Глава 6

Когда я добрался до долины Сан-Фердинанда, мой желудок уже принялся жалобно поскуливать. Понедельничное собрание слишком затянулось, а не успел я подумать об обеде, как позвонил Кавагучи. Свернув со скоростного шоссе, я в первой же забегаловке купил омерзительного вида сосиску. Увы, должен признаться, что в полицейский участок я вошел, источая резкий запах горчицы.

Полицейские, которые видели меня только вчера, здорово удивились.

— Что такое, Фишер? Собираетесь перейти на работу в полицию? — спросила Борнхольм-чудотехник. Я даже не нашелся, что на это ответить. Кабинет легата Кавагучи оказался крошечной затхлой каморкой, куда меньше монашеской кельи (и к тому же куда грязнее). Нет-нет, я не преувеличиваю: когда я вошел, брат Ваган уже был там, и, судя по выражению его лица, он бы наложил на Кавагучи епитимью навести порядок… если бы только имел надежду, что Кавагучи это поможет.

— Как поживаете? — спросил я, пожав ему руку. — Кардинал позволил вашему монаху прибегнуть к косметической магии?

— Нет, — ответил аббат, и его и без того суровое лицо стало совсем непроницаемым, прямо как у какой-нибудь римской статуи времен Республики. Огни святого Эльма играли на его лысине, словно на полированном мраморе.

— Библиотечный дух Эразм, — сказал Кавагучи, — пострадал больше, чем мы предполагали. Даже сейчас, через две недели после пожара, чтобы установить с ним связь, пришлось вызвать специалистов. Когда вы пришли, инспектор, я как раз рассказывал об этом аббату.

— Продолжайте, пожалуйста, — ответил я. — Если я чего не пойму, надеюсь, вы позволите перебить вас, чтобы задать вопрос-другой.

— Разумеется, — кивнул Кавагучи. — Как я уже говорил брату Вагану, мадам Руфь и мистер Холмонделей, — он произнес эту фамилию, тщательно проговаривая каждый слог, как если бы это было заклинание, — объединенными усилиями попробовали установить связь между нашим миром и Иной Реальностью. Она — медиум, он — источник. Вместе с помощью новой технологии они добились потрясающих результатов. И теперь у нас есть все основания надеяться на успех.

— Что ж, будем надеяться, — кивнул брат Ваган, и я тоже согласно кивнул.

— Они ждут нас во втором кабинете, — сказал Кавагучи. — По идее, если дух находится в Иной Реальности, он может откликнуться, где бы мы ни были. И все же, если побеседовать с ним из комнаты для допросов, его ответы будут более значимы. И потом… — легат закашлялся, — комната для допросов более просторная, чем мой кабинет… Хотя, конечно, мой кабинет…

— Так пойдемте в комнату для допросов, — поторопил я.

Брат Ваган встал со стула. Пожар, а особенно последствия пожара подкосили его. Прежде походка аббата была твердой и решительной, теперь же он шел, как старик, обдумывая, куда поставить ногу при каждом следующем шаге.

Второй кабинет располагался в середине длинного унылого коридора, который, видимо, специально выкрасили в столь мрачный цвет, чтобы вселить в сердца преступников страх Божий. Кавагучи открыл дверь и махнул рукой, приглашая нас войти.

Мадам Руфь — высокая, смуглая, с золотыми коронками на зубах — была невероятно толстой. Ее яркое набивное платье любому другому могло запросто послужить палаткой.

— Очприятно… — сказала она. Рукопожатие у нее было, как у грузчика. Ее партнер, Найджел Холмонделей, не мог бы отличаться от нее разительнее, даже если бы стремился к этому всю жизнь. Классический англичанин с изысканной речью, с длинным лошадиным лицом, с щеточкой песочных усов, в старомодном галстуке… Если обычно говорят «родился в сорочке», то к нему больше подошли бы слова «родился в твидовом костюме».

— Прежде чем мы начнем, — попросил легат Кавагучи, — не расскажете ли вы святому отцу и инспектору о разработанной вами технологии?

Великанша-медиум и англичанин-источник какое-то время молча смотрели друг на друга, а потом Холмонделей сказал:

— Позвольте мне.

Мадам Руфь пожала массивными плечами. Я сдержал вздох облегчения: что ни говори, но натурального англичанина слушать куда приятнее.

