Устав от жизни, он обратил свой взор к давно покинутой родине. Отец наш Шергил разыскивал живописца, чтобы расписать храм. Получив письмо от Макариоса, он расспросил знатоков и, услышав ото всех похвалу художнику, недолго думая, послал за ним человека. Вернувшись, Кобалиа в первую очередь отыскал развалины своего дома. Проливая слёзы, он пожелал восстановить отцовский очаг, вновь стал называться Махаробелом и на развалинах отчего дома начал строить небольшую оду. Наш храм ещё не был перекрыт, и отец направил Махаробелу в монастырь дяди Вардана. Там художник расписывал пещеры и обители. За это время закончилось перекрытие нашего храма, и Кобалиа явился к отцу. По поручению господина он приступил к росписи купола и сводов храма рассказами из Ветхого и Нового заветов, а теперь, на остальных стенах, пишет наши портреты — князя, нашей матери и мой. Отец способен часами сидеть без движения и рисовать его нетрудно, зато ни мама, поглощённая семейными заботами, ни я не могли уделить художнику достаточно времени, постоянно принуждали его прерывать работу. Признаюсь тебе, что подолгу стоять неподвижно очень скучно и утомительно. Ни учение, ни игра в мяч не утомляли меня так. Стою, празднично разодетый, с устремлённым ввысь взором и протянув в сторону руки, готовые отвалиться от усталости. Ни садиться, ни двигаться нельзя! Хочется убежать, но жалко Махаробела: «Ещё чуточку, княжич! Ещё немножко, и скоро я отпущу тебя!» — умоляет он. Я стесняюсь, не хочу обижать такого человека, покоряюсь и стою, как наказанный, окаменев. Сам мастер тоже сожалеет, что так долго задерживает меня. Когда он не увлечён работой и, глубоко задумавшись, не занят своими мыслями, он шутит со мной, рассказывает смешные истории, не щадя ни бога, ни людей. Видно, сам он не очень-то верующий и бога не опасается; иногда так насмешливо о нём говорит, отпускает такие шуточки, что вдруг замирает, испугавшись, не подслушивает ли кто.
Ему трудно было нарисовать тебя. Ты же не здесь, и он тебя не видит. Не осталось и твоего изображения, чтобы срисовать с него. Мама и папа сообразили, что раз мы с тобой близнецы и похожи как две капли воды, то разница между нами только в одежде. И говорят ему: «Вместо Тамар нарисуй Цотнэ, только одень его в платье девочки и добавь ещё завитые локоны». Мама, плача и рыдая, вынесла твоё платье, но я сильно вырос, и оно мне оказалось не впору. Махаробел рисует моё лицо, а когда закончит, вместо моей одежды оденет меня в девичье платье. Это, пожалуй, нелёгкое дело, но Махаробел такой искусный художник, что сможет сделать и невозможное. Только мне невмоготу. Едва выстоял, когда он рисовал меня, а теперь надо стоять без движения и за тебя. Но отцу и этого мало. Он приказал на противоположной стороне изобразить, как тебя уносят ангелы.
Всё время мы думаем о тебе… Однако я утомил тебя разговорами. Да, чуть не забыл: отец собирается постричься в монахи, а потом уйдёт из мира и вступит в какой-нибудь уединённый монастырь, куда не будут доноситься мирской шум и суета. Поделившись со мной своей тайной, он взял с меня слово не говорить ничего матери.
Отец не знает того, что я опережу его, а этим ускорится и его постриг в монахи.
Это моё решение известно только тебе. Теперь я подыскиваю подходящее время и жду случая, чтобы исполнить задуманное, последовать гласу господню и тем самым открыть отцу путь к служению господу.
Рано задумавшись над своей судьбой и будущим, Цотнэ стал уединяться, был задумчив. Он избегал игр с ровесниками, большую часть времени проводил около Ивлиана в изучении истории и закона божьего, астрономии, математики.
После занятий устремлялся к слепому отцу. В опостылевшей для Шергила жизни маленький княжич заменил утраченное зрение. Цотнэ водил слепого отца в сады виноградники, по сельским дорогам. Князь был ещё сильным мужчиной. Он мог бы одним ударом меча отрубить голову бычку, а руками согнуть или разогнуть подкову. Но с потерей зрения утратилась жизнерадостность. Князь замкнулся. Вместо того, чтобы радоваться жизни, он жил в ожидании смерти. Весь мир для Шергила превратился в тёмную, непроглядную ночь. Он бесплодно слонялся в этой ночи, мечтая, споткнувшись о что-нибудь, расшибить себе голову или свалиться в пропасть. В воцарившейся вокруг слепца темноте единственным лучом был Цотнэ. Только им он и дышал, лишь в нём видел смысл жизни. В воспитание княжича вкладывал он всю свою неистраченную энергию.
Раньше Шергил был даже грубоват с детьми. Постоянно находился он при дворе и в походах, а возвратившись домой, всё своё время уделял управлению княжеством. Любил охоту, игру в мяч и пиры. Дети же были целиком отданы на попечение и заботы матери, воспитателей, учителей. Правда, Тамар умела найти путь к его сердцу. Очаровательная девочка, неугомонная щебетунья, увидев отца незанятым, сама бросалась к нему, залезала на колени, ласкалась, Угрюмый по природе и огрубевший в походах, Шергил смягчался от ласк маленькой Тамар, терял голову и, как приручённый зверь, становился слепым исполнителем любых её желаний и причуд.
Цотнэ был более тихим мальчиком. Он не умел непрерывно болтать, как Тамар, или нежно ласкаться. Поэтому затормошённый ласковой девочкой отец иногда даже не замечал своего наследника. Но после того, как девочка погибла, а сам князь потерял зрение, он внезапно переменился. Единственной целью своей жизни Шергил считал теперь воспитание сына. Конечно, и до этого Цотнэ был для отца продолжателем рода, наследником, Шергил считал своей обязанностью оставить ему могучее и богатое княжество. Но сейчас жестокосердый и суровый в сражениях воин, увечный князь, единственной своей целью, своим жизненным призванием считал внушение своему наследнику отваги и рыцарских обычаев, подготовку его к героическим делам.
Шергил наблюдал за занятиями наследника и за учителем, следил, как упражняется мальчик в прыжках, стрельбе из лука, фехтовании, в верховой езде и в игре в мяч. Князь не видел, но опытным сердцем испытанного рыцаря чувствовал, где и в чём испытывают трудности ученик и учитель. Сам брался за меч и хорошо отработанным движением показывал, как надо бить мечом, как отразить удар противника. Чувствительный мальчик видел, что отчаявшийся* в жизни отец, тренируя сына, забывает собственные злоключения, отводит душу и этим вселяет в себя бодрость.
Неразговорчивый князь в последнее время стал с Цотнэ даже красноречивым. Присев где-нибудь вместе с наследником, он с увлечением рассказывал о виденном и пережитом. А рассказывать одишскому владетелю было о чём: о походе на Грецию и взятии Трапизона, о сражениях за Ромгур, Казвин, Ардавел и Хлат, в которых Шергил Дадиани отважно действовал мечом и, вернувшись с победой, не раз удостаивался благодарности великой царицы Тамар, был награждён за свои ратные труды, за верную службу престолу и отечеству.
— После победы под Тавризом двинулись мы в сторону Мианэ, — рассказывал Шергил. — Мианэ это такой небольшой город. Ни мощностью крепостных стен, ни количеством жителей его не сравнить с Тавризом. Мелик и не думал сражаться с грузинами. Подобно тавризцам, он запросил мира и предложил дань. Мы согласились, и мелик явился к нам. Это был красивый и сладкоречивый молодой человек. Он преподнёс нам много золота, драгоценных камней и жемчуга, устроил пир и веселился вместе с нами. Он сидел среди наших военачальников, испуганно заглядывал нам в глаза, будто молил о пощаде. Но я тогда уже заметил, что он исподтишка наблюдает за нами, внимательно рассматривает оружие, во время разговора словно невзначай спрашивает, далеко ли мы собираемся идти дальше, сколько у нас лошадей, сколько за нами следует обоза, на сколько людей он должен заготовить для нас провизию.
Мне не понравились вопросы мелика, и я поделился своими сомнениями с Мхаргрдзели.
— О том, что он выведает, пусть похвалится в Исфахане, — ответил мне Захарий и вдвое преувеличил численность наших войск. Таким образом неосторожный вопрос дорого обошёлся юному мелику. Откуда было достать столько провианта маленькому городу! Но мы удовлетворились тем, что нашлось, и начали готовиться к выступлению. Для защиты города надо было оставить небольшой отряд. Мхаргрдзели начальником над этим отрядом назначил было меня. Я обиделся — что греха таить! Впереди нас. ждали большие битвы и опасный поход. Я увидел бы много нового. Удивительно ли, что моё сердце стремилось за войском. У меня и в мыслях никогда не было не подчиниться во время похода военачальнику или хотя бы высказать недовольство, но в ту минуту, говорили, я изменился в лице. Мхаргрдзели, по-видимому, заметил, что у меня испортилось настроение. На другой день на рассвете он вызвал меня и, улыбаясь, сказал:
— Я вижу, тебе хочется идти с нами вместе, а не оставаться охранять город. В то время, когда другие в жарком бою будут испытывать силу и ловкость своей десницы, такому юноше, как ты, обидно оставаться пастухом тихого городка. Я понимаю это. Но я решил оставить тебя здесь, потому что ты раскусил здешнего мелика. Впереди нас ждут трудные бои. Пожалуй ты прав, грех оставлять без дела испытанного бойца, а потому я изменю своё распоряжение: ты пойдёшь вместе с нами. Охранять город останется твой родич, Георгий — эристав Сванети.
Георгий был моим дядей. Я рос у него в доме. Пожилой эристав устал от продолжительного похода, и остаться охранять город было бы ему только приятно.
— Ты, Шергил, предпочитаешь быть там, а мне лучше здесь. Воина твоих лет привлекают опасности, а в моём возрасте лучше отдых да пиры с меликом. Доброго и победного тебе пути, только береги себя, старайся не попасть в беду, не то всю жизнь буду жалеть, что поменялся с тобой местами, — сказал мне Георгий. Он обнял меня, и мы простились.
Не думал я, что, поменявшись местами с дядей, буду сожалеть я. Кто мог предвидеть, что из жарких боёв я вернусь невредимым, а оставшийся в мирном спокойном городе Георгий погибнет от вражеской руки. Я вскочил на коня и окинул взором город. Лучи восходящего солнца отражались на разноцветных минаретах, и те ослепительно блестели.
Мианэ мне понравился. Такого множества минаретов не было и в больших городах.
— В хорошем городе оставляете меня! — улыбнулся эристав.
— Мир с тобой… Да поможет тебе господь! — крикнул я и, двинув коня, помчался догонять войско.
Мы продолжали наш путь на юг и подошли к городу Занган. Город небольшой, но сражение было великое. Чем глубже заходили мы в Иран, тем труднее давались нам победы. Те сражения, которые мы уже выиграли, были по сравнению с Казвинской и Гурганской битвой детскими играми. Мы зашли в такую даль, где не только не бывало никогда грузинского войска, но и редко ступала нога грузина. Нам самим не верилось, какую мы страну разгромили, сколько взяли больших, неприступных городов. У иранцев войска было много, города были защищены мощными стенами, но ничто не могло воспрепятствовать нашему продвижению вперёд. Крепости падали, султаны и мелики склоняли перед нами головы и не жалели богатств, только бы мы их мирно покинули.
Добычи было много, обоз растягивался, продолжать поход становилось всё труднее, и мы решили его прекратить. С победой двинулись в обратный путь.
Между тем в Мианэ, где остался мой дядя, прошёл слух, что грузинское войско потерпело поражение и мы всё полностью перебиты.
Не имея о нас никаких известий, мианцы легко поверили слухам. Мелик ночью напал на наш охранный отряд и полностью уничтожил его. В этой резне спасся один-единственный грузин. Ему удалось спрятаться, и он видел, как сдирали кожу с пленных, как вешали их на виселицах. Начальника отряда эристава Сванети Георгия повесили на том самом минарете, красотой которого мы наслаждались при прощании. Мелик пировал и веселился, когда гонец сообщил ему о приближении нашего войска. Ни бежать, ни скрыться он уже не мог. Тогда он решил замести следы. Эристава сейчас же сняли с минарета, перебитых воинов похоронили, приготовились к нашей встрече.
Весь город с подарками и подношениями вышел нас встречать. Двуличный мелик приветствовал нас как желанных гостей, поздравил с победным возвращением и пригласил к накрытым столам.
Не увидев никого из наших воинов и почувствовав недоброе, Захарий справился у мелика об оставленном в городе отряде.
— В Тавриз уехали по приглашению тамошних грузин, — ответил мелик.
Мы поверили было ему, как вдруг появился тот единственный грузин, оставшийся в живых.
Взбешённый Мхаргрдзели приказал жестоко покарать виновных. Грузины перебили всех виновных, разрушили город и только тогда уж отправились на родину.
— Так и надо коварным! — с злорадством сказал Цотнэ.
— Так и надо, потому что вероломство не заслуживает никакой жалости. Им-то мы отомстили, но я всю жизнь жалею, почему не я остался начальником отряда. Я подозревал мелика в коварстве и был бы осторожнее моего дяди. Не так просто было бы нас уничтожить. Хотя, наверное, лучше, если бы я там погиб. Тогда я не вернулся бы на родину и не занёс бы сюда этой проклятой болезни.
Во дворце все замечали, что рано повзрослевшего Цотнэ гнетёт какая-то постоянная тоска. Отрок грустил, беспрестанно думал о чём-то и всё время стремился к уединению. От внимательных глаз матери не ускользнуло, что сын печален. Она призвала ровесников Цотнэ— детей, живущих поблизости верных азнауров, поговорила с ними, и те как могли старались развлечь наследника рыбной ловлей, играми в мяч. Но беспокойство о дальнейшей судьбе сына росло, страх Натэлы удваивался.
Однажды, отправившись с ровесниками, Цотнэ вернулся босым и, не ожидая вопросов матери, объяснил:
— По дороге встретился нищий босоногий мальчик. Ноги у него растрескались. Я пожалел его и отдал свои башмаки.
Натэла нахмурилась, но промолчала и сделала вид, что не рассердилась на сына. В другой раз Цотнэ явился домой в одной рубашке.
