А впрочем, автору нет дела до того, хорошими или дурными людьми будут представляться тому или другому разряду публики те или другие из людей, действующих в этом рассказе. Дело автора только рассказывать, что они делали и что с ними было. {Далее было: Разумеется, Верочка и Лопухов [говорили] разговаривали не все о тех принципах, которые так понравились Марье Алексеевне.} Разумеется, главным содержанием разговоров Верочки и Лопухова были не рассуждения о том, какой образ мыслей надобно считать справедливым. Но если {Далее было: любовь} с вечера именин Верочки они оба жили мыслями друг о друге, то довольно долго времени прежде, {Так в рукописи.} чем стали они прямо говорить о своем чувстве. {Вместо: прямо ~ чувстве. - было: гово о своих чувствах.} Они знали, что за ними следят, - но и не это главное {было главное} - главное то, {было то} что они {что у них} были слишком заняты мыслями о том, что делать Верочке. Ее положение было так затруднительно, что заботами о нем заслонялись речи о чувстве. {Вместо: что заботами ~ о чувстве. - было: а. Начато: что от раздумья о нем б. что от заботы о нем мало оставалось в их разговорах в. что от заботы о нем в их разговорах оставалось мало г. Начато: что заботами о нем заслонялись мы}

На другое утро после именин Верочки Лопухов уже собирал {справлял} сведения о том, как надобно приняться за дело о ее поступлении в актрисы. Он знал, что {Далее начато: это задача - вещь, соеди} девушке представляется много неприятных опасностей на пути к сцене. Но он полагал, что ей нужен только характер, чтобы избежать оскорбительных неприятностей. Оказалось не так. Что именно оказалось, это длинная история, которую можно я не рассказывать, - довольно того, что, пришедши через два дня на урок, он сказал Верочке: {Далее начато: ваше намерение} "Советую вам оставить мысль о том, {о сцене} чтобы сделаться - достичь этого трудно". {Далее было: без таких вещей, которые были при вашем понятии о том, что} - "Почему же?" - "Да потому, что уж лучше было бы вам идти {Вместо: вам идти - было: идти за} за вашего жениха". На том разговор и прекратился. {Далее начато: Верочка} Это было сказано, когда он {Далее было: садился за фортепьяно [а Верочка] и вместе с Верочкою листал ноты для пения} и Верочка брали ноты, он, чтоб играть, она, чтобы петь. Верочка повесила было голову и несколько раз сбивалась с такту, хотя пела арию очень знакомую. {Далее начато: но он} Ария кончилась, и они стали говорить, {Далее начато: что еще спеть} какую арию теперь выбрать,, она уже сказала ему: "А это мне казалось самое лучшее. Тяжело было услышать, что это невозможно. Но ничего. Труднее будет жить, а все-таки можно будет жить. {Далее было: я буду давать уроки на фортепьяно. Конечно, я потеряю те, которые теперь имею, - маменька наскажет на меня в этих домах [бог знает] всяких ужасов, но буду искать других. Не найду } Пойду в гувернантки".

Когда он опять был через два дня, она сказала:

- Дмитрий Сергеевич, как же это сделать, чтобы поскорее достать место гувернантки? Прошу вас.

- Жаль, мало у меня знакомых, которые тут могли бы быть полезны, семейства, в которых я давал или даю уроки, - все люди небогатые {бедн} и тоже не имеют знакомых {Далее было: в том кругу, где у людей есть средства - и комнаты для того, чтоб гувернантке было [дозво] [ко] [в которой]} людей достаточных. Но попробуем.

- Друг мой, я отнимаю у вас время, - но {но что} как же быть?

- Вера Павловна, нечего {Далее было: об этом} говорить о моем времени, когда я ваш друг. {Далее начато: Ах}

Верочка и улыбнулась, и покраснела. Она сама не заметила, как имя "Дмитрий Сергеевич" заменилось у ней именем "друга". Он тоже улыбнулся. {Вместо: тоже улыбнулся - было: засмеялся}

- Вы не хотели этого сказать, {Вместо: не хотели этого сказать - было: обмолвились} Вера Павловна, - отнимите у меня это имя, если жалеете, что дали его.

Она улыбнулась. "Поздно", - и покраснела опять. "И не жалею", - о покраснела еще больше.

- Если будет надобно, то увидите, что верный друг.

Пожали руки друг другу.

Вот вам и все первые два разговора после того вечера.

Через два дня в "Полицейских ведомостях" было напечатано объявление, что девушка, говорящая по-французски и по-немецки {Далее начато: могущ} и проч., ищет места гувернантки и что спросить о ней можно у чиновника такого-то, в Коломне, в NN улице, доме NN.

Теперь Лопухову пришлось действительно тратить много времени по делу Верочки. {Рядом с текстом: Теперь ~ Верочки. - дата: 28 дек} Каждое утро он отправлялся - большею частью пешком - Выборгской стороны в Коломну к своему знакомцу, адрес которого был выставлен в объявлении, - путешествие было далекое, но другого такого знакомого, поближе к Выборгской стороне, не нашлось, - ведь надобно было, чтобы у знакомого соединялось много условий: не слишком бедная квартира, хорошие семейные обстоятельства, почтенный вид. Бедная квартира поведет к предложению невыгодных условий для гувернантки; без почтенности и видимой хорошей семейной жизни рекомендующего лица не будут иметь выгодного мнения о рекомендуемой девушке. А своего адреса уж, конечно, никак не мог Лопухов выставить в объявлении, - что подумали бы о девушке, о которой некому позаботиться, кроме как студенту? Таким образом, Лопухов и делал порядочный моцион. Забрав у чиновника адресы являвшихся искать гувернантку, он пускался продолжать странствование. Чиновник говорил, что {что девушка} он дальний родственник девушки и только посредник, а есть у ней племянник, {Далее было: сын ее старшей} который завтра сам приедет поговорить обстоятельнее. Племянник, вместо того чтобы приезжать, приходил, - всматривался в людей и, разумеется, большею частью оставался недоволен обстановкою: в одном семействе слишком надменны, в другом - мать семейства хороша, отец дурен, в третьем - наоборот, в четвертом - какие-нибудь другие неудобства. Но объявления продолжали являться в "Полицейских ведомостях", продолжали являться ищущие гувернантку, {Вместо: продолжали ~ гувернантку, было начато: и в ищущих гувернантку не было недо} и Лопухов не терял надежды.

В этих поисках прошло недели две. {Вместо: В этих ~ две. - было: Так прошло с неделю.} На пятый день поисков, когда Лопухов, возвратившись {Было: возвратился, по обыкнов} из хождения по Петербургу, лежал на своей кушетке, Кирсанов посмотрел, посмотрел на него и сказал:

- Дмитрий, ты стал плохим товарищем мне в работе. {Далее начато: Погоди, вот кончу хло} Пропадаешь каждый день на целое утро {Вместо: каждый день ~ утро - было: а. все утро, потом лежишь б. каждое утро} и на половину дней пропадаешь по вечерам. Нахватал уроков, что ли? Так время теперь набирать их? {Вместо: набирать их? - было: ими заниматься?} Я хочу в эти месяцы бросить и те, которые у меня есть. У меня есть рублей 30 достанет {проживу} на четыре {на эти четыре} месяца до окончания экзаменов и диссертации, ведь уж апрель. У тебя было больше денег в запасе, - кажется, рублей до сотни.

- Больше, до полутораста. Да у меня не уроки, я их все бросил кроме одного. У меня дело, - кончу его, {Далее было: примусь помогать т} не будешь на меня жаловаться что отстаю от тебя в работе.

- Какое же дело?

- Видишь, на том уроке, которого я не бросил, семейство дрянное в нем есть порядочная девушка. Хочет {Вот решилась} быть гувернанткой, чтоб уйти от семейства. Вот я и ищу для нее места.

- Хорошая девушка?

- Хорошая.

- Ну, это хорошо. {Было: Ну, это хорошо. Ищи.} Ищи, не претендую на тебя.

Эх, господа Кирсанов и Лопухов, ученые вы люди, а {а тоже, как} не догадались вы, что {Далее было: хорошо. Не то хорошо что вы говорите} особенно-то хорошо. Положим, {Не то} и то хорошо, о чем вы говорили, но {но еще} гораздо лучше то, что вы только это и говорили. Кирсанов и не подумал спросить, {Далее было: Лопухов} хороша ли собою девушка, Лопухов и не подумал упомянуть об этом, - Кирсанов и не подумал сказать: "да ты, брат, не влюбился ли, что больно усердно хлопочешь", - Лопухов и не подумал сказать: "а я, Александр, {брат} очень ею заинтересовался", - или, если не хотел говорить этого, то не подумал заметить в предотвращение такой догадки, что "ты не подумай, Александр, что я влюбился". {влюблен".} Им, видите ли, обоим думалось, что когда дело идет об избавлении человека от тяжелого положения, то нимало не относится к делу, красиво {Было начато: хорош} ли лицо этого человека, хотя бы он даже был и молодая девушка, и о влюбленности или невлюбленности тут нет речи. То есть они даже и не подумали того, что думают это, - а вот это-то есть самое лучшее, что они и не замечали, {не подумали,} что думают это. {Далее начато: Сказано: хоро}

А впрочем, не показывает ли это проницательному сорту читателей (большинству записных литературных судей показывает, - ведь оно состоит из людей проницательных), что это были люди сухие, без "эстетической жилки", это было когда-то модное выражение у эстетических литераторов с возвышенными стремлениями: "эстетическая жилка" - может быть, и теперь все еще остается модным, - не знаю, я давно их не видал. Натурально ли, чтобы молодые люди не поинтересовались вопросом о лице, говоря про девушку, если в них есть капля вкуса и чегонибудь живого? Конечно, сухие люди без художественного чувства. А по мнению других, изучавших натуру человека в кругах, еще более богатых эстетическим чутьем, молодые люди в таких случаях непременно немножко - или и порядком - потолкуют о женщине с самой пластической стороны. Оно так и было, да не теперь, господа; оно и теперь так бывает, да не в той {Было начато: луч} части молодежи, которая одна и называется нынешней молодежью. Это, господа, странная молодежь. {Далее начато: Не похож}

- Ну что, мой друг? Все еще нет места?

- Нет еще, Вера Павловна. Но не унывайте, найдется. Каждый день я бываю в двух, в трех семействах. Нельзя же, чтобы не нашлось наконец порядочное, в котором бы можно жить. {Далее начато: Я не у}

- Ах, но если бы вы знали, мой друг, как тяжело, тяжело мне оставаться здесь. Когда мне не представлялась близко возможность избавиться от этого {Было: от этой} унижения, этой гадости, я насильно держала себя в каком-то мертвом бесчувствии. Но теперь, - ах, мой друг, мне душно в этом гнилом, в этом гадком воздухе.

- Терпение, терпение, Вера Павловна, найдем.

В этом роде были разговоры с неделю. Вторник:

- Терпение, терпение, Вера Павловна, найдем.

- Друг мой, сколько хлопот вам, {Далее начато: Боже} - сколько потери времени для вас, чем я вознагражу вас? {Далее было: Разве эти вещи, мой друг, требуют?}

- Вы вознаградите меня, мой друг, если не рассердитесь. Он сказал и смутился.

Она посмотрела на него, - нет, он не то что не договорил, он не думал продолжать, - он ждет от нее ответа.

- Да за что же, мой друг, что вы сделали?

Он еще больше смутился и как будто опечалился.

- Что с вами, мой друг?

- Да, вы и не заметили. - Он сказал это так грустно и вдруг засмеялся так весело. - Ах, боже мой, как я глуп, как я глуп! Простите меня, мой друг.

- Ну, что такое?

- Ничего, вы уж наградили меня.

- Ах, вот что! Какой же вы чудак! Ну хорошо, зовите так, не сержусь.

{Далее было: Четверг.

- Друг мой, мне мало этой награды.

- Неблагодарный! Если так, то Дмитрий Сергеевич и Вера Павловна, слышите, - не иначе.

[- Пожалу] - Да ведь вы не знаете, что я хотел сказать.

- Ну, что же?

- Я ни разу еще не цаловал вашу руку?

- Да кто ж вам запрещал? Но разве [можно, когда] это можно было?

- Только как же это сделать, чтобы не заметили?

- Вот как.}

В четверг было гамлетовское испытание по Саксону Грамматику, и после того надзор стал слабее.

Суббота. {В субботу.} После чаю {До разговора} Марья Алексеевна уходит считать белье, принесенное прачкою.

- Мой друг, дело, кажется, устроится.

- Да? Если так, - ах, боже мой, ах, боже мой! Скорее! Я, кажется, умру, {умираю,} если это еще продлится. Когда же и как?

- Решится завтра. {Я буду завтра.} Почти, почти несомненная надежда.

- Что же, как же?

- Слушайте, {Ну, слушайте} держите себя смирно, мой друг, - заметят, вы чуть прыгаете от радости, друг мой, - ведь ваша маменька может сейчас войти за чем-нибудь.

- А сам хорош. - Вошел, сияет, так что маменька долго смотрела на вас.

- Что ж, я ей сказал, отчего я весел, я заметил, что надобно было что-нибудь сказать.

- Несносный, несносный! Вы занимаетесь предостережениями {наставлени} мне и до сих пор ничего не сказали. Ну, что же?

- Ныне поутру Кирсанов - вы знаете, мой друг, фамилия моего товарища Кирсанов... {Вместо: вы знаете ~ Кирсанов... - было: дал мне адрес дамы, котор}

- Знаю, несносный, несносный, говорите же скорее без этих глупостей.

- Сами мешаете, мой друг.

- Ах, боже мой, и все замечания, вместо того чтобы скорее говорить дело. Я не знаю, что я с вами сделала бы, - я вас на колени поставлю, здесь нельзя, велю вам стать на колени на вашей квартире, когда вы вернетесь домой, и чтобы ваш Кирсанов смотрел, и чтобы написал мне записку, что вы стояли на коленях, - слышите, что я с вами сделаю?

- Хорошо, я буду стоять на коленях. А теперь молчу. Когда исполню наказание, буду прощен. Тогда и буду говорить.

- Ну, прощаю, только говорите, несносный.

- Благодарю вас, {Этого мало, что} вы прощаете, когда сами виновата, сами все перебивали, Вера Павловна.

- Вера Павловна? Это что? А "ваш друг" где же?

- Да, это был выговор, мой друг. Видите, какой обидчивый и суровый.

- Выговор? Вы {От вас} мне смеете давать выговоры? Если так, я не хочу вас слушать.

- Не хотите?

- Не хочу. Что мне еще слушать? Ведь уж вы все сказали, - что дело почти кончено, что завтра оно решится, - видите, мой друг, ведь вы сами еще ничего не знаете нынче, что же слушать? {Далее начато: ваши по } До свиданья, мой друг.

- Да послушайте, друг мой... друг мой, послушайте же.

- Не слушаю и ухожу. Ну, {А вы} говорите скорее. Не буду перебивать. Ах, боже мой, если бы вы знали, как вы меня обрадовали! {Было: как я рада!} Боже мой, когда ж это было со мною, чтобы я шутила, чтобы я болтала вздор, шалила, как дитя! Дайте вашу руку. Видите, как крепко, крепко жму. Благодарю вас, благодарю вас. Теперь давайте говорить дело. Рассказывайте. {Вместо: дело. Рассказывайте - было: теперь я спокойна.}

- Ныне поутру Кирсанов дал мне адрес дамы, которая назначила мне завтра поутру быть у нее. Я лично не знаком с нею. Но очень много слышал о ней от нашего общего близкого знакомого, который и был посредником. Я знаю также ее мужа. Судя по этому, я уверен, что в ее семействе можно жить. А она сказала, давая адрес нашему знакомому для передачи мне, что уверена, что сойдется со мною в условиях. Стало быть, мой друг, дело можно почти совершенно конченным.