— Хотя человек общается с Иной Реальностью с самого момента творения, техника этого общения за последние годы значительные усовершенствовалась. Вы сами сможете в этом убедиться: большая часть моего оборудования всего несколько десятилетий назад была незнакома нашим коллегам.

Он указал на обшарпанный столик. Там лежало пять самых странных шлемов, какие я только видел. Судя по всему, они должны были закрывать всю верхнюю часть головы до середины переносицы. Прорези для глаз отсутствовали, а на месте ушей торчали длинные выступы. В таком шлеме сразу становишься похож на насекомое или на человека, которому в одно ухо вставили палку, а из другого ее вытянули.

Позволив нам с братом Ваганом несколько секунд полюбоваться «артефактами», Холмонделей подвел итог:

— Судя по вашему выражению, господа, осмелюсь предположить, что это — ваша первая встреча с добро-виртуальной реальностью?

Он подождал, словно надеясь, что мы опровергнем это предположение. Ну, если он на это рассчитывал, ожидание могло затянуться надолго.

Холмонделей понял и улыбнулся, продемонстрировав полный комплект желтоватых зубов. — Добровиртуальная реальность, друзья мои, позволяет нам воспроизводить лучшее, что есть в обоих мирах. Она создает проекцию и не совсем Нашего мира, и не совсем Иной Реальности, проекцию, в которой, к примеру, раненый дух может встретиться и поговорить с нами, если он не в состоянии сам полностью перейти в Наш мир из-за плохого самочувствия.

— А как мы попадем в эту… в добровиртуальную реальность? — спросил я.

— Мы с мадам Руфь будем вашими проводниками. — Холмонделей опять улыбнулся, еще зубастее, чем прежде. — Если вы просто подойдете к этому столику, сядете вокруг него и наденете шлемы…

Подобная перспектива не вызвала у меня энтузиазма, но — что делать? — я покорно приблизился к столу. Как только я уселся на жесткий стул, мадам Руфь сказала:

— Как только шлем наденете, хватайте за руки соседей. Шоб туда, в добровиртуальную реальность, попасть, надоти замкнуть круг.

Я потянулся к ближайшему шлему — он оказался тяжелее, чем я предполагал, вероятно, из-за нелепых «ушей», — и надел его на голову. То, что я ничего не увижу, я подозревал, но уж никак не ожидал, что заодно и совершенно оглохну. Шлем словно вобрал в себя все мои ощущения, оставив лишь пустоту, которую нужно было заполнить.

Я с трудом вспомнил, что велела сделать мадам Руфь. По бокам от меня сидели брат Ваган и Найджел Холмонделей, и я заставил себя потянуться к ним, взять их за руки, почти не чувствуя своих движений.

Первой я нащупал руку брата Вагана. Его рукопожатие было теплым и сильным, оно помогло мне вспомнить, что я еще должен дотянуться до руки Холмонделея. Я поборол апатию, навеваемую шлемом. Казалось, прошла целая вечность, когда мои пальцы наконец коснулись его кисти. Косточки у Холмонделея оказались тонкими и хрупкими, как у птицы, и я испугался, что мое прикосновение причинит ему боль.

Я ждал — долго-долго. Я думал, что стоит нам взяться за руки, как тут-то все и начнется, но все произошло совсем иначе. Время будто замедлилось в моем восприятии, искаженном шлемом. Вскоре я уже не был уверен в том, что держу за руки настоятеля и источника. Разумом я знал, что это так, но все равно сомневался.

Внезапно цвета, звуки, запахи — все ощущения потоком хлынули на меня. Позже я узнал, что это произошло в тот момент, когда последние двое соединили руки и замкнули круг. И в тот же миг мне стало так легко, и я очутился… да, где же я все-таки очутился?

Где угодно, только не в старой грязной камере для допросов номер два. Это был сад, самый прекрасный сад на свете. Цвета казались ярче, чем в жизни, звуки — чище и сладостнее, а ароматы — острее и понятнее.

— Добро пожаловать, друзья, в мир добровиртуальной реальности! — сказал Найджел Холмонделей. И тут я вдруг увидел его, хотя еще секунду назад его здесь не было. Он выглядел так же, как раньше, но как-то неуловимо изменился — стал более стройным и лицо не такое лошадиное.

