Багровый шар солнца величественно опускался за пики лесистых гор. Вечер неутомимой волной накатывал на крошечный хуторок, чьи покосившиеся домики притулились к самому краю Запретного леса. Лёгкий ветерок ласкал кроны деревьев, и могучие ели довольно качали ветвями. Воздух был пропитан ароматом хвои и осенней прохлады, вот только в скромном деревянном доме пахло кровью, ненавистью и страданиями.
Кап, кап, кап… Ещё одна капля рубинового цвета глухо ударилась о заляпанный пол. Люпус Скабиор, прибитый к стене гвоздями, застонал, с ненавистью глядя на своего мучителя. Широкая улыбка на круглом и простоватом лице рыжего человека не обещала распятому оборотню ничего хорошего…
Закончив все дела в министерстве, Палпатин вновь принял облик Керригана, как поступал всегда, когда собирался на агрессивные переговоры. Он знал, что с оборотнями лучше всего будет говорить на языке силы, чтобы донести свою точку зрения. Единственно правильную, если смотреть на ситуацию в целом.
Ещё несколько лет назад Палпатин обнаружил в голове Фенрира Сивого, погибшего на пыточном столе, весьма личные воспоминания. Перед смертью Фенрир думал о заросшей кустарником низине, расположенной между Грампианскими горами и Запретным лесом. Именно в этом весьма живописном месте скрывалось поселение оборотней.
Воспользовавшись координатами, извлечёнными из памяти Фенрира, Палпатин мгновенно перенёсся к дому нового вожака. Он хотел предложить оборотням выгодную сделку. Если мохнатые твари помогут ему отыскать дух Тёмного Лорда, то он в качестве благодарности за помощь инициирует в Визенгамоте рассмотрение давно засунутого в архив закона о правах магических существ. Однако новый вожак стаи Люпус Скабиор по какой-то причине решил, что получит от Волдеморта всё то же самое, если принесёт ему голову Керригана.
Шив побарабанил пальцами по столу и посмотрел в окно, за которым уже окончательно стемнело. Выдержав томительную паузу, которая прерывалась только хриплым дыханием оборотня, он произнёс с неприкрытой угрозой в голосе:
— Я не буду больше милосердным, мистер Скабиор. Будет лучше, если вы расскажете мне всё, что знаете. Где спрятались Волдеморт и его змея? — хлестнул Палпатин голосом.
— Ну не могу я предать Лорда! — заскулил оборотень.
— Позвольте спросить почему? Насколько мне известно, ни один из ваших не удостаивался Чёрной метки.
— Неважно. Мы всегда держим данное слово. Поэтому я никогда не подведу Тёмного Лорда! — ответил Скабиор, бросив, как тому казалось, незаметный взгляд в окно.
— О, весьма похвальное утверждение. Ваша преданность Волдеморту достойна, хмм, награды, — похлопал Палпатин в ладоши с фальшивым одобрением и презрительно хмыкнул: — Вот только…
Оборотень вновь бросил в окно полный скрытой надежды взгляд и хрипло вздохнул.
— Знаете, мистер Скабиор, ещё более меня впечатлило ваше отвратительное актёрское мастерство, — ухмыльнулся Палпатин. — Вы, вероятно, не подумали, что я прекрасно знаю, куда пришёл, как осведомлён и о вашей нечеловеческой природе. Все эти детские попытки меня отвлечь — пустая надежда. Надежда выиграть время до полной луны, хе-хе!
— Ты скоро сдохнешь, рыжий ублюдок! — забрызгал слюной оборотень, наконец-то перестав притворяться обычным человеком. — Я чувствую на твоих руках кровь одного из нас. Явился в наше тайное поселение и думаешь, что сможешь избежать смерти? Мы разорвём тебя на куски, наглый человечишка! Ты корм для клыков настоящих воинов. Как только я вырву сердце у тебя из груди, мы найдём твою семью и сожрём их всех. А детишек сделаем недооборотнями, про́клятыми луной, жалкими тварями, мерзкий ты ублюдок! Я уверен, дозорные уже активировали антиаппарационные амулеты по периметру, — добавил Скабиор со злым торжеством в голосе. — И когда мы притащим твою погрызенную тушу к Тёмному Лорду, ты будешь страдать и страдать, страдать и стра… Ррраааа!
