей, и так же, как и ты, ценой жизни других. Чтобы выжил один, должен умереть другой — вот что бывает, когда сталкиваются враги.

Мы мерились взглядом, и я понимал, что сила в данный момент всё же не на моей стороне, особенно без моей сумки и меча, а значит решать это как-то надо.

— Значит вам нужен тот, кто отправится и решит проблему, — решил я увести разговор в другое русло.

— Сон лишь показал мне, что здесь, в этом городе есть ответ на нашу беду, и вот у моего порога появляешься ты, тот, кто сам пошёл через моё войско с одной единственной целью. Учитывая, как сложилась судьба, теперь я вижу, кто нам был необходим. Не артефакт или великая сила, а воин. Воин, что не боится смерти, кому не страшен враг, который бы заставил других бежать в ужасе. Яростный и беспощадный, как буря, живущий битвой и незнающий ни жалости, ни сомнений. Которому не страшно ничего, кроме поражения, и кто сломит любого противника, каким бы он ни был. Скажешь, что я не прав?

Ой, ну засмущал меня, засмущал, прекращай давай.

Но если без шуток, то где гарантия, что речь сейчас не об избранном розовом еноте по имени Зу-Зу?

Хотя вряд ли меня выпустят обратно теперь. Да и если уж на то пошло, сейчас я мог договориться оставить сраный город, а заодно выбить из них… ресурсы! Ингредиенты, да, ведь они столько награбили и насобирали, что что-то у них да имеется. У них попрошу ингредиенты, а вернусь в город, попрошу ту пилюлю для поднятия на седьмой уровень, которая у них продаётся за спасение.

По мне идеальный план. Правда оставалось одно небольшое «но».

— Что нужно делать? —­ негромко спросил я.

— Не спеши, — покачал джинь-джиу головой. — Перед этим мы всё же проверим тебя, чужеземец. Ты ведь не против?

Странно, но я не вижу варианта «против» в ответах.

***

— Это она? — спросила Лин, глядя на девчонку с недобрым прищуром, которая сидела на одной из кроватей в зале и смотрела в никуда. Она пришли сегодня ночью, когда Лин и Пейжи спали (дрались во сне за право обладания одеялом).

— Да. Её зовут Цурико, она больше остальных общалась с Юнксу. Очень тесно общалась, — уточнила Мисуко. — И она его проводила до города Водный, так что, скорее всего, ей известно, куда он двинулся дальше. Мне вас познакомить?

Пейжи уже хотела сказать, что они были бы не против, как Лин сразу обрубила:

— Нет, мы сами познакомимся.

— Как знаете, — пожала та плечами, улыбнувшись.

Мисуко недвусмысленно намекала, что найти общий язык с той девчонкой будет непросто, и Пейжи бы попросила их познакомить, но Лин не была бы Лин, если бы не считала, что заставить ответить на вопросы какую-то девку не составит для неё труда.

Вдвоём они направились к Цурико.

— Она на тебя похожа, — заметила Пейжи. — Я бы сказала, что у вас много общего.

— С чего вдруг? — холодно спросила она.

— Взгляд. У обоих вечно чем-то недовольный и недобрый, будто жизнь — ваш враг, и с ней вы постоянно боретесь.

— Не говори ерунды, я ничего не имею общего с этой дикаркой, — невозмутимо ответила Лин. — И я очень разочарованна своим учеником, что он выбрал из всех присутствующих… такую.

— Похожую на тебя.

— Похожую на какую-то дворовую дерзкую девку, которая укусит тебя просто потому, что ты проходила рядом. Надо было воспитать в нём чувство вкуса, чтобы не тянула к каким-то разбойницам.

— Ты ведь понимаешь, что описываешь себя в детстве? — уточнила спокойно Пейжи.

— Ничего общего.

— Ничего общего кроме всего. У вас даже взгляд один и тот же, разве что она эмоции свои не скрывает. И Лин, ты ревнуешь, не так ли?

— Я? Ревную? К мальчишке, который мой ученик? — фыркнула она. ­— Скажешь тоже.