— Для вас это будет совершенно новый опыт, так что смотрите! — зазвенел голос мадам Руфь. И она тоже сделалась видимой. Исчезло ее произношение базарной торговки, пропали и коронки с зубов, и процентов шестьдесят ее объема тоже куда-то подевались. Она осталась мадам Руфью, как и Холмонделей остался Холмонделеем, только теперь она стала ну настоящей красавицей.

— Поразительно, — прошептал легат Кавагучи, тут же появляясь перед нами.

Оставаясь самим собой, он каким-то образом стал похож на бравого служаку с плаката полицейского управления Энджел-Сити. Его лицо больше не выражало ни цинизма, ни усталости.

— Это… замечательно! — выговорил я. Я догадался, что это сделало меня видимым для остальных, но не для самого себя. Для себя я остался бестелесной точкой зрения. А жаль, интересно было бы узнать, как выглядит мой идеализированный вариант.

— Приступим к делу, — сказал брат Ваган. Теперь я увидел и его.

— Он не изменился! — воскликнул я. Это правда, аббат остался таким же измученным заботами стариком в темной сутане.

Найджел Холмонделей с величайшим уважением произнес:

— В добровиртуальной реальности лишь тот, кто истинно добродетелен, не меняет своего облика.

Мне вдруг стало интересно, сильно ли я изменился в этом странном месте. В конце концов, может, и правда лучше оставаться таким, как есть.

А потом все второстепенные мысли разом вылетели у меня из головы. Знаете, я увидел в этом саду змея и… прямо не знаю, как это объяснить, но это правда: змей не ползал на брюхе!

— Это не просто сад, — с благоговейным трепетом произнес я, внезапно осознав, где нахожусь. — Это Тот Самый Сад!

— Совершенно верно, отлично. — Мадам Руфь обрадовалась моей сообразительности. — Виртуальная реальность перенесла нас в подобие того места, которым человек наслаждался до грехопадения, ведь мы стали действительно виртуальными и добродетельными.

— Не уверен, что я это одобряю, — сурово сказал брат Ваган. — Теологические параллели… сомнительны.

— Это не более чем магическое воспроизведение, символ, если хотите, — заверил его Холмонделей. — На большее мы не претендуем. Ценность символа определяется заложенным в нем содержанием, и наш с этой точки зрения воистину бесценен. С такой позиции готовы ли вы примириться с этим миром?

— С такой — да, — согласился настоятель, но если подобный подход его и обрадовал, то он хорошо это скрыл.

— Отлично. Без добровольного согласия всех участников иллюзия может разрушиться, и мы снова окажемся в нашем мире, где, увы, добродетель — большая редкость, — сказал Холмонделей. — И, как я уже говорил, добровиртуальная реальность может оказаться полезной… Смотрите! — Он протянул руку.

Из-за деревьев вышел Эразм. В странном пространстве добровиртуальной реальности библиотечный дух казался таким же вещественным и осязаемым, как любой из нас, — более вещественным и осязаемым, чем я в своем восприятии. Брат Ваган изумленно вскрикнул и побежал к духу. Эразм тоже побежал к настоятелю. Они обнялись.

— Я осязаю его! — воскликнул брат Ваган. Встретив старого друга, он сразу оставил все сомнения относительно добродетельности добровиртуальной реальности.

Пока брат Ваган приветствовал Эразма, я с интересом изучал деревья, из-за которых появился дух. Некоторые я узнал: апельсин и лимон, гранат и финиковая пальма. Но другие показались мне странными как по виду, так и по запаху плодов и цветов. Интересно, растет ли в этом варианте Сада Древо Познания и что случится, если я отведаю его плодов? «Нужно спросить того змея», — подумал я, но, когда оглянулся, змей исчез. Может, оно и к лучшему.

— Меня так опечалило твое ранение, — говорил брат Ваган. Мы все столпились вокруг него и Эразма. Настоятель продолжал: — Никогда, даже в самых страшных кошмарах, я не представлял, что Зло дерзнет напасть на нашу мирную обитель.

— Я тоже, — печально ответил Эразм. Я впервые услышал его голос. Общаясь со мной в библиотеке, он писал слова на экране. Оказалось, что голос духа вполне под стать его ученому виду и очкам, которые так поразили меня в первый раз, — он был сухим, серьезным и педантичным. Представьте себе Михаэля Манштейна в роли библиотечного духа, и вы получите нечто похожее.

— Тебе больно? — обеспокоенно спросил брат Ваган.