В этот момент над Запретным лесом, который подступал практически к задней стене деревянного домика, появился жёлтый диск луны. Лесной хутор, ранее казавшийся необитаемым, наполнился шумом и звериным рёвом.
Глядя на «Волчье солнышко», Скабиор победно взвыл и стал превращаться в полузверя. Через несколько секунд мускулы на теле чудовища взбугрились впечатляющими канатами. Заскрипели гвозди, вырванные из деревянной стены, а затем окончательно перекинувшийся человек-зверь победно клацнул впечатляющей пастью. Даже терентатек Экзара Куна позавидовал бы боевым возможностям оборотня.
На груди Скабиора сверкнул золотом защитный амулет, который, на взгляд Палпатина, позволял предусмотрительному перевёртышу выдержать попадание целого десятка простых заклинаний. Судя по хищному предвкушению в ауре чудовища, только что захлопнулась со звуком сработавшего капкана ловушка на самоуверенных волшебников.
Добродушное лицо Палпатина не выражало удивления или испуга. Он спокойно дождался мгновенья, когда чудовище бросится на него, и резко сжал пальцы в кулак. От этого жеста, казалось бы, не несущего никакой угрозы, могучая фигура оборотня будто врезалась в гранитную стену и смялась бумажной салфеткой. Воющий на одной тонкой ноте Скабиор свалился на пол изломанной куклой прямо под ноги Палпатину и потерял сознание.
Шив встал, приподнял оборотня за густую шерсть и, волоча за собой массивное тело оглушённого чудовища, вышел из домика. Вся стая перевёртышей уже была здесь. Около тридцати истинных оборотней стояли полукругом перед хлипким заборчиком дома и молчали. Когда из двери вышел Палпатин, стая глухо заворчала и неосознанно сделала шаг назад, ощущая могучую и тёмную как ночь ауру чужака.
— У вас нет выбора, животные, — холодно произнёс Палпатин и с невероятной силой для, казалось бы, обычного человека швырнул двухсоткилограммовое тело Скабиора в забор. — Или вы показываете мне место, где прячется дух Волдеморта, или ваши сердечные жилы завтра же появятся в лавках Лютного переулка.
— Пустые угрозы, волшебник! Ты здесь один, а нас много. И пусть ты вероломно подловил нашего вожака каким-то заклинанием, но я, сильнейший воин после Скабиора, вырву твоё…
Палпатин с брезгливой гримасой хлопнул в ладоши, словно убивал комара, и голова крупного серого оборотня лопнула как переспелый арбуз, забрызгав кровью ближайших соседей.
— Вот только не надо мне строить тут из себя героев, — произнёс Шив строго. — Как говорил один мой знакомый, «гнев ведёт на тёмную сторону Силы». А там, поверьте мне, нет места для настолько жалких шавок. Говорите мне правду. Клятву верности Волдеморту никто не приносил, так ведь? Он просто соблазнил вас красивыми посулами свободы и равенства с волшебниками?
Поражённые лёгкостью, с которой наглый чужак убил самого могучего воина стаи, причём даже не доставая палочки, остальные оборотни кисло кивнули.
— Мне кажется, вы способны обнаружить дух Волдеморта гораздо быстрее, чем это может сделать Аврорат, — сказал Палпатин и с показной злостью добавил: — Вы должны понимать, что я могу раздавить вас в любой момент, как навозных червей! Вам очень повезло, что у меня нет времени лично прочёсывать леса в поисках нужного мне места. Однако, глядя на ваше упрямство, я начинаю задумываться: вы волки или ослы? Может, мне будет проще толкнуть сердечные жилы из ваших тел в Лютном, а на вырученные средства нанять нормальных егерей?