— Рыбачили на реке. У крестьянского мальчика вода унесла одежду, несчастный остался совершенно раздетым. Он сидел и горько плакал. Домой ему идти было нельзя. Снял я своё платье и отдал ему. У меня ведь много всего, и я знаю, что мама не рассердится… — Цотнэ обнял мать и прижался головой к её груди. Натэла чуть не вспылила, но сдержала гнев. Она погладила сына по голове, однако пришлось ему выслушать и упрёки.
— Ты скоро снимешь единственную рубаху и останешься голым! Если одевать и кормить всех бедняков, не хватит не только отцовского княжества, но и сокровищ царицы Тамар. Брось ты водиться с деревенскими мальчишками, лучше садись за книжки да поухаживай за больным отцом.
— Я не виноват, мама. Ты же мне сказала — побегай с ровесниками, развлекись.
— Это я тебе сказала. Но я не говорила, чтобы ты разделся и бегал голым.
— Ты и пастырь Ивлиан постоянно учите быть добрым и милосердным, как Христос, помогать бедным и сирым, а имея кусок хлеба, поделиться с голодным.
Натэла ничего не могла возразить. Цотнэ говорил правду. В минуты досуга она читала ему евангелие и внушала подражать Христу, жалеть, как и он, вдов и сирот, давать им милостыню.
— Ты ещё отрок и несмышлёныш, — смягчаясь, говорила Натэла сыну. — Одаривать других ты можешь только тогда, когда сам заработаешь. Наследнику не подобает рассеивать то, что собрано отцом. Ты должен думать, как приумножить отцовское добро, а не разбрасывать его. Надо усиливать, укреплять свою вотчину, добывать новые земли и новых рабов. Когда же в закромах и сокровищницах у тебя будет избыток, тогда можешь одаривать своей милостью вдов и сирот.
Цотнэ обидели наставления и вразумления матери. Он хотел в своё оправдание привести слова из библии, но, видя, что мать сердита и что это ни к чему не приведёт, не произнеся больше ни слова, со слезами на глазах ушёл и уединился в своей комнате.
Своими тревогами Натэла поделилась с мужем:
— Сын у нас воистину погибает. Пастырь Ивлиан внушает благодать быть нищим, вот княжич и снимает с себя одежды, раздаёт беднякам. Если так будет и дальше, то скоро он раздаст всё твоё имущество.
— Думаешь, он это делает по внушению Ивлиана? — спросил Шергил.
— Нет у него другого наставника. Кто же ещё стал бы внушать такое?
— Если так, я сам поговорю с пастырем, а ты пока ничего не говори ни учителю, ни ученику. Доброта сама по себе угодна господу. Божье дело. Если за неё порицать мальчика, не одобрят нас ни господь, ни люди.
Натэла не посмела возразить мужу, но затаила в сердце обиду. Заботы же о сыне переложила на мужа: если умён, то и делай как знаешь.
Пастырь Ивлиан был одним из тех служителей божьих которые не считают, что для спасения души надо отказываться от всех удовольствий жизни. Ивлиан отказался от многого, что называется мирскими благами, но от вкусной еды отречься не мог. Вкусную еду и добрую выпивку он почитал одним из главных жизненных благ, а в оправдание этого любил вспоминать библейские слова о том, что «хлеб и вино радуют сердце человека». Оказывается, в своё время, в молодости, Ивлиан был лучшим игроком в мяч и отличным охотником, да и теперь, когда он, встав на колени, набожно молился перед иконой и слышал вдруг звуки охотничьего рога и тявканье идущих по следу собак, то прерывал молитву и устремлялся во двор, чтобы хоть издали насладиться желанными звуками и вспомнить свою уже забытую юность. Просвещённый пастырь находил философское оправдание и войне. Да и сам он во многом оставался воином. Отправляясь в дальний путь, надевал под рясу железную кольчугу, не забывал прихватить и меч.
Он не раз сопровождал властелина Одиши в походах на Черноморское побережье против турок и греков. И хотя обязанностью слуги божьего была только молитва о даровании победы, частенько, не удержавшись в разгаре боя и выхватив из-под рясы меч, он сам бросался в гущу схватки, мужественно сражался с врагом.
По крайней мере раз в неделю Шергил, отправляясь на охоту, брал с собой и священника. Но с тех пор, как Шергил потерял зрение, жизнь пастыря Ивлиана стала скучной, однообразной. Закончив церковную службу, пастырь постоянно сидел над книгами или, устроившись на длинной скамье, перебирал чётки.
Под вечер, обратив лицо к заходящему солнцу, Ивлиан смежил веки и задремал. Седая борода золотилась на солнце, и было впечатление, что старик улыбается. Он лениво перебирал давно уже истёршиеся янтарные чётки. Пальцы двигались сами собой независимо от дремавшего Ивлиана. Равномерно перебираемые зерна чёток стукались одно о другое, падали, как капли воды.
Услышав стук палки по камням, Ивлиан открыл глаза. Он сразу узнал князя, который двигался, нащупывая палкой дорогу, повернулся в его сторону и приготовился к встрече. Слепой почувствовал близость человека и, остановившись, спросил:
— Кто это тут?
— Это я, князь, раб божий Ивлиан.
— Отдыхаешь? Пожалуй, и я посижу рядом с тобой.
— Пожалуйте вот сюда, левее.
Шергил приблизился к скамье и коснулся её коленями.
— Садитесь, господин! — Ивлиан, почтительно наклонившись, помог князю сесть.
— О чём размышляешь, святой отец?
— Сижу в ожидании, князь…
— Кого ожидаешь?
— Смерти…
Шергила передёрнуло.
— Что ты говоришь, отче! Время ли тебе умирать?
— Со дня рождения, с появления на этот свет, каждое живое существо ожидает смерти. Некоторые, сами того не ведая, спешат к ней, а некоторые, как я, сидят и ожидают её прихода.
— В этом ты прав, отец! Все мы смертны, но мыслями об этом не следует омрачать те краткие и быстротечные дни, которые нам дарованы.
— Я и не омрачаю. Сижу себе и жду. Перебираю чётки и совсем не думаю о том, что с каждым переброшенным зерном потеряна какая-то частица жизни. Сижу и жду её, тихо и безропотно, и в этом постоянном ожидании получаю своеобразное удовольствие. Люди рождаются под разными звёздами. Иные ждут, иные стремятся.
Я из тех, что сидят и спокойно ждут.
— И в этом ты, по-видимому, прав. Да, люди рождаются под разными звёздами. Некоторые родятся в один час и походят друг на друга и растут в одинаковых условиях, и всё же судьба у них различна. Замечательный пример тому мои дети! Родились близнецами, вместе росли, уход за ними был одинаковый. Девочка с самого начала была здоровой и жизнерадостной, подвижной, как ртуть, и беззаботной. Мальчик родился хилым и рос болезненным. Может быть, от этого он и стал чрезмерно чувствительным, нежным. Рано стал задумываться. Стремление к жизни в нём ослабло.
— Княжич разумен и впечатлителен. Эта чрезмерная впечатлительность способствует глубокому проникновению и пониманию. В учении он способен и прилежен. Если и дальше пойдёт так, то своей учёностью он превзойдёт всех и удивит мир.
— Это отлично, отец, но не следует забывать, что Цотнэ единственный мой наследник. Не только я, весь Одиши смотрит и уповает на него.
— Знаю, князь, и меня как раз это и радует, что у тебя растёт достойный наследник.
— Изучать наследнику закон божий и другие науки весьма полезно, но если будущий князь не склонен к воинским и доблестным делам, не умеет играть в мяч, не обучен владеть конём, не изучит правил войны и охоты, то он не годится и управлять княжеством. Не служить ему и при дворе наших царей.
— Истинно так, князь.
— А раз оно так, то я иногда думаю, что не однобоко ли мы обучаем княжича. Туда ли ты направляешь его способности и силы.
— Как это, князь?
— А так. Преждевременной заботой о душе да постоянными раздумьями о царстве божьем не притупили ли мы у него чувство ответственности и сознание своих обязанностей перед народом и перед жизнью?
— Не извольте так думать, князь! Я не люблю ничего чрезмерного.
— Наверное, так это и есть. Но он на пороге юности. Пора тренировать его в метании копий, в стрельбе и фехтовании. Надо брать его на охоту, упражнять в верховой езде. Бог наказал меня, и теперь я для этого не гожусь, значит, в этом ты должен заменить меня. Знаю, что учён ты в ратных делах, в мужестве нет тебе равного. Научи мальчика плаванию и владению веслом, приучи его к стрельбе из лука, к обращению с сетями. А по вечерам читайте светские книги. Я думаю, что это большое доверие ты поймёшь и оценишь.
— Постараюсь, князь… постараюсь… Благодарю.
После разговора с князем Ивлиан повёз княжича в Анаклию, взяв с собой нескольких пловцов и лодочников. Он думал, что княжич новичок в плавании, и, когда тот вошёл в воду до колен, дал знак слугам, чтобы взяли мальчика за руку. Цотнэ, обидевшись, ринулся в воду, стремительно поплыл, потом вдруг нырнул и стал невидимым.
Ивлиан растерялся.
— Спасайте, чего вы там стоите! — кричал он пловцам, но юноши стояли и смеялись.
— Княжич в нашей помощи не нуждается. Он плавает не хуже нас, — успокоил Ивлиана один из них. — Сколько раз он прибегал к нам поплавать, а ты и не знал, отец.
Вдали Цотнэ выпрыгнул над водой, как рыба, поплыл дальше и весело прокричал воспитателю:
— В воду спускайся, учитель. Давай наперегонки!
Отпущенный на волю, в море, княжич резвился, и трудно было выманить его из воды. Ему хотелось затащить в море и учителя, но Ивлиан избегал плавания.
— Куда же мне, пожилому человеку, плавать! — говорил он, махнув рукой, и удовлетворялся лишь тем, что стоял на берегу и волновался за мальчика.
Иногда Цотнэ удавалось всё же зазвать его в лодку. Взмахивая вёслами, княжич уплывал далеко в море, потом выпрыгивал за борт, нырял, исчезал из виду. Учитель начинал беспокоиться. Волнуясь, он вскакивал, звал исчезнувшего мальчика, взглядывал на берег, чтобы позвать на помощь. Он метался и хватался за борта. Лодка начинала качаться, и окончательно перепугавшийся Ивлиан садился на дно.
Высунув голову из воды, Цотнэ бил кулаком о борт и раскачивал лодку.
— Осторожно, разбойник. Лодку оставь, не переверни! — сердился и умолял Ивлиан. Но расшалившийся ученик не оставлял его в покое, пока самому не надоедало, тогда он залезал в лодку и брался за вёсла. Над морем разливалась широкая песня. Учитель и ученик пели слаженно. Они уплывали далеко от берега и полностью отдавались чарам беспредельного моря.
Проголодавшись, они удовлетворялись своим же уловом. Рыбы было много и, сварив её на разожжённом на прибрежных камнях костре, они аппетитно ужинали.
Но море им надоело. Ивлиану захотелось побродить по горам и лесам. Собрав лучших гончих, соколов и ястребов, Ивлиан предался охоте. С самыми искусными одишскими охотниками он держал совет накануне охоты, где и на какую дичь устроить охоту, какой выбрать путь, когда отправиться, что взять с собой, где остановиться на ночлег.
Окончив приготовления, этот облачённый в рясу великан взгромождался на коня, осенял крестом себя и княжича, восседавшего рядом на белом коне, и они двигались вперёд.
Они ночевали где придётся; перед сном, где-нибудь в палатке во время отдыха в древесной тени Ивлиан сажал княжича возле себя и, как бы для развлечения, занимался с ним.
Цотнэ был возбуждён. Увлечённо мчался он на охоту, а в ночь перед охотой долго не засыпал.
Родителей радовало такое оживление мальчика и перемена в его настроении. Шергил подробно расспрашивал княжича об охоте, вёл счёт убитым зверям и птицам, хвалил за меткую стрельбу из лука и тем поощрял к новым подвигам. С надеждой и упованием глядел он на повеселевшего Цотнэ, но он не видел и не знал истинной причины этого увлечения, не ведал, что творится в сердце наследника.
А Цотнэ каждое утро вставал с одним решением — во время охоты проникнуть подальше в горы и найти там глухой монастырь. Увлекаясь охотой, он не забывал этого главного своего желания и, гоняясь за зверем, только и думал о том, как бы оторваться от других и уединиться. Но время шло, а пастырь Ивлиан не отставал от мальчика ни на шаг, точно держался за верёвочку.
Если бы дело было только в этом, Цотнэ как-нибудь смог бы обмануть бдительность учителя, но, как нарочно, за всё это время ни разу не встретился ему заброшенный в глухом ущелье или в неприступных горах монастырь. Цотнэ выбирал для охоты самые дальние уголки Одиши, но все эти вожделенные пустыни и пещеры куда-то исчезали как назло и не попадались ему на глаза.
Однажды они, убив по одному оленю и одной лани, удовлетворились этим, набили ещё куропаток, горных курочек и заблаговременно повернули к дому.
Выехали из леса. Полуденное солнце утомило их, всем захотелось пить. Дорога шла то сенокосами, то по фруктовым садам. На склонах рядами стояли ульи, жужжали пчёлы.
Внезапно Ивлиан придержал коня и что-то шепнул княжичу. Цотнэ натянул повод, и вся кавалькада остановилась.
Перед пасекой, на свежескошенном лугу сидел человек. Выпростав из халата одну руку, он держал её на горячем солнце. Рука сплошь была покрыта пчёлами. Своё лицо человек закрыл от солнца большим тыквенным листом. То ли солнце беспокоило человека, то ли укусы пчёл — подбородок его дрожал, да и рука вздрагивала.
— Рука у него смазана мёдом, — шепнул пастырь наследнику. — Потому её и облепили пчёлы.
— Они разве не жалят?
— Не видишь, как он вздрагивает… Жалят, но он терпит.
— Зачем он это? — удивился Цотнэ.
Ивлиан пожал плечами и тронул коня с места. Услышав топот коней, лежащий на солнце человек поднял голову и, отстранив тыквенный лист, поглядел на проезжих.
Цотнэ оглянулся, и человек этот показался ему знакомым.
— Отиа… Наш конюх Отиа, — сказал княжич пастырю. Ивлиан тоже обернулся к ульям, но Отиа сидел по-прежнему, закрывшись листом тыквы.
Проезжая деревней, увидели в одном дворе женщину, которая черпала воду из колодца.
