Существа с грохотом ввалились в комнату.
— А вот и мы наконец! — крикнули они и захихикали.
На пороге стояли жабёнок в синей шапочке и маленькая мышка, которая всё время подпрыгивала на месте. Гордон их сразу узнал — это были дети из дошкольного учебного заведения.
— Мы тоже хотим быть полицейскими! — пропищала мышка.
— Мы прокрались к вам тихо-тихо, — сказал жабёнок.
Хмм, подумал Гордон. Вообще-то я вас слышал.
Но вслух ничего не сказал.
Он тяжело поднялся с постели и попросил детей отвернуться, пока он одевается и водружает на голову полицейскую фуражку.
— Доброе утро, маленькие полицейские, — одевшись, весело сказал он и отдал честь.
Жабёнок тоже отдал честь, правда не той рукой. А мышка продолжала подпрыгивать.
— Доброе утро, большой полицейский, — пропищала она.
Гордона вдруг осенила одна мысль. Он вспомнил, как плохо допрашивал детей — в тот раз, когда они с Жаби расследовали дело о пропавших малышах. Он толком не понимал их. Теперь же ему представилась возможность с ними познакомиться и узнать поближе. Вот бы открыть школу, маленькую полицейскую школу…
— Очень хорошо, маленькие полицейские! — сказал Гордон и потянулся. — Полицейская школа начинается через десять минут. Заниматься будем до завтрашнего дня. Но сперва вы должны сбегать домой и спросить мам, можно ли вам остаться на ночь…
Малыши в мгновение ока исчезли.
— …а потом возвращайтесь, — сказал Гордон уже сам себе. — А что, Жаби, здорово я придумал — обучить на будущее несколько новых полицейских? Маленьких полицейских то есть.
Жаби ничего не сказала. Она сидела неподвижно, глядя в бумаги на письменном столе. Внутри у неё было черным-черно.
Хмм, подумал Гордон. Странно, чего она сидит?
Хотя мало ли, может, думает о чём-то важном.
Гордон запихнул в рот несколько специальных кексов — яблочных маффинов с карамелью. И принялся расхаживать по комнате.
— Груфс-груфс слежка, груфс-груфс засада, — пробормотал он, и несколько карамельных крошек вылетело у него изо рта. — Хм, отдавать честь! Нда-а!
План занятий был готов. И тут как раз вернулись ученики. У каждого за плечами был рюкзачок.
Значит, мамы разрешили им остаться.
— Моя мама положила мне пижаму и зубную щётку, — сказал жабёнок, которого звали Суне.
— А моя мама просила передать, что перед сном мне надо помыться, — сказала мышка, которую звали Гертруда. — Моя мама такая добрая! Она дала мне с собой бутерброды.
Жаби как будто всхлипнула, и голова её опустилась чуть ниже.
Хмм, подумал Гордон. Наверно, она думает о чём-то жутко сложном и в то же время немного грустном…
— Так, сейчас встаём прямо, — сказал Гордон. — Я — комиссар Гордон.
И показал, какой рукой отдавать честь.
— Меня зовут Суне, — сказал жабёнок и очень красиво приложил руку к своей шапочке.
— Ученик полицейской школы Суне, — поправил его Гордон.
— Ученик полицейской школы Гертруда, — подпрыгивая на месте, сказала мышка и отдала честь.
— Не прыгать, когда отдаём честь! — сказал Гордон, и Гертруда перестала подпрыгивать.
Потом они сделали кружок по лесу. Они шли цепочкой и отдавали честь каждому встречному. Все лягушки и полёвки очень удивлялись, завидев этот мощный полицейский отряд, марширующий по лесным тропинкам.
На обратном пути маленькие полицейские хором говорили изумлённым мышам и воронам: «Добрый вечер, фру, чем можем служить?»
Первый урок был окончен, оба ученика справились на отлично.
На следующем уроке им предстояло узнать всё о слежке.
— Ни в коем случае нельзя хихикать и наступать на шуршащие листья, — сказал Гордон.
Ученики три или четыре раза крадучись обошли вокруг дома. Потом они получили задание проследить за старым кроликом, ковылявшим по тропинке. Куда он направляется?
Спустя четверть часа Гертруда и Суне вернулись в отделение.
— Он пошёл домой! — отчитались они. — Он шёл очень медленно.
Потом был урок о том, как сидеть
в засаде и караулить дупла.
— У меня по этой части большой опыт. — Гордон содрогнулся. — Надо набраться терпения и сидеть неподвижно, глядя в одну точку.
Гертруда и Суне караулили дупло дятла.
Целый час не спускали с дупла глаз. И вот
задание выполнено! Что ни говори, а выдержки им не занимать.
На последнем уроке они исследовали глубокие норы. Каждый ученик получил фонарик. Надо было разыскать какую-нибудь нору, а потом незаметно в неё проникнуть.
Гордон немного утомился и прилёг на кровать, чтобы дать отдых ногам. К сожалению, он уснул, и ему приснился торт, который испекла его мама. То есть торт ему приснился вовсе даже не к сожалению. К сожалению, он уснул, в то время как дети обследовали норы.
Проснулся он, только когда ученики вернулись все перепачканные и доложили, что исследовали двадцать нор и все оказались совершенно пустые, хотя и очень землистые.
— Браво, — зевнув, похвалил их Гордон. — Теперь мы сделаем вам фуражки. С золотыми звёздами.
Жаби так и сидела на крутящемся стуле, свесив голову и глядя перед собой пустым взглядом. Она никого не замечала. Дети откатили её в сторону.
Гордон достал синий картон, ножницы и клей. И ученики принялись мастерить полицейские фуражки. Впереди они приклеили звёзды, которые вырезали из золотой бумаги.
— А на звезде напишите: ВСЕ ПОЛИЦЕЙСКИЕ! — велел Гордон.
Гертруда и Суне взяли карандаши и нарисовали на звёздах какие-то загогульки.
Ах, ну да, писать-то они не умеют, подумал Гордон.
Потом они ещё немного повырезали.
Они так увлеклись, что в результате смастерили двадцать пять синих шапочек и золотых звёзд. Получилась целая куча запасных фуражек. Гертруда сложила их в свой рюкзачок.
— Какие молодцы! — сказал Гордон.
И тут он вспомнил про Жаби, которую откатили в угол. Что это с ней? Так долго она ещё никогда не сидела в задумчивости.
— Жаби, ты как там?
Глаза Жаби вдруг наполнились слезами, они хлынули через край и быстро-быстро покатились по щекам.
— Моя мама пропала! — тихо сказала она.