Тело Скабиора к этому времени уже достаточно регенерировало, чтобы тот пришёл в себя.
— Делайте, что он говорит, — прохрипел вожак, кое-как поднимаясь с земли на дрожащие ноги. — Лучше пусть эти прокля́тые волшебники перебьют друг друга, чем из-за них погибнет вся наша стая. Но когда-нибудь мы отомстим…
— Хватит скулить! — холодно оборвал того Палпатин. — Когда отыщете мне Волдеморта, сообщите об этом Боргину в Лютном. Он знает, как послать мне весточку. Иначе…
Настолько явная угроза повеяла от его ауры, что у оборотней встала дыбом шерсть, а кровь застыла в жилах. В эту минуту каждый из перевёртышей ощутил на своей шее невидимую удавку и понял, что могущественный маг не врал. Уже через минуту лесной хутор опустел. Остались только Палпатин и валяющееся за забором безголовое тело слишком говорливого неудачника.
Шив довольно улыбнулся и с минуту слушал, как стрекочут кузнечики. Затем он с особой жестокостью распотрошил мертвеца, вырвал сердечную жилу из ещё тёплого тела оборотня и, немного полюбовавшись полной луной, аппарировал к замку Балморал, где вновь принял облик Фрэнка Лонгботтома.
Поднявшись по ступеням, ведущим к резиденции британских монархов, он представился молчаливым охранникам и уже через десять минут вошёл в прекрасно обставленную гостиную, где сидели и пили чай хозяева. Королева Великобритании Елизавета Вторая и её муж, принц Филипп, с нетерпением ожидали ночного гостя. Как только Палпатин вошёл в просторную комнату, на него из-под дивана королевы зарычал любимец Елизаветы Второй, корги по кличке Тинкер.
— От меня, видимо, всё ещё пахнет оборотнями, — улыбнулся Палпатин, пожимая плечами. — Я счастлив, Ваши Величества, что вы нашли время в плотном графике и решили встретиться со мной лично. Мне искренне жаль, что своей просьбой я нарушил ваше уединение. Шотландия осенью необычайно красива.
— Садитесь к нам, лорд Лонгботтом, и давайте общаться без формальностей, — добродушно проговорила Елизавета Вторая. — Вы ведь теперь король магической Англии, и наш статус не сильно отличается. Так что я предлагаю обойтись без церемоний.
Палпатин поздоровался за руку с принцем Филиппом, поцеловал воздух над надушенной перчаткой королевы и уселся в кресло возле диванчика царственных особ. Пёс Елизаветы Второй получил незаметный магический пинок от Палпатина и уже через секунду дружелюбно лизал ему руки.
— Ну-ну, мой хороший, вот видишь, и ничего я не страшный.
Палпатин нежно потрепал корги за ухом, с демонстративным нежеланием отпихнул ластившуюся, словно кошка, псину и шутливо сказал: «Ступай назад, Тинкер, а то ведь, не дай Мерлин, добрая хозяйка начнёт ревновать тебя ко мне».
— Пока мы с мужем отдыхали здесь, в Шотландии, — произнесла Елизавета Вторая, довольно погладив подбежавшую к ней собаку, — в Лондоне опять начало твориться чёрт знает что! Этот надоедливый дылда Джон Мэйджор якобы забыл рассказать своему приемнику Тони Блэру о существовании магического мира! Нет, вы представляете, какая удивительная некомпетентность? Я рада, что он наконец-то ушёл в отставку.
— Простите, Ваше Величество. Это наша вина, — вздохнул Палпатин. — Работники Управления по связям с миром людей должны были сообщить мне о смене министра в Великобритании. Но, как вы знаете, до недавнего времени у нас не было короля. Поэтому сторонники Дамблдора и Волдеморта могли раздирать страну на части, удовлетворяя амбиции своих лидеров. Эти двое безумцев пытались влиять на жизнь обычных людей без вашего разрешения, что противоречит Договору. Я даже думаю, они планировали заставить вас принять их сторону.