- Ах, как это будет хорошо! Ах, какая радость! - твердила Верочка. - Но я хочу знать это скорее, как можно скорее! Вы от нее прямо проедете к нам?

- Нет, мой друг, это возбудит подозрения. Я бываю у вас только для уроков. Мы сделаем вот что. Я пришлю по городской почте письмо к Марье Алексеевне, что не могу {мне нельзя} быть на уроке во вторник и переношу его на среду; если будет написано: на среду утро, - значит, дело состоялось; на среду вечер - неудача. Марья Алексеевна это {сама это} расскажет и вам, и вашему батюшке, и Феде.

- Когда же придет письмо?

- Вечером.

- Боже мой, это так долго! Нет, у меня не достанет терпенья! И что же я узнаю из письма? Только "да" или "нет"? и потом ждать до среды, если "да" нет, это мученье. Если "да", я завтра же перейду жить к этой даме. Мне надобно знать {Я хочу зна} тотчас же. Как же это сделать? Боже мой! Знаете, что я сделаю: я буду ждать вас на улице, когда вы выйдете от этой дамы.

- Друг мой, да это было бы еще неосторожнее, чем мне приехать к вам. Уж лучше я приеду.

- Нет, здесь, может быть, нельзя будет и говорить, и во всяком случае маменька стала бы подозревать. Нет, {Было начато: а. Луч б. Я в. Нет, как} сделаю так, как вздумала. У меня есть такой густой вуаль, что никто не узнает.

- А что же, в самом деле? кажется, это можно. Дайте подумать. {Вместо: А что же ~ подумать - было: В самом деле, ведь мне этого и не пришло в голову, что вуаль может}

- Некогда думать. Маменька может войти каждую минуту. Где живет эта дама?

- В Галерной, подле моста.

- Во сколько часов вы будете у ней?

- Она назначила в час. {В 1-ом часу.}

- С часу я буду сидеть на Конногвардейском бульваре, на последней скамье того конца, который ближе к мосту. Я сказала, что на мне будет густой вуаль. Но вот вам примета: я буду держать в руке сверток нот. Если меня не будет еще там, значит меня что-нибудь задержало. Но вы {Текст: значит ~ Но вы - вписан.} садитесь на эту скамью и ждите: я могу опоздать, но буду непременно.

- Пусть будет по-вашему, мой друг.

- Как я хорошо придумала! - твердила Верочка. - Как я вам благодарна, мой друг, - как я буду счастлива! Я перейду к этой даме завтра же. Вы так и скажите ей: завтра же. Хорошо, что мы успели все переговорить. Теперь разговор для маменьки. Что ваша невеста, Дмитрий Сергеевич? вот вам, вы из друзей уже разжалованы в Дмитрия Сергеевича. Да говорите же о вашей невесте.

- Моя невеста? {Далее начато: а. Нам надобно б. Бог з} Я в эти забывал ее.

- Этого вы не должны делать. {Далее было: Но если вы не можете этого говорить, скажите, что же она} Но нет, и я не могу говорить ни о чем, кроме этого. Я сажусь играть.

Она начала играть {Далее было: самые веселые отрывки из "Севильского цирульника".

- Видите, гораздо хуже играю это, чем все, что вы слышали. Это потому, что давно, очень давно не играла я [таких] ничего веселого, а теперь} какие-то вальсы, галопы, польки.

- Друг мой, какое унижение искусства, какая порча вашего вкуса! Оперы {Росси} брошены для галопов? {танцев?}

- Брошены, брошены!

Через несколько минут вошла Марья Алексеевна. Дмитрий Сергеевич поиграл с нею в преферанс, - сначала выигрывал, {выиграл,} потом дал ей отыграться, даже проиграл около полтинника, {Вместо: около полтинника - было: полтинник} это в первый раз он дал ей торжество {такое торжество} и, уходя, оставил ее очень довольною.

Эту ночь Верочка не спала так спокойно, как после дня рождения. {именин.} Ей снилось, что она заперта в сыром, темном подвале, - и вдруг замок сорван, - кем же? как же? {Вместо: кем же? как же? - было: а. Начато: прек б. какой-то дамой, как В} - и Верочка очутилась в поле, - бегает, резвится и думает: "Как же это я могла не умереть в подвале? Это потому, что я не видала поля, - если бы я его видала, я бы умерла в подвале!" - и опять бегает, резвится. Ей снится, что она разбита параличом, - она думает: "Как же это я разбита параличом? Это бывают разбиты старики, старухи, а молодые девушки не бывают".

"Бывают, часто {очень часто} бывают, - говорит кто-то: - и ты теперь будешь здорова, вот только я коснусь твоей руки, - видишь, ты уж и здорова вставай же". Кто ж это говорит? А как стало легко - вся болезнь прошла, - и Верочка {Вместо: говорит кто-то ~ и Верочка - было: а. говорит опять какая-то прекрасная дама: "Очень часто бывают, но я умею их вылечивать, я тебя уже вылечила, как только подала руку, у меня такая рука. Пойдем со мною, Верочка [и они опять]" б. вдруг кто-то дотрогивается до [нее] ее руки и говорит: полно лежать, пойдем. - Кто же это говорит} встала, идет, бежит, и {и она} опять на поле, и опять резвится, бегает, - и опять думает: "Как же это я могла переносить паралич? Надобно было умереть. - Это потому, что я родилась в параличе и не знала, как ходят и бегают, а если бы знала, не перенесла бы паралича", и бегает, и резвится. А вот идет девушка, {дама, нет, это не та дама} - как {какая} странно: и костюм, и лицо, и походка все беспрестанно меняется {все меняется} в ней, - то она англичанка, то француженка, вот она уж немка, - полячка, - а вот стала и русская, {Вместо: стала ~ и русская, - было: и русская} - опять англичанка, - опять немка, опять русская, {Вместо: опять ~ русская, - было: - и какая странность, меняется, а не так} - и {вот и} выражение лица беспрестанно меняется: какая сердитая! {раздраженная} какая добрая! какая печальная! какая веселая! {Далее было: - и как с каждою минутою переменяются [осанка] в ней осанка и черты [как скром], - вот идет скромно, плавно, тихо, - вот запрыгала, танцует, - вот скачет как бешеная, - опять тиха и скромна} - и какая странная: переменяется, вся переменяется, а все та же, {Далее было: сейчас} - и лицо то же, - как же, одно лицо? Разве англичанка {у русской} похожа на француженку? {Далее было: а у ней все фр} похожа, - и как же это, сердитая она - о, какая сердитая! - а все-таки {а видно ч} добрая, очень добрая - как же это? {Далее было: подходит к В} Но только какая же она красавица, - как ни меняется лицо, с каждою переменою - все прекраснее, все прекраснее. Подходит к Верочке. "Ты кто?" {Далее было: "Я [Ве] прежде [была] называлась Верочка, Вера Павловна, а теперь стала} - "Он меня прежде звал Вера Павловна, а теперь зовет "мой друг"". - "А, так это ты та Верочка, которая меня полюбила?" - "Да, я вас очень люблю. Только кто же вы?" - "Я невеста твоего жениха". - "Какого жениха?" - "Я не знаю, я своих женихов не знаю. Они меня знают, а мне нельзя их знать, у меня их очень, очень много. Ты кого-нибудь {какого-нибудь} из них выбери себе в женихи, только из них, из моих женихов". - "Я выбрала..." - "Имени не нужно. {Мне не нужно имени} Я не знаю имен. {Далее было начато: а. Я и твое б. Я назыв} Но только выбирай из моих женихов, - только из них. Я хочу, чтобы мои сестры {Далее начато: выбир} и мои женихи выбирали только друг друга. Ты была заперта {Вместо: была заперта - было: сидела} в подвале, была разбита параличом? {Вместо: была разбита параличом?" - было: лежала в параличе?}" - "Да". - "Теперь избавилась?" - "Да". {Далее начато: а. Не хочешь опять быть б. Не хочешь быть опять заперт в. Помни же, другие остались} - "Это я тебя выпустила, я тебя вылечила. Помни же, что {что дру} еще много невыпущенных, невылеченных. Выпускай их, лечи их, будешь?" - "Буду". {Далее было: только вы научите меня.}

Верочка идет {опять идет} по городу, - вот подвал, {девушка} в подвале заперты девушки: {Далее было: выходите} Верочка притронулась к замку - замок слетел, - "выходите, сестры" - они выходят, - вот комната, в комнате лежат девушки, разбитые параличом, - "сестры" {Далее было: вставайте} все встают, идут, и все они на поле, и опять на поле, и опять бегают, резвятся, - ах, как весело с ними вместе, гораздо веселее, чем одной, ах, как весело! {Далее было: И вот опять та красавица, невеста ее жениха}

В последнее время Лопухову некогда было видеться с своими академическими знакомыми. Кирсанов, продолжавший видеться с ними, {Вместо: Кирсанов ~ с ними, - было: Но Кирсанов, разумеется, продолжал видеться с ними, и [один из них, Б,] [профессор [А.] Б], между прочим, говорил им, что} на вопросы о Лопухове отвечал, что {Далее было: он занят отыскиванием места гув} у Лопухова, между прочим, вот какая забота, - и один из их общих приятелей {знакомых} дал ему адрес дамы, к которой теперь отправлялся Лопухов.

Г-жа Б. понравилась Лопухову, - он нашел в ней женщину умную, добрую, без претензий. {Далее было: Сначала потолковали о том, чего ищет} Ее условия были хороши, семейная обстановка для Верочки была очень спокойна, {Далее было: словом} все оказалось удовлетворительно, как и надеялся Лопухов. {Далее было: а. и она также б. Не считайте чем-нибудь особ} И г-жа Б., видимо, находила удовлетворительными ответы Лопухова на ее вопросы о характере Верочки, ее привычках {понятиях} и т. д., - словом, дело быстро шло на лад, и, {Далее было: и пришло к ладу быстрее, чем} потолковав с полчаса, г-жа Б. сказала, что "если ваша сестра будет согласна на мои условия, я прошу ее переселиться ко мне, и чем скорее, тем лучше".

- Она согласна. Она уполномочила меня кончить дело за нее. Но теперь, когда мы решили, я должен сказать вам то, о чем напрасно было бы говорить, прежде чем мы условились обо всем другом. Эта девушка не родственница {не сестра} мне. Она дочь чиновника, у которого я даю уроки. Кроме меня, она не имела человека, которому могла бы поручить хлопоты о доставлении ей места. {Далее было: и я [поэтому] называл ее своею двоюродною сестрою потому, что} Но я совершенно посторонний человек ей.

- Я это знала, мсье Лопухов. Вы, мсье Кирсанов и профессор М. (она назвала фамилию знакомого, через которого Кирсанов получил адрес) знаете друг друга за людей достаточно чистых, чтобы можно вам говорить между собою о дружбе одного из вас с молодою девушкою, не компрометируя эту девушку во мнении своего товарища. А М. такого же мнения обо мне и, {Далее было: когда уз} зная, что я ищу гувернантку, {Далее было: сказал мне ваши фамилии} почел себя вправе сказать мне, что эти девушка вовсе не родственница вам. Не осуждайте его за неосторожность, - ведь вы знаете, что {мы с ним} очень хорошо знает меня. Я тоже честный человек, мсье Лопухов, и, поверьте, я понимаю, кого можно уважать и кто выше подозрений. Я верю М. столько же, как сама себе, а М. верит вам столько же, как сам себе. Но М. {Далее было: да кажется и ваш друг Кир} не знал ее имени. {фамилии.} Теперь, кажется, я уже могу спросить его, - ведь мы кончили с вами, и ныне - завтра она войдет в наше семейство.

Г-жа Б. Лопухову еще больше прежнего понравилась простым и честным тоном, с каким сказала это. {Далее было: Да, это [хорошее] будет большое счастье для m-lle}

- Ее зовут Вера Павловна Расальская. {Далее начато: а. Для m-lle Расаль б. Говоря без комплиментов} Вы увидите, что я вовсе не хочу говорить комплимент вам, когда скажу, что я очень рад теперь за m-lle Расальскую. {Вместо: что я очень рад ~ Расальскую. - было: когда скажу, что [для] m-lle Расальская будет чувствовать себя очень счастливою, поселившись у вас. Положение гувернантки вообще незавидно} Ее домашняя жизнь была так тяжела, что она {Далее было: Начато: [отдох] на первое время решительно потеря} будет чувствовать себя очень счастливою у вас.

- Так ей было дурно жить в семействе?

- Очень дурно. - Лопухов стал рассказывать то, что нужно было сказать г-же Б., чтобы она, {Далее начато: а. избегала оч б. по не} по незнанию, не затрудняла {Было: не обременяла Ве расспросами} Верочку {Далее было: а. вопросами о ее семейных отношениях б. Начато: ненужными} своими вопросами. Г-жа Б. слушала с большим, участием, - наконец с чувством {с большим чувством} пожала руку Лопухову.

- Нет, довольно, мсье Лопухов, или {а то} я расчувствуюсь, а в мои лета - ведь мне под 40 лет - это было смешно. Но я не в силах {Далее было: слышать этого} равнодушно слушать о семейном тиранстве, потому что сама много страдала от него.

Все это говорилось так просто, искренно, что Лопухов был очарован.

- Позвольте же сказать еще только одно, - впрочем, это такие пустяки, о которых, {о которых почти} в сущности, не стоит говорить. Но все-таки я должен вас предупредить. Отец и мать m-lle Расальской вовсе не знают о ее намерении удалиться из семейства, и она переедет к вам без их согласия. Конечно, это все равно, {Далее было: а. Начато: для б. но я считал} однако же вы согласитесь, {Далее было: вы должны бы это} мне надобно упомянуть об этом.

Г-жа Б. задумалась.

Лопухов посмотрел, посмотрел и тоже задумался.

- Если не ошибаюсь, это обстоятельство не кажется для вас таким маловажным, каким представляется {казало} мне? {Далее было: Г-жа Б. была женщина светская, была женщ}

Г-жа Б. казалась совершенно расстроенною.

- Простите меня, - продолжал Лопухов, видя, что она {Далее начато: реши} не может собраться с мыслями отвечать ему, - простите меня, но я вижу, что это вас затрудняет.

- Извините меня, мсье Лопухов, но я решительно не знаю, как нам быть. Неужели нельзя получить согласия родителей?

- Нет, нельзя. У них другие виды на дочь. У них приготовлен для нее выгодный, но плохой жених. {Далее было: От этого она, главным образом, и на.} Они не согласятся.

Г-жа Б. {Далее было: несмотря на свои лета, как она выразилась,} окончательно сконфузилась.

- Боже мой, как я дурна должна показаться в ваших глазах! То, что должно заставлять каждого порядочного человека сочувствовать, защищать, это самое останавливает меня! О боже мой, какие мы жалкие люди! Мы не смеем подать руку человеку именно в том положении, когда ему всего нужнее опереться на чью-нибудь руку!

На нее в самом деле было жалко смотреть: она не прикидывалась. Ей было в самом деле больно.

Лопухов встал.