— Нет. По-моему, в этом замечательном месте боль вообще невозможна. — Эразм посмотрел на всех по очереди. — Узнаю инспектора Фишера из Агентства Защиты Окружающей Среды. Внешность второго господина мне тоже знакома, хотя я и не знаю его имени.

— Я легат Широ Кавагучи из полицейского управления Энджел-Сити, — представился Кавагучи, когда Эразм посмотрел в его сторону. — Возможно, вы почувствовали мою ауру во время пожара. Офицеры из моей команды способствовали вашему спасению.

— Должно быть, так, — согласился Эразм. — Боюсь, я никак не могу узнать двух остальных присутствующих.

— Мадам Руфь и мистер Холмонделей сделали возможным использование пространства, которое они называют добровиртуальной реальностью, для встречи с тобой, — пояснил брат Ваган.

— Да, эта теория встречалась мне в последних номерах журналов. — Голос Эразма вдруг снова сделался печальным. — Теперь они, конечно, все погибли в огне. Как забавно видеть ее в действии.

— Кстати, об огне, — вмешался легат Кавагучи. — Я был бы вам очень признателен, если бы вы сообщили, что произошло в монастыре в тот вечер, когда случился пожар.

— Я должен рассказать об этом? — Даже в добровиртуальной реальности Эразм выглядел очень испуганным. — Я был столь близок к тому, чтобы навсегда исчезнуть!

— Если хотите, чтобы поджигатели были арестованы, вы должны дать нам показания, — ответил Кавагучи. — Я полагаю, что только вы сможете достоверно описать, что произошло в Иной Реальности во время поджога.

— Ты также должен знать, старый друг, — добавил брат Ваган, — что одиннадцать наших братьев погибли в огне. — Лицо его осунулось. Я подумал о жестоковыйном кардинале Энджел-Сити и его сомнениях относительно косметической магии.

— Я не знал, — прошептал Эразм. Его бледный утонченный лик тоже исказился. Вспомнил ли он боль? Страх? Не могу сказать. — Они предупредили меня, что будет в высшей степени глупо, если я кому-нибудь расскажу, что они со мной сделали. Хотя они очень сомневались в том, что я когда-нибудь смогу появиться на экране для духов. Но одиннадцать братьев… Очень хорошо, отец-настоятель, легат, я буду говорить — во славу глупости!

Легат Кавагучи приготовил дощечку и стиль. Не знаю, откуда они взялись, мгновение назад у него в руках их не было. Наверное, такова природа добровиртуальной реальности — меняться в соответствии с волей и желанием тех, кто в ней находится. Как истинный констебль, Кавагучи почувствовал необходимость записать показания свидетеля. Ну а поскольку ему понадобились письменные принадлежности, он получил их. Впрочем, может, я и ошибаюсь; я же не чудотворец.

Как бы там ни было, достав дощечку, легат спросил:

— Что вы подразумеваете под словом «они», Эразм?

— Личностей, которые причинили мне боль в ночь пожара, — ответил дух.

Кавагучи записал его слова. Потом попросил:

— Давайте вспомним, что произошло в ту ночь. В хронологической последовательности, если можно. Это самый простой способ уточнить факты. Это разумная просьба?

— Для большинства обитателей Иной Реальности, сущностей, не связанных временем, как вы, люди, ответ был бы отрицательным, — проговорил Эразм. — Но будучи библиотечным духом, который должен заботиться не только о порядке в записях, но и о регулярном доступе к ним братьев и прочих исследователей, — он посмотрел в мою сторону, — я обладаю четким ощущением продолжительности и последовательности.

— Итак, продолжайте. — Кавагучи взял стиль. Конечно же, Эразм понял его буквально. Начав с описания вечерней молитвы, он принялся по минутам расписывать все, что произошло (то, как он это воспринял). Все довольно скучные и не относившиеся к делу мелкие подробности. Если бы Эразм продолжал в таком духе, то, боюсь, мы остались бы в добровнртуальной реальности навсегда. По крайней мере нам бы так казалось. Найджел Холмонделей поднял руку.

— Простите меня, Эразм, — прервал он духа, — но не могли бы вы сразу перейти к описанию той части вечера, когда начались неприятности?

— Ax… — Дух бросил на Кавагучи взгляд, говоривший: «Что ж вы мне сразу так не сказали?» — и открыл новую главу своего повествования.

— В ноль часов четыре минуты две неопознанные личности проникли в библиотеку. Я пытался поднять тревогу, но мне не дали.