— Надеюсь, теперь всё наладилось под вашим руководством? — спросила Елизавета Вторая.
— Главные преступники всё ещё находятся в розыске. Службы безопасности работают день и ночь. Вы же знаете, в нашем мире даже смертная казнь далеко не всегда гарантирует окончательное решение вопроса. Не так давно я лично обезвредил главного смутьяна Волдеморта, а буквально час назад мне пришлось встречаться с оборотнями, которые, судя по докладам наших спецслужб, знают, где скрывается дух мятежного тёмного волшебника.
— Оборотни, духи, магия, реальные драконы и единороги, — улыбнулась мечтательно Елизавета Вторая. — Помню, как в детстве матушка рассказывала мне сказки на ночь о вашем мире. Боже мой, как я тогда жалела, что не родилась колдуньей.
— В большинстве своём волшебники — это обычные люди, только использующие в быту не электричество и нефть, а магию и зелья, — дружелюбно улыбнулся Палпатин. — Я не знаю, что послужило разрывом между нашими мирами в прошлом, но очень надеюсь, скоро всё изменится. Волшебники приобретут долгожданную возможность открыто участвовать в делах человеческой цивилизации, а обычные люди незамедлительно получат доступ к магической медицине и уникальным товарам народного потребления.
— Вот только боюсь, мы уйдём раньше, когда жители всех вероятностей нашей Земли смогут свободно путешествовать среди звёзд, — с грустью сказала Елизавета Вторая. — Как бы я хотела сама увидеть новые миры!
— Потомки будут помнить вас как величайшую королеву нашего времени, — уважительно поклонился Палпатин. — Хотя мы не в силах изменить отмеренный нам срок, волшебные зелья значительно повышают качество жизни любого человека. Согласитесь, разве не приятно, когда, несмотря на годы, колени не болят, простуды обходят стороной, а железное здоровье царственных особ вызывает восхищение у дотошных лейб-медиков?
— Ха-ха-ха! — звонко рассмеялась Елизавета Вторая. — За волшебные зелья вам отдельная благодарность от всех нас, король Лонгботтом. Даже ваши великолепные алмазы меркнут перед таким невероятным подарком! Если бы не возраст, мы с Филиппом уже задумались бы о пятом ребёнке.
Палпатин вежливо улыбнулся, принимая благодарность королевы. Далее разговор перешёл на животных. Елизавета Вторая была заядлым селекционером, занимаясь выведением собачьих пород, и Палпатину едва удалось отговорить королеву от идеи, скрестить её любимых корги с оборотнями. Осторожно переведя тему на внешнюю политику, Шив обсудил с хозяевами слишком наглое поведение итальянцев и испанцев, после чего Елизавета Вторая твёрдо пообещала переговорить с Бурбонами, а насчёт итальянцев только пожала плечами и сказала:
— Вы можете делать с ними всё, что захотите, дорогой друг. Они отреклись от своих королей, изгнав несчастного Умберто и провозгласив республику. С того момента на них не распространяются древние договоры с миром магии. Вы ведь знаете, что Ватикан имеет сильное влияние на итальянцев. Для большинства государств королевские семьи всегда были символом Договора с миром волшебников и гарантом защиты обычных людей. Если же страны изгоняли своих законных правителей, то колдуны и ведьмы быстро получали возможность творить что угодно с жителями. В истории немало примеров таких несчастных государств.
— Все разумные люди знают: Великобритания никогда не предаст своих монархов. Под вашим покровительством находится множество стран, где вас до сих пор считают Королевой. Пока у власти Виндзоры, Оловянным островам нечего бояться, Ваше Величество, — с подчёркнутым уважением поклонился Палпатин.
Елизавета Вторая мягко улыбнулась и зевнула, прикрыв рот рукой, показывая, что устала. Шив понял, что аудиенция завершилась, и начал прощаться с королевской четой.