— Не выпьешь ли колодезной воды, княжич? — спросил Ивлиан и, не дожидаясь ответа, крикнул: — Эй, хозяйка!
Женщина оглянулась, оправила платок на голове и поглядела на неизвестных всадников.
— Вот радость, княжич Цотнэ пожаловал! — с восторгом закричала она и бросилась к воротам: — Пожалуйте, княжич! Пожалуйте!
— Цабо! Служанка нашей большой госпожи! — узнали охотники.
— Будь здорова, Цабо! — приветствовал её и отец Ивлиан. — Задыхаемся от жажды. Будь добра, дай-ка нам холодной воды.
— Не воды, а вина извольте выпить! — Цабо выбежала на дорогу. — Пожалуйте. Сейчас же накрою стол!
— Для вина у нас мало времени, а воды выпьем.
Цабо принесла кружки. От холодной, как лёд, воды они сразу же запотели.
— Сначала младшему! — сказал Ивлиан и первый стакан протянул Цотнэ.
— Как отпустить вас, не угостив рак следует? Что муж скажет! Хоть немного побыли бы! — суетилась взволнованная Цабо.
— Так будет лучше, да поможет вам бог! — Ивлиан опорожнил сосуд. — А Отиа где?
— Где ему быть? Кто-то научил его, что укусами пчёл можно вылечить искалеченную руку. Вот он каждый день и ходит на пасеку, лечится там пчелиными укусами.
— Как он выдерживает? — спросил Цотнэ.
— Сама удивляюсь. Опухшая рука не даёт ему ночью спать, но наутро он опять идёт на пасеку, и пчёлы опять жалят его. Надеется, что одеревеневшая рука хоть немного будет двигаться. Я его не ругаю. Сами знаете, каково однорукому! Это же полчеловека! Так мне его жалко!
Лицо у Цотнэ горело, а сердце учащённо билось, когда он слушал рассказ о злоключениях человека, пострадавшего из-за его лжи.
— Кто знает, может, пчёлы ему помогут? Все средства надо испробовать, — успокоил женщину Ивлиан.
— Дай бы бог! Но пока не замечаю улучшения.
— Ну, бывайте здоровы, привет от нас Отиа. За воду спасибо! — Ивлиан отпустил поводья.
— Да поможет вам господь! Но что я скажу мужу, как объясню, почему отпустила вас без угощения?
Цотнэ приотстал немного, достал кисет с деньгами и незаметно вложил его в руку Цабо.
Цабо отказывалась.
— Напрасно беспокоитесь! Мы и без того облагодетельствованы вашей семьёй. Да поможет вам бог!
Цотнэ помчался догонять спутников. Он ехал вперёд, а перед его глазами неотступно был Отиа, его смазанная мёдом рука, дрожащий от боли подбородок и пчёлы, жалящие опухшее тело.
Тогда промелькнуло перед мысленным взором раскалённое железо, искажённое страшной болью лицо Отиа. Цотнэ едва не сделалось дурно, но, схватившись за луку седла, он восстановил равновесие. Отец говорил тогда: «И ты бы выдержал. Жизнь полна испытаний. Мужчина для того и родится на свет, чтобы победить все несчастья!»
— Муциус Сцевола! Муциус Сцевола! — бормотал между тем про себя Ивлиан.
— Что ты сказал, учитель?
— Ничего. Вспомнил римского мужа Муция Сцеволу.
— Почему ты вспомнил его, и кто был этот римлянин?
— Напомнила мне о нём выдержка конюха Отиа… Это произошло давно, очень давно. Римляне вели войну с этрусками не на жизнь, а на смерть. Этрусский царь Порсена окружил Рим, и город вскоре должен был пасть. Тогда один римский юноша, Муциус, решил пожертвовать собою ради Рима, прокрасться в этрусский стан и убить царя. Муциусу удалось прокрасться в этрусский лагерь, но по ошибке вместо Порсены он убил лишь одного из вельмож. Убийцу схватили и отвели к царю.
— Я гражданин Рима, — гордо заявил юноша царю этрусков. — Моё имя Гаюс Муциус. Я пришёл сюда, чтобы убить заклятого врага моей родины. Я готов ответить за это и умереть. Отважные действия и отважная смерть одинаково характерны для римлян. Я не один, подобные мне придут и убьют тебя. Будь бдителен, царь. Подымется меч, чтобы поразить тебя!
Царь хотел знать, кто пропустил вражеского солдата в лагерь, но юноша не отвечал на вопросы. Тогда Порсена приказал зажечь огонь и стал угрожать юноше пыткой.
— Смотри на меня, тиран! — вскричал юноша. — Смотри и увидишь, как легка смерть для того, кто видит своё бессмертие.
Сказав это, Муциус сунул десницу в пылающий огонь. Очарованный героизмом римского юноши, царь приказал оттащить его от огня, даровал ему жизнь и свободу.
— Вот это герой! — вырвалось у Цотнэ.
— Да, Муциус Сцевола признан выдающимся, исключительным героем всех времён и всех народов.
— Ведь надо было терпеть, пока горела рука?!
— Великая вера и любовь дали ему терпение, княжич, большая любовь к родине и ненависть к её врагам.
— Неужели так всемогуще это чувство?
— Любовь к родине и верность ей — высочайшее чувство, оно непобедимо! Счастлив тот, кому представится случай испытать это чувство, ибо охваченный им человек не знает страха смерти, а воля его так тверда, что он готов умереть, совершая свой подвиг.
— Сегодня, княжич, тебе надо как следует выспаться. Завтра нам предстоит побывать в отдалённых и диких местах, — сказал после ужина отец Ивлиан.
У Цотнэ же вошло в дурную привычку, что как раз тогда, когда надо было рано встать, он долго не мог уснуть. Думы и воспоминания роились в голове, он вертелся в постели, сон одолевал его только на рассвете.
И на этот раз он не смог совладать с неприятной и утомляющей бессонницей. Чем больше он старался уснуть, тем дальше от него бежал сон. Когда же забылся в конце концов тяжёлым сном, опять вдруг послышался, как некогда, внятный голос:
— Встань и следуй за мной!
И опять появилась во всём теле неизъяснимая лёгкость, будто выросли крылья и тело, утратив весомость, вот-вот готово взлететь.
Княжич встрепенулся, открыл глаза.
Над ним стоял Ивлиан, выспавшийся и отдохнувший. Румяное лицо, добрые, улыбающиеся глаза.
— Довольно спать, пора в дорогу. Уже светает!
Цотнэ поглядел в окно. Небо уже затуманилось и поголубело. Ржанье и фырканье коней, лай собак и петушиный крик будоражили спящие окрестности и нарушали мирный сон людей.
Отбросив одеяло, Цотнэ вскочил. Он совершенно не чувствовал усталости от бессонницы, наоборот, откуда-то влилась в него бодрящая тело и душу сила, и будто было это продолжением сна. Необычайная лёгкость влекла к полёту. Он и сам не понимал, почему при виде родителей на глаза навернулись слёзы, куда настойчиво звали мечты и мысли, куда тянули ставшие безраздельными сон и действительность.
Скакали, пока не кончилась равнина. Потом дорога пошла на подъём, и Цотнэ перевёл коня на шаг. Проголодавшись, они спешились в тени дубов, разостлали на траве скатерть и приступили к завтраку. Княжич ел мало, всё его существо устремлялось куда-то вдаль, в нетерпении он спешил продолжить путь.
Пастырь Ивлиан взял рог и произнёс здравицу в честь царицы. Опустошив сосуд, он вновь наполнил его и протянул было следующему застольнику, но вдруг сидящий около него княжич перехватил рог и взял его из рук опешившего от неожиданности пастыря.
Цотнэ никогда ещё не пил вина. Ивлиан испугался, что вино повредит мальчику, но запретить не посмел и только взмолился:
— Не выпивай до конца, княжич, ты же непривычен.
Цотнэ будто не слышал предупреждения пастыря, прильнул к рогу и, не переводя дыхания, опорожнил его до конца. Щёки у него заалели, а глаза возбуждённо загорелись.
Ивлиан испугался, что княжич и ещё выпьет, а поэтому, отложив рог, решил закончить трапезу. Выпили последний тост, отряхнули полы одежд, свернули скатерть и вскочили на коней.
С широкой дороги перешли на петлявшую меж колючих кустарников едва заметную тропку. Долго ехали по ней то в гору, то под гору, то между скал и наконец выехали к заросшему густым лесом укромному ущелью. Стали объезжать растущий в пойме дубняк, окружили его. Заиграли охотничьи роги, залаяли спущенные собаки, всполошились птицы, свечками взлетели в небо фазаны. Словно камни, они посыпались с неба, и лучники радостно кинулись к первой добыче.
Между тем из леса двинулись первые вспугнутые собаками животные.
Прильнув к шершавому дубу, собравшись словно для прыжка, княжич ожидал появления зверя.
В двадцати шагах от него Ивлиан с луком наготове тоже ждал, когда явится зверь. Вдруг все охотники переместились в сторону, дальше по опушке дубравы, куда устремилась вся собачья свора. Должно быть, целое стадо оленей попало в окружение собак, охота удалялась от Цотнэ, и шум её затихал.
Цотнэ огляделся вокруг и увидел, что остался один. От непривычки к вину у юноши кружилась голова. Он испытывал неизведанное чувство удовольствия и восторга. Он стоял возбуждённый и растерянный, не знал, как поступить — скакать за оленями, как и все, или махнуть на охоту рукой и оставаться не месте, не лишаясь блаженного сладостного покоя.
Вдруг перед ним появилась лань. Неизвестно, откуда она взялась. Было похоже, что она либо выросла из-под земли или спустилась с неба. Она казалась испуганной и в то же время шла прямо на Цотнэ, на охотника, на его приготовленную стрелу.
Цотнэ стоял и смотрел как заворожённый, не шевелясь, не дыша. Тем не менее лань будто почуяла опасность, на мгновение приостановилась, замерла на месте, потом, резко изменив направление, ринулась в сторону, в кусты, и сразу исчезла. Но Цотнэ успел выпустить стрелу и чутьём охотника понял, что стрела, если и не попала как следует, то всё же задела убегающее животное. Он бросился в кусты, где только что прошла лань, и увидел на земле тоненькую цепочку красных капель. Охотничий азарт овладел отроком, он пустился по кровавому следу. Всё дальнейшее происходило с ним, как во сне или в сказке. По его предположениям лань должна была ускакать далеко, а между тем, как только он устремился за ней, увидел её вблизи, пересекающей поляну.
Стремительно летит лань, без устали гонится за ней Цотнэ. Цепочка крови на земле становится всё явственнее, и княжич видит, что лань долго не выдержит, обессиленная, упадёт и станет его добычей. Вот она опять кинулась в сторону, выскочила из густого леса, помчалась по кустарнику, между скал.
Цотнэ уже не разбирался в происходящем. Иногда он оказывался так близко от раненой лани, что казалось, можно протянуть руку и схватить её, но от необычного возбуждения он забыл о цели преследования, осталось только необъяснимое желание бесконечно мчаться вот так, соревнуясь с раненым животным.
Долго продолжался стремительный бег двух существ. Но эти прыжки то вверх, то вниз, это продирание сквозь колючий кустарник наконец утомили охотника. Давало знать о себе и вино, голова не переставала кружиться.
Кустарник понемногу редел. Вместо отдельных невысоких скал появились неприступные утёсы. Труднее стало следить за кровавым следом среди огромных, до неба вознёсшихся громад. Пот ручьём льётся с лица Цотнэ. Тяжело дыша бежит лань. Она лучше преследователя проскальзывает в знакомые ей расщелины. Но странным образом не отрывается от охотника, держит лишь его на расстоянии, чуть-чуть превышающем дальность полёта стрелы. Знала бы она, что Цотнэ и в голову не приходит натянуть лук. Вот она всё ближе и ближе. Сейчас упадёт, обессиленная, и достанется торжествующему охотнику. На краю скалы мелькнули её бурые бока и маленький чёрный хвостик. Цотнэ стремительно ринулся туда и закружил в растерянности. Только сейчас была здесь раненая лань. Дальше бежать она не могла — так куда же она делась? И цепочка красных капель оборвалась на камнях. Не сквозь землю же она провалилась. Или всё же прыгнула вниз? Охотник подошёл к краю пропасти, посмотрел и глубоко внизу, в зелёной, похожей на чашу котловине увидел работающих людей. А точнее монахов, черноризников. Их было много. Одни собирали плоды, другие ухаживали за лозами. На склонах, на окружающих котловину зелёных, пестрящих разноцветными цветами холмах, как грибы, стояли бесчисленные пчелиные ульи.
Воздух гудел от мириадов жужжащих пчёл. Цотнэ казалось, что это не пчёлы жужжат, а гудит сам нагретый солнцем воздух. Он проследил взором и выше холмов увидел вздымающуюся до небес отвесную островерхую скалу, а в ней множество отверстий, казавшихся отсюда маленькими. Но Цотнэ сразу понял, что это пещеры, что это и есть один из скальных монастырей. Правее в скале виднелась многоступенчатая, узкая, с поворотами, лестница. Она вела из зелёной долины к пещерам.
Цотнэ поглядел ещё правее. Там вилась дорога, заканчиваясь у железных ворот.
Цотнэ, прыгая по скалам, побежал вниз. Послышался шум текущей воды.
Оглядевшись по сторонам, отрок увидел, как мощная струя воды выбивается из скалы, собираясь в небольшом бассейне. Переливаясь через край бассейна, вода превращалась в ручей, орошающий сады и виноградники. Цотнэ опустился перед ручьём на колени и вволю напился. Он пил бы ещё, но вдруг услышал около себя незнакомый голос:
— Как ты здесь очутился? Откуда пришёл? — Монах снял со спины корзину, полную плодов, и присел на камень. Взяв одно румяное яблоко, протянул отроку.
После целого дня утомительной погони Цотнэ проголодался и не заставил себя просить.
— Куда направляешься? — снова спросил монах, утирая потное лицо.
— А ты кто? — ответил Цотнэ вопросом на вопрос.
— Я недостойный послушник этого монастыря.
— В этих пещерах монастырь? А кто начальник?
— В монастырях начальников не бывает. Наш настоятель в миру был знаменитым одишским князем, эриставом эриставов и бывшим визирем великой Тамар — Вардан Дадиани.
— Вардан Дадиани? Бывший князь? — спросил Цотнэ с заметной тревогой в голосе.