Эразм не успел закончить — вмешался брат Ваган:

— В ночь, когда случился пожар, мы не заметили ничего необычного, я уже говорил вам это, легат. Эти злодеи смогли проникнуть на освященную землю, не привлекая ничьего внимания, и им удалось пройти сквозь линию сигнализирующих заклинаний, наложенных Властью Святой Католической Церкви… за ними стояли немалые Силы. До того самого дня я вообще не думал, что такое возможно!

Как любое объединение верующих, Католическая Церковь утверждает, что ее связи с Иной Реальностью — самые могущественные (я бы сказал, «самые всемогущие», но педанты вроде Эразма и Михаэля Манштейна с этим не согласятся). Даже я, иудей, не осмелился бы противопоставить себя тем Силам, которыми обладает Католическая Церковь. С такими святыми покровителями и потерпеть неудачу! Наверное, для брата Вагана это было страшным ударом.

— Но каким образом? — воскликнул настоятель.

— Я не могу абсолютно точно ответить на ваш вопрос, — сказал Эразм, — Я знаю только, что меня заставили замолчать, как и предположил святой отец, очень мощным заклинанием.

— Какое оно было на вкус? — спросил я. — Это был какой-то мощный древний ритуал, возобновленный специально для такого случая, или, может, в нем ощущалась точность современной магии?

— И на это я не могу ответить. — Библиотечный дух задумался. — Если использовать аналогии вашего мира, это все равно что спрашивать у мыши, которую прихлопнул камень, был ли то гранит или известняк.

— Хорошо. Значит, насколько мы поняли, вас силой заставили замолчать и помешали поднять тревогу, — подытожил Кавагучи, пытаясь направить Эразма в нужное русло. — Что последовало дальше?

— Меня допросили, — ответил Эразм. — Те, кто меня допрашивал, хотели знать, что обнаружил в наших записях инспектор Фишер. Я пытался сопротивляться, я пытался все отрицать: святой отец, настоятель, велел мне обращаться с инспектором, как с членом братства! Я никогда не выдал бы тайны братьев тем, кто проник в библиотеку, как тать в нощи. Тогда они начали пытать меня.

Слишком много для добровиртуальной реальности. Я не чувствовал себя добродетельным после того, что услышал. Что я точно почувствовал, так это свою вину. Зачем мне спрашивать исчезнувшего Змея, где растет Древо Познания? Я уже вкусил его плодов в монастыре святого Фомы. Вкусил я, а пострадал Эразм.

Брат Ваган издал сдавленный стон. Он обнял библиотечного духа и крепко прижал его к себе.

Что бы ни испытывал легат Кавагучи, он был при исполнении служебных обязанностей и держал себя в руках.

— Не могли бы вы описать пытки, которым вас подвергли? — попросил легат.

Брат Ваган раздраженно повернулся к нему:

— Зачем вы вынуждаете Эразма вновь переживать мучения, которым его подвергли эти негодяи?

— Потому что, узнав характер пыток, мы сможем получить важные сведения о самих преступниках. Если мы поймем, какая именно магия при этом использовалась, у нас появится ключ к разгадке. Уверяю вас, брат Ваган, это стандартная полицейская процедура.

— Я приношу свои извинения, — сказал настоятель. Он был из тех редких людей, которые не считают, что, указав им на ошибку, их хотели унизить. — Вы не учите меня, как исполнять мои обязанности, и я постараюсь отвечать вам тем же.

— Эразм… — начал Кавагучи.

Библиотечный дух отнюдь не выглядел счастливым оттого, что его вынуждают вспомнить все, что случилось с ним.

— Будь по-вашему, легат, — кивнул он, — и пусть истина оправдает ваши ожидания. Сначала вспыхнул огонь; это произошло в ноль часов тридцать две минуты, когда мои мучители поняли, что я буду стоять до последнего.

— Возгорание было замечено братьями только во втором часу ночи, — сказал Кавагучи.

— Огонь не вашего мира, но Иной Реальности, который испепеляет скорее духовное, нежели материальное, — пояснил Эразм. — Не зря, я вам скажу, так много смертных боятся огня адского. Терпеть такое вечно, должно быть, действительно самое ужасное.