Выйдя из дворца, провожаемый напыщенным камергером, он отошёл от резиденции на достаточное расстояние и просто растворился в воздухе, мгновенно исчезнув со всех камер королевской охраны, внимательно следивших за поздним гостем. Теперь оставалось только ждать.
«Хэллоуин уже совсем скоро, а значит, надо готовиться к возрождению Волдеморта», — подумал Дамблдор, глотая мерзкое зелье из крошечного флакона. Уже месяц он принимал лично сваренный алхимический состав. Когда Лестрейндж попросит его помочь в ритуале, тёмных ублюдков ждёт сюрприз. Через кровь, которую Волдеморт использует для своего возрождения, Альбус сможет управлять телом противника.
В окно нетерпеливо забарабанила сова. Через минуту Дамблдор, сердито сверкая глазами, читал письмо от Мюриэль Прюэтт. Той не удалось получить ответа от маггловского премьер-министра. Прюэтт даже встретиться с Блэром не смогла. Её попытки пройти сквозь портрет Улика Гампа оказались неудачными из-за наложенной кем-то блокировки. Как только Мюриэль произнесла заклинание и портал начал формироваться, рядом с женщиной появился человек в маске невыразимца.
Волшебник упрекнул леди Прюэтт за то, что та, не получив разрешения от нового министра, общалась с официальными лицами Великобритании.
— Даже лидер фракции магглолюбцев больше не имеет права контактировать с магглами иначе как в качестве частного лица, — равнодушно произнёс невыразимец. — И для этого вам совсем необязательно было отводить глаза мисс Клируотер и пробираться тайком в кабинет министра.
Прюэтт раздражённо пообещала невыразимцу, что при первой же возможности выскажет Лонгботтому все претензии. Ей удалось сохранить лицо в неприятной ситуации, но Альбус понял, что его идея подключить простецов к охоте на Керригана не сработала. Противник ловко отвечал ударом на удар, постепенно обкладывая их со всех сторон.
Внезапно защита дома предупредила Альбуса о незваных посетителях. Выведя на стену магический экран, он с изумлением узнал топтавшуюся возле калитки Лестрейндж, рядом с которой стоял незнакомый молодой мужчина смазливой внешности. Впрочем, Дамблдору потребовалось всего несколько секунд, чтобы догадаться о личности волшебника. Альбус расстроенно выругался и, стиснув в руке палочку, пошёл открывать нежданным гостям.
— Предвосхищай чужие ожидания, так ведь, старик? — нагло улыбнулся ему прямо в лицо Волдеморт. — Доброе утро, союзничек мордредов.
— Не скажу, что я тоже слишком рад нашей встрече, — дёрнул щекой Дамблдор и процедил: — Проходите уже, я дал указание защите вас не трогать.
Гости спокойно проследовали за ним в дом и устроились на диване в гостиной.
— Добби, принеси нам чаю, — распорядился Дамблдор, и через мгновение в комнате материализовался домовой эльф с подносом в руках. Беллатрикс с явным подозрением начала рассматривать слугу, но ничего не сказала.
«Видимо, вспоминать о предателях Малфоях при тебе, Том, опасно даже для этой фанатичной идиотки», — насмешливо подумал Альбус, транслируя свои мысли поверх защиты.
— Дамблдор, давай не будем делать вид, что у нас здесь дружеские посиделки, — скривился от злости Волдеморт.
Судя по брезгливой гримасе, Тёмный Лорд изначально не собирался есть и пить в чужом доме. А ведь Альбус даже не думал добавлять в угощение что-то действительно вредное, так, по мелочи. Всего лишь неощутимое на вкус зелье дружелюбия и большей восприимчивости к суггестии.
— Своим гостеприимством я демонстрирую вам, что не держу камень за пазухой, — разочарованно хмыкнул Дамблдор, пожимая плечами, и, стараясь быть максимально убедительным, продолжил: — Поверьте, мы с вами на одной стороне. Перед нами общая цель, и от того, насколько мы будем доверять друг другу, зависит успех реализации моих планов.
