Бен Мюррей отточенным движением опустился за руль патрульной машины и очень громко закрыл за собой дверь.
- Слишком поздно, - раздраженно сказал он. - Они уехали полчаса назад.
Он раздраженно качнул головой, нервно провел рукой по мокрым волосам и поморщился - промокшая куртка прилипла к спине, когда он облокотился на подушку сидения. Дождь усилился. Нескольких шагов от машины до входа в отель и назад полностью хватило, чтобы он промок до нитки.
- Мисс Кинг? - спросил Теракис.
- Она и Майкл, - кивнул Бен. - Один из служащих отеля видел, как они уезжали.
- А они не оставили никаких сведений?
- Нет, конечно, - раздраженно сказал Бен.
Теракис минуту подумал.
- Может быть, это просто совпадение, - попытался успокоить он Бена. - Ведь мы не имеем доказательств, что предчувствие мисс Кинг, как вы это называете, действительно связано с нашей проблемой.
Бен горько рассмеялся.
- Я рассказывал вам о Дамоне Кинг или нет?
- Рассказывали, - Теракис коротко усмехнулся. - Дамона Кинг - колдунья.
- Я могу на вас обидеться, если вы мне не верите…
- О, напротив, я верю вам, инспектор, - перебил его Теракис. - С сегодняшнего утра я верю во все: люди на Марсе, вампиры, преобразованные клетки. Почему бы мне не поверить в ведьм?
Он снова улыбнулся и вдруг без перехода стал серьезным.
- Я и без того не принадлежу к людям, которые верят только в то, что подтверждается фактами, - продолжал он. - Я познал в своей профессии очень много удивительного. Может быть и не верю в ведьм, но считаю вполне возможным, что имеются люди с определенным талантом предчувствия.
- Ну, конечно, имеются. - Бен вздохнул. - Если Дамона сказала, что у нее предчувствие или нехорошее чувство, то это кончается, по крайней мерс, небольшой катастрофой.
- Несмотря на то, что мы не имеем никаких оснований для утверждения, что в этот раз тоже что-нибудь будет?
Бен кивнул, потянулся к зажигалке, но убрал руку, не доведя движение до конца.
На приборной панели машины замигала маленькая лампочка. Бен наклонился вперед, взял трубку автотелефона и ответил. Несколько минут он молча слушал, потом повесил трубку и снова взялся за зажигание.
- Боюсь, вам придется сопровождать меня и дальше, - сказал он.
Бен завел мотор и подождал места в текущем потоке, чтобы можно было тронуться.
- Один патрульный передал, что он, как ему кажется, видел Торнхилла. Я прикажу следующей же машине вернуть вас в институт.
- Торнхилл?
Мюррей дал газ и ловко втиснулся в поток машин. Его пальцы нервно заиграли на руле.
- Фамилия не говорит вам ничего, - буркнул он. - Но он, вероятно, был при том, как убили Корвейна. По крайней мере, знает достаточно много для того, чтобы охотнее совершить убийство, чем отвечать на наши вопросы.
Теракис внезапно насторожился.
- Вы думаете, он знает об убийстве?
- Надеюсь. Но не радуйтесь, слишком рано, доктор. Вы знаете старую индустриальную часть Лондона?
Теракис безмолвно покачал головой и поспешно схватился за свой ремень безопасности, когда Бен высмотрел пробел через пять или шесть автомобилей впереди и вышел из колонны, визжа колесами. Яростный концерт из гудков сопровождал этот маневр.
- Лабиринт, - объяснил Бен. - Чистейшая крысиная дыра. Я не совсем уверен, что мы схватим Торнхилла. Там есть дюжина пустующих зданий, а места достаточно для целой армии. Несмотря на это, мы осмотрим всю местность. В конце концов, копы тоже имеют право на счастье.
Теракис некоторое время пристально смотрел из бокового окна, но его глаза, казалось, не замечали уличную картину.
- Возможно, - прошептал он наконец, - вы желаете счастья не только себе, инспектор, но и всему городу. Я боюсь, что она могла этим чертовски хорошо воспользоваться.