— В миру был Вардан, а ныне зовётся Кирионом. Знаменит наш настоятель своей святостью и усердием.
Цотнэ удивился. Сама судьба как видно привела его, сбившегося с дороги, к вратам того самого монастыря, о котором ему рассказывал Махаробел Кобалиа. Словно пудом Цотнэ оказался в обители своего дяди. Но это значит, что мечта его не исполнилась. Теперь он точно птица, попавшая в сеть. Завтра отец пришлёт своих людей, и старший брат, в миру Вардан, а ныне игумен Кирион, собственноручно вернёт отрока одишскому князю, чтобы навеки закрылся путь служения господу.
— Ты так и не ответил, откуда ты и к кому пришёл?
Цотнэ очнулся от дум.
— Давно ты монахом в этом монастыре?
— Давно. Я был твоих лет, когда меня привели сюда.
Я рано осиротел, бездомного ребёнка поручили монастырю.
— Кто тебя привёл?
— Родственники.
— Господь не призывал тебя?
— Господь? Нет, господь не призывал.
— А мне приснился господь. Во сне я видел и этот монастырь. Господь спустился с облаков, коснулся меня и сказал: «Встань и следуй за мной».
— Правду говоришь? — монах разинул рот от удивления.
— Клянусь господом!
— Ты видел во сне этот монастырь?
— Этот самый… Эти пещеры. Этот родник и эту лестницу…
— Неужели?
— Давно уж я его видел, но не знал дороги, а то пришёл бы сразу.
— А сейчас как добрался?
— Не поверишь… Точно в сказке… Я был на охоте. Меня привела сюда раненая лань, привела, а сама исчезла, точно её поглотила скала. Не знаю, куда она делась.
— Воистину чудо! Куда она могла исчезнуть?! Но ещё большее чудо, что раненая лань привела тебя к монастырю, на путь господен.
Монах очарованно глядел на незнакомого отрока, призванного самим господом. В его сознании Цотнэ уже был окружён ореолом святости.
— Раз на то воля господня, пойдём, я провожу тебя в монастырь. Игумен сейчас на вечерней молитве. Когда он закончит молитву, ему доложат о тебе. А пока пойдём, отдохнёшь в моей скромной келье.
Монах взвалил корзину на спину.
— Следуй за мной.
В знак уважения он согнулся вдвое и пошёл впереди отрока, призванного в монастырь самим господом.
Весть о том, что в обитель явился чудесный юноша, мгновенно распространилась по всему монастырю. Поглядеть на «святого» потянулись монахи со всех сторон. Они не решались зайти в келью, а тем более заговорить с пришельцем и лишь разглядывали издали да расспрашивали друг друга, а потом, переиначив и преувеличив, благоговейно пересказывали другим.
Доложили настоятелю.
Бывший визирь счёл появление отрока за великую милость монастырю со стороны господа бога. Он приказал зажечь свечи и во главе всей братии с песнопением направился к уединённой келье. На пороге настоятель упал на колени и воздел руки к небу.
Озадаченный чрезмерным вниманием Цотнэ забился в угол.
Лицо торжественно молящегося игумена, озарённое мерцающим светом свечей, смутило отрока. Как грива старого льва, на плечи старца спускались седые волосы. Эта грива, судя по рассказам, была когда-то рыжей, каштановой. Так и есть, ещё и теперь кое-где проглядывали красные волосы, а когда Кирион воздел руки к небу и поднял лицо, Цотнэ окончательно был пленён величественной внешностью старика. Настоятель закончил благодарственную молитву и направился к отроку.
Свечи слепили мальчика. Он испуганно оглядывался по сторонам и мечтал только о том, чтобы дядя не догадался, кто он, и не отправил бы обратно домой. Он надеялся на то, что дядя не узнает его. Главное — не проговориться. Настоятель отпустил монахов и остался с отроком наедине. Осторожно расспросил обо всём и внимательно выслушал всю историю о видении во сне, о преследовании лани и об исчезновении её у скального обрыва.
— Это чудо, большое чудо! Поэтому все должны узнать о нём. Завтра же рано утром я сообщу обо всём одишскому князю и его супруге, накажу, чтоб явились вместе с приближёнными и собственными глазами увидели тебя.
При словах об отце и матери Цотнэ побледнел и тотчас опустил голову, чтобы проницательный игумен не прочёл смятения в его глазах.
— А ты какого рода, сынок? По одежде ты сын какого-нибудь вельможи, — сказал настоятель, оглядывая отрока с ног до головы.
Настоятель не дождался ответа — отрок безмолвствовал.
— Родители знают, что господь призвал тебя? — спросил бывший визирь.
Цотнэ готов был провалиться сквозь землю.
— Я должен сообщить обо всём твоим родителям, если они не знают. Я позову их в монастырь, только скажи, где их искать.
— Не надо, отец! — Цотнэ сполз со скамьи, встал на колени и обнял ноги игумена.
Настоятелю было неловко, что чудесный отрок сам упал ему в ноги. Он обнял его за плечи и попытался поднять.
— Что тебя тревожит, сын мой? Боишься родителей? Опасаешься, что не разрешат?
— Да, настоятель, не разрешат.
— Никто из смертных не должен препятствовать воле господа и велению судьбы. Скажи мне, кто твои родители. Я поклянусь на кресте, что не позволю тебя увести.
— Правда, отец? Правда, не отдашь меня? — Цотнэ поднял лицо и умоляюще посмотрел в глаза дяди.
— Клянусь верой Христовой, не дам увести тебя отсюда. Успокойся. Помолимся господу, сын мой, дабы внушить твоим родителям благие мысли. Кто твои родители?
— Шергил Дадиани и супруга его Натэла…
Настоятель подскочил, словно укушенный змеёй.
Крепко схватился он за подлокотники кресла, а глаза его чуть не вылезли из орбит. Потом лицо его мертвенно побледнело.
Цотнэ испугался, не умирает ли настоятель. Вскочил, увидел на окне кувшин, налил воды на ладонь и брызнул на игумена. Старик встрепенулся, схватил мальчика за руку:
— Не нужно…
Глубоко вздохнул, откинувшись на спинку стула, и еле слышно проговорил:
— Опасался и сбылось!
Несколько минут настоятель сидел, словно окаменев, с остекленевшими глазами. Потом поднялся и медленно поплёлся к дверям.
Цотнэ хотел помочь ему, подставить плечо, но старик отстранил отрока и тихо сказал:
— Теперь уже поздно. Завтра будет день и будет злоба его. Ложись, отдыхай до утра, — он перекрестил гостя и, пятясь, вышел из кельи.
На дворе бушевала буря. Молнии извивались в небе. Гром сотрясал землю. Хлынул проливной дождь, и мрак ещё больше сгустился.
Кое-как добравшись до своей кельи, игумен упал перед распятием и начал молиться.
— Отпусти мне последний грех, тягчайший из всех моих прегрешений, ибо не избавился раб твой от помыслов о величии государства и от забот о делах царства. Отпусти грехи и прими мою душу, господи.
Он приглушённым голосом твердил молитву, бился лбом о каменный пол и крестился.
Наконец, укрепившись в вере и набравшись сил, старец сел к столу и принялся писать. Закончив письмо, позвал послушника.
— Дождь перестал?
— Перестал, отче.
— Сейчас же возьмёшь мула и отправишься во дворец князя Одиши. Лично княгине вручи это письмо. Передай только ей в руки, не показывай никому.
Послушник поклонился, облобызал полу рясы. Настоятель благословил его. В это время отдалённый шум достиг опочивальни игумена. Кто-то ломился в ворота монастыря, кричал, вызывал привратника. Потом всё затихло, очевидно, стучавшего впустили в обитель. Игумен хотел было узнать, в чём там дело, но послышались шаги и в дверь постучались.
— Кто там?
— Я это, наставник княжича Цотнэ, раб божий Ивлиан.
— Да святится имя твоё, господи! — перекрестился настоятель. — Отдай! — он протянул руку к послушнику и отобрал у него письмо…
…Цотнэ долго не мог уснуть. Ему казалось, что страшная гроза — это гнев господен на его голову. Он дрожал и крестился.
Потом, когда дождь уже перестал, раздался стук в ворота монастыря. Через некоторое время в монастыре начался какой-то шум. По коридору быстро ходили, бегали то туда, то сюда. Наконец в двери кельи постучались, и на пороге появился монах.
— Настоятель призывает тебя.
Цотнэ поднялся.
— Весь монастырь всполошился, неужели ты не слышал?
— Что там произошло?
— Игумен… — начал послушник и зарыдал. — Плохо ему. Очень плохо. Уже принял святое причастие…
— Что ты? — Цотнэ поспешно собрался. Монах шёл впереди, показывая дорогу, и княжич едва поспевал. Монах рассказывал:
— Обрадовавшись твоему появлению, настоятель, оказывается, всю ночь не спал. На рассвете ему стало совсем плохо. Среди наших монахов есть лекари. Они применили всё своё искусство, но ничем не смогли помочь. Игумен твердит, что это господь призывает его. Составил завещание, принял святое причастие и велел привести тебя.
Цотнэ понял, что нарушило мирную жизнь настоятеля. Приход племянника, испуг, который он испытал, как видно, сразили старца. Если б не Цотнэ, кто знает, сколько бы ещё прожил он! Послушник открыл дверь, и взволнованный Цотнэ осторожно вошёл в келью настоятеля.
На постели, учащённо дыша, лежал старец с закрытыми глазами. Руки бессильно протянуты поверх одеяла.
В углу кельи, опустив голову и сложив руки на груди, сидел Ивлиан. При виде его у Цотнэ задрожали колени. Старец приоткрыл глаза и улыбнулся вошедшему.
— Пришёл, сынок? Садись вот здесь, — шевельнув рукой, вымолвил он и одним глазом поглядел на Ивлиана. Воспитатель Цотнэ понял, что надо оставить дядю с племянником одних. Проходя мимо Цотнэ, он на мгновение задержался и проговорил:
— За что ты обрёк меня на эти мучения? С какими глазами я вернусь к твоим родителям!
— По божьей воле пришёл княжич в монастырь, я тебе это всё уже сказал. Родители не должны упрекать его, — жёстко произнёс игумен, указывая племяннику на сиденье.
— Прости, отче! — Ивлиан отвернулся и покинул келью.
Цотнэ сел на стул.
— Господь призывает меня, сын мой! Куда? Никому неведомо. Откуда же знать мне грешному? Ты единственный наследник владетеля Одиши эристава эриставов Дадиани. Моё последнее слово всё равно было бы обращено к тебе. И вот судьба привела тебя сюда. Велик был мой грех перед господом и перед венчанной моей царицей. Но богу ведомо, что не было в моём сердце измены. Только жажда возвыситься отдалила меня от трона и сделала изменником. Алчность ослепила меня, заставила забыть бесчисленные милости царицы царей и поднять меч против того, чему я посвятил все свои силы и способности. Тогда эту борьбу я не считал изменой. Я думал, что, возведя на грузинский трон русского царевича, сделаю доброе дело для моей родины, так как верил, что, укрывшись за спиной русских и сделавшись фактическим правителем страны, я укреплю наше царство, смирю разнузданных вельмож, сломлю их своеволие и во главе могучего войска двинусь за пределы Грузии, чтобы завоевать новые земли, приумножить могущество родины. Я был чист перед своей совестью, ничем не погрешил против неё, но я не понял того, что борьба против Тамар была борьбой против единства и могущества Грузии. Я не понимал, что вероломство по отношению к трону было вероломством и по отношению к стране. Если появилась хоть одна трещина, если человек отступил от своей веры, то он зачеркнул всё, за что боролся в течение жизни.
Старик дрожащей рукой потянулся к стакану и, освежив запёкшиеся губы, продолжал слабым голосом:
— Моё несчастье было в том, что я с детства не верил в бога и не любил рода Багратионов. Правда, я любил родину, но ещё больше я любил власть. Вот уж не думал я никогда, что, потерпев поражение на государственном поприще, буду искать утешения в религии. Но я оказался в монастыре. В Христе я начал искать утешения и пристанища, когда потерял всё, что имел, когда утратились все надежды. Сперва я на всё здесь смотрел с сомнением, свысока, осуждал, смеялся в душе, был не прилежен. Даже в монастырской тишине не находил пути к богу, а вместе с тем и душевного спокойствия. Мало, оказывается, молиться, соблюдать посты, умерщвлять плоть, главное, оказывается, в человеке не плоть, а душа. А я не мог очистить душу от скверны мирских соблазнов. Меня снедала тоска по власти. Хоть раз вкусив власти, человек навсегда теряет покой. Хоть осыпь его золотом, всё равно он будет недоволен, желание снова взять в руки бразды правления не покинет его. И я был заражён этим недугом. Я очень старался излечиться от него и не смог. Во время молитв я невольно, помимо желания, неотступно думал о том, кто из нашего рода должен продолжать борьбу за трон и венец. Мой младший брат Шергил отличный муж и воин. Но теперешний правитель Одиши и во сне не помышлял о короне Грузии. У него нет моей отваги и честолюбия. Одна у меня была надежда — на тебя. Ты был ещё совсем маленьким, когда я тайно поверял свои мысли твоей матери. Она часто посещала монастырь. Я постоянно наставлял её воспитывать в тебе наследника престола, внушать, что Багратионам трон и корона даны богом не на вечные времена. Воспитатели должны были убедить тебя, что ты ни Чем не хуже Багратионов и, будучи хорошо обучен, имел бы такое же право претендовать на трон Грузии, как потомки Тамар, потому что ещё недавно Багратионы были такими же князьями, как и мы. Неустанным усердием, умелыми действиями, упорным стремлением добились они своего и овладели троном и короной всей Грузии. Добродетельная, разумная Натэла внимательно слушала мои наставления и старалась внушить тебе мечту о грузинском троне. Поэтому именовали тебя наследником и другим велели исподтишка называть тебя царевичем. Так это было?
— Да, меня называли так.
— Так вот, совершенно не ожидал я у взращённого таким образом отрока стремления к монашеству. Поэтому точно молния сразила меня, когда я узнал, кто ты и что намерен принять постриг. Наверное, пастырь Ивлиан сбил тебя с толку?
— Пастырь Ивлиан не виноват, — вздохнул Цотнэ.