Волдеморт хотел ответить что-то язвительное насчёт доверия планам Дамблдора, но в этот момент в гостиную сквозь стену влетела светящаяся коза и заблеяла полным злости и разочарования голосом Аберфорта:
— Чтоб тебя тролли залюбили, братец! Оказывается, ещё полтора месяца назад Сивилла Трелони выпала из своей башни и разбилась насмерть. Об этом мне рассказала одна магглокровка, подруга твоего протеже. Признаться, эта Грейнджер вызывает у меня мурашки. Она велела передать тебе: «Срочно приходи к брату в пивную». И ещё, Альбус, готовься, клянусь твоей бородой, при встрече я тебе нос сломаю, хитрая ты сволочь! Какого Мордреда ты недосмотрел за нашим шансом на лучшую жизнь? Ты обещал, что следующее пророчество Трелони загадаю я. А теперь Сивилла червей кормит на кладбище!
— Хмм, очень знакомый голос у твоего родственника, директор Дамблдор, — задумчиво произнесла Лестрейндж и сморщила нос. — Это же тот вонючий верзила из «Кабаньей Головы»? Я, кстати, слышала не так давно, что грязнокровка Грейнджер сошла с ума и покрошила кучу чистокровных на почве расовой нетерпимости к настоящим волшебникам. Какие милые у тебя знакомства, однако.
— Том, Белла, я предлагаю вам вместе со мной отправиться в гости к Аберфорту, — скроил Дамблдор полное дружелюбия лицо и добавил: — На нейтральной территории нам будет гораздо проще договориться. Заодно и узнаю, что же понадобилось от меня лучшей ученице Гриффиндора.
Идея представить Волдеморта древней ведьме пришла ему в голову далеко не сегодня, однако Альбус рассчитывал, что это случится после того, как они проведут запланированный на Хеллоуин ритуал возрождения. А ещё Дамблдор с неудовольствием понял, что Реддл не оставит неосторожные слова Аберфорта без внимания.
— Мой господин? — нежно коснулась Лестрейндж руки задумавшегося Волдеморта.
— Хорошо… Давай встретимся с твоим братом, — отвлёкся от размышлений Тёмный Лорд и, прищурив глаза, прошипел, с подозрением глядя на Дамблдора: — Получается, ты как-то манипулировал пророчицей, да, старик? А Поттеры были всего лишь инструментом твоей военной хитрости? Я полагаю, мне следует задать этому Аберфорту несколько уточняющих вопросов. «Империус» и «Круциатус» делают любых молчунов очень говорливыми.
— Угрожать мне не надо, Том, — серьёзно произнёс Дамблдор, сбрасывая маску добродушного пожилого чудака. — Я этого не люблю.
И со злостью глядя на оскалившегося в ухмылке Волдеморта, Дамблдор угрожающе прошипел:
— Только попробуй тронуть Аберфорта. Тогда ни о каком союзе и речи быть не может. Давай вначале разберёмся с Керриганом, а потом решим между собой все остальные вопросы.
— Смотри, старик. Только это и сдерживает меня, — с ненавистью прошипел Волдеморт.
Дамблдор хладнокровно пожал плечами, как бы говоря: «Мне всё равно, что ты там думаешь», и первым поднялся с дивана.
— Здесь аппарация заблокирована даже для меня, идёмте во двор, — сказал он сухо.
Волдеморт и Лестрейндж последовали за ним, и Альбус кожей ощутил ненавидящие взгляды временных союзников. Впрочем, чужая злость его не тронула, а любые союзы, как это водится у англичан, — вещь недолговечная.
«Знакомство с милой волшебницей Батильдой Бэгшот поможет обуздать твой крутой норов, мой мальчик», — подумал он злорадно, открывая портал в Хогсмид.