- Итак, мне остается просить вас, чтобы то, что было говорено мною, было забыто вами.

- Нет, останьтесь, - она удержала его за руку. - Дайте же мне хоть сколько-нибудь оправдаться перед вами.

Довольно долго ее слова были бессвязны, потом мысли ее пришли в порядок, - но и бессвязные, и в порядке, они уже не говорили Лопухову ничего нового: как только он увидел, что она задумалась, {Вместо: увидел, что она задумалась, - было: взглянул на ее смущенное задум} услышав о "маловажном" обстоятельстве, он думал уже о том, переедет ли Верочка жить к ней, - он видел, что не к ней, а вообще куда бы то ни было из своего семейства нельзя уйти Верочке, - "как же, в самом деле, я не подумал об этом? Ведь это так!" - Да, это было так: Верочка не имела права удалиться из семейства против воли родных. Он дал г-же Б. говорить не потому, чтобы хотел слушать, что она говорит, - он и не слушал, что она говорит, - он {Далее было: думал о своем поср} сам слишком занят был открытием, которое сделала она ему, чтобы заниматься ее оправданиями и извинениями. {Далее начато: а. и он ее слушал только потому б. и он дал ей говорить только для того, чтобы она говорила, чтобы не осталась огорчена тем, что он на нее сердится или} Давши ей наговориться вволю, он сказал:

- Все, что вы говорили в свое извинение, было напрасно. Я обязан был остаться, чтобы не быть грубым, не оставить в вас мысли, что я или виню вас, или сержусь на вас. Но, признаюсь вам, я не слушал вас. Если б я не знал, что вы правы! {Было: Если бы вы были правы,} Да, как бы это было хорошо, если бы вы не были правы! Я сказал бы ей, что мы не сошлись в условиях или что вы не понравились мне, - и только, и мы с нею стали бы надеяться встретить другой случай избавления. А теперь что я ей скажу?

У госпожи Б. были слезы на глазах.

- Что я ей скажу? что я ей скажу? - повторял Лопухов, сходя с лестницы. - Как же это ей быть? {Что ей делать? что ей} как же это ей быть? - думал он, выходя из Галерной на улицу, {Вместо: выходя ~ на улицу, - было: а. идя по улице б. огибая угол в. выходя из Галерной улицы к [Ко] б} ведущую от моста к Конногвардейскому бульвару.

Разумеется, г-жа Б. не была права в таком {в том} безусловном смысле, в каком правы люди, доказывающие {Было начато: утвержд} ребятишкам, что месяца нельзя достать рукой. {их рукой} Она {Она была} женщина, имеющая хорошее положение в обществе, {Далее начато: и знаком} имеющая знакомства в кругу {между людьми} довольно важном. Ее муж сам человек, до которого есть надобности у многих более или менее важных лиц. Если бы она уже во что бы то ни стало захотела, чтобы Верочка жила у нее, то может быть - даже очень вероятно, - что Марья Алексеевна не могла бы вырвать дочь из ее дома. Но - но все-таки г-же Б. пришлось бы иметь очень много хлопот, быть может немало и неприятностей, - а ее мужу надобно было бы одолжаться по чужому делу людьми, услуги {Было: а. просьбы к б. Начато: пользование} которых лучше оставить, приберечь {непочат} для своих дел. {Далее было: ведь известно, что од} Кто обязан, и какой благоразумный человек станет поступать не так, как г-жа Б.? - Я не буду поступать не так, как она. Мы сочувствуем, {Я сочувствую} но надевать на себя лямку, чтобы снять с другого петлю, {Вместо: но надевать ~ петлю - начато: подставлять свои бока [для] [за] для [сечения] ударов, сыплющихся на чужие} этого, извините, мы с вами не сделаем. {Вместо: мы ~ не сделаем. - было: я не сделаю. Но я не бездушный человек.} Однако же мы вовсе не бездушные, мы сочувствуем, мы даже делаем для других, что можем {Вместо: Однако же ~ можем - было: Я сочувствую. Я даже делаю для других что могу} делать без особенных неудобств для себя. Только видите ли что? - почти ничего существенно полезного для других нельзя сделать без больших неудобств для себя. Потому действительно положение Верочки представлялось Лопухову почти безвыходным, - по крайней мере тем путем, на который рассчитывали он и Верочка, действительно нельзя было Верочке выйти из него.

А Верочка давно, давно сидела на условленной скамье, - и сколько раз начинало быстро, быстро биться ее сердце, когда из-за угла показывалась трехугольная шляпа студента (тогда студенты еще носили трехугольные шляпы), - наконец-то, он, друг! Она вскочила, побежала навстречу.

Быть может, и он прибодрился бы, {Далее было: если бы} подходя к скамье, {Далее было: а может} - но застигнутый врасплох раньше, чем ждал показать ей свою фигуру, он был застигнут с пасмурным лицом.

- Неудача? {- Опять неудача?}

- Неудача, мой друг.

- Да ведь это было так верно? Как же неудача? Отчего?

- Идите домой, мой друг, я вас провожу. {Вместо: Идите ~ провожу. начато: Пойдемте же, я прово} Поговорим. Через несколько минут скажу все, в чем неудача. А теперь дайте подумать. Я все еще не собрался с мыслями; Надобно придумать что-нибудь новое. Не будем унывать, придумаем. Он уже прибодрился на последних словах.

- Как же ждать? Скажите сейчас, скорее, ведь это невыносимо. Вы говорите: "придумать {надобно придумать} что-нибудь новое", - значит то, что мы прежде думали, вовсе не годится? Мне нельзя быть гувернанткою? Бедная я! несчастная я?

- Что вас обманывать? Да, нельзя. Я это хотел сказать вам. Но терпение, терпение, мой друг! Будьте тверда! {Начато: бодр} Кто тверд добьется {а. выйдет б. будет} удачи.

- Ах, мой друг, я тверда, - но как тяжело!

Они прошли несколько шагов молча. Он смотрел на нее, - лицо было совершенно скрыто очень густым {густой} вуалем, - но все равно, он смотрел на нее. Идут. "Что это, она как-то не совсем прямо держится, несколько набок? - Да и салоп несколько поднялся около левого локтя".

- Друг мой, вы {с вами} несете что-то? Дайте, я возьму.

- Нет, нет, не нужно. Это не тяжело. Ничего. {Далее было: Друг мой, как невын}

Опять идут молча. Долго идут.

- А ведь я {А я ведь} до пяти часов не спала от радости, мой друг. И когда уснула, какой сон видела! Будто я освобождаюсь из душного подвала, будто я была в параличе и выздоровела, и выбежала в поле, и со мною выбежало много подруг, тоже, как я, {Вместо: много ~ как я, - было: много таких же, как я,} вырвавшихся из подвалов, выздоровевших от паралича, - и мы бегали, и нам было так весело, так весело здоровым бегать по просторному полю! Не сбылся сон! А я думала, что уж не ворочусь домой!

- Друг мой, дайте же, я возьму ваш узел, - ведь теперь он уж {уже он} не секрет. {Далее было: И я видела вашу ту невесту}

Опять идут молча. {Далее было: Идут} Долго идут и молчат.

- Друг мой, видите, до чего мы договорились с этой дамой: вам нельзя уйти из дому без воли Марьи Алексеевны. Это нельзя. Но - нет, нет, пойдем под руку, {Было: не так, я поддержу вас} а то я боюсь за вас.

- Нет, ничего, только мне душно под этим вуалем. Она отбросила вуаль с лица. - Теперь ничего, хорошо.

- ("Как бледна!") Нет, мой друг, вы не думайте того, что я сказал. Я не так сказал. Все устроим как-нибудь.

{Вместо: Все устроим как-нибудь. - было. - Есть одно средство.

- Есть? Ради бога! Милый мой! [Все, что угодно] На все, на все готова, только бы избавиться! Против этого текста дата: 30 дек}

- Как устроим, мой милый, {милый мой,} - нет, это вы говорите, {Было: а. это вы б. нет, я не знаю} чтобы утешить меня. Ничего нельзя сделать. Он молчит. Опять идут молча.

- ("Как бледна! Как бледна!") {Далее было: Ничего, не уны} Мой друг, есть одно средство.

- Какое? какое?

- Я вам скажу, мой друг, - но только, когда вы несколько успокоитесь. Об этом надобно будет вам рассудить хладнокровно.

- Говорите сейчас, я не успокоюсь, пока не услышу.

- Нет, теперь вы слишком взволнованы, мой друг. Теперь вы не можете принимать важных решений. {Далее начато: Дайте про} Через несколько времени. Скоро. А вот и ваш подъезд. До свиданья, мой друг. Как только я увижу, {Как только вы несколько у} что вы будете отвечать хладнокровно, я вам скажу.

- Когда же?

- Послезавтра, на уроке.

- Слишком долго!

- Нарочно буду завтра.

- Нет, скорее.

- Нынче вечером.

- Нет, я вас не отпущу. Идите со мною. Я неспокойна, вы говорите, теперь я не могу судить, вы говорите, - хорошо. {Текст: Я неспокойна ~ хорошо. - вписан.} Обедайте {Начато: Как мы} у нас. Вы увидите, что я буду спокойна. После обеда маменька {Начато: Как мамень} спит, и мы можем говорить.

- Но как же я войду к вам? Ваша маменька удивится, {будет подозревать} что мы вошли {Начато: возвра} вместе, - она станет опять следить за нами, как следила.

- Подозревать? следить? - нет, мой друг, - в самом деле, вам лучше уж идти к нам. Ведь я шла с поднятою вуалью. Нас {Нам} могли видеть вместе. Меньше опасности, если вы войдете.

- Ваша правда.

Он позвонил.

Марья Алексеевна очень удивилась, увидев дочь и Лопухова входящими вместе. Самыми пристальными, самыми зоркими глазами она принялась всматриваться в них.

- Я зашел к вам, Марья Алексеевна, сказать, что послезавтра вечер у меня занят и что я вместо того, чтобы послезавтра, приду на урок завтра. Позвольте мне сесть. Я очень устал и расстроен. Мне хочется отдохнуть.

- В самом деле, что с вами, Дмитрий Сергеевич? Вы ужасно пасмурны. ("Нет, не похоже на амурные шашни, {Вместо: не похоже ~ шашни - было: амурных шашней} - он сердитый, да и она невесела. Видно, просто встретились. А кто их знает? Смотреть надо в оба глаза. Да нет, не похоже. Как бы амурные шашни да поссорились бы, не пришли бы вместе. А как бы не поссорились, так с амурных-то дел он бы веселый был. {Вместо: он бы веселый был - было: она бы може После: был - не похоже.} И она ушла в свою комнату и на него не поглядела, - нет, видно, что не видит в нем своего предмета".) {И она ушла ~ предмета". - вписано.}

- Я-то ничего особенного, Марья Алексеевна, - а вот Вера Павловна что-то как бледна, - или мне так показалось?

- Верочка-то? С ней бывает.

- А может быть, мне так только показалось, - мне, признаюсь вам, от своих мыслей голова кругом идет.

- Да что же такое, Дмитрий Сергеевич? Уж не с невестой ли какая размолвка?

- Нет, Марья Алексеевна, невестой я доволен, а вот с родными хочу поссориться.

- Что это вы, батюшка, Дмитрий Сергеевич, как это можно с родными ссориться? Я об вас, батюшка, не так думала.

- Да нельзя, Марья Алексеевна: дурное семейство-то. Требуют от человека бог знает чего, чего он не в силах сделать.

- Это другое дело, Дмитрий Сергеевич. Всех не наградишь. Надо меру знать. Это точно. Ежели так, то есть по деньгам ссора, не могу вас осуждать.

- Позвольте мне быть невеждою, Марья Алексеевна, - я так расстроен, что надобно мне отдохнуть в приятном и уважаемом мною обществе, - а такого общества я нигде не нахожу, кроме как в вашем доме. Позвольте мне напроситься обедать у вас ныне и позвольте сделать некоторые поручения вашей Матрене, - кажется, тут есть недалеко погреб Денкера, - у Денкера вина не бог знает какие, но можно пить. {кажется ~ пить. - вписано.}

Лицо Марьи Алексеевны, сильно разъярившееся при первом слове про обед, сложило с себя решительный гнев при упоминании о Матрене и приняло выжидающий вид. "Посмотрим, голубчик, что от себя приложишь к обеду". Но Лопухов, вовсе {нимало} не смотря на ее лицо, уже вынул портсигар, оторвал {взял} клочок бумаги от какого-то письма, завалявшегося в нем, взял карандаш и уже писал.

- Если смею спросить, Марья Алексеевна, вы какое вино кушаете?

- Я, батюшка, Дмитрий Сергеевич, признаться вам сказать, мало знаю толку в вине, - почти что и не пью, не женское дело. ("Ну да, с первого дня по роже видел, что не пьешь".)

- Конечно так, Марья Алексеевна. Но мараскин даже девицы пьют, - вы мне позволите написать?

- Это что такое, Дмитрий Сергеевич?

- Просто не вино даже, можно сказать, а сироп.

Он вынул красненькую бумажку, - кажется, будет довольно. - Он повел глазами по записке, - на всякий случай, дам {Было начато: при} еще 5 рублей.

У Марьи Алексеевны глаза покрылись влагою, и лицом неудержимо овладела сладостнейшая улыбка.

- У вас ведь и кондитерская недалеко? Не знаю, найдется ли готовый пирог из грецких орехов, - на мой вкус, это самый лучший пирог, Марья Алексеевна. Но если нет такого - какой есть.

Он отправился в кухню {Он встал, направился в кухню} и послал Матрену делать закупки. {Далее начато: С полчаса или больше}

- Кутнем ныне, Марья Алексеевна. Хочу пропить ссору с родными. Почему не кутнуть, Марья Алексеевна? Дело с невестою к концу {на лад} идет. Тогда не так заживем - весело заживем, - правда, Марья Алексеевна?

- Правда, батюшка, Дмитрий Сергеевич. То-то я смотрю, что-то вы больно уж деньгами-то сорите, чего я {Далее начато: а. во б. от} не ждала, как от человека основательного. Видно, от невесты задаточек получили?

- Задаточка не получил, Марья Алексеевна. А если деньги завелись, {есть} то кутнуть можно. Что задаточек? Дело надо начистоту вести. Тут не об задаточке дело. {Текст: А если деньги ~ дело. - вписан.} Так я дело не поведу - не стану по кусочкам тянуть, - еще подозренье возбудишь, - да и неблагородно, Марья Алексеевна?

- Неблагородно, батюшка, Дмитрий Сергеевич, - точно неблагородно. По-моему, во всем надо благородство соблюдать. {Далее было: А мое благородство вот какое, Марья Алексеевна}

- Правда ваша, Марья Алексеевна.

С полчаса или три четверти часа, остававшиеся {Было начато: продол} до обеда, шел самым любезный разговор в этом роде о всяких благородных предметах, милых сердцу Марьи Алексеевны. Тут, между прочим, Дмитрий Сергеевич в порыве откровенности высказал, что свадьба {свадьба уже} его очень приблизилась в последнее время, и утешил Марью Алексеевну тем, что Вера Павлова скоро решится {даст} на замужество, - это он видит, {Далее было: потому, как она |вед] дер} - она ему ничего не говорила, но он видит.

- Ведь мы с вами, Марья Алексеевна, старые {терты} воробьи, нас {мне} не мякине не проведешь. Мне хоть лет и немного, а я тоже старый воробей тертый калач, - так ли, Марья Алексеевна?