— Взволнованный твоим приходом, я всю прошлую ночь неустанно молился. Наконец господь вразумил меня сообщить обо всём Шергилу, вызвать твоих родителей. Когда я писал письмо, меня ужасало, что действую против воли господней, гублю отрока, вступающего на путь истинный. Явился Ивлиан, и я вздохнул с облегчением. Я понял, что господу угодно твоё возвращение домой, а не вступление в монастырь. Не плачь, княжич… Дай мне высказаться до конца. Самое великое служение господу — это служение государству. Царицу Грузии теперь все называют мечом Мессии. Поэтому служить ей и значит служить господу. Ибо грузины трудятся мечом не только ради расширения границ государства. Расширение наших пределов сегодня является и распространением учения Христа. Кто проливает кровь за это, тот проливает кровь за веру Христову и добывает себе не только счастье на этом свете, но и царствие небесное. Ты, наверное, знаком с жизнью святых Балавара и Иодасафа?
— Знаком, настоятель.
— Во времена Иодасафа веру Христа принимали только избранные. Они делали это тайно, потому что власть имущие преследовали проповедников истинной веры. В те времена цари и их наследники должны были показывать пример, отрекаясь от мирского величия, отрекаясь от тронов, отвергая беззаботное житьё. Пример Иодасафа и ему подобных обратил в веру бесчисленное количество идолопоклонников и неверующих. Теперь, когда вся Грузия служит Христовой вере, кому ты послужишь примером, покинув дворец и вступив в монастырь?! Или же, если, глядя на тебя и следуя твоему примеру, все двинутся в монастыри, кто останется защищать мечом учение Христа? Грузия ослабеет, а увидев её обессиленной, враги Христовой веры с огнём и мечом ринутся на нашу страну и уничтожат грузинское племя не только в городах и сёлах, но и в монастырях, а тех, кто останется в живых, принудят принять нечестивую магометанскую веру.
Настоятель утомился, немного передохнул, отпил воды.
— Ты ещё отрок, ещё не в силах сам разумно решить, что лучше для страны. Поэтому должен прислушиваться к мнению людей, более опытных и желающих тебе добра. Каждый шаг надо хорошо взвесить и только потом уж действовать. Искренне служить господу можно и вне монастыря. Ты, князь, из великого рода и если разумно используешь свои силы и влияние, то службой при дворе принесёшь больше пользы, нежели затворившись в тёмной келье монастыря. Знай, что Грузии сейчас нужен меч и государственные способности, а не одиночные молитвы, ибо наша родина, подобно островку, окружена морем ислама, напор которого сдерживается только твёрдостью и мужеством грузинских рыцарей. Как только ослабнет их стойкость и поколеблется их вера, взбушевавшееся магометанское море затопит наш остров и смоет неприступную твердыню христианского мира — Грузию вместе с дворцами и монастырями.
Дрожащей рукой настоятель опять потянулся к воде.
— Хорошенько поразмысли над моими словами, сынок, ибо перед лицом смерти меня побуждает говорить, только искренняя любовь к нашему народу. Подумай и не спеши. А войдя в разум, быть может, и сам решишь по-другому. Излишняя поспешность вредна и пагубна.
Я знаю это по своему горькому опыту. В жизни человека настают иногда решительные, роковые минуты. От принятых в те минуты решений зависит не только судьба одного человека, но честь и будущее целого народа. Человеку великой души в эти роковые минуты внутренний голос или внушение свыше подсказывают единственно правильный поступок. Потом он становится предметом гордости будущих поколений. Такой решительный момент в жизни отдельной личности или целого народа настаёт только для избранных. Из всего видно, сын мой, что ты избранник божий. Хорошенько это запомни. Не дрогни, когда придётся идти на самопожертвование. И в моей жизни были такие мгновения. Но честолюбие и властолюбие преобладали во мне, я не превозмог себя и не смог пожертвовать собой ради родины. А без жертвы никогда не свершалось ни одного великого дела, достойного потомков. Никто без этого не достигал бессмертия, — старик тяжело вздохнул. — Я не смог. Дай бог, чтобы в решительную, роковую для народа минуту ты принял правильное решение и предпринятый тобой шаг стал бы гордостью и величием народа.
Кириона похоронили с великими почестями. Оплакать бывшего визиря потянулся народ со всей Грузии. Из Тбилиси прибыл католикос, а сама царица царей Тамар выразила соболезнование, в котором с благодарностью вспомнила старые заслуги Вардана перед троном и родиной и высказала надежду, что господь простит покойному его прегрешения.
Не понадобилось долго уговаривать Цотнэ. Он последовал домой за родителями. Откровенный разговор с настоятелем глубоко запал ему в душу и заставил призадуматься. И действительно, какой смысл в том, чтобы единственный наследник правителя Одиши постригся в монахи, когда Грузии больше нужны воины, чем проповеди и молитвы? Если Грузия потерпит поражение в кровавой схватке с бесчисленными мусульманами, её церкви и монастыри будут разгромлены, а грузин принудительно обратят в магометанскую веру. Истинная вера в Грузии окрепла, но она нуждается в новых приверженцах. Первые проповедники христианства обращали в свою веру людей личным примером, отказываясь от власти и богатства. Но теперь — другое. Воевать за расширение границ Грузии значит воевать за расширение всего христианского мира. Главное служение Христу теперь — это борьба с язычниками и мусульманами. Отказ от этой борьбы — не только измена родине, но и вероотступничество.
Если нужно служить истинной вере мечом, то разве, находясь на пороге юности, наследник владетеля Одиши не должен стремиться к мечу?!
Ведь и несчастные родители единственным оправданием своей жизни считают воспитание сына как владетеля княжества. Они хотят, чтобы Цотнэ как можно скорее вступил в непобедимое войско Тамар и занял в нём место безвременно выбывшего отца.
Верно служа кресту и родине, Цотнэ покажет даже лучший пример соотечественникам и, возможно, именно силою меча вымолит у господа прощение за невольные прегрешения. А если будет на то воля божья, постричься в монахи, запереться в монастыре, как сказал настоятель Кирион, всегда успеется. А пока Цотнэ должен стать крестоносцем и воевать за освобождение могилы Христа.
Пастырь Ивлиан на примерах из мировой истории убеждал его, что цари многих стран достигли святости как раз на поле боя, воюя с идолопоклонниками и иноверцами.
Ивлиан восторженно рассказывал о подвигах великого деда Тамар и его преемников.
— То, что не смогли западные крестоносцы, должны совершить грузины. Мы обрушимся с тыла на мусульман, занятых войной с крестоносцами. Грузинские войска первыми вступят в Иерусалим и освободят от неверных святые земли. Великая Тамар давно думает о дальнем и доблестном походе. С тех пор, как пала мощь Византии, на Ближнем Востоке нет силы, равной Грузии. Грузинское войско должно освободить могилу Христа и присоединить Иерусалим к нашему государству. Это наш величайший долг. В исполнении этой миссии должен участвовать каждый грузин.
Княжич с восторгом слушал проповедь Ивлиана. Он с нетерпением ждал похода Тамар на Иерусалим. Он расспрашивал пастыря, какими путями должны грузины двинуться на Иерусалим, где надо плыть, а где продвигаться по суше. Где и какие войска придётся сокрушать, какие земли подлежат присоединению к Грузинскому царству.
Паломники, прибывшие с далёкого Запада, ещё больше окрылили Цотнэ.
— Начинается новый, невиданный доселе поход, — говорили они. — На войну с неверными собираются отроки, твои ровесники. Во Франции объявился некий двенадцатилетний пастух по имени Этьен, которому во сне явился господь и указал путь к освобождению Иерусалима. Теперь этот Этьен ходит по сёлам, свершает малые и великие чудеса и призывает своих ровесников в крестовый поход.
— И много их присоединяется к пастуху? — спросил внимательно слушавший Цотнэ.
— Много… Со всех краёв земли с крестами и знамёнами двинулись твои ровесники, чтобы образовать воинство юного пророка. Этьен обучает их стрельбе из лука, владению мечом и скоро поведёт в далёкую Палестину.
— А как поведёт своё воинство Этьен, по суше, или они поплывут морем?
— Из Франции до Палестины легче добраться морем. Христос сказал во сне Этьену, что волны морские расступятся перед его воинством и откроют путь юным крестоносцам.
— А нас, грузинских отроков, не возьмёт с собою французский пастух освобождать Иерусалим?
— До Франции отсюда далеко. Вам туда не добраться. Но если грузинское воинство будет готово к войне с сарацинами, мы сможем с юга, пройдя через Ирак, внезапно появиться в тылу врага и с божьей помощью первыми овладеем Иерусалимом. Освободив святые места от неверных, широко раскроем врата города и со знамёнами Горгасала и Давида встретим войско Этьена.
— Неужели всё так и будет? — восторженно вырвалось у Цотнэ.
— Непременно будет! Только и вы не должны сидеть сложа руки. Вы, грузинские юноши, наследные принцы, княжичи и сыновья правителей, должны принять участие в священной войне.
— Но как же, если невозможно соединиться с Этьеном?
— Вы должны склонить ваших отцов к крестовому походу, должны способствовать, чтобы царица Тамар ускорила поход на Иерусалим.
— Тамар далека и недоступна… — с сожалением сказал Цотнэ Ивлиану.
— Скоро ты увидишь её вблизи. Князь хочет послать тебя ко двору. Великая Тамар зовёт своего крестника во дворец…
— Неужели это правда? Отец ничего не говорил мне.
— Правда. При дворе Тамар ты будешь в большом почёте. Окажись же достойным своих родителей и воспитателей.
С этих пор Цотнэ начал мечтать о скором отъезде в Тбилиси, об участии грузинских крестоносцев в походе на Палестину.
Цотнэ грезились поход грузинских отроков через Иракскую пустыню, взятие Багдада и Иерусалима, встреча с грузинскими стягами войск Этьена. Он представлял, как наяву, удивление французов. Но что поделаешь, если освобождение могилы Христа досталось грузинам. Этьен спешится и преклонит колени перед грузинскими отроками.
Цотнэ благодарил судьбу за возвращение из монастыря. Наследник владетеля Одиши не мог лучше послужить господу, нежели принять участие в освобождении могилы спасителя, и он нетерпеливо ждал осуществления этой величайшей мечты христианского мира.
Долго готовили и собирали Цотнэ перед отправкой в Тбилиси. Сшили ему одежды, достойные царевича, выделили свиту, которая должна была сопровождать княжича, обмундировали и снарядили её, обновили конскую сбрую.
Правитель Одиши был уверен, что его наследник обратит на себя внимание двора и царицы воспитанностью и образованностью. Цотнэ был стройным, красивым юношей и, если предстал бы перед двором с подобающим ему блеском, то пленил бы царицу.
Пока шли приготовления, завершено было украшение и оборудование родового храма. На торжество освящения новой церкви ждали визиря Чкондидели, и все Одиши встало на ноги. Убирали и украшали дворец и все дороги к нему. Готовясь к пиру, отбирали овец, бычков, птицу. Всё было обдумано, рассчитано, взвешено, и только Махаробел Кобалиа никак не мог закончить роспись одного угла храма. Его торопили, да и сам он спешил, работу начинал спозаранку, а когда ночь заставала его за работой, то продолжал писать при свете свеч.
Утомляясь, Кобалиа подкреплял себя вином к поэтому, покачиваясь, спускался с лесов. В эти дни он словно испытывал судьбу. Он писал положение в гроб и постоянно твердил, что здесь найдёт своё успокоение. Глядя на красное от возлияний лицо мастера и не замечая на этом лице каких-либо страданий, никто не хотел верить его словам, но предсказание неожиданно сбылось…
Семья князя со свитой приближалась к храму. Уже издали Цотнэ заметил, что у входа в храм толпится народ.
— Там что-то произошло — сколько людей собралось, — сказала озадаченная Натэла и придержала коня.
— Наверное, Махаробел закончил работу. Сейчас откроют двери. Все стремятся первыми войти в храм, — успокоил её Шергил.
Между тем люди бежали к храму со всех сторон.
— Что случилось? — спросила княгиня у одного из бежавших.
— Художник упал с лесов…
— Господи помилуй! — запричитала Натэла, устремляясь к храму.
— Как он? Не расшибся ли? — спрашивал и взволнованный Шергил.
— При последнем издыхании, — доложили ему.
— Священника позвали? Успели причастить?
— Священник здесь. Но Махаробел отказался от исповеди и не принял причастия.
Толпа расступилась, и князья вошли в храм.
У стены на тюфяке лежал на спине Махаробел-Макариос. Это был как раз тот тюфяк, на котором он расписывал потолок и купол храма.
— Закончил работу, князь. Нет у меня перед тобой долга, — еле проговорил Махаробел.
— Время ли говорить о долгах, мастер! Как себя чувствуешь?
— Врагам твоим пожелаю так себя чувствовать, — не сказал, а простонал Махаробел. Хотел махнуть рукой, но только бессильно пошевелил пальцами.
— Не бойся, поправишься, — ободрил его Шергил. — Эй, лекаря позвали?
— Я здесь, князь, — отозвался бородатый старик и, поклонившись, подошёл к князю.
Посторонние вышли из храма. Лекарь шёпотом объяснял князю, и Цотнэ удалось расслышать несколько слов: «Лекарства теперь бессильны… Внутренности оборвались».
Потрясённый Цотнэ шагнул вперёд, отстраняя стоявших вокруг, и остановился около умирающего. Люди говорили:
— Какой был мастер! Вино сгубило несчастного!
— Очень уж он пил в последнее время.
— С такой высоты не то что пьяному, а и трезвому…
Махаробел открыл глаза. При виде Цотнэ взгляд мастера просветлел.
— И ты пришёл, княжич, поглядеть, как я умираю? Трудно умирать, если не веришь в бога. — Видно было, что художник напрягает последние силы и старается успеть выговорить всё, что у него на душе. — Мне кажется, будто падаю в тёмную пропасть, лечу и ничего не оставляю за собой. Лучшие годы я провёл на чужбине, служил чужим. Моя капля ничего не прибавила к чужому морю, ничем не обогатил я и свою страну. Даже имени своего не оставляю. Сколько ни старайся для чужих, своих они всегда предпочтут, а тебя быстро забудут. Кто сочтёт, сколько церквей и дворцов расписал я в Сирии, в Греции! Платили много, уважением я пользовался, но нигде меня не полюбили, потому что я не был им родным. Если человек не посвятит полностью жизнь и силы своему народу, на чужбине его труд всё равно никто не оценит. Я, несчастный, поздно понял это, поздно вернулся на родину, Всё, что я сделал на чужбине, потеряно для меня и для моей страны. Здесь же, если бы мне удалось зажечь хоть одну свечу, народ бы не забыл и сохранил бы моё имя для потомства. Но теперь поздно…
Бессмертие человека в его любви к родине, — продолжал Махаробел. — Всё остальное суета сует. — Художник закрыл глаза, возбуждение прошло, он затих. Как видно, боли усилились, лицо его исказилось.