Воскресным октябрьским утром Палпатина разбудили горестные крики домовиков. Родовой камень в подвале пульсировал в рваном ритме. От заламывающих руки ушастиков Палпатин узнал, что Августа Лонгботтом минуту назад умерла в собственной постели. Он приказал поместить тело старой леди в родовой склеп и подготовить стандартные приглашения для желающих проститься с усопшей. Отложив ближайшие планы, Шив отправился в Хогвартс за сыном.
Здесь, в Шотландии, моросил холодный октябрьский дождь, и Палпатин сразу же накинул на себя защитные чары. Прошагав пешком до самого Хогвартса, он вежливо кивнул оскалившемуся в щербатой улыбке Филчу и вошёл внутрь. Вероятно, студенты ещё завтракали в Большом зале, потому что в коридорах было пусто. Палпатин в полном одиночестве поднялся по лестницам на третий этаж и быстрым размеренным шагом направился к директорской башенке.
— Добрый день, мистер Снейп, — поздоровался Палпатин, бесцеремонно входя в дверь. Тот, видимо, не ожидал, что кто-то столь непринуждённо пройдёт сквозь защиту директорского кабинета, и едва не опрокинул чернильницу от удивления.
— Здравствуйте, господин министр, — поднялся из-за стола Снейп. — Чем обязан вашему неожиданному визиту?
— Ну зачем же так официально, Северус? Вы можете называть меня по имени, я не обижусь, — усмехнулся Палпатин. — Во-первых, я предлагаю освободить Невилла на неделю от занятий в связи со смертью его бабушки.
— Мои соболезнования, министр, и я, естественно, даю своё разрешение, — сухо произнёс Снейп и спросил: — А во-вторых, что?
— А во-вторых, расскажите мне, что происходит в Хогвартсе. Декан Макгонагалл прислала мне странное сообщение, и если бы не завал в министерстве, я бы давно здесь появился. Минерва написала, что Поттера снова пытались убить, а мой Невилл оказался в центре событий совершенно случайно и отделался лёгким испугом. Как я понял из её послания, всё закончилось благополучно.
— Да, в гостиной Гриффиндора ничего не пострадало, кроме моей гордости, — передёрнул щекой Снейп. — Неизвестный и довольно сильный волшебник, который проник в замок под видом Гермионы Грейнджер, вначале убил Сивиллу Трелони, а затем едва не прикончил мистера Поттера. Впрочем, в отличие от смерти преподавателя, об этом глупом и заносчивом засранце вряд ли бы кто-нибудь стал сожалеть. Ну, может, кроме его немногочисленных дружков, таких же наглых и тупых гриффиндорцев!
— Этого волшебника безуспешно ищет Аврорат в Лондоне, а он, оказывается, и здесь уже успел наследить, — задумчиво пробормотал Палпатин и спросил: — А защите разве не удалось зафиксировать отпечатки его ауры?
— Аура полностью совпадала с магическим отпечатком Гермионы Грейнджер. Защита замка спокойно пропустила чужака даже в гостиную факультета, — вздохнул Снейп и язвительно добавил: — Если бы вы, министр, хорошо учили зельеварение в своё время, то наверняка знали бы, что магия этого гениального зелья полностью копирует ауру и внешность жертвы. Так что волшебник, использующий «оборотку», легко мог бы проникнуть даже в министерство. Это ещё раз демонстрирует превосходство зельеварения над всеми остальными разделами магии!
— Меньше пафоса, директор Снейп, — ухмыльнулся Палпатин. — Никто ведь не принижает значимости вашего любимого предмета. Меня интересует, почему вы сразу не сообщили в Аврорат?
— Я боялся, что школу могут закрыть из-за угрозы для учеников, — пожал плечами Снейп. — Тогда все ваши нововведения в образовании пошли бы насмарку.
— Всё ясно, — кивнул Палпатин, принимая оправдания собеседника. — Тогда вопросов нет. Думаю, завтрак в Большом зале как раз подошёл к концу. Сегодня ведь выходной, а значит, старшекурсники скоро отправятся на прогулку в Хогсмид.
— Я сейчас же пошлю домовика сообщить вашему сыну о смерти его бабушки и что вы ожидаете его внизу, — сказал Снейп. — К сожалению, мой камин пока находится в нерабочем состоянии.
— Тогда не буду вас больше отвлекать, директор, — поднялся из кресла Палпатин.
Через полчаса, которые он провёл на улице возле главных дверей замка, наружу вывалила толпа гомонящих студентов. Сына Шив узнал сразу, тот был бледен и взволнован. Рядом с Невиллом шли Поттер и Рон Уизли, о чём-то разговаривая между собой.
Поздоровавшись сразу со всеми троими, Шив взглядом предложил сыну идти вместе с друзьями, после чего зашагал по направлению к Хогсмиду, иногда отвечая на приветствия спешивших вперёд них студентов. Однако Невилл подавленно молчал всю дорогу, болтовня друзей не помогла тому отвлечься. Шив чувствовал, как магия сына пульсирует в рваном ритме, показывая бурю эмоций, терзающих душу молодого волшебника.
— Пожалуй, в таком состоянии трансгрессия будет для тебя опасна, — резюмировал Палпатин, когда они вышли за пределы антиаппарационного барьера. — Давай тогда полетим домой через камин в «Кабаньей Голове».
— Гарри, а может, мы тоже в кабак к Аберфорту заглянем? Старик больше не посмеет нас выгнать. Мы ведь, считай, уже взрослые! Хоть выпьем с тобой нормального пива, а не сладкой бурды, которая только малышам и нравится, — обрадовался Рон Уизли. Желудок подростка квакнул, вызвав смех у Поттера. Невилл тоже улыбнулся, настолько звуки, издаваемые вечно голодным животом Рона Уизли, были смешными.
Отделившись от основной толпы студентов, которая рассосалась по улицам Хогсмида, они вчетвером направились по тропинке, ведущей к «Кабаньей Голове». Всю дорогу развеселившиеся Гарри и Невилл подкалывали Рона, что тот, похоже, проглотил чью-то жабу.
В какой-то момент Палпатин остановился, ощущая, как вероятности закручиваются в тугой узел. Только когда Невилл, ушедший немного вперёд, окликнул его, Шив двинулся дальше. Стоящий на отшибе кабак на миг показался Палпатину ловушкой, и он мгновенно начал концентрировать Силу.
Из полутёмного помещения «Кабаньей Головы» пахнуло вонью прокисшего пива и козлятины, заставив Палпатина недовольно поморщиться. Как только он следом за Невиллом и его друзьями вошёл внутрь, то немедленно заметил отвлекающие внимание чары, наложенные на один из столиков. Туда как раз подходил хозяин заведения, несущий на подносе кружки с пивом.
Шив не собирался оставлять за спиной неизвестных волшебников. Он взмахнул рукой, и чужое заклинание рассеялось. Лёгкое марево, искажавшее воздух в углу, исчезло, и Палпатин увидел лица людей, сидевших за общим столом. Дамблдор, Лестрейндж и Грейнджер смотрели на него с чувством превосходства и ухмылялись. Рядом с известной «Пожирательницей Смерти» сидел молодой мужчина смазливой внешности, заметив которого Гарри Поттер вскрикнул и схватился за шрам.
А потом у Аберфорта, вероятно, почувствовавшего, что он стоит на линии огня, разжались руки. Зазвенели пивные кружки, с грохотом падая на грязный пол. Это послужило спусковым крючком, и маги, отбрасывая стулья, повскакивали на ноги.
— Значит, блохастые уже целую неделю бегают по лесам, высунув язык, а он тут пиво пьёт со своими якобы идейными противниками! — насмешливо произнёс Палпатин, разглядывая физиономию возродившегося Волдеморта. — В общем так! Вы все арестованы, господа бандиты. И прошу вас, не надо сопротивляться аресту, иначе могут пострадать невинные. Впрочем, сопутствующий ущерб меня не остановит, — одними губами произнёс Палпатин, и на мгновение его лицо преобразилось в физиономию Питера Керригана.