— Знай тебя я не так хорошо, может быть и поверила в твои слова, но ты всегда была собственницей, которая исходит лишь из «моё-моё-моё», — спокойно, немного отстранённо ответила Мейжи.

— Глупости говоришь, — отмахнулась Лин невозмутимо.

За последнее время они стали заметно ближе. И пусть каждая помнила, что произошло в прошлом, помнила хорошо, что было своеобразной стеной между подругами, однако вели они себя уже практически так, будто ничего не произошло. Путешествия объединяют людей.

Они обошли ещё пару кроватей и встали напротив девушки со светлыми, пшеничными волосами, которая недобро взглянула на них. Выглядела девушка… расстроенно, и было видно, что желания с кем-либо общаться у неё нет совсем.

— И чё? Чё вы забыли тут передо мной? — рыкнула Цурико, окинув обеих взглядом.

Цурико было сейчас не до разговоров. Она была… зла? Нет, скорее… даже не зла или раздражена, как обычно, а… опустошённой… Да, опустошённой. Словно теперь внутри чего-то не хватало, и как бы она не пыталась, заменить это было нечем.

А всё потому, что Цурико ощущала себя покинутой.

Буквально месяц назад всё было даже лучше, чем просто хорошо, а сейчас она жила с одиночеством внутри, которое свалилось на её плечи. Не помог в этом ни алкоголь, ни какой-то случайных знакомый, с которым она проснулась в кровати, чтобы вытравить это неприятное чувство из груди.

Цурико хотела бы броситься следом за Юнксу, очень хотела, но… чтобы из этого вышло? Он ясно дал ей понять, что пойдёт дальше один, и преследование вызвало бы проблемы — это Цурико понимала и без чужой помощи. К тому же унижаться, когда ей ясно дали понять, что между ними ничего большего, чем дружеский секс — это было не для неё.

Цурико предпочла уйти из его жизни гордой охотницей, а не ноющей девкой, которая цепляется за ноги и вызывает раздражение и отвращение.

И сейчас, прокручивая всё это в голове и думая, как быть дальше, она смотрела на двух явно не местных женщин, которым если не стукнуло тридцать, то было уже очень близко к этому числу. Одна спокойная и невозмутимая, не вызывающая своим видом никаких эмоций, а вот другая…

«Злая сука», — нахмурилась Цурико.

«Конченная стерва», — прищурилась Лин.

И первой слово взяла Лин.

— Ты Цурико, как я понимаю.

— А ты догадлива не погодам, — рыкнула Цурико. Она даже не попыталась встать. — Чё тебе?

— Я ищу Юнксу.

— Ну и ищи его, чё ко мне прикопалась?

— Твоя старшая, Мисуко Дикая криалина, сказала, что ты была последней, кто его видел, и знаешь, куда он направился после города Водный.

— Ну и чё? Ну если даже и знаю, почему я должна сообщать это тебе, непонятной тётке?

— Тётке? — Лин едва не задохнулась от возмущения. Она, конечно, моложе не становится, но тётка?! Эта стерва сейчас назвала её тёткой?! — Я бы посоветовала следить тебе за твоим языком. — замолчала, подумала, вспомнила, как называл таких Юнксу, и добавила. — Плоская доска.

Теперь уже был черёд Цурико задыхаться от возмущения.

— Ты не попутала?! — вскочила она. — Не боишься, я тебе сейчас лицо отрехтую?!

— Я бы посоветовала тебе следить за языком, девушка, потому что мне не составит ощипать тебя, как курицу.

Цурико едва не задохнулась от возмущения, позабыв обо всём на свете. Она сделала шаг вперёд, готовая уже ударить стерву перед собой, как та неожиданно быстро сделала шаг и… вскрикнула, рухнув обратно на кровать с разбитым носом.

Лин не привыкла, когда её так открыто унижают, и можно было считать её выдержку достойной Вечности, что она ничего не сделала с этой дурой. Однако всему была граница, и когда Цурико подалась к ней, Лин сделала шаг вперёд и ударила ей лбом в нос. Отправив противника обратно на кровать.