Кавагучи строчил на своей дощечке. Неужели это ему поможет? Виды магии, где не присутствовал бы огонь, перечислить куда легче, чем все остальные. Судя по словам Эразма, пламя имело христианские или мусульманские источники, что, впрочем, не сужало круг подозреваемых.

— В ноль сорок одну, — продолжал библиотечный дух, — пришельцы решили, что одним огнем меня не сломить, и решили применить яд магически созданных змей. Они ввели его в мой ихор [18], и оттого начались иные страдания, не менее сильные, чем от огня.

— Змеи, вы говорите? — повторил Кавагучи таким тоном, будто нашел нить. — А какого они были вида?

— Со всем уважением, легат, должен напомнить вам, что я дух монастырской библиотеки, а не герпетологического учреждения, — с достоинством ответил Эразм. — Я могу твердо сказать, что они непохожи на Змея, обитающего в этом Саду. В подтверждение моих слов могу сослаться на Священное Писание. Только глупцы утверждают, что им все известно. Я не ангел и боюсь ошибиться.

Мне показалось, что Кавагучи кое-что упустил.

— Эразм, вы можете описать людей, которые пытали вас? — спросил я.

— Боюсь, что нет, — ответил дух. — Они надели маски, чтобы их не узнал никто из вашего мира, и были окутаны магической завесой, так что я не могу ничего сказать и об их истинной духовной сущности. Разве что, будь она милосердной, они бы так со мной не обошлись.

Я вздохнул. И Кавагучи тоже вздохнул. Даже брат Ваган казался чуть менее добродетельным. Найджел Холмонделей и мадам Руфь переминались с ноги на ногу. Они забросили всех нас в добровиртуальную реальность, но, судя по ценности тех сведений, которую предоставлял нам Эразм, они с таким же успехом могли этого не делать.

— Ну да ладно, — сказал Кавагучи, снова вздыхая. — Что последовало за этим?

— Я по-прежнему отказывался говорить о сути расследования, которое проводил инспектор Фишер, — ответил Эразм. — В ноль сорок восемь злодеи вновь решили сменить тактику. Я вдруг ощутил, как меня топчут острые копыта огромной коровы.

Я навострил уши. Легат Кавагучи стал наклоняться к Эразму. Он все наклонялся и наклонялся и должен был бы уже давно упасть, но почему-то никак не падал. Может, это все штучки добровиртуальной реальности? Не знаю.

— Корова, вы говорите? — переспросил легат. — Не бык? Вы уверены?

— Уверен, — заявил Эразм.

— Интересно, — протянул Кавагучи.

Я понимал, куда он клонит. Культ быка довольно распространен. Настоящий митраизм еще не полностью исчез: существуют современные секты «возродителей», пытающиеся вербовать последователей из числа тех, кто не получает должного духовного заряда от христианства или ислама. Мне, например, не нужна кровь забитого быка, чтобы ощутить единение с Богом, но некоторым, очевидно, это необходимо.

Но корова… погодите-погодите… сейчас есть только две страны, где коровы участвуют в мистических обрядах, — это Индия, родина птицы Гаруды, и Персия, откуда прибыли вместе с прочими подозреваемыми основатели «Шипучего джинна» и «Точных инструментов Бахтияра» (которые я все же надеюсь посетить, прежде чем умру от старости).

— Копыта коровы, — продолжал Эразм, — были острыми, как отточенный клинок. Они обдирали меня, причиняя такую муку, о которой я прежде и не подозревал. И вот, к моему бесконечному стыду, инспектор Фишер, в ноль часов пятьдесят восемь минут я не вынес пыток и подробно описал те документы, которые предоставил вам. Судите меня, как пожелаете; что сделано, то сделано.

Когда дух говорит о бесконечном стыде, это значит, что он действительно будет мучиться вечно. (Если, конечно, это не сильф или еще кто-нибудь из числа летающих.)

— Эразм, — сказал я, — вы сделали все, что могли. Уверен, я бы не вынес того, через что вам пришлось пройти. Я считаю, что вам нечего стыдиться.

— Вы слишком снисходительны ко мне, — покачал головой дух.

Брат Ваган с благодарностью кивнул мне. Я сразу почувствовал себя гораздо лучше: еще бы, заслужить одобрение брата Вагана не так-то просто.

— Что случилось после того, как вы снабдили преступников всеми сведениями в ноль часов… — Кавагучи взглянул на свои заметки и уточнил: — В ноль часов пятьдесят восемь минут?