- Так, батюшка, тертый калач, тертый калач.

Словом сказать, отрадное общество уважаемой Марьи Алексеевны так оживило Дмитрия Сергеевича, что куда девалась его грусть, - он был такой веселый, каким {что} его Марья Алексеевна еще никогда не видывала "Тонкая бестия, шельма этакий, - видно, схапал уж у невесты не одну тысячу, - а родные-то проведали, что он карман-то {руки} понабил, да и приступили, - а он им: нет, батюшка и матушка, как сын, я вас готов уважать, а денег у меня для вас нет. Экая шельма-то какая!" - Да, приятно беседовать с таким человеком, особенно когда, услышав, что Матрена воротилась, сбегаешь на кухню, сказавши, что идешь в свою спальную за носовым платком, и увидишь, что вина куплено на 10 р. 50 коп., - ведь третью долю, чать, только выпьем за обедом-то, - и кондитерский пирог в 2 рубля, - ну это, можно сказать, брошеные деньги - на пирог-то; но все же останется и пирог, - можно будет как-нибудь кумам подать вместо варенья. Все не в убыток, а в сбереженье.

"Хорошо ли я сделала, что заставила его зайти? Маменька смотрела так пристально".

"И в какое трудное положение поставила я его! Как остаться обедать? Ведь маменька ни за что не пригласит".

"Боже мой, что со мной, бедной, будет?"

"Есть одно средство, говорит он, - нет, мой милый Дмитрий, нет никакого средства".

"Нет, есть средство - вот оно - окно: когда будет тяжело, уже слишком тяжело, брошусь из него".

"Какая я смешная: "когда будет слишком тяжело", а теперь-то?"

"А когда бросишься в окно - как быстро, быстро полетишь, - будто не падаешь, а в самом деле летишь, - это, должно быть, очень приятно. Только потом ударишься о мостовую, - ах, как жестко! Больно? Нет, боли, я думаю, не успеешь почувствовать, - а только жестко - должно быть, очень жестко!"

"Нет, это хорошо. Ведь это один, один самый коротенький миг, - а зато перед этим воздух - будто самая мягкая перина, расступается так легко, нежно, мягко".

"Да, а потом? Будут все смотреть - голова разбитая, лицо разбитое, в крови, в грязи, - ах, какой гадкий этот Петербург: на тротуарах всегда грязь, - если бы можно было выбрать чистое место, куда упасть, - посыпать бы чистого песку, белого, чистого, - здесь и песок все какой-то грязный, - нет, самого белого, самого чистого, и не жестко было, {Так в рукописи.} - а ведь все равно бы убилась, - вот и прекрасно было бы, - и лицо осталось цело, и не было бы на нем крови, и не пугало бы никого, не казалось бы гадкое, как покажется разбитое. Ах, как бы хорошо, если бы внизу был бы песок - белый песок".

"А в Париже бедные девушки задушаются чадом - это хорошо, очень, очень хорошо. Бросаться в реку - это нехорошо, - будут ловить, - тело становится такое уродливое, - нет, это нехорошо. А если бы..."

"Как они громко там говорят! Что они говорят? Нет, ничего не слышно".

"Да, вот если бы удушиться чадом, - как бы это было хорошо!"

"И я бы оставила записку ему, в которой бы все, все написала. Ведь я ему тогда сказала: нынче день моего рождения. - Как это я сказала? Какая я была смелая! Как это я была такая? Да ведь я оттого, что я была {Было: была тогда} глупенькая, - ведь я сама не понимала, как это... как это... А что это "как это?" важно? - нет, не так, - или стыдно? нет, это не стыдно. Что ж это? Как это тяжело, - как это тяжело, да, это то слово: "тяжело"".

"Да, вот в Париже бедные девушки какие умные! А что же, разве я не буду умной? Сделаю, как они. Вот как смешно будет: входят в комнату - ничего не видно, только угарно, и такой зеленый воздух, и туман - испугались: "что такое? где Верочка?" Маменька кричит на папеньку: "Что ты стоишь, выбей окно!" Выбили окно - и видят: я сижу у туалета, и опустила голову на туалет, а лицо закрыла руками. "Верочка, ты угорела?" - А я молчу. "Верочка, что ты молчишь?" - "Ах, да она удушилась!" Начинают кричать, плакать; Ах, как смешно, что они будут плакать, и маменька станет рассказывать, как меня любила".

"Да, это смешно, так, а ведь он будет жалеть, - ведь он очень будет жалеть".

"Что ж, я оставлю ему записку".

"Да, посмотрю, посмотрю, да и сделаю, как бедные парижские девушки. Я сделаю. Я не сделаю? Нет, нет, если я уж скажу, так сделаю. Ведь я храбрая, я не боюсь".

"Да и чего тут бояться? Ведь это так хорошо! - Только вот подожду, какое это средство, про которое он говорит. Да нет, никакого нет. Это только так, он успокоивал меня".

"Зачем это люди успокоивают? Вовсе не нужно успокоивать. Как можно успокоить? Разве это можно? Когда нельзя помочь, разве можно успокоить? Ведь вон он умный, а тоже так сделал. Зачем он так сделал? Это не нужно".

"Что ж это как он говорит? Будто ему весело, такой веселый голос".

"Неужели он в самом деле придумал средство?"

"Да нет, этого нельзя. А если б не придумал, разве бы он был веселый? Что ж это он придумал?"

- Верочка, иди кушать! - крикнула Марья Алексеевна.

В самом деле, Павел Константинович воротился, - пирог давно готов - не кондитерский, а у Матрены, с начинкою из вчерашней говядины от супа.

- Марья Алексеевна, вы не пробовали перед обедом рюмку водки? Это очень полезно, особенно полынной или вот этой, горькой померанцевой. Я вам говорю как медик. Пожалуйста, попробуйте. Нет, нет, непременно попробуйте. Я как медик предписываю попробовать.

- Разве только что медика надобно слушать, - и то полрюмочки.

- Нет, Марья , полрюмочки не принесет пользы.

- А сами-то что же, Дмитрий Сергеевич?

- Стар стал, остепенился, Марья Алексеевна, зарок дал... {А сами-то ~ дал... вписано.}

- В самом деле, согревает как будто бы. {Вместо: согревает как будто бы - было: как согревает.}

- В том и польза, Марья Алексеевна, что согревает.

("Какой он веселый в самом деле! Неужели в самом деле есть средство? А на меня и не смотрит! Ах, какой хитрый! И как это он с нею так подружился?")

Сели за стол.

- А вот мы с Павлом Константиновичем этого {элю} выпьем, так выпьем. Эль - это все равно что {Вместо: Эль ~ что - было: Это пиво} пиво, не больше как пиво - попробуйте, Марья Алексеевна.

- Если вы говорите, что пиво, позвольте, пива почему не выпить?

("Господи, сколько бутылок, - пять, шесть, семь! Что это {Откуда это?} маменька так расщедрилась? - Ах, я недогадливая, {Было начато: глу} ведь он угощает! Так вот она, дружба-то?")

("Экая шельма какой! Сам-то не пьет! Только губы приложил к своей ели-то. А славная эта ель! Ей-богу, славная! И кваском как будто пахнет, а сила есть, есть сила хорошая! Когда Мишку-дурака окрутим, водку брошу, все {В рукописи: всю} эту ель стану пить! Ну, этот ума не пропьет! Хоть бы приложился, каналья! Ну, да мне же лучше. А поди, чай, ежели захотел пить, здоров пить".) - Да вы бы сами выкушали хоть что-нибудь, Дмитрий Сергеевич.

- Э, на моем веку много выпито, Марья Алексеевна, - в запас выпито, надолго станет. Не было дела, не было денег, - пил; есть дело, есть деньги не нужно вина, и без него весело.

("Нет, это еще лучше ели, - думает Марья Алексеевна, когда через другие бутылки дошла очередь до мараскину. - Каждый день, Мишка-дурак, штоф подавай! Что сладкая {французская} водка? Никакого вкусу не имеет против этого. Давай на день по штофу, Мишка-дурак". {Текст: ("Нет ~ дурак") вписан.})

И таким образом идет весь обед. Подают кондитерский пирог.

- Милая Матрена Саввишна, а что к этому следует?

- Сейчас, Дмитрий Сергеевич, сейчас. - Матрена возвращается с бутылкою шампанского.

- Вера Павловна, вы не пили, и я не пил. Теперь выпьем и мы. Здоровье моей невесты и вашего жениха!

("Да?" "Так?" "Так ли?" думает Верочка.)

- Дай бог вашей невесте и верочкину жениху счастья! - говорит Марья Алексеевна: - а нам, старикам, дай бог поскорее верочкиной свадьбы дождаться.

- Ничего, скоро дождетесь, Марья Алексеевна. Да, Вера Павловна?

- Да?

("Неужели он это говорит? А если не это? Что мне сказать?" {Что он говорит?})

- Да, Вера Павловна? - разумеется, да, - говорите же "да".

- Да, - говорит Верочка.

- Так, Вера Павловна, - что понапрасну время тянуть у маменьки? {Вместо: время ~ у маменьки? - было: маменьку огорчать?} Да, и только. Так теперь надобно {можно} второй тост. За скорую свадьбу Веры Павловны! Пейте, {Было начато: Куш} Вера Павловна, ничего, хорошо будет. Чокнемтесь. За вашу скорую свадьбу! - Чокаются. {Текст: Да и только. ~ Чокаются. - вписан.}

- Дай бог, дай бог! Благодарю тебя, Верочка, утешаешь ты меня, Верочка, на старости лет! - говорит Марья Алексеевна и утирает глаза. {и утирает глаза, вписано.} Ель и в особености мараскин привели ее в чувствительное настроение духа. {Далее начато: она отира}

- Дай бог, дай бог, - повторяет Павел Константинович.

- Как мы довольны вами, Дмитрий Сергеевич, - уж как довольны,_ говорит Марья Алексеевна по окончании обеда: {по окончании обеда: вписано.} - у нас да нас угостили, - вот уж, можно сказать, праздник сделали!

- Это что за праздник, Марья Алексеевна, {Далее начато: еще почище празд} - вот скоро, при свадьбе Веры Павловны, - тогда настоящий праздник будет.

- Конечно, Дмитрий Сергеевич. - Глаза ее смотрят уже более приятно, нежели бодро.

Не все то так хитро делается, как хитро выходит. Лопухов не рассчитывал на этот результат, когда покупал вино: он хотел только дать взятку Марье Алексеевне, чтобы не потерять ее благосклонности тем, что назвался на обед. Он думал, {опасался,} что не станет же она напиваться допьяна при постороннем человеке, которому - кто ж ее знает? - может быть, и не совсем доверяет, - даже прямо можно ждать: не доверяет, потому что кому же она может доверять? Да и Марья Алексеевна не ждала такого быстрого образа действия от себя, - она располагала отложить окончательное наслаждение до после-чаю. Но слаб каждый человек, - против водки, даже той сладкой, {сладкой, французской,} которая была у нее лакомством, {лучшим лакомством,} - против мадеры и хересу она устояла бы; но прелесть незнакомых ей вкусных вещей {Вместо: незнакомых со вещей - было: неведомых лакомств} соблазнила ее. Притом же, этот предательский мараскин так обманчив.

Обед {Так обед} вышел совершенно парадный и барский, потому Марья Алексеевна распорядилась, чтобы и Матрена поставила самовар, как следует {делают} после барского обеда. Но этою {Было начато: а. Верочка б. Но сим} деликатностью барских обедов суждено было воспользоваться только Марье Алексеевне и Лопухову: Верочка сказала, что она не хочет чаю, и ушла в свою комнату; Павел Константинович, человек необразованный, тоже не стал ждать чаю, отправился прилечь прямо {тотчас} после последнего блюда, как всегда; Марья Алексеевна едва-едва могла дождаться. Дмитрий Сергеевич пил медленно и, выпив чашку, спросил другую. - Тут Марья Алексеевна спасовала {Было: а. уже спасовала и, извинившись, ушла спать. Гость остался один, - он отпустил б. спасовала и не дождавшись, пока принесет ее Матрена} и стала извиняться тем, что чувствует себя не совсем хорошо - с самого утра, должно быть простудилась, шедши из церкви. Гость просил не церемониться и остался один. Он выпил вторую чашку и все сидел, - так что уже Матрена не вытерпела: "Еще угодно?" - "Да, еще". Выпил третью чашку, посидел еще, "должно быть, не вздремнул ли?" по рассуждению Матрены, "должно быть, тоже нализался, как это золото, что храпит в спальной", - верно, этот храп и разбудил Дмитрия Сергеевича: он подозвал Матрену взять чашку, {Далее было: подал ей полтинник, - "за труды, что она для него бегала нынче по лавкам". "А вы, когда пойдете, заприт} посидел еще, но долго ли, этого Матрена уже не видала, поспешив убрать посуду, чтобы успеть, по обычаю, посетить мелочную и зайти в полпивную, пока храпит "ее золото".

- Простите меня, Вера Павловна, - сказал Лопухов, входя в ее комнату. ("Как дрожит его голос! А какой смелый был он за обедом? И не "друг мой", а "Вера Павловна"". {Далее начато: как и}) - Простите меня, что я был дерзок, - вы знаете, что я говорил, - да, жену и мужа не могут разлучить. Тогда {Тогда никто} вы свободны. {Далее было: - Милый мой! - она бросилась к нему на шею: Ты видишь, я плакала, это от радости. ([Ах] Что это? что это? как же это?) [Он] Ты меня останавливаешь? Ты не хочешь, чтоб я обняла тебя?

Он выпустил ее руки, которые взял, не допустив их обнять себя, поднес к своим губам и цаловал. ("Да, это уж слишком грубо! Как будто оттолкнуть! В такую минуту! [Ведь это оскорбление] Оскорбление святейшего порыва!")

- Верочка, прости меня, прости меня. Ты видишь, какой я дурной, какой я холодный. Я педант, Верочка, жалкий педант. Нет, этого нельзя простить! Но бери меня, каков я есть, - лучшего ты не встретила. Встретишь.}

- Милый мой, ты видел, я плакала, когда ты вошел, - это от счастия.

- Дайте вашу руку. - Он взял и цаловал {Было: Он взял ее руку, стал ц} ее руку. - Нам не нужно было говорить, что мы любим друг друга? - Да и говорили. - И все цаловал ее руку. {Далее было: - Да поцалуй же наконец, - сказала и покраснела и засмеялась. Он поцаловал ее в лоб, взял ее волоса и начал цаловать их. [- Да ведь ты жених? Ведь женихи и невесты]

- Ну, и я тебя не поцалую, если так.

- В церкви, Верочка. [Не]

- С твоими понятиями? С понятиями, которыми ты уже и мне набил половину моей простенькой головы! Ах, какой ты смешной! - И она расхохоталась.

- Смешной, Верочка. - И он засмеялся.

[- И все это] - Это так твоя невеста велит?

- Так она велит.

- Да [ведь] ты разве то говорил? Ведь ты говорил все: никаких стеснений, никаких условий, никаких форм, - все это вредно, безнравственно [а сам]

- Так и будет, Верочка. Но [мы] пока этого нет, будем показывать, Верочка, что мы требуем этого для других, не для себя. Мы требуем богатства людям, - мы сами должны оставаться бедны. Мы требуем...}

- Мой милый, давно ты это вздумал? {Далее было: [А ты когда?] - Я-то давно, - а ты когда?

- Я не знаю, - только я знаю, что нынче во сне я видела твою ту, страшную, как ты говоришь, - мне она была добрая - [и сказала] она спросила меня, кого я выбрала, - тут я и заметила, что выбрала тебя.

- А раньше?

- Не знаю.

- А что ты мне сказала на свои именины?

- Ах, мой }

- Давно, Верочка, с тех пор, как в первый раз говорил с тобой.

- Ах, мой милый, - вот ты меня выпускаешь на волю из подвала, - только как же это будет, мой миленький? {Вместо: Ах ~ миленький? - было: Ну, как же мы будем жить?}

- А вот как, Верочка: теперь уж конец апреля, - в начале июля кончатся мои работы для определения себе места в обществе, - я получу должность врача, - жалованье небольшое, но так и быть, буду иметь несколько практики настолько, насколько будет необходимо, - и будем жить.

- Ах, мой милый, нам очень, очень мало нужно, {Далее было: почти не больше} - но только я не хочу так, - я не хочу жить на твои деньги, - я ведь и теперь имею уроки, - я их потеряю, когда выйду за тебя, - маменька всем им расскажет, что я злодейка, - но найдутся другие уроки, да? Ведь мне не должно жить на твои деньги?

- Кто это тебе сказал, мой милый друг Верочка?

- Ах, еще спрашивает, кто сказал? Да не ты ли сам толковал все об этом? А в твоих книгах - целая половина их была об этом написана.

- Я тебе говорил это? Да когда же, Верочка, бог с тобой!

- Ах, когда? А кто говорил, что все основано на деньгах? Кто это говорил, Дмитрий Сергеевич?

- Ну, так что же?

- А ты думаешь, я уже такая глупенькая, что не могу, как в ваших книгах говорится, вывесть заключения из посылки?

- Да какое же заключение?

- Ах хитрец, он хочет быть деспотом, хочет, чтобы я была его слепой рабой, - нет, этого не будет, Дмитрий Сергеевич, - понимаете?

- Да ты скажи, я и пойму.

- Все основано на деньгах, говорите вы, Дмитрий Сергеевич, - у кого деньги, у того власть и право, говорят ваши книги, - значит, пока женщина живет на счет мужчины, она в зависимости от него, - так-с, Дмитрий Сергеевич? Вы полагали, что я этого не понимаю, что я буду вашей рабой, нет-с, Дмитрий Сергеевич, я не дозволю вам деспотом над, {Так в рукописи.} - вы хотите быть добрым, благодетельным деспотом, - я этого не хочу, Дмитрий Сергеевич. - Ну, мой миленький, а еще как мы будем жить? Ты будешь резать руки и ноги людям, поить их гадкими микстурами, а я буду {Вместо: резать ~ а я буду - было: резать людей, я буду} давать уроки на фортепьяно, - ну, а еще как мы будем жить?

- Так, так, Верочка. Всякий {Кто может, всякий Против этого текста дата: 31 дек} пусть охраняет свою независимость всеми силами от всякого, как бы ни любил его, как бы ни верил. Правда твоя, Верочка; старайся быть независима от меня, - дай опять поцалую твою руку за это. А ведь какие мы смешные люди, Верочка: ты мне говоришь: "не хочу жить на твой счет", а я с похвалою принимаю это, - верно, я очень скуп, сказал {скажет} бы всякий, кто подслушал бы, - разве так говорят другие, Верочка?

- Ну кто же так говорит, мой милый, - другой стал бы спорить, что не хочет {не захочет} допустить свою жену хлопотать о средствах жить, пока имеет силы работать для нее, - да я от тебя не хочу таких слов. Пусть другие {Вместо: да я ~ другие - было: а. и ты бы, пожалуй, стал это говорить, мой ми б. да тебе нельзя говорить этого, ты сам научил знаешь что, да ведь это другие} говорят это, - мы станем жить по-своему, как нам самим лучше. Как же мы будем жить еще?

- Вера Павловна, я предложил вам свои мысли об одной стороне нашей жизни, - вы изволили совершенно низвергнуть их вашим планом, назвали меня тираном, поработителем, - извольте же сама, Вера Павловна, придумывать, как будут устроены другие стороны наших отношений, - я считаю напрасным {излиш} предлагать вам мои соображения, чтобы они точно так же были изломаны вами. - Друг мой Верочка, да ты сама скажи, как ты думаешь жить, наверное, мне останется только сказать: "Ах, моя милая, как умно она обо всем думает!"

- Это что? Вы изволите говорить комплименты? Вы хотите быть любезным? {Далее было: Это обыкновенная манера} Но я слишком хорошо знаю, что льстят {Далее было: тогда, когда хотят господ} затем, чтобы господствовать под видом покорности. Прошу вас вперед говорить проще. Милый мой, ты захвалишь меня, - мне стыдно слушать, когда ты меня похвалил, {Далее было: ведь я привыкла считать себя так} нет, не хвали меня, чтобы я не стала слишком горда.

- Хорошо, Вера Павловна, я начну говорить вам грубости, если вам это приятнее. В вашей натуре, Вера Павловна, так мало женственности, что, вероятно, вы выскажете совершенно мужские мысли.

- Ах, мой милый, скажи: что это значит - женственность? Я понимаю, что женщина говорит контральтом, мужчина - баритоном, {Далее начато: а. женщина б. у женщины в. у мужчины} - ну, так что ж из этого? {Далее было: Стоит ли хвалить или унижать женщину за это?} Стоит ли толковать женщине, {ей} чтобы она не баритоном? - ведь она и так не станет делать этого, - или упрашивать {Было начато: стоит го} ее, чтобы она говорила контральтом, - ведь она и без всяких ваших внушений и забот не может говорить иначе? Зачем же все все так толкуют нам, чтоб мы оставались женственны? Ведь это глупость, мой милый! {мой друг!}

- То же самое, Верочка, как славянофилы упрашивают русский народ, {Вместо: как ~ народ, - было: [что] как упрашиванье русского народа} чтобы он оставался русским, {Вместо: русский народ ~ русским, - было: нас, чтобы мы оставались русскими,} - они не имеют понятия, что такое натура, и думают, что хоть мне, например, нужно ужасно {Вместо: хоть мне ~ ужасно - было: нам ужасно} заботиться о том, чтобы у меня волосы оставались каштановыми, - а если {а если бы} я чуть забуду об этом заботиться, то вдруг порыжею.

- Так я, мой милый, уже и не стану заботиться о женственности. Извольте, {Далее было: я буду вам говорить} Дмитрий Сергеевич, я буду говорить вам совершенно мужские мысли о том, как мы будем жить. {Далее начато: Слушай}

- Ну, посмотрим, посмотрим, каков твой {какова у тебя} план. Постараемся держаться его.

- Он очень прост, мой милый. Послушай, ты как живешь с своим Кирсановым? Ах, я еще не говорила тебе, как я ненавижу этого {Далее было: гадкого Кир} твоего милого Кирсанова!

- Да за что же, Верочка? Что он тебе сделал?

- Ненавижу, я его враг {он мне враг} - я запрещу тебе видеться с ним. Слышите ль, мой милый, запрещу? {Далее было: Вот это милое начало для человека, - ведь ты уж сказала, что не хочешь заботиться о женственности, так значит, ты просто человек}

- А скажите нам на милость, какое удачное начало: {Далее начато: заботиться} так запугана моим стремлением поработить ее, что для безопасности хочет сделать мужа куклою, которою будет играть, как ей нравится!

- Да, Дмитрий Сергеевич, я запрещу вам видеться с этим несносным, ужасным вашим Кирсановым.

- Хорошо, но как же видеться, когда мы живем вместе?

- Ах, он ничего не понимает! Не теперь, а когда повенчаемся.

- О, тогда конечно.

- Ну, так и быть, позволю тебе с ним видеться, - только как можно реже. Ну скажи, мой милый, как вы с ним живете?

- Разумеется, как: у нас две комнаты, - в одной живет он, в другой я.

- Вы беспрестанно вместе?

- С какой же стати? Когда есть дело, тогда говорим о деле. Когда {Если иногда} хочется так посидеть вместе и болтать вздор от нечего делать - сидим и болтаем. Но вообще он живет сам по себе, я - сам по себе.

- И вы не надоедаете друг другу?

- Никогда.

- Как же вы этого избегаете?

- Да очень просто: всегда подразумевается, что я ни минуты не останусь в его комнате иначе, как по его приглашению остаться, - оно большею частью не высказывается, но ведь это видно - по лицу, по жестам, по ответам, - если я чуть замечаю, что он предпочитает остаться один, - или нет, даже больше: если я не вижу прямых признаков, что ему приятно будет, если я останусь, и неприятно, если я уйду, то я ухожу. И он делает относительно меня точно так же. {Далее было: Но как же вы тогда попадаете в комнаты [друг другу] один к другому? Может быть, ты входишь, а ему неприятно? [- Чтобы знать] Но ведь вы очень дружны [вам], - ну как же вы это сделаете, чтобы }

- Часто вы ссоритесь?

- Никогда.

- Отчего ж это?

- Да именно потому, что соблюдаем это правило: не быть на глазах один у другого иначе, по его прямому желанию.

- Ах, мой милый, как я тебя обманула, как я тебя славно обманула! Ты не хотел сказать мне, как мы с тобою будем жить, а сам все, все рассказал! Как я тебя обманула! Ну, слушай же, как мы будем жить, по твоим же рассказам! Во-первых, у нас будет две комнаты - твоя и моя - и третья комната, где мы будем пить чай, обедать, принимать гостей, которые бывают у нас обоих, а не у тебя одного или не у меня одной. Это во-первых. Во-вторых: я в твою комнату не смею входить, чтобы не надоедать тебе. Ты в мою - также. Это второе? Ну, в-третьих, - ах, мой милый, я забыла спросить об этом: Кирсанов вмешивается в твои дела? Или ты в его? Вы имеете право доспрашиваться друг у друга о чем-нибудь?

- Э, да ведь теперь я вижу, зачем ты спрашиваешь, - не скажу.

- И не нужно. Я сама знаю: не имеете права ни о чем спрашивать друг друга; не вмешиваетесь в дела один другого. Итак, в-третьих: я не имею права ни о чем спрашивать тебя, {вас, если вы} мой милый, - если тебе хочется или надобно сказать мне что-нибудь о твоих делах, ты сам мне скажешь. И точно то же - наоборот. Ну, вот три правила. Что еще дальше? {Далее было: Дальше остается только написать эти три правила крупными буквами и [про] выставить в рамках за стеклами на дверях каждой ком}

- Верочка, второе правило требует пояснений: ну хорошо, мы видимся с тобою в нейтральной комнате за чаем и за обедом. Теперь представь себе такой случай: напившись поутру чаю, я сижу в своей комнате и не смею носа показать в твою - до самого обеда, - так ведь?

- Конечно.

- Приходит ко мне знакомый, не нейтральный, а собственно мой, и говорит, что через два часа {Вместо: через два часа - было: через несколько времени} зайдет другой знакомый, - между тем мне нужно уйти на три {Было: а. на неско б. на полтора} часа из дому. Но я знаю, зачем он придет, - я могу попросить тебя передать ему тот ответ, который ему нужен, - я могу просить тебя об этом, если ты думаешь оставаться дома?

- Конечно, можешь. Возьмусь я за это или нет, это другой вопрос. Если я откажусь, ты не можешь ни претендовать, ни спрашивать меня, почему я отказываюсь. Но спросить, не соглашусь ли я оказать тебе эту услугу, спросить ты можешь.

- Прекрасно. Но я не имею права войти в твою комнату, - ведь это между чаем и обедом, - как же я спрошу тебя об этом?

- О боже, как он прост, это маленькое дитя! {Далее было: а. Начато: Ему б. Он [ничего] не может сам догадаться} Какое недоумение - скажите пожалуйста! Вы делаете вот как, Дмитрий Сергеевич. Вы входите в нейтральную комнату и говорите: "Вера Павловна!" Я отвечаю из своей комнаты: "Что вам угодно, Дмитрий Сергеевич?" Вы говорите: {Далее начато: Через} "Я ухожу из дому; в мое отсутствие зайдет господин А (вы называете фамилию вашего знакомого), у меня есть некоторые сведения для передачи ему. Могу ли я просить вас, Вера Павловна, передать ему их?" Если я отвечаю: "нет", - наш разговор кончен; если я отвечаю: "да", - я выхожу к вам в нейтральную комнату, и вы сообщаете мне, что я должна, по вашей просьбе, передать вашему знакомому. Теперь вы знаете, {Вы поняли меня} маленькое дитя, как надобно поступать?

- Да, моя милая Верочка, шутки шутками, а ведь в самом деле лучше всего жить так, как ты говоришь. Только откуда набралась {составила себе} таких мыслей?

- Ах, мой милый, да разве трудно до этого додуматься? {Вместо: да разве ~ додуматься? - было: разве я слепая, или не ду} Ведь я видала семейную жизнь, {Вместо: семейную жизнь, - было: [как] сколько мелких неприятностей в семействах, - только от того, что им} - я говорю не про свою семью, она такая особенная, - но ведь у меня есть же подруги, я же бывала в их семействах, боже мой, сколько неприятностей между мужьями и женами, - ты не можешь вообразить себе, мой милый!

- Ну я-то, Верочка, воображаю. {Далее было: Нет, мой милый, и ты не воображаешь, - помнится, что ты мне говорил о задушевном желании всех женщин}

- Знаешь ли, что мне кажется, мой милый? Так не следует жить людям, как они живут - все вместе, все вместе. Надобно видеться между собою или только по делам, или когда собираются вместе отдохнуть, веселиться, - я всегда смотрю и думаю: отчего с посторонними людьми каждый так деликатен? отчего при чужих людях почти все стараются казаться лучше, чем в своем семействе? И ведь в самом деле, при посторонних людях бывают лучше, - отчего это? Мне кажется, слишком большая фамильярность {бесцеремонность} вовсе не годится в обыкновенной жизни.

- А как бы ты полагала лучше?

- Я скажу, только ты не смейся, - вообще, {Далее начато: не надоб} мой милый, об чем бы я тебя просила: обращайся со мною всегда так, как обращался до сих пор, - ведь это же не мешало же тебе любить меня, ведь мы же не обманывали друг друга, - и ведь я все-таки знала, мой милый, что могу во всем, во всем ждать от тебя помощи, - ведь ты был же мне ближе, чем отец и мать, - даже если бы я с ними и была дружнее, чем была, ты все-таки был бы мне ближе, я бы тебе все-таки доверила такие мысли, каких не сказала бы ни хорошей матери, ни сестре, ни брату, а тебе, тебе все это говорила, что только было у меня на уме, - значит, ведь мы были же близки с тобою? А ты как держал себя? Отвечал ли когда-нибудь неучтиво или делал ли выговоры? {Далее начато: Нет, не} Как же это можно, быть неучтивым с посторонней девушкой или делать ей выговоры? Этого нельзя, - так говорят. Хорошо, мой милый, - вот я твоя невеста, буду твоя жена, а ты все-таки обращайся со мною, как велят обращаться с посторонней девушкой, - это, мой друг, мне кажется, лучше для того, чтобы было прочное согласие, чтобы любовь поддерживалась. Так, мой милый?

- Не знаю, Верочка, что мне думать о тебе: то, что ты говоришь, я знаю, - да я помню, откуда я это вычитал, а ведь ты этого еще ничего не читала, до ваших рук эти книги не доходят, - они считаются или безнравственными, или слишком серьезными для девушки. {Далее начато: Откуда же ты} Общество, которое ты знала, {ты видела} было тоже не бог знает какое развитое, - ведь едва ли ты меня не первого встретила из порядочных людей, - откуда же у тебя все это? Ты меня беспрестанно этим удивляла.

- Миленький мой, ты хочешь захвалить меня, будто у меня уж такой удивительный ум, - нет, мой друг, это не так трудно понять, как тебе кажется. Такие мысли не у меня одной, мой милый, они у многих девушек ц молоденьких женщин, таких же простеньких, как я, - только им нельзя сказать своим женихам или мужьям того, что они думают, - над ними посмеются или побранят, скажут: "ты безнравственная". Я за то тебя и полюбила, мой милый, что ты не так думаешь. Знаешь, я когда тебя полюбила? Когда {Далее было: ты на рожд} мы с тобою в первый раз говорили, когда было мое рожденье, как ты стал говорить, что женщины - бедные, что их жалко, так я тебя и полюбила.

- А я тебя когда полюбил? В тот же день, уж я говорил, - только когда?

- Ну, какой ты смешной, миленький, - когда так сказал, так разве трудно угадать, а угадаю, опять хвалить станешь.

- А ты все-таки угадай.

- Ах, мой миленький, ведь уж это понятно: ну, когда я сказала, чтобы ты мне сказал, правда ли, что можно сделать, чтобы людям было хорошо жить.

- За это надобно опять поцаловать твою руку, Верочка.

- Полно, {Да} мой милый, {Далее было: а. вот теперь меня б. так ведь} это мне не нравится, когда у женщин цалуют руки.

- Почему же, Верочка?

- Ах, мой милый, ты знаешь сам почему, - зачем же у меня спрашиваешь?

- Да, мой друг, это правда: не следовало спрашивать. Я дурно с тобой обращаюсь. Ну, я вперед стану спрашивать только тогда, когда в самом деле не знаю, что ты хочешь сказать. А ты хотела сказать, что ни у кого не следует цаловать руки.

Верочка засмеялась.

- Ну вот я тебя теперь простила, потому что самой удалось над тобою посмеяться: видишь, хотел меня экзаменовать, а сам не главной причины, почему это нехорошо. Ни у кого никому не надобно цаловать руки, это твоя правда, но ведь {а главное} я не про то говорила, не вообще, а только про то, что мужчинам у женщин не надобно цаловать рук: это, мой милый, {Далее начато: обид} должно бы быть обидно для женщин, - это значит, что их не считают такими же людьми, - думают, что перед женщиною {перед ними} мужчина не может унизить своего достоинства, что она настолько ниже его, как он ни унижайся, он все-таки не ровный ей, а гораздо выше. {Далее было: Так, мой миленький} А ведь ты не так думаешь, мой миленький, так зачем же тебе у меня руку? Говори {Ты обращ} со мной серьезно и поступай серьезно, как с ровной себе, {Далее было: ты больше меня зна} вот я об чем тебя прошу. А послушай, что мне показалось, мой миленький: как будто мы с тобою не жених с невестой?

- Да, это правда, Верочка: мало похожего; только что же такое мы с тобою?

- Мы как будто давно, давно повенчаны. {Далее было: и уже так привыкли к тому, что мы повенчаны, что }

- Да что же, ведь и правда, мой друг. Старые друзья - ничего не переменилось в наших отношениях.

- Только одно переменилось, мой миленький: что я теперь знаю, что я из подвала на волю выхожу.

Так они поговорили и пожали друг другу руки. Хоть бы раз поцаловались, - нет. Мне не хотелось бы писать этого, - я не написал бы этого, если бы {Далее начато: меня чи} этот рассказ имел {читали} только тех читателей, которые знают людей, в нем действующих. Правда, что тогда не нужно было бы писать и всего рассказа, потому что кто знает таких {этих} людей, какие в нем действуют, тот и все, что в нем написано. Но моя цель - познакомить с такими людьми то большинство публики, которое или вовсе не знает их, или имеет о них такое же понятие, какое тунгузы о европейских людях. Для этого большинства я принужден делать заметки, которые, собственно говоря, неприличны. {дурны.} Неприлично, говоря о Париже, замечать, {объяснять,} что это большой город; неприлично, говоря о Голландии, замечать, что в ней нет тигров и гремучих змей; {Далее было: неприлично, но сам} приличие требует предполагать, что это {Далее было: сам уже} слушатель не нуждается в этих пояснениях. Но что же вы станете делать, когда имеете тысячи доказательств, что ваш слушатель нуждается {Начато: вообр} в этих оговорках, - да еще, пожалуй, {потребует} готов возразить вам, что это не так, что он по опыту знает, что это не бывает так, что не бывает на свете больших городов, что не бывает на свете никаких Голландии? Есть на свете, читатель, удивительные люди, и большинство твоих сотоварищей - читателей (конечно, не ты, - ты помнишь, что ты исключаешься из всякого невыгодного отзыва с моей стороны) принадлежит к удивительным людям. Они не знают, что такое чистота девушки и что такое уважение порядочного человека к чистоте девушки. - Грязные люди, дрянные люди, гнилые люди. Хорошо, что ты, читатель, не таков. - Впрочем, я несправедлив: {Далее начато: я много} я человек старого века, я все забываю, что переменилось к лучшему многое с той поры, как установились мои понятия, - что {что эти понятия} русская публика, к какой я привык, уже больше чем наполовину сменилась публикою другого поколения, {Вместо: публикою другого поколения, - было: [другою], [чест] публикою другого} более честного и более чистого. {Далее начато: Эти новы} Не очень еще много в ней людей, у которых голова в порядке. Но большинство уже имеет, по крайней мере, желание смотреть на белый свет честным взглядом. {Далее было: Если они многого не понимают, то}

Возвратившись домой часу в седьмом, {в шестом} Лопухов хотел приняться за работу, но долго не мог приняться. Голова была занята не тем, а все тем же, о чем он думал всю длинную дорогу из соседства Семеновского моста до Выборгской. "Конечно, любовными , - да, ими, {только ими} только не совсем любовными и не совсем мечтами. Жизнь человека необеспеченного {простого человека} имеет свои прозаические интересы, которые позанимательнее, чем мечты вообще, а любовь имеет не очень много общего с любовными, мечтами в частности. А тут еще вдобавок те две невесты, которые не помешали - хоть по-настоящему и должны были бы помешать - найти {встретить} третью. Лопухов, как материалист, {В рукописи ошибочно: материализм} при самых возвышенных положениях души не мог отказаться от мысли об этих невестах. Понятное дело, материалисты ведь допускают и многоженство, и многомужство, и всякие такие ужасы, от каких и наши мифические фармазоны, продавшие душу сатане и кончающие свою карьеру тем, что сожигаются самовозгоранием, стали бы открещиваться с ужасами, - да ведь не шутя допускают, я на них не стану взводить напраслины: допускают. Да это {Далее было: мы сами} и будет доказано фактами в дальнейшей истории Верочки и Лопухова.

Итак, Лопухов занимался такими любовными мечтами, какие приличны грубому материалисту, помешанному на теории эгоизма и материальных выгод.

"Жертва - и ведь этого почти нельзя будет выбить из ее головы. А это дурно: когда думаешь, что чем-нибудь особенным обязан человеку, отношения к нему уже несколько натянуты. А ведь узнает. Приятели объяснят, что, дескать, отказался для вас от карьеры, на которой ждал, - ну, положим, не денег, этого не взведут на меня, хоть и то хорошо, что не будет думать, что, дескать, он {Далее было: мой друг} для меня остался в бедности, когда без меня был бы богат. Этого-то {А ведь этого хоть} не будет она думать, - но ей наскажут, что я желал {был} ученой известности и получил бы. Вот и будет сокрушаться: "ах, чем он для меня пожертвовал". Да не думал жертвовать. Как для меня лучше, так и сделал. Какая тут жертва. Жертвовать вообще чем бы то ни было для кого бы то ни было вообще глупо. Да этого и не бывает. Это фальшивое понятие, - это сапоги всмятку, и только. Как приятнее, так и поступаешь. Так вот, поди ты, растолкуй это. В теории-то оно понятно, а как видит перед собою факт, человек-то и умиляется: вы, говорит, мой благодетель. Уж показался {Уж были} всход этой будущей жатвы: вы, говорит, меня из подвала выпустили, - какой, говорит, вы добрый! И будет потом умиляться. Очень нужно было бы мне выпускать тебя, если бы самому это не нравилось, - это я тебя выпускаю, ты думаешь? - стал бы {очень нуж} заботиться, как же, жди, как бы это не доставляло мне самому удовольствия. Может, я самого себя выпустил. Да разумеется, самому жить хочется, самому любить хочется, - понимаешь? самому, - для себя все делаю. Чорт возьми, как бы это сделать, чтобы не развилось в ней это вредное {отвратн} чувство признательности, которое тяготит. {начато: Это бы} Ну, да как сделаем, - она же умная, поймет, что я правду буду говорить. Конечно, я не так располагал сделать. Думал, что когда удастся ей уйти из семейства, то отложить дело года на два, - в это время успел бы стать профессором, денежные дела были бы {Далее было: Для нее} удовлетворительны. Вышло, что отсрочить нельзя. Ну, так мне-то какой убыток? Разве я об себе что ли думал, когда соображал, что прежде надобно устроить свои денежные дела? Мужчине что? мужчине ничего. Недостаток денег отзывается на женщине. Сапоги есть, локти не продраны, щи есть, в комнате тепло, - какого {чего} рожна горячего мне еще нужно? А это у нас будет. Стало быть, какой же {чем} мне убыток? Но женщине - молоденькой, хорошенькой - этого мало. {Далее начато: зачем красота, если} Нужны удовольствия, нужен успех в обществе. А на это не будет денег. Конечно, она не будет думать, что этого недостает ей, - умная, честная девушка, - будет думать себе: "это пустяки, это дрянь, которую я презираю" - и будет презирать. {Далее начато: Да ведь это} Да разве помогает то, что человек не знает, чего ему недостает, или даже уверен, что оно ему не нужно? Это иллюзия, фантазия. Натура заглушена рассудком, обстоятельствами, убеждениями, - ну и молчит, не дает о себе голоса сознанию, а молча все-таки работает и подтачивает жизнь. Не так следует жить молодой, не так красавице, - это не годится, {Было: гадко видеть} когда она и одета не так хорошо, как другие, и она не блестит {проходит} по недостатку средств. {Далее было: проигрывает} Жаль тебя, бедненькая, - я думал, что все-таки несколько получше для тебя устроится. А мне что? Я в выигрыше, - неизвестно еще, пошла ли бы она за меня через два - а теперь идет".

- Дмитрий, иди чай пить.

Лопухов отправился в комнату Кирсанова.

- Ну, Александр, теперь не будешь на меня жаловаться, что отстаю в работе. Наверстаю. {Примусь}

- Что, кончил хлопоты по делу этой девушки?

- Кончил.

- Поступает в гувернантки к Б.?

- Нет, в гувернантки не поступает, иначе уладилось. Ей можно будет вести в семействе порядочную жизнь. {Ей можно ~ жизнь, вписано.}

- Что ж, это хорошо. В гувернантках тяжело. И порядочно устроилось ее семейное положение? {Вместо: устроилось ~ положение? - было: а. устроилась она? б. устроилась беднень в. устроились ее дела? г. устроилось ее положение семейное?}

- Порядочно.

- И действительно хорошая девушка?

- Хорошая.

- Ну и прекрасно. Я теперь, брат, с зрительным нервом покончил и уже довольно много работ сделал над следующей парою. А ты на чем остановился?

- Да мне еще надобно будет кончить работу над... ну, и так далее, пошли физиологические термины.

"Теперь {Теперь у нас} 25 апреля. Он сказал, что его дела устроятся в начале июля, - ну, положим, 10-го, - ведь это уж не начало, 10-е число можно взять, - или для верности возьму 15-е, - нет, лучше 10-е, - сколько же остается дней? Нынешнего числа уж нечего считать, - в апреле остается 5 дней, май - 31 да 5 - 36, июнь - 30 да 36 - 66, июль 10, - всего только 76 дней. Я сделаю, как пансионерки и школьники делают, - право, так сделаю: разграфлю бумагу, напишу все дни и буду каждый день вычеркивать, - в самом деле, так сделаю, - а, только 76 дней, - и тогда свободна! Выйду из этого подвала! Ах, как я счастлива! Миленький мой, как я счастлива!"

Это воскресенье. В понедельник урок, перенесенный со вторника.

- Друг мой, миленький мой, как я рада, что опять с тобою хоть на минуточку! Знаешь, сколько мне осталось сидеть в этом подвале? Твои дела когда кончатся? К 10-му июля кончатся?

- Кончатся, Верочка.

- Так теперь мне осталось сидеть в подвале только 75 дней да нынешний вечер, - я один день уж вычеркнула, - я табличку, как школьники, и вычеркиваю дни.

- Миленькая моя, Верочка, миленькая моя! {Далее начато: Будет,} Да, уже недолго тебе тосковать тут, - два с половиною месяца пройдут скоро. Будешь свободна. {Далее начато: Ты}

- Ах, как весело будет! Только, мой миленький, ты теперь со мною не говори много и не гляди на меня, и на фортепьяно не каждый раз будем играть. И не каждый раз буду выходить при тебе из комнаты. Нет, не утерплю, выйду всегда, - только на одну минутку, - и так холодно буду смотреть на тебя, неласково, - и теперь сейчас уйду в свою комнату. До свиданья, мой милый. Когда?

- В четверг. {Далее было: А знаешь что?}

- Три дня! Как долго. А тогда уж только 72 дня останется.

- Считай меньше: около 7-го числа можно будет тебе вырваться отсюда.

- 7-го? Так уж теперь только 72 дня? Ах, как ты обрадовал! До свиданья, мой миленький! Четверг.

- Мой миленький, только 69 дней мне здесь сидеть.

- Да, время идет скоро.

- Скоро? Нет, мой милый. Ах, какие долгие стали дни! В другое время, кажется, целый месяц успел бы пройти, пока шли эти три дня. До свиданья, мой миленький. Нам ведь не надобно долго говорить друг с другом, - ведь мы хитрые, да? - До свиданья! Ах, еще 69 дней осталось мне сидеть в подвале!

("Гм! гм! Да, - мне, разумеется, незаметно, - за работою {Было начато: работа очень сок} время летит. Да ведь и не я в подвале-то. Гм! гм! Да!")

Суббота.

- Ах, мой миленький, еще 67 дней осталось! Ах; какая тоска здесь! Эти два дня были дольше тех трех дней! Ах, какая тоска! Гадость какая, если бы ты знал, мой миленький! До свиданья, мой милый, голубчик мой, до вторника, ах, а эти три дня будут дольше всех пяти дней! До свиданья, милый мой!

("Гм! Да! гм! Глаза нехороши. {Далее начато: Это} Она плакать не любит. Это нехорошо. Гм! Да!") {Далее было: Нет, такие глаза тебе не годятся!}

Вторник.

- Ах, мой миленький, еще 64 дня осталось!

- Верочка, мой дружочек, {Далее было: ты уже слишком тоскуешь по воле} у меня к тебе есть просьба, - нам надобно поговорить хорошенько. Ты очень тоскуешь {Далее начато: это вр} по воле. Ну, дай себе немножко воли, ведь нам надобно поговорить.

- Надобно, мой миленький, надобно! {Далее начато: а. Мы с тобою ведь все б. А здесь нельзя}

- Так вот что, я тебя прошу: завтра, когда тебе будет удобнее - в какое время, все равно, только скажи, - будь опять на той скамье на Конногвардейском бульваре. Будешь?

- Буду, мой миленький, непременно. В 11 {В 12} часов? Так?

- Хорошо, благодарю тебя, Верочка.

- До свиданья, мой миленький, - ах, как я рада, что ты это вздумал, как это я, глупенькая, сама не вздумала? До свиданья. Поговорим, все-таки вздохну вольным воздухом. До свиданья, миленький, в 11 часов непременно. {Было: в 12 часов непременно! Да! Текст: До свиданья со непременно! вписан.}

Пятница.

- Верочка, ты куда это собираешься?

- Я, маменька? (и покраснела) - к Невскому, маменька (и покраснела еще больше.

- Так и я с тобою пойду, Верочка. Мне в Гостиный двор нужно. Да что это, Верочка, говоришь, идешь на Невский, а такое платье надела, - надо бы получше, коли на Невский.

- Мне, маменька, это платье нравится. Подождите одну секунду, {Далее было: Отправляются. Идут. Дошли до Гостиного двора, идут} маменька, я в своей комнате только возьму {Вместо: только возьму - было: а. забыла одну б. возьму} одну вещь.

Отправляются. Идут. Дошли до Гостиного двора, идут по той линии, которая вдоль Садовой, - уж недалеко до угла Невского, - вот и лавка Рузанова.

- Маменька, я вам два слова скажу.

- Что с тобою, Верочка?

- До свиданья, маменька. Не знаю, скоро ли, - если не будете сердиться, - до завтра. {Далее начато: я, маменька,}

- Что, Верочка, я что-то не разберу.

- До свиданья, маменька, я теперь к мужу. Мы с Дмитрием Сергеевичем третьего дня повенчались. Извозчик, в Караванную!

- Четвертачок, сударыня.

- Хорошо, поезжай хорошенько. - Он к вам вечером зайдет. А вы не сердитесь на меня, маменька! - Да ты не в Караванную, я только так сказала, чтоб поскорее от этой дамы уехать, - мне гораздо дальше, поезжай по Невскому, на Васильевский, в 5 линию, у Среднего проспекта, поезжай хорошенько, я прибавлю.

- Ах, сударыня, обмануть изволили! Надо уж будет полтинничек положить.

- Если хорошо поедешь.

Свадьба устроилась не очень многосложным, хотя и не совсем обыкновенным образом.

Жалко было смотреть на Верочку, - дня два {Начато: каждый} после разговора о том, что они жених и невеста, Верочка радовалась близкому освобождению, - на третий день уже вдвое несноснее прежнего стал казаться ей "подвал", как она выражалась, - на четвертый она уже поплакала, чего она очень не любила, но поплакала немножко, - на пятый побольше, - на шестой уже не плакала, только не могла заснуть от тоски.

Лопухов посмотрел, посмотрел и увидел, что не годится дело, показавши волю, оставлять человека в неволе. Подумал часа два после того, как был на уроке в субботу, - о том, как решить дело, он думал недолго, - "Все это вздор. Зачем оканчивать курс? Разве не все равно? Уроками, переводами достану себе не меньше, чем сколько получал бы жалованья, будучи ординатором. Может быть, получу еще больше. Пустяки". С этой стороны раздумья не было, {Против фразы: С этой стороны ~ не было - дата: 1 январ} - правду сказать, отчасти и потому, что у Лопухова еще с прошлого урока бродило в голове что-то похожее на мысль: бросить все свои дела, чтобы поскорее вырвать Верочку. Это намерение до сих пор не представлялось ему ясно, но оно уже передумалось в нем бессознательно, и когда он подумал о нем отчетливо, он почувствовал, что дело уже решено им без его ведома, так что и те недолгие мысли, которые пробежали в его уме при первом сознательном представлении дела, пробежали только так, для формы, а не то чтобы действительно {в самом деле} было нужно сообразить их - они уж были соображены. {Далее начато: Но было}

Итак, на эту часть думы пошло всего две-три минуты. Два часа ушли на другую: как же повенчаться? Кто станет венчать девушку без согласия родителей, без всяких документов? {Далее начато: Если бы,} Думал, думал Лопухов - ничего не придумывалось - и вдруг придумал, - вскочил, побежал, сел, против обыкновения, на извозчика.

В Медицинской академии есть много людей всякого рода, {В рукописи ошибочно: людей всякого рода людей} кроме богатого сорта, - есть там, в числе другого народа, много семинаристов. Они имеют знакомства в Духовной академии, - были через них и у Лопухова такие знакомства, - он вспомнил, что один воспитанник Духовной академии, его бывший знакомый, кончивший курс год тому назад, сделался {а. наход б. служит} священником в Петербурге, при каком-то большом казенном заведении.

- Вот какое и вот какое дело, Алексей Петрович, - знаю, что для вас это очень серьезный риск, - хорошо, если мы помиримся с родными; а если {Далее начато: не помир} они начнут дело, вам может быть беда, - но - но... "но" никакого нельзя было найти - как в самом деле убеждать человека, чтобы он за нас клал шею в петлю?

Алексей Петрович долго думал. Тоже не мог придумать никакого "но" в оправдание себе, чтобы {если} сделать такой риск. {Далее было: - Эх, старый приятель, ничего нельзя придумать. Но [логика] "психология учит" - помните, как мы резались с вами - я за Гегеля, вы за Конта [и после мы увидели, что ни], - и после мы с вами сошлись на одном, бросив старых своих любимцев, так психология учит, что, когда ум утомлен одним предметом, надобно дать ему отдых, заняться другими, и в это время вдруг может пролиться неожиданный свет на прежний предмет? Видите, схоластика-то как въелась? По силлогизмам рассуждаем. Потолкуемте о другом, потом вернемся к этому и рассудим окончательно. Каково поживают мои другие старые знакомые? Целый год ни с кем из вас не видался. Что-то нового в естественных науках? Расскажите-ко, я послушаю.

- Эх, Алексей Петрович, не то в голове.

- А вы сделайте усилие, - на что же воля у человека? Правда, что ее нет, - ну, да по крайней мере так говорится. [Но не дождавшись]}

- Что вы теперь делаете, я год назад сделал, - женился. Женатый человек не волен в себе. А совестно, - так и хотелось бы помочь вам. Да когда есть жена, так нечего делать: без оглядки не пойдешь.

- Что вы тут про жену говорите? Все у вас жены виноваты, - сказала очень молоденькая дама, лет 17, бойкая и милая, жена Алексея Петровича, возвратившаяся от родных, {откуда-то} у которых провела этот вечер.

Алексей Петрович, представив жене Лопухова, {представив жене Лопухова, вписано.} рассказал {рассказал ей} дело. У Машеньки засверкали глазки.

- Что, Алеша, ведь не съедят {если съедят} же тебя?

- Есть риск, Машенька.

- Очень большой риск, - подтвердил Лопухов.

- Ну, что делать, рискни, Алеша, я тебя прошу.

- Когда ты не станешь меня осуждать, {Вместо: ты не ~ осуждать, - было: ты меня не удер} что я про тебя забыл, подвергаясь опасности, так разговор кончен. Когда венчаться хотите, Дмитрий Сергеевич?

Таким образом препятствий не оставалось. {Вместо: препятствий не оставалось - было: все препятствия были устран}

В понедельник поутру Лопухов сказал Кирсанову:

- Знаешь ли что, Александр? Уж верно подарить тебе ту половину нашей работы, которая была моей долей. Бери мои бумаги и препараты. Я бросаю. Выхожу из Академии. Вот и просьба. Женюсь. - Рассказал историю в двух словах.

- Если бы ты был глуп или бы я был глуп, сказал бы я тебе, Дмитрий, что этак сумасшедшие делают. {Далее начато: Да ведь почему не} А теперь не скажу. Все возражения ты сам, верно, постарательнее меня обдумывал. А и не обдумывал, так ведь все равно. Глупо ли ты поступаешь, умно ли, не знаю, но по крайней мере {Далее было: [я не] мне-то, как} сам не стану той глупости делать, чтобы пытаться тебя отговаривать, когда знаю, что не отговоришь. Я тебе тут нужен на что-нибудь или нет?

- Свидетелем будешь. {Далее было: Ведь надобно в книге свидетельствовать. Пригласи Б. быть свидетелем. Еще двух нужно с ее стороны. Пригласи кого-нибудь} Надобно квартиру приискать - три комнаты где-нибудь в дешевой местности, {Вместо: три комнаты со местности, - было: три комнаты подешевле, где-нибудь в дешевом месте,} - мне надобно будет в Академии хлопотать, чтобы поскорее выпустили. {написа} Ведь это надобно завтра же кончить. Так мне некогда квартиру искать. Похлопочи ты. {Далее начато: Мебель}

- Ну, желаю тебе счастья, Дмитрий. Поцалуемся.

- Верно, будет счастье.

Во вторник Лопухов получил свои бумаги из Академии, {Далее было: а. Начато: отправ. б. и бывши на уроке} отправился к Алексею Петровичу, спросил его, когда он будет завтра дома. "Весь день". - "Так все равно для вас, во сколько часов?" - "Все равно". - "Я думаю, впрочем, что Кирсанов успеет {что я успею} предупредить вас, Алексей Петрович". - "Тем лучше".

В среду, в 11 часов, {в два часа} Лопухов, пришедши на бульвар, не нашел {Вместо: Лопухов ~ не нашел - было: Лопухов не увидел} Верочки на условленной скамье. Прошло с четверть часа - ее все нет. Он начал тревожиться. А вот и она, так спешит.

- Верочка, друг мой, не случилось ли чего с тобою?

- Нет, миленький, ничего - я опоздала только оттого, что чуть-чуть не проспала.

- Это значит, ты во сколько же часов уснула?

- Ах, миленький, я не хотела тебе сказывать, в 7 часов, миленький; нет, раньше, в 6, а то все думала.

- Так вот видишь, Верочка, {Далее было: чтобы вперед так не слу} я об чем тебя хотел просить: {Далее было: чтобы} нам бы надобно поскорее повенчаться, чтобы обоим быть спокойными.

- Да, миленький, надобно. Поскорее надобно.

- Так дня через четыре, через три.

- Ах, если бы так, миленький мой, - вот бы ты был умник.

- Так дня через три, когда квартиру приготовим, служанку найдем, нам и можно будет поселиться с тобою вместе?

- Можно, мой голубчик, можно.

- А ведь прежде надобно повенчаться.

- Ах, я и забыла, миленький, - надо повенчаться прежде.

-- Так венчаться и нынче можно, вот я об этом и хотел тебя просить.

- Пойдем, миленький, повенчаемся. Да как же это ты все устроил, - какой ты умненький, голубчик!

- А вот по дороге все расскажу, поедем.

Приехали, прошли по длинным коридорам к церкви, отыскали сторожа, послали к Алексею Петровичу, - Алексей Петрович жил в том же доме с бесконечными коридорами. {Далее было: раньше}

- Теперь, Верочка, у меня еще к тебе просьба: ведь ты знаешь, в церкви заставляют молодых цаловаться.

- Да, мой миленький, заставляют, - только как это стыдно!

- Так вот, чтобы не было тогда слишком, поцалуемся теперь.

- Ах, мой миленький, так и быть, поцалуемся, - да разве без этого нельзя?

- Да ведь в церкви же нельзя без этого, - так приготовимся. {Далее было: сделай}

- Да, {Ну когда} нельзя без этого, нельзя, {Далее было: только зачем это цалуются?} - ну поцалуемся.

Поцаловались.

- Миленький, хорошо, что успели приготовиться, - вон уж сторож идет, теперь в церкви не так стыдно будет.

Но вошел не сторож, {Шел не ст} - сторож побежал за дьячком, вошел Кирсанов, дожидавшийся их у Алексея Петровича.

- Верочка, вот это и есть Александр Матвеевич Кирсанов, которого ты ненавидишь и с которым хочешь запретить мне видеться.

- Вера Павловна, за что же вы хотите разлучать наши нежные сердца?

- За то, что они нежные, - сказала Верочка, подавая руку Кирсанову. И вдруг, еще продолжая улыбаться, уже задумалась: - А сумею ли я любить его, как вы? Ведь вы его очень любите? {Далее было: Чрезвычайно. Почти столько же, ну}

- Я? Я никого, кроме себя, не люблю, Вера Павловна.

- И его не любите?

- Жили - не ссорились, и того довольно.

- И он вас не любил?

- Не замечал что-то. {Было начато: Полагаю, что не} Спросим, впрочем, у него. Ты любил, что ли, меня, Дмитрий?

- Особенной ненависти к тебе не имел.

- Ну, когда так, Александр Матвеевич, так я не буду запрещать ему видеться, Александр Матвеевич, и сама буду вас любить.

- Вот это гораздо лучше, Вера Павловна.

- А вот и я, готов, - подошел {Вместо: готов, - подошел - было: позвольте рекомендоваться вам} Алексей Петрович, - пойдемте в церковь.

Алексей Петрович {Далее было: шутил} был весел, шутил, но когда начал венчанье, голос его дрожал {несколько дрожал} ("а если начнется дело Машенька, ступай к отцу, муж не кормилец, - плохое житье от живого мужа на отцовском хлебе"), {Текст: ("а если ~ хлебе"), - вписан.} - впрочем, после нескольких слов он опять уже совершенно владел собою. В половине службы пришла Марья Андреевна {Начато: Иван}, или Машенька, как звал ее Алексей Петрович, - тут же успела познакомиться с Верочкою, - по окончании свадьбы попросила молодых зайти к ней, - у ней был приготовлен маленький {Начато: скро} завтрак, {Далее было: [по] сидели, болтали, смеялись, [как Верочк] [она была молоден] хозяйка была так мила и радушна, ко } зашли, поболтали, {Далее было: довольно} даже вальсировали в две пары, - Алексей Петрович играл на скрипке, - часа полтора пролетело так легко и незаметно. Свадьба была веселая. {Далее было: А между тем, из этих пяти молодых человек, был только один, который [не ду] [не рисковал] не подвергался [в] [тут]

[- Решительная [девушка] вы девушка, - сказала [Мар] между прочим]

[- Давно пора воротить]}

- Ах, меня уже, я думаю, ждут дома обедать, - сказала Верочка, {Далее было: ничего теперь} - пора, - теперь, мой миленький, я и три, и четыре дня проживу в своем подвале без тоски, - пожалуй, и больше проживу, - как хочешь, - чего мне теперь бояться? Нет, ты меня не провожай: я поеду одна, чтобы еще не увидали как-нибудь.

- Да, это в самом деле лучше, Верочка.

- Ничего, не съедят меня, не совеститесь, - говорил Алексей Петрович, провожая Лопухова, остававшегося с Кирсановым еще на несколько минут, чтобы {Далее было: не выходить} дать время Верочке уехать. {Далее начато: Для старых приятелей} - Я теперь очень рад, что Маша ободрила меня.