Вскоре он опять открыл глаза, бессильно протянул руку, будто указывая на что-то на стене. Цотнэ понял, что он показывает на изображение бога-отца.
— Кончил он меня истязать. Видишь, как беспечно улыбается, будто сам он тут ни при чём. Несправедлив он был ко мне. Не простил грехов, на которые сам же всё время толкал меня. Не было мне душевного покоя!
Никто, кроме Цотнэ, не понял смысла сказанного. Все удивлённо переглядывались.
Бог вон тот правый и милостливый, всепрощающий, ему подражай, княжич… — бормотал Кобалиа, указывая пальцем на купол.
Цотнэ посмотрел вверх. Добрые глаза спасителя милостиво смотрели на всех присутствующих, не выделяя и не отличая никого, каждому посылали надежду и прощение.
— Суета сует и всяческая суета! — отрывисто пробормотал художник. Лицо его исказилось от нестерпимой боли, он вытянулся, и его душа отлетела.
С тех пор, как Цотнэ помнил себя, он ежедневно слышал имя своей великой крёстной. Во дворце князя повсюду можно было видеть портреты царицы Грузии, либо написанные прямо на стенах, либо вышитые на ткани, либо исполненные чеканкой по металлу. Мать Цотнэ хранила кольцо с изображением на драгоценном камне царственного лица, а на кинжале отца чернью написана хвала царице. Жнецы и сеятели, конники и лодочники в своих песнях воспевали величие Тамар, музыканты и певцы превозносили её.
Одним словом, с той минуты, как у Цотнэ открылись глаза, он видел лицо Тамар, слышал расточаемую ей хвалу, поэтому в его представлении Тамар была олицетворением всего прекрасного, мудрого и благородного. И всё же, когда Цотнэ переступил порог тронного зала и увидел восседавшую на троне венценосную царицу, в глаза у него потемнело. Столь совершенная красота показалась ему не от мира сего. Божественная, небесная красота!
Княгиня вела Цотнэ за руку. Юноша сбивался с шагу, ему казалось, что все глядят на него. Приблизившись к трону, Натэла упала на колени, заставила и юношу опуститься на ковёр рядом с собой. Склонив голову, он ничего не слышал и ни о чём не думал, но от прикосновения руки очнулся, поднял голову. Перед ним стояла великая Тамар. Царица обняла за плечи мать и сына, призывая их встать. Натэла облобызала полу платья царицы.
— Добро пожаловать, — царица подставила щёку для целования. Юношу она поцеловала в лоб, оглядела и осталась довольна.
— А он благолепен у тебя, сестра, мой крестник.
Натэле было приятно, что царица назвала её сестрой и что похвалила княжича. Она вся просветлела и поблагодарила царицу.
Цотнэ горел, как в огне. Не знал, куда спрятать пылающее лицо. Взглянуть на царицу он не смел. Тамар обоих повела к трону.
Лаша и Русудан приветствовали юношу, поставили его между собой сзади трона, приласкали, приголубили.
Цотнэ старался держаться с царевичами достойно, отвечал вежливо и скромно.
Великая Тамар выразила соболезнование о смерти дочери княгини, своей маленькой тёзки.
— Я хотела приехать на погребение, но была занята государственными делами. Однако заказала панихиду в Сиони и молилась за упокой её души.
Божественными звуками доносились до Цотнэ слова царицы. Он наблюдал за сидящими и стоящими придворными. Визири и эриставы располагались по чинам и достоинству, кто поближе к царице, кто подальше. Стены и арки были расписаны, покрытые золотом своды потолка и колонны сияли, озаряемые светильниками.
Цотнэ вспомнил рассказы пастыря Ивлиана. Тот живо описывал дворцы греческих императоров и венецианских дожей. Тогда Цотнэ думал, что в мире ничто не сравнится с ними. Но сейчас, оглядывая дворец Тамар, он убеждался, что прекраснее и богаче этого дворца нет в целом свете. Ведь в тех, других дворцах, не было Тамар, а без неё не может быть такого блеска и красоты.
Вспомнив о пастыре, Цотнэ поискал его взглядом среди людей, находящихся в тронном зале. Он обвёл глазами зал и, увидев гриву настоятеля Ивлиана, обрадовался. Плечистый великан был на целую голову выше стоявших вокруг него придворных. Улыбаясь, он смотрел в сторону княжича, а когда они встретились глазами, кивнул ему головой, как бы ободряя воспитанника.
Цотнэ улыбнулся в ответ, он почувствовал себя спокойнее и увереннее.
Семью одишского князя поселили в царском дворце. В первую ночь Цотнэ не спал почти до утра. Переполненный дневными впечатлениями, он видел перед собой только прекрасноликую Тамар. Её улыбка, тепло и ласковость взора согревали и озаряли его душу.
Только под утро юноша уснул, но и во сне перед ним опять возникла Тамар. Ему снится, что он возмужал. Он во дворце, он направляется к трону. Вслед за наследником Одиши движутся свита и воины. У всех у них на спине изображены кресты в знак того, что этот отряд во главе с Цотнэ отправляется освобождать святые земли от неверных.
Тамар поднялась.
Ослепительно блестит на голове царицы украшенный драгоценными камнями венец, но ещё ярче сверкают глаза царицы. Тамар передала Цотнэ царское знамя, благословила поход в Иерусалим, поцеловав в лоб предводителя крестоносцев.
У Цотнэ потемнело в глазах, но тут он увидел, что перед ним не царица, а его двойняшка Тамар. Удивительно повзрослевшей и прекрасной показалась ему сестра. На голове девушки блистает золотой венец. Цотнэ обнял и расцеловал сестру.
Потом все вокруг опять изменилось: сестра Цотнэ растаяла, исчезла, а перед воинами — царица с молитвенно воздетыми вверх руками.
Цотнэ опустился на колени, приложился к знамени и трижды поцеловал полу платья царицы.
Царица подняла его.
— Где ты был до сих пор? Ты же мой братец, часть моей души и моей плоти?! Отныне не покидай меня. Будем постоянно вместе, как были безраздельны во чреве матери…
В эту ночь закончилось отрочество Цотнэ. Утром наследник Одиши проснулся уже юношей, безумно влюблённым в царицу царей, в прекраснейшую из всех цариц.
Понемногу Цотнэ освоился во дворце. Сыновья вельмож не оставляли ему времени для грусти. Приглашали на охоту, играть в мяч, в шахматы, брали на загородные прогулки.
Мать и сын почти каждый день виделись с Тамар. Она приглашала их то на пир, то на приём в тронный зал. Эти дни были самыми счастливыми в жизни Цотнэ. Исподтишка он взглядывал на царицу, и этого было достаточно, чтобы его сейчас же бросило в жар, чтобы дрожь пробежала по всему телу. Царица казалась уставшей и грустной. Она похудела против обыкновенного и была бледна. Это не мешало ей оставаться красивой и обаятельной. Не только поэтов и панегиристов, но и простых бесхитростных людей, далёких от стихов и поэзии, её неповторимая краса настраивала на поэтический лад, вдохновляла на сочинение стихов и песен.
— Удивительно прямо, — сказала раз после очередного приёма Натэла. — Царица никогда не была так прекрасна, но никогда в глазах у неё не было столько грусти и никогда не была она так бледна.
Натэла, будто забыв о присутствии сына, подошла к иконе богородицы, опустилась на колени, стала молиться:
— Божья матерь, светлая дева Мария, рассей мои сомнения. Пошли здоровья и долголетия великой Тамар, не поколебай мощи грузин и сохрани их надежду!
Сын тоже встал возле матери. Натэла вспомнила, что она не одна, и уже шёпотом продолжала молитву.
Цотнэ не понимал, какие сомнения просит рассеять его добрая мать, но заметил, что её что-то тревожит и что она чего-то боится. Непонятная тревога передалась и ему, и он горячо, всем сердцем отдался молитве.
Натэла была довольна. Новая жизнь Цотнэ начиналась точно так, как об этом мечтали Шергил и его супруга. Наследник одишского правителя прилежно посещал церковную службу, участвовал наравне со всеми в состязаниях, одним словом, ни в чём не отставал от других. Одно только и было, что он часто грустил и в минуты задумчивости искал уединения.
Печаль своего сына Натэла объясняла просто: юноша, видно, грустит о родном крае, о сверстниках. Свыкнется с царским двором, и печаль рассеется.
Над верхней губой у княжича постепенно начало чернеть, и мать радовалась, что её сын мужает. Она знала и то, что юношеский возраст принесёт наследнику новые увлечения и его навсегда покинет мысль о пострижении в монахи. Натэлу не столько беспокоило будущее сына, сколько положение мужа, оставшегося в Одиши. Слепому трудно без неё управляться с делами. Поэтому она попросила у царицы разрешения вернуться домой, а сына оставить при дворе.
Тамар уважила просьбу гостьи.
— Тебя тянет к мужу, я не вправе препятствовать твоему отъезду. Слепота Шергила и нас тревожит. Поезжай, да поможет господь вашему дому и роду. О моём крестнике не печалься. Он будет у меня наравне с царевичем. Не оставлю его без внимания. Одна только просьба у меня к моему крестнику — быть братом и рыцарем моей Русудан. Цотнэ и Русудан почти ровесники. Я замечаю, что они подружились, и хочу, чтоб их братская близость укрепилась ещё более. У Лаша будет жена, своя семья, он будет занят государственными делами, а у царской дочери должен быть пока один верный рыцарь, которому она может полностью довериться, как брату.
Натэла встала на колени, тотчас и Цотнэ опустился возле неё.
— Если ты считаешь достойным моего сына и окажешь ему такую честь, царица, то для нас это будет высшей наградой. — Расчувствовавшаяся Натэла потянулась целовать полу царицы.
— Все мы смертны, — продолжала Тамар. — Только господь один бессмертен, а мы находимся в его власти. Другим я не признавалась, тебе открываюсь первой. Последнее время я всё чаще думаю о смерти. Мой Георги уже возмужал, и я верю, что судьба царства будет в надёжных руках. А Русудан мне жаль. Она изнеженная и доверчивая девочка. В жизни много испытаний. Боюсь, что ей, слабой и привыкшей к беззаботности, придётся трудно. Поэтому я хочу, чтоб около неё, как второй брат, стоял бы ваш сын.
— Не дай, господи, ни Грузии, ни всему христианскому миру остаться без тебя и осиротеть. Как ты могла это даже вымолвить! — возроптала в ужасе Натэла.
— Никто не в силах изменить судьбу, и никому не дано знать, что принесёт завтрашний день!.. Мой крестник добродетелен. Мужества и бодрости духа ему не занимать. Поэтому я избрала его рыцарем-покровителем моей дочери…
— До смерти будет верен тебе и твоей дочери, — опередила Натэла сына. — Поклянись, сын, великой и милостивой царице, что вечно будешь верен трону и её наследникам!
— Клянусь, царица! — с трудом выговорил Цотнэ и, чтобы скрыть подступившие к глазам слёзы, склонил голову в глубоком поклоне, поцеловав ковёр у ног царицы.
Хотя царевна была на три года старше Цотнэ, к нему, крестнику матери, она относилась как к сверстнику. Во время приёмов и прогулок, игр и развлечений ни на шаг не отпускала его от себя. Без него не выходила из дворца. Русудан нравился воспитанный, искренний и безыскусный юноша.
Со своей стороны и Цотнэ пленился весёлым характером Русудан, её добротой и непосредственностью, её благородной простотой. Одишский княжич смотрел в глаза своей молодой госпоже и готов был в любую минуту отдать за неё жизнь, Когда он думал об этом, то испытывал двойную радость: во-первых, это было бы самопожертвование ради Русудан, а во-вторых, Тамар узнала бы, что избранный ею для своей дочери рыцарь исполнил долг, защитил, спас, избавил от опасности свою обожаемую подопечную.
Русудан была уже девушка на выданье. Из разных заморских стран, из-за тридевяти земель прибывали посланники царей и императоров, султанов и меликов сватать дочь могущественной грузинской царицы.
Тамар не спешила. Она любила свою дочь, и ей трудно было бы расстаться с ней.
Да и не следовало спешить. Русудан стояла на пороге юности и по-настоящему только сейчас начинала расцветать, с каждым днём становилась она всё краше и привлекательней.
Красота царской дочери была поистине сказочной. По белизне кожи и по румяности Русудан походила на мать, но и от отца взяла она мягкость черт лица, вызывающий взгляд и неутомимое стремление к жизни.
Между тем паломники, посланцы из разных земель, французские и итальянские миссионеры, постоянно привозили новые вести о крестоносцах. Христианская Европа с воодушевлением готовилась к походу невинных отроков, возлагая на этот поход большие надежды. Всё новые и новые отряды вливались в войска Этьена. Пастырь Ивлиан следил за новостями и рассказывал своему воспитаннику о каждом шаге крестоносного войска.
Цотнэ не нуждался в поощрении учителя. Он и без того мечтал о походе в Палестину и при каждом подходящем случае умолял Русудан обратиться к матери, чтобы та ускорила поход.
Однажды в присутствии царевичей Тамар начала говорить:
— Наследник правителя Одиши, мой любимый крестник, просится в поход для освобождения Иерусалима. Об этом же пекутся мои визири и вельможи. Но я уже не могу взвалить на себя такую тяжесть. Исполнить эту искреннюю мечту грузин придётся, сын мой Лаша, тебе, новому царю Грузии. Ты поведёшь грузинских крестоносцев в Иерусалим. Ты освободишь могилу Спасителя. Умоляю тебя об одном, и это первейшее моё завещание: возьми мои бренные останки и похорони их в грузинском Крестовом монастыре.
— Бог не допустит, чтобы ты умерла! — вскричал Лаша и обнял мать.
— Что ты говоришь, мама, — заплакала Русудан.
Тамар осушила набежавшую слезу, принуждённо улыбнулась и прикрикнула на них:
— Что вы расхныкались! Вставайте, посмотрите вокруг, может ли быть что-нибудь лучше жизни! — и она всех троих проводила до дверей, напомнив сыну уже на пороге:
— Когда господь призовёт меня, не забывай моего завещания…
В своей загородной резиденции Начармагеви Тамар постоянно была занята государственными делами. Визири и вельможи, церковные иерархи и руководители обеих академий постоянно пребывали в палатах Начармагевского дворца.
Царица и её соправитель Лаша-Георгий с утра садились за обсуждение и решение разных государственных дел. На это уходило много сил и времени. Совещания с визирями и эриставами, приём послов, отправление посланников, сооружение каналов и дорог, возведение крепостей, и подготовка войск… Каждое дело доходило до Тамар, всё более или менее значительные дела решались с её согласия.
Остальное время царицы уходило на церковную службу, на чтение книг и рукоделие.
С некоторых пор она стала чувствовать себя плохо, заметно худела. Головная боль и слабость нападали на неё в те часы, когда невозможно было оставить дела. Она терпела, думая, что слабость пройдёт, скрывала от всех свою немочь. Изнуряли не столько труды, сколько бессонница. Не умея бороться с ней, царица до полуночи вязала и вышивала, до рассвета читала книги, а на следующий день не узнавала сама себя — всё было трудно: и сидеть на троне, и стоять, и читать, и писать.
Поблёкла зелень лесов, а местами вкрались в листву жёлтые и огненные краски. Затихли виноградники, улёгся шум в деревнях. Вино перебродило, и страсти улеглись. Околачивающийся по деревням пьяный Дионис мирно спал.
Настала пора поздней, но сухой, солнечной осени. Нежно веющий ветерок ещё не приносил морозного дыхания с гор, земля дышала уже ослабевшим, но приятным теплом. Солнце утратило свой жар, оно уже не было жгучим, а приятно грело.
После полудня Тамар заседала в дарбази. Уже с утра царица чувствовала себя плохо. Она задыхалась, но, привыкнув не откладывать государственных дел, она долго не решалась встать и покинуть совет. Наконец заседание кончилось.
Царица пожелала совершить прогулку на свежем воздухе. Подали осёдланную лошадь.
В сопровождении детей и визирей она направилась к опушке леса. Не отставая от Русудан, Цотнэ не сводил глаз с царицы. Тамар, не уступавшая ни в чём лучшим наездникам, теперь как-то вяло сидела на своём белом коне, она ехала, опустив поводья.
Цотнэ не верил глазам, ему казалось, что Тамар едва удерживается в седле. Встревожившись, он догнал Русудан.
— Посмотри на царицу, — сказал он, — мне кажется, она плохо себя чувствует.
Цотнэ не договорил своих слов, как Тамар покачнулась и начала сползать с седла. Едва подоспевший Лаша поддержал мать и помог ей усидеть в седле. Но царица всё равно была в обмороке. Пришлось её снять и положить на землю. Свита мгновенно окружила царицу. Пронзительно закричала Русудан:
— Мама, мама! Помогите!
Срывали с сёдел подушки, чтобы устроить на земле подобие ложа. Кто-то кричал «воды!», кто-то распоряжался скакать за лекарем. Пока что тёрли ей виски и брызгали на лицо водой.
— Мама-а… Горе мне, мама-а… — причитала Русудан, била себя кулаками по голове и царапала щёки.
Цотнэ сам готов был заплакать.
Машинально посмотрел он в сторону протекавшей поблизости реки. Ему казалось, что он не перенесёт смерти Тамар, побежит к воде и бросится в волны.
Ещё обрызгали царицу водой. Она шевельнулась, ресницы дрогнули. Медленно Тамар приходила в себя. Бледные щёки покрылись крупными каплями пота.
— Мама! Мамочка! Посмотри на меня, — взывала в отчаянии Русудан.
Тамар раскрыла веки, взглянула на плачущую дочь и опять закрыла глаза.
Русудан целовала матери руки. Насупивши брови, окаменев от горя, стоял Лаша. Приближённые не сводили глаз с дороги. Наконец царица глубоко вздохнула и оглядела присутствующих.
— Что с вами, государыня? — почтительно спросил Мхаргрдзели. Тамар не ответила. Увидела хмурого Лаша и видно, желая ободрить его, слабо улыбнулась, потом положила руку на голову рыдающей Русудан.
В это время, гоня во весь опор, примчались из дворца. Лекарь опустился на колени и осторожно притронулся к запястью Тамар. Пульс бился слабо, с перебоями. Лекарь дал больной укрепляющего, распорядился отвезти царицу во дворец и уложить в постель.
Лаша кивнул в знак согласия. Раскрыли носилки, осторожно уложили больную женщину и двинулись в сторону дворца.
Визири обсуждали между собой происшествие. Врач упомянул о неизлечимой болезни, и это заставило побледнеть всех приближённых.
— И по цвету лица её заметно. Мы каждый день видим её, привыкли и не замечаем перемены. Но если приглядеться, сразу бросается в глаза. Кожа приняла восковой цвет. Первейший признак этой пагубной хвори.
— Почему не лечили до сих пор?
— Болезнь давно уж гнездится в плоти, а сейчас внезапно усилилась и быстро одолела больную.
— Что делать? Какие лекарства добывать? Чем помочь?
— Горе нам! Мы бессильны, и любое лекарство бесполезно. Надо уповать на волю господа. Господь велик и не покинет нас, — крестясь, сказал врач, подымая руки к небу. — Помолимся Спасителю и святой деве Марии, чтобы вразумили нас и научили, как вылечить царицу.
Царица слабела с каждым днём. Боли вместо того, чтобы утихнуть, усиливались. Она теряла силы и таяла, как свеча. Её привезли в загородную резиденцию под Тбилиси, и перемена воздуха как будто немного помогла, но оказалось, что временно. Со всех краёв везли искусных врачей, доставляли разнообразные лекарства, всё государство поднялось на ноги.
Каждый день все засыпали в надежде, что утром царице будет лучше. В церквах беспрерывно шли молебны. Ночные бдения и принесение жертв, беспрерывный колокольный звон — всё это выражало народное отчаяние. Всю страну охватил ужас.
Русудан только ненадолго допускали к умирающей. В остальное время царевна сидела у дверей опочивальни, стенала и билась головой о стену. Цотнэ не оставлял в одиночестве свою названую сестру. Похудевший от горя, он не мог смотреть в испуганные глаза Русудан. Как тень, следовал юноша за выходящими из опочивальни царицы врачами в надежде услышать что-нибудь обнадёживающее. Но господь отказал Грузии в надежде! Ночью, даже в минутном сне, он видел, что теряет какую-то драгоценность, что-то роняет из рук, упускает в бездну.
Иногда ему снилась и сама прекрасная царица. Она являлась перед ним по-прежнему блистательная и воздушная, звала его вверх, к облакам. Цотнэ порывался вслед за ней, но, не имея крыльев, не в силах был оторваться от земли. Тамар, улыбаясь, отдалялась, раскрывала крылья и исчезала в небе.
Время шло. Болезнь усиливалась, и беда приближалась. Весь народ замер в ожидании неотвратимого. Площадь перед царским дворцом всегда была заполнена толпой, желавшей узнать о здоровье царицы.
«Всеобщее бессилие овладело всеми, — сокрушённо пишет летописец. — Не ведая, что делают, вельможи били себя по лицу, бедняки колотились головой о землю, посыпали головы пеплом и пылью. Атабеки и прочие обращались к господу с молением взять их самих и детей ихних — «осталася бы только она, уничтожь нас всех», — взывали они, окружив палаты, где лежала несчастная, тщетно желая не допустить в них смерть… Стояли они взывающе к богу у дверей и бессильны были перед божьим промыслом».
Этими словами летописец выражает безнадёжность и человеческое бессилие перед лицом божественного приговора. Всё оказалось тщетным, не смогли помочь ни молитвы, ни ночные бдения, ни церковные службы, ни лекарства. Наступил роковой час. «И Тамар уснула сном праведницы, и сокрылось солнце Картли».
Как будто уже смирились все с неизбежностью, и всё же весть о смерти Тамар разразилась, как гром, и оглушила всех в Грузии от мала до велика.
Тамар ведь была защитницей веры. Она была вознесена силой грузинского меча и собственного разума. Царица была милостивой судией и стояла на стороне добра. Она запретила отсекать члены и наказывать смертью. Она установила и упрочила для грузин доблестную, благополучную жизнь. И разве только для грузин? «Свидетелями тому являются дом Ширваншаха и дарубандцы, хундзы, овсы, кашаги, карнугородцы и трапизонцы, которые от неё имели свободную жизнь и были беззаботны от врагов». Щедрость её была превыше щедрости всех христиан. Широко раздавала дары и пожертвования и не только из царской казны. Покончив с государственными делами и оставшись наедине, тотчас принималась за рукоделие, пряла, вязала и шила, а плоды своего рукоделия дарила и делила между бедными и обездоленными. Как же бог отдал смерти такую царицу — защитницу веры и сеятельницу добра?
Этот несправедливый приговор у некоторых грузин поколебал саму веру. Иные вслух порицали всевышнего, отрекались от него.
В Грузинском царстве и за его пределами все видели, что вместе с Тамар окончился большой и значительный период жизни Картли. Грузинское царство теряло тот ореол, свет которого простирался далеко, сказочным источником которого были слава красоты, могущество, мудрость и добродетель грузинской царицы.
Но Тамар была ещё чем-то большим.
Это большее он осознал, почувствовав её телесное обаяние, её земную красоту и привлекательность, и это произошло как раз тогда, когда кончилось отрочество Цотнэ и для него начиналась неведомая до тех пор жизнь, и он вступал в для него ещё непонятный, сложный и исполненный бурных потрясений, возраст.
Тамар была для Цотнэ первой женщиной, на которую вчерашний отрок взглянул глазами мужчины. Лицо Тамар, которое до тех пор в сердце и разуме юноши запечатлелось как холодный, бесчувственный образ, теперь преобразилось. Одного взгляда царицы, чисто женского земного взгляда было достаточно, чтобы оживить это лицо, обратить во плоть, наполнить радостью и несознательным желанием продления жизни. Иногда, думая о Тамар, он испытывал такой же восторженный подъём и душевное успокоение, как при искренней, жаркой молитве, когда душевное возбуждение охватывает всю плоть и всем своим существом воссоединяешься с божеством.
Навязанный ему во сне и безраздельно связанный с образом его близнеца, в сердце и разуме образ царицы понемногу превратился в нестихаемую боль, и каждый раз, вспоминая одну или другую, юноша испытывал боль, будто у него отсекли часть тела.
Цотнэ ни разу не взглянул на покойницу. Он боялся даже бросить взгляд в сторону гроба, и какая-то робость сковывала ему ноги. А раз он и не видел усопшей, то его божественная царица так же сохранила свой живой образ, как и маленькая Тамар: она в мечтах и мыслях юноши осталась прелестной царицей.
Рано погибшая маленькая сестрёнка в представлении брата также обосновалась, как живая. Обе Тамар, самые близкие и самые любимые, продолжали жить бок о бок, но слившись в одно существо. Две Тамар были двумя крыльями жизни Цотнэ. Во сне и в мечтах эти два крыла подхватывали его и влекли ввысь, к облакам, в царство солнца и добра, и тогда Цотнэ испытывал безграничное счастье. Но даже незначительного удара судьбы, мгновенного исчезновения мечты, отрезвления от неё было достаточно, чтобы юноша почувствовал всю нечеловеческую боль, причинённую ему потерей этих крыльев, тяжесть падения на землю и бессмысленность продолжения жизни.
В сердце Цотнэ тоже оборвалось что-то невозместимое. Тамар для него была всё — и родина, и вера, и смысл жизни, и надежда на будущее.
Утром, вернувшись после занятий конным спортом и фехтованием, Цотнэ вместе с ровесниками сидел на уроке.
Специально приглашённый из Афонского Иверского монастыря Евграфий рассказывал юношам, сыновьям вельмож, о жизни и философии Блаженного Августина.
— Все мудрецы искали местопребывание нашего господа бога; кто искал его в небесах, кто в воде и в земле, а некоторые в огне и в воздухе.
Тогда вопросил святой Августин.
— Ты наш господь бог? спросил у земли.
Она отвечала:
— Не я твой господь бог.
— И не мы, — отвечали твари, живущие на земле. — Не мы господь бог, ищи его выше нас, в высоте, на небесах.
Спрашивал у ветра дующего, и ответил весь воздух, со всеми тварями в нём сущими:
— Не говорит истины Анаксимен, не я являюсь господом богом.
Обратился с этим вопросом к небу, солнцу, луне и всем светилам.
— Не мы есть бог, которого ты ищешь, — ответили небесные светила.
Так же вопрошал у всех окружающих предметов. А те отвечали:
— Не мы есть господь бог!
Умолял у всех предметов:
— Скажите мне о боге нашем!
И все они в один голос отвечали:
— Господь бог, — который создал и породил нас.
И тогда вопрошал самого себя:
— Скажи, кто ты есть?
И отвечал сам себе:
— Я есмь человек, ибо плоть и душа всегда со мной, первая вне меня, а вторая — во мне.
И в которой из двух должен был искать бога, что искал я повсюду от земли до неба, куда только мог достичь взор, чтобы узнать и сообщить мне?
Но предпочтительна та, которая во мне, ибо к ней стремится её плоть, моя внешность, стремящаяся познать ответа неба и земли и всех существ, которые отвечали:
— Не мы есть бог, а бог породил нас!
Каждый человек внутренним чутьём с помощью внешнего познаёт, и я познал; а душу познал с помощью чувств, взывающих вне плоти моей…
Внезапно загудевшие колокола смутили и учителя и слушателей. Сначала загудел большой Сионский колокол, потом, будто ждали его знака, во всех концах города зазвонили малые и большие колокола.
Затаив дух слушал Евграфий некоторое время этот звон, глаза его заволоклись влагой. Он обвёл взором своих слушателей, совладал с волнением и дрожащим голосом спросил:
— Вы наверное знаете, почему звонят колокола?
Ответа не было.
— Если не знаете, то должны знать. Сегодня утром пришло известие, что на христианский мир обрушились новые испытания — войско юных крестоносцев под водительством Этьена полностью погибло в море.
— В каком море? — спросил, побледнев, Цотнэ.
— В Средиземном море. Подойдя к берегу, юные крестоносцы ожидали, что море расступится и пропустит их, подобно тому, как в своё время пророка Моисея пропустило оно, Долго, оказывается, ждали Этьен и его войско исполнения чуда, но море не расступилось и суша не показалась. Что оставалось делать юным воинам? Они погрузились на корабли и отправились вплавь к Иерусалиму. По пути их застала буря, и море поглотило всё войско отроков.
— Достоверно ли это известие? — спросил опять Цотнэ.
— Истинно так. Царь получил письмо от папы римского. По всему христианскому миру звонят колокола и объявлен траур.
— Неужели господь нарушил завет и не выполнил своего обещания? — робко, еле слышно проговорил Цотнэ и сам испугался своего вопроса.
— А кто слышал, как он обещал? — воскликнул с места Бека Цихисджварели.
— Слышал сам Этьен. Ему Христос явился во сне и дал чуть ли не письменное обещание. Это письмо Этьен носил с собой, давал всем читать, когда собирал войско.
— Раз господь не выполнил обещания, крестоносцы должны были отказаться от своего похода! — воскликнул Торгва Панкели, расхохотался и торжествующе оглядел присутствующих. Дескать, смотрите, какие у меня умные мысли.
Но смеха никто не поддержал. Торгва понял, что пошутил некстати, и замолчал.
— Время расходиться, ибо церковный колокол призывает всех христиан к молитве и уединению. — Евграфий перекрестил своих учеников и первым вышел.
— Я молиться не пойду, — решительно заявил Бека и испытующе поглядел на товарищей.
— И я не пойду…
— И я…
Цотнэ всё ещё колебался.
— Пойдём, не бойся, деньги у меня есть, — сказал Бека и подтолкнул его рукой.
Цотнэ даже не спросил, куда они идут.
Ровесники окружили его и увлекли за собой. Выйдя на площадь, юноши увидели, что она запружена народом. Незнакомый священник стоял на возвышенности и громко проповедовал. Он усиленно размахивал руками и зло кричал. Юноши смешались с толпой.
— Это настоятель грузинского монастыря в Константинополе, — узнал проповедника Саргис Тмогвели.
— Когда франки заняли и разорили престольный город Византии, — продолжал тот, — то разграбили и грузинский монастырь. Наши монахи надеялись, что их-то не тронут. Но крестоносцы хватали золото и серебро, а чьё оно, об этом не спрашивали. Разбойники франки очистили наш монастырь. Что можно было взять, взяли, а под конец подожгли и саму обитель. Настоятель едва унёс ноги. С тех пор он только и делает, что проклинает крестоносцев. Кому он только не жаловался на французов и венецианцев, дошёл до папы римского. Но там ли он искал правды, если взятие Константинополя и разграбление православных церквей происходило с тайного согласия и с ведома Рима?
— И ты веришь, Саргис, этому богохульству? — обиделся Цотнэ.
— Не богохульство, а истина. В этом никто уж не сомневается. Франки-крестоносцы признались, что действовали с благословения и по совету папы римского.
Цотнэ недоверчиво поглядел на Саргиса и пожал плечами.
Проповедник между тем продолжал вещать:
— Рим и для Нас готовит то же самое. Хотят вовлечь нас в крестовый поход, а тогда на правах союзников войдут в Тбилиси, глядя на наше богатство, душа у них не вытерпит. И придётся нам хуже, чем Константинополю. Ограбят, сожгут и поработят. — Настоятель задыхался от возмущения. Он перевёл дух и завопил с новой силой: — Все беспорядки и злодеяния на свете посеяны папой римским. Он замешан во всех тягчайших преступлениях. Это он науськал верующих отроков Запада на Крестовый поход. Как могли несовершеннолетние, безоружные отроки взять Иерусалим, когда даже вооружённые, закованные в латы рыцари не могут осилить сарацин? Папа Иннокентий хорошо понимал бессмысленность этого похода, но что для корыстного сребролюба гибель тридцати тысяч невинных отроков? Это он, коварный глава Рима, обещал Этьену и его невинному воинству, что пред ними расступится море и пропустит их как посуху, а потом посадил юных крестоносцев на корабли и загубил всех.
— Врёт! — завопил кто-то в толпе и с поднятыми кулаками двинулся на проповедующего монаха.
— Пусть говорит!
— Не мешай, дай сказать!
Площадь зашумела. Заволновались разгорячённые и взбудораженные проповедью слушатели.
— Не допущу возведения напраслины на светлейшего папу! — кричал всё тот же старец и, кое-как пробившись сквозь толпу, влез на возвышенность.
— Узнал? Это глава грузин-католиков, патер Джованио, — прошептал Саргис.
— Да, это он. Я его видел у нас, в Цихисджвари, — кивнул головой Бека.
Юноши протолкались вперёд и поднялись на цыпочки, чтобы лучше видеть происходящее.
— Вот он — грязный хвост коварного папы! — завопил константинопольский настоятель, показывая на патера — Это он проповедует единение грузин с Римскои церковью и готовит для нас то же, что уже получили греки. Говори, Иуда, за сколько сребреников продал родину и Христову веру!
— Ты сам Иуда и Вельзевул! — завопил патер и, схватив старика за рясу, рванул её. Старик покачнулся и упал. На помощь ему бросились из толпы попы и монахи. Ещё немного, и патера растерзали бы, но и у него нашлись защитники. Началась свалка. Обезумевшие от гнева монахи дрались, вырывали друг у друга клочки волос, рвали одежду. Постепенно в схватку ввязались и зрители. Вся площадь забурлила и взбудоражилась.
Пойдём. Здесь ничего хорошего не дождёшься, — Бека взял Цотнэ за руку, и юноши, плечами раздвигая толпу, кое-как выбрались из гущи. С четырёх сторон на площадь въехали всадники.
— Именем государя! Разойтись! — кричал начальник отряда, и всадники окружили дерущихся.
Юноши поспешно покинули площадь.
— Зайдём ко мне, поужинаем, — пригласил Бека.
Долго уговаривать не пришлось. Слуга открыл двери визирского дома. Навстречу юношам выбежала пятилетняя девочка.
— Мама, мама, Бека пришёл! Гости пришли! — кричала девочка, повиснув на шее у Бека.
— Зачем беспокоишь маму? Ты сама хозяйка, сама и встречай гостей. — Бека обнял девочку и бережно опустил на пол.
— Это моя сестрёнка Краваи — радость нашего дома, — знакомил Бека гостей. — А это домоправитель отца, Абиатар, он же муж бывшей кормилицы нашей девочки.
Гости познакомились с Абиатаром, приласкали шалунью, та потянулась к Цотнэ.
— Ого, тебе повезло, ты ей понравился! — засмеялся Бека.
Узкоглазая, как монголка, Краваи, прижалась к Цотнэ, словно к давнишнему другу, и затихла.
— Как тебя звать? — начала она допрашивать Цотнэ, устроившись у него на коленях.
— Его зовут волк, и он ест таких, как ты, ягнят. Ты же маленький ягнёнок, — пошутил Саргис.
— Ты из зависти не пугай ребёнка. Не слушай его, детка. Меня зовут Цотнэ.
— Обманываешь, неправда. Где это слыхано, чтобы такой большой был Цотнэ*.
*Цотнэ — от грузинского цота — мало, близкое к русскому малыш.
Цотнэ удивлённо переспросил:
— А какой же должен быть Цотнэ?
— Цотнэ должен быть маленьким, совсем маленьким.
— Вот меня и назвали Цотнэ, когда я был таким же маленьким, как ты. А теперь я подрос. Не переименовывать же меня!
Краваи засмеялась, не поверив.
В зал вошла хозяйка, одетая в траур. Гости поднялись, приветствуя её.
— Пойдём, дочка, не беспокой гостей, — мать насилу отрывала от Цотнэ обидевшуюся девочку.
Юноши постепенно начали хмелеть.
— Напрасно кичатся эти франки. У них и образования нет, и в искусстве они ничего не понимают. Что такое игла? Иглы не оставили, когда грабили Константинополь. Остальное поломали, уничтожили. Разбили бесценные статуи старых греческих мастеров. Это такое же варварство, как и разрушение церквей, разграбление дворцов, — возмущался Саргис Тмогвели, отпивая вино.
— Удивляюсь я тебе, Саргис, — засмеялся Бека. — Не тащить же им с собой тяжёлые мраморные изваяния? И для чего это надо было, когда каждый нахватал столько же по весу золота и серебра.
— Это не совсем так, — заметил Цотнэ. — Венецианский дож, Дандоло вывез из Константинополя знаменитую квадригу Лисипа, перевёз её в Венецию и воздвиг на площади Святого Марка. В Константинополе она украшала ипподром.
— Слава богу, хоть не разбил, а просто увёз. Но я говорю не об этом поступке дожа. Я говорю о падкой до наживы франкской толпе, которая накинулась на Константинополь, как варварское полчище, и всё, что не смогли взять с собой, превратили в развалины и пепел.
— Просвещённостью похвалиться не могут. Да и служителям Римской церкви гордиться нечем. Сколько времени прошло, как взяли Константинополь, но не могут обратить тамошних христиан в католическую веру. До сих пор во всех богословских диспутах и спорах победителями выходят византийцы, потому что они гораздо образованнее своих римских просветителей и более глубоко знают святое писание.
Успех греческого духовенства зависит не только от их образованности, а от того, что греческий народ сам убедился, каковы служители Римской церкви. Не укради и не убий, проповедовал Спаситель, а служители Римской церкви ограбили храмы и без всякой причины уничтожили несметное количество невинных правоверных христиан. Чего стоят после всего этого их проповеди? Естественно, что византийцы привержены своим священнослужителям и не верят в святость коварной, а по сути дела преступной Римской церкви.
Юноши чокнулись стаканами, выпили.
— Меня удивляет не коварство папы римского, не алчность и жадность крестоносцев. Они такие же люди, как и все. Меня удивляет сам господь. Неужели Христос мог соблазнить невинного отрока Этьена, неужели он дал ложное обещание, а потом отказался его исполнить? — вслух размышлял Цотнэ, уставившийся на стакан с вином.
— Люди многие свои бессмыслицы сваливают на бога, — объяснил Саргис, — Вера говорит нам, что причина причин и начало начал есть бог. Вот мы в минуты безнадёжности за все наши несчастья и спрашиваем с бога.
Но достаточно божьей каре обрушиться на праведного, по нашему разумению, и безгрешного человека, чтобы мы сразу встали в тупик. Наш ум, не находя связи между причиной и следствием, теряет равновесие, отрекается от бога, отказывается от того, что было бы оправданием всех злоключений и несчастий. Ныне нас возмущает несправедливая гибель тридцати тысяч невинных отроков — крестоносцев Этьена. А разве справедлива вообще смерть хотя бы одного невинного ребёнка? Вот теперь мы здесь сидим и ублажаем себя вином, а в эту минуту невинные дети умирают и там и тут. Справедливо ли это, объяснимо ли? А кто отвечает за эту несправедливость? И какого ответа можем требовать мы, простые смертные, у того, кто бессмертен невидим и непостижим разумом?
Цотнэ вспомнил свою маленькую сестрёнку. Он не думал, что когда-нибудь перед ним опять встанут те вопросы, на которые он как будто получил однажды ответ, слушая беседу Шергила и пастыря Ивлиана об испытании святого Иова.
Слеза повисла на реснице Цотнэ, он мог бы и зарыдать, как вдруг Торгва запел:
Всё в жизни — солома, сгорит на ветру.
Вина и красавиц — пока не умру.
— Да поможет бог и даст он радость тому, кто сложил эту песню! Забудем всю мудрость в местах иных, ребята. Ибо мудрец только тот, кто знает цену вину и женщинам. За ваше здоровье! — Бека поднял чашу, и все дружно и весело выпили.
Утром Цотнэ проснулся поздно. Голова трещала с похмелья. Прежде чем открыть глаза, он зевнул и блаженно потянулся. Рука коснулась чьего-то голого тела. Цотнэ встрепенулся и с удивлением уставился на озарённое счастливой улыбкой лицо женщины. Вчерашнее вспоминалось, как неприятный сон. Кое-что он смутно припоминал, но никак не мог понять, где он находится и откуда появилась в его постели голая женщина. Между тем женщина отбросила одеяло.
В ложбинке между полными её грудями Цотнэ сразу увидел золотой крест на длинной цепочке. Не узнать его было нельзя. Это был тот самый крест, который Цотнэ когда-то своей рукой отдал бродячей девочке.
— Аспасия?
— Да, милый мой. Я — Аспасия. — Молодая женщина обняла Цотнэ, прижалась к нему.
— Откуда ты здесь? Где мы находимся?
Вместо ответа Аспасия ещё сильнее прижалась к юноше и стала его целовать в щёки и в шею.
Цотнэ освободился от крепких объятий и огляделся вокруг. На глаза ему попалась грязная рубашка Аспасии. Он неприятно поморщился. Вся комната была неприглядна, неряшлива. На стульях и на полу в беспорядке валялись чулки, платья, туфли, вся одежда Цотнэ.
Цотнэ сам себе стал противен. Он осторожно отстранил руку женщины, встал и начал одеваться.
— Не уходи, ведь ещё рано, побудь немного! — Аспасия опять потянулась к Цотнэ.
— Значит, ты теперь этим живёшь?
— Этим и живу, господин Цотнэ. Жалеешь меня?
— Жалею.
— А если жалеешь, то не покидай меня, помоги. Возьми к себе в прислужницы. Ноги буду целовать! — Аспасия обняла его ноги.
Юноша опять отстранился.
— Узнаёшь крест, который ты мне подарил? Помнишь, как я умоляла взять меня к вам в дом? Когда мы покинули владения твоего отца, факир отнял у меня этот крест. Не помогли ни плач, ни угрозы. Но я не могла смириться с потерей креста. Выбрала время, выкрала, и пришлось мне сбежать. Каких я только трудностей не испытала, через какие злоключения не прошла, но крест сохранила.
— Что крест! Лучше бы тебе умереть, чем позориться и пасть так низко!
— Ты прав, Цотнэ. Но я была бессильна и одинока. Каждый, удовлетворив желание, отворачивался от меня. Некому было направить меня на правильный путь, а своего ума не хватило. Лишь одна надежда не оставляла меня. Почему-то я верила, что придёшь ты и поднимешь меня из грязи.
Аспасия, рыдая и всхлипывая, рассказывала о своих злоключениях. Эта искренняя исповедь потерянной, неприкаянной женщины смягчила Цотнэ. Ему стало жаль эту растоптанную несправедливостью жизни, заклеймённую грехом, красивую женщину.