— Я предупреждаю тебя, — повторила она холодно. — Я не буду с тобой сюсюкаться, как Юнксу или твои подружки, так что придержи свой грязный язык за зубами.

— Я убью тебя, — прошипела Цурико, схватившись за копьё и вскочив.

Пейжи же просто наблюдала за ними со стороны, как и другие члены клана Меткой стрелы. Для них подобное явно было не впервой, и каждая гадала, сможет ли одолеть незнакомка Цурико, так как последняя считалась довольно сильной противницей.

Для Пейжи же они были обе дурами, которые даже не понимали, что являются едва ли не зеркальным отражением друг друга. Просто Лин, пережив в прошлом не самые приятные моменты, смогла обуздать свой характер, который её едва и не погубил, а Цурико это лишь предстояло сделать, и лучше до того, как она накликает себе беду на голову — вот и всё отличие. И если бы не пустоголовость подруги, которая вела себя всегда надменно, они бы уже наверняка двигались дальше по следам их учеников.

Всё решилось буквально за мгновения, и Пейжи ни капельки не сомневалась в мастерстве Лин. Едва охотница сделала шаг вперёд, проводя колющую атаку, как Лин тенью скользнула вперёд и влево, избежав тычка, после чего ударила девушку рукоятью меча по макушке, заставив ту осесть на пол.

Зрители одобрительно загудели — что-что, а незнакомка была сильной, а это был повод уважать её.

Но это могло продолжаться очень долго, поэтому пришлось подключиться уже как Мисуко, так и Пейжи, чтобы разнять двух разъярённых девушек.

Знал бы Инал, что за него женщины дерутся, был бы на седьмом небе от счастья.

Здраво рассудив, что Лин тот ещё дипломат, Пейжи взяла ситуацию в свои руки, и уже минут через двадцать сидела рядом с Цурико, которая хмуро косилась на Лин. Та отвечала ей надменным презрительным взглядом.

— Он ушёл в горы.

— Горы… это те, что называют здесь Великаньими?

— Горы великанов, — поправила Цурико Пейжи. — Да, он ушёл туда. Полетел в город Город.

— Прошу прощения?

— Что, тоже непонятно? — хмыкнула она.

— Да, я немного не уловила смысл сказанного, прошу прощения, — кивнула Пейжи. Её спокойствие и некая отстранённость будто гасили буйный характер Цурико, отчего той было легче с ней общаться, чем со злой сукой.

— Город называется Городом. Я не знаю, кто додумался такое тупое название дать ему. Но как есть, — пожала она плечами. — Он разобрался с тем наёмником, о котором я говорила и поплыл дальше.

— Я поняла, — кивнула она, взглянув на Лин.

Собственно, они получили то, чего хотели. Теперь требовалось дождаться корабля до города Город или до города Водный, откуда уже двигаться в сторону Гор великанов.

— Позволь тогда задать тебе личный вопрос, Цурико, если ты не против, — решила утолить своё женское любопытство Пейжи.

— Валяй, — вздохнула та.

— Почему ты не пошла за ним?

— Почему? — хмыкнула Цурико, взглянув на Пейжи. — Я ему не нужна, какой толк? Чтобы он меня ненавидел, что увязалась и мешаюсь под ногами? Или унижаться, растерять свою гордость, а всё равно быть посланной нахрен? Пф-ф-ф… не хочет, пусть идёт, я ни за кем бегать не собираюсь.

Надо было отдать должное, гордости пойти своей дорогой у неё хватило. Это пусть и немного, но вызывало уважение у Пейжи.

— Но ты могла бы пойти с нами, разве нет?

— Он всё равно скажет, что нам ничего не светит. Я лучше своей дорогой потопаю… — пробомотала она. — У меня ваще-то гордость есть.

— Да, я вижу, прости, что мы тебя побеспокоили, Цурико. Я и моя подруга безмерно благодарны за твою помощь.

— Ага, пусть чешет отсюда, твоя подруга лучше, — рыкнула она.

— С преогромным удовольствием, — холодно и невозмутимо ответила Лин.

По крайней мере, теперь они вновь могли двигаться дальше, а не сидеть на одном месте.

Загрузка...