На другой день, после {Далее было: перед тем в} четырехдневных поисков, нашлась квартира - в дальнем конце {дальнем конце - вписано.} 5 линии Васильевского острова. Имея всего рублей 160 в запасе, Лопухов рассудил с своим приятелем, что невозможно на первый раз думать им с Верочкою обзаводиться хозяйством - мебелью, кухонною посудою, - потому наняли три комнаты от жильцов - мещан, старика и старухи, {Вместо: мещан ~ старухи было: каких-то стариков-мещан} - комнаты с мебелью, {Далее было: прислугою} самоваром и чашками, и со столом на двоих от хозяев; прислуга тоже была от хозяев, то есть сами хозяева. Все это стоило 30 рублей в месяц. Тогда, лет 10 {десять лет} тому назад, были в Петербурге еще дешевые, по петербургскому масштабу, времена.

Таким образом, были в готовности средства к жизни {Вместо; были ~ к жизни - было: а. Начато: жизнь б. средства к жизни были в готовности} на три, пожалуй даже на четыре месяца, - ведь на чай 10 р в месяц довольно? - а в четыре месяца Лопухов надеялся найти уроки, какую-нибудь литературную работу, занятия в какой-нибудь купеческой конторе - все равно, что бы то ни было. В тот же {В четыре же} день, как была приискана квартира, он сказал {сказал это} Верочке, бывши, по обыкновению, на уроке, во время чаю:

- Завтра переезжай, мой друг; вот адрес. Больше теперь говорить не стану, чтобы не заметили.

- Миленький мой, ты спас меня.

Теперь, как уйти из дому? Сказать? Верочка подумала было, - но мать бросится драться, - может запереть. Она рассудила, что говорить незачем, и приготовила письмо, чтобы оставить его в своей комнате. Когда Марья Алексеевна, услышав, {увидев} что дочь отправляется по дороге к Невскому, сказала, что пойдет вместе с нею, Верочка вернулась в свою комнату и взяла письмо, - ей {Вместо: Верочка вернулась ~ ей - было: Верочке пришла мысль} вздумалось, что лучше будет, {сказать ей} если она скажет матери сама, изустно, - это казалось ей честнее. А драться на улице мать не станет же, только надобно несколько подальше от нее остановиться, {стоять} когда будешь говорить, {Далее начато: чтобы не у} поскорее взять извозчика и уехать, {Вместо: взять ~ и уехать - было: сесть и уехать} чтобы она не успела схватить за рукав.

Таким образом и произошла эффектная сцена у лавки Рузанова.

Но мы видели только еще половину этой сцены. {было: Верочка могла бы и не до такой степени спешить отъездом, могла она}

С минуту - нет, несколько поменьше - Марья Алексеевна, {мать} ничего подобного не подозревавшая, стояла как ошеломленная, стараясь понять и все не понимая, что ж это говорит дочь, что ж это значит, и как же это? Но только с минуту или поменьше... Она встрепенулась, вскрикнула какое-то ругательство, - но дочь уже выезжала на Невский проспект, - Марья Алексеевна пробежала несколько шагов в ту сторону, - извозчика надобно, бросилась на тротуар. {Далее было: и тут уже растерялась так} "Извозчик!" "Куда прикажете?" Куда прикажет она? Ей послышалось, что дочь сказала "в Караванную", но дочь повернула налево по Невскому, - куда же прикажет она? "Догонять ту мерзавку!" - "Догонять, сударыня? да вы скажите толком, куда, а то как же без ряды ехать, а какой конец - неизвестно". - "Дурак ты, давай догонять!" - "Пьяна ты, я вижу, {должно быть,} барыня, вот что", - сказал извозчик и отошел. Марья Алексеевна совершенно вышла из себя, - и ругала вдогонку отошедшего извозчика, и кричала других извозчиков, - а вокруг нее уже стояло человек пять парней, продающих яблоки и разную разность у колонн Гостиного двора; парни любовались на нее и обменивались между замечаниями более или менее {не столько} неуважительного смысла, - некоторые свои замечания обращали я прямо к ней, в таком роде: "Барыня, а барыня, а ты опохмелись!" - "Барыня, а барыня, а ты здорова ругаться-то, а давай-ко об спор, кто кого переругает!" Она, уже сама не помня, что делает, хватила по уху ближайшего из этих собеседников, шапка слетела, - Марья Алексеевна вцепилась ему в волосы. Это привело в неописанный энтузиазм остальных собеседников. "Ай да барыня! Валяй его, барыня!" Некоторые замечали: "Федька, а ты дай-ко ей сдачи!" Но большинство собеседников решительно было на стороне Марьи Алексеевны: "Куда против нее Федьке! Валяй, барыня, валяй Федьку! Так ему, подлецу, и надо!" {Текст: Некоторые ~ надо!" - вписан.} Тут уже было много зрителей, кроме первоначальных собеседников, и извозчики, и сидельцы из лавок, и прохожие, - Марья Алексеевна как будто опомнилась и, последним машинальным движением далеко отшатнув Федькину голову, зашагала {пошла} через улицу. Восторженные похвалы собеседников провожали ее. {Далее было: Как она очутилась дома, она}

Она увидела, что идет домой, когда была уже {уже далеко} против Апраксина двора, взяла извозчика и приехала, - зашла к шкапчику, побила Федю, побила Матрену, - опять зашла к шкапчику и пошла по комнатам, ругаясь. Но бить было уже некого: Федя и Матрена спрятались.

Долго ли, коротко ли она ругалась и кричала в пустых комнатах, {Далее начато: но время про} определить она не могла, но должно быть долго, потому что вот и Павел Константинович явился из должности, досталось и ему, - и идеально, и материально досталось. Но как всему бывает конец, то наконец закричала она: "Матрена, подавай обедать!"

Матрена увидела, судя {Вместо: увидела, судя - было: изучившая ход и психологию Марьи Алексеевны, не знала} по прежним подобным, хотя и слабейшим опытам, что штурм кончился, явилась, подала обедать.

За обедом Марья Алексеевна действительно уже не ругалась, а только рычала, и без всяких наступательных намерений, {действий,} а так, уже только для собственного употребления, - потом молчала и ворчала, потом и ворчать перестала вовсе, а все молчала, наконец крикнула:

- Матрена, разбуди барина, вели ему ко мне прийти. {Вместо: Матрена ~ прийти. - было: Дурак, поди ко мне}

Павел Константинович пришел.

- Ступай к хозяйке, скажи, что дочь по твоей воле вышла за этого чорта. Скажи: "я против жены был". Скажи: "я это вам в угоду сделал, потому что видел, не было вашего желания". Скажи: "моя жена одна была виновата, а я вашу волю исполнял". Скажи: "я сам их и свел". Понял, что ли?

- Да этого как же не понять, Марья Алексеевна, это ты очень умно рассуждаешь.

- Ну, ступай к ней.

Справедливость слов Павла Константиновича была так осязательна, что хозяйка поверила бы им, если бы он и не {Далее начато: красноре} обладал даром убедительной {почтительной} благоговейности изложения. А убедительность этого дара была так велика, что хозяйка простила бы Павла Константиновича, если б и не было осязательных доказательств, что он постоянно действовал против жены и нарочно свел Верочку с Лопуховым, чтобы отвратить неблагородную женитьбу Михаила Ивановича. {Далее было: А главное, радость смягчает сердце} "Как же они повенчались?" - Павел Константинович не пожалел приданого, - дал 5 тысяч рублей Лопухову; свадьбу всю сделал на свой счет, {Далее было: и все тайно - он} через него они и записочки передавали., - у его сослуживца на квартире - у столоначальника Прохорова, "семейного человека, ваше превосходительство, потому что хоть я и маленький человек, {хоть мы и маленькие люди,} но девическая честь дочери, ваше превосходительство, мне дорога, - имели при мне, ваше превосходительство, свиданья, - и когда Верочка через меня, ваше превосходительство, к нему получила пристрастие, сам его в свой дом, якобы для ученья сынишки, ваше превосходительство, - а хоть {а какие мне} наши деньги не такие, чтобы с таких лет парню учителей брать, - но якобы предлог дал, ваше превосходительство", - и так далее. Неблагонамеренность жены Павел Константинович изобличал {выставлял} в самых черных порицаниях.

Как было не убедиться и не помиловать {не смиловаться} Павла Константиновича? Главное - великая, неожиданная радость. Радость смягчает сердце. Хозяйка начала свою отпустительную речь очень длинным пояснением гнусности мыслей {сердца} и поступков Марьи Алексеевны {Против текста: Хозяйка ~ Марьи Алексеевны - дата: 2 январ} и сначала требовала, чтобы Павел Константинович прогнал жену от себя, если хочет остаться управляющим, - но он умолял, да она и сама сказала это больше для острастки, {для тона,} чем для дела, - наконец, резолюция вышла такая, что Павел Константинович оставляется управляющим, - квартира на улицу у него отнимается, и переводится он на задний двор с тем, чтобы его жена не смела показываться {и показываться} в местах, на которые может упасть взор хозяйки, - его жена обязана выходить на улицу не иначе, как третьими воротами, самыми дальними от окон хозяйки. Из 20 рублей в месяц, прибавленных к жалованью, 15 рублей отнимаются, а 5 рублей оставляются управляющему в вознаграждение как его усердия к воле хозяйки, так и его расходов по свадьбе дочери.

У Марьи Алексеевны было в мыслях несколько проектов о том, как поступить с Лопуховым, когда он явится вечером: {когда он явится вечером: вписано.} самый чувствительный состоял в том, чтобы спрятать {позвать} в кухне двух дворников, они бросятся на Лопухова по данному сигналу и исколотят его; самый патетический состоял в том, чтобы торжественно провозгласить устами {Начато: обои} и своими и Павла Константиновича родительское проклятие ослушной дочери и ему, с объяснением, как оно сильно, - даже земля, как известно, не принимает праха проклятых родителями. Но это были более мечты, как у их хозяйки мысль развести Павла Константиновича с женою, - такие проекты более служат {питаются} для отрады сердцу {Далее было: (мир внутренней жизни) - и пояс} бесконечными рассуждениями в будущем, что, дескать, я вот что могла (или, смотря по полу лица: мог) сделать и хотела (хотел) так сделать, да по своей доброте пожалела (пожалел). {Далее было: А что делать на Далее было начато: Реальные}

Проект побить Лопухова и проклясть дочь был идеальною стороною мыслей и чувств Марьи Алексеевны; реальная жизнь ее ума и души имела {Далее было: несколько иное} направление, не столь возвышенное и более практическое, {Далее начато: и почти} - разница, неизбежная по слабости всякого человеческого существа. {Далее начато: Как только} Когда она опомнилась между Пажеским {у Пажеского} корпусом и Апраксиным переулком, - постигла, что дочь действительно исчезла, вышла замуж и ушла от нее, - этот факт {Было начато: а. эта б. это в. ее сознание} явился ее сознанию в форме следующих мысленных восклицаний: "убежала! мерзкая девчонка! обокрала!" {Далее было: потому-то она} - И всю дорогу она продолжала восклицать {восклицала} мысленно, а иногда и вслух: "мерзавка! обокрала!" Поэтому-то, излив свою скорбь на Федю и Матрену, {Было начато: сорвав гнев на Феде и} - опять человеческая слабость, по которой {по которой иногда} всякий человек {Далее было: а. уклоняется страст б. по голосу сер} увлекается выражением чувств до того, что забывает в порыве души о житейских интересах минуты, она и пробежала в комнату Верочки, тотчас же бросилась {Вместо: тотчас же бросилась - было начато: долго ры} в ящики туалета, в гардероб, окинула все торопливым взглядом, - нет, кажется, все цело, - потом принялась поверять это первое успокоительное впечатление подробным, внимательным пересмотром, - оказалось, что действительно все вещи и платья остались у нее, кроме пары простеньких {маленьких} золотых серег, которые носила Верочка дома, да простенького платья {вместо: да простенького платья - было: а. да кисейного платья, в котором она ходила дома, которое б. [простеньк] [баре] кисейного белого платья, которое бы в. платья [из], которое г. простенького платья, которое за непрезента} и старого бурнуса, в которых она пошла из дому. {из дома} По этому вопросу {С этой стороны} реального направления Марья Алексеевна ждала, что Верочка даст Лопухову список своих вещей и он будет требовать их. {Вместо: что Верочка ~ их - было: что Лопухов будет требовать именем} Она твердо решилась из золотых и тому подобных вещей ничего, но из платьев дать два, которые попроще, и дать несколько белья, которое побольше изношено, - ничего не дать нельзя, благородное приличие не дозволяет, {Вместо: благородное приличие не дозволяет - было начато: а. этого требует бл б. другой вопрос} а Марья Алексеевна всегда строго соблюдала благородное приличие.

Другой вопрос реальной жизни был: отношения к матери Мишки-дурака, - мы уже видели, что Марье Алексеевне удалось разрешить его удачно.

Теперь третий вопрос: что делать с мерзавкою и с подлецом, то есть с дочерью и непрошенным зятем? Проклясть? Это нетрудно, но годится только как десерт к чему-нибудь {к более} существенному. Существенное возможно только одно: подать просьбу, начать дело, отдать под суд. Сначала, в волнении {в порыве} страстей, Марья Алексеевна смотрела на это решение {на этот вопрос} идеально, {Далее начато: а. но [как] по мере того} и с идельной точки зрения оно представлялось, очень привлекательным. Но по мере того {Но горькая} кровь успокоивалась от утомления бурею, дело стало представляться в другом виде: никто не знал так хорошо, как Марья Алексеевна, что дела ведутся деньгами и деньгами, {Далее начато: а. если бы б. а что из такого} а такие дела, как обольщавшее ее своею идеальною прелестью, тянутся {Было начато: треб} очень долго {Далее начато: требу} и кончаются совершенно ничем, если не тратить на них очень много денег.

Что же делать? В конце концов оказалось, что предстоят {что не делать} только два занятия: ругаться {поругаться} с Лопуховым до последней степени удовольствия и отстоять от его требований верочкины вещи, а средством к тому употребить угрозу подачею жалобы. Но поругаться надобно очень сильно.

Не удалось и этого. Пришел Лопухов и начал в том роде, что - мы с Верочкою просим вас, Марья Алексеевна и Павел Константинович, извинить нас, что мы решились...

Марья Алексеевна на этом слове закричала:

- Я прокляну ее, негодницу...

Но слова "негодница" она не договорила, потому что Лопухов сказал очень громко:

- Вашей брани я слушать не стану. Я пришел говорить о деле. Вы сердитесь и не можете говорить спокойно, так мы поговорим одни с Павлом Константиновичем, а вы, Марья Алексеевна, пришлите Федю или Матрену позвать нас, когда успокоитесь, - и, говоря это, уже взял Павла Константиновича за руку и уже вел его из залы в его кабинет, а говорил так громко, что перекричать его не было возможности, и потому пришлось остановиться в своей речи.

Довел он Павла Константиновича до дверей залы, - тут остановился, обернулся и сказал: {Далее начато: Так. А не лучше ли}

- А то, Марья Алексеевна, теперь же и с вами буду говорить, - только ведь о деле надобно говорить спокойно.

Она опять было готовилась закричать, - он опять перебил:

- Ну, не можете говорить спокойно, так мы уходим.

- Да ты зачем уходишь, дурак? - прокричала Марья Алексеевна.

- Да он меня ведет, матушка!

- А вы зачем, Павел Константинович, позволяете называть себя такими бранными именами? Марья Алексеевна дел не знает, она думает, что с нами может бог знает что сделать, - а вы чиновник, вы деловой порядок должны знать, вы скажите, что теперь она с Верочкою ничего не сделает, а со мною и того меньше. {Далее начато: Это он говорил}

Загрузка...