— Я закончил предавать инспектора Фишера в один час три минуты, — уныло сказал Эразм. — Я надеялся, что этим все и кончится, что злодеи уйдут, получив все, чего они хотели. Вместо этого, как вы уже знаете, они тотчас же разожгли пламя, от которого, судя по всему, и погиб монастырь святого Фомы. Не могу точно описать дальнейшие события, поскольку стекло моего экрана расплавилось от жара и я потерял связь с вашим миром. Я страдал и ждал гибели.

— Пожарные и полицейские спасли вас, — тихо сказал я.

— Совершенно верно. Тогда, как, впрочем, и сейчас, я сомневался, достоин ли я такой чести, но, как и мое предательство, дело уже сделано, и теперь мы должны действовать, что бы ни случилось. — Библиотечный дух повернулся к легату Кавагучи. — Да, вот еще что. После пыток я на какое-то время практически утратил связь с окружающим. Будь я из плоти и крови, то сказал бы, что потерял сознание. Только совсем недавно ко мне вернулись прежние ощущения. И когда это произошло, я обнаружил рядом с собой вот это!

Я и не подозревал, что Эразм способен на театральные эффекты. Но он драматическим жестом вытащил из-за спины небольшое зеленое перо. Кавагучи протянул руку.

— Можно посмотреть? — Эразм вручил перо легату. Тот ощупал его и поднес к глазам — я понял, что он близорук. Легат пожал плечами. — На вид и на ощупь самое обыкновенное перо. — Повернувшись к мадам Руфь и Найджелу Холмонделею, он спросил: — Можно ли провести магическую экспертизу прямо в добровиртуальной реальности?

Оба покачали головами.

— То, что вы держите в руках, — сказала мадам Руфь, — не настоящее перо, легат, но лишь его аналог в магическом пространстве. И как все вещи в добровиртуальной реальности, оно имеет особые свойства, происходящие от самого этого пространства. Это не объект исследования.

— Я должен был подумать об этом. — Кавагучи цокнул языком, скорее от досады на самого себя, чем от разочарования. Он повернулся к брату Вагану. — Еще какие-нибудь вопросы?

— Да, — сказал я. — Как отреагировали те двое, когда вы наконец не выдержали коровьих копыт и рассказали им, чем я интересовался?

— Один из них сказал второму: «Надеюсь, он тоже свое получит», — ответил Эразм.

Меня это не удивило, но и не обрадовало. Если кто-то осмелился спалить монастырь, такой мелкий грешок, как уничтожение агента АЗОС, для него сущие пустяки, чтобы об этом беспокоиться.

— Старый друг, — сказал духу брат Ваган, — когда же ты сможешь опять проявиться в нашем мире?

— Надеюсь, очень скоро, святой отец, — ответил Эразм. — Спиритофизиотерапевт сказал, что я мог бы проявиться и сейчас, если бы восстановили мой привычный экран. Если я правильно понял — это дело нескольких дней.

— Отлично, — сказал настоятель. — Я буду молиться, чтобы это произошло как можно скорее, и по эгоистическим соображениям. Оказывается, мне тебя очень не хватает.

У божка, которого не подкармливали тысячу лет, и то больше крови, чем у Эразма, так что, когда при словах аббата щеки библиотечного духа порозовели, я приписал это свойствам добровиртуальной реальности. И поскольку вопросов ни у кого больше не было, нам не имело смысла дольше задерживаться здесь.

— А как мы вернемся в кабинет для допросов?

— Вы должны мыслями вернуться к своему телу, — ответил Найджел Холмонделей. — Как только вы разъедините руки, круг разомкнется, и вы — и все мы — окажемся в нашем мире.

Мои руки? Я посмотрел вниз и, конечно же, ничего не увидел. Судя по тому, что сообщали мне мои глаза, я не имел вообще никаких рук (да и всего прочего), я просто был там — и все. Добровиртуальная реальность — коварное место. Она полностью захватывает все ваши ощущения и кажется такой живой и настоящей, что покинуть ее совсем не так просто, как сказал Холмонделей. Интересно, не было ли случая, чтобы кто-нибудь из исследователей добровиртуальной реальности остался здесь навсегда? И если да, интересно, осознал он это или нет?

Лицо брата Вагана сделалось чрезвычайно сосредоточенным. Полагаю, он тоже не видел своих рук. Но мгновение спустя я уже сидел на жестком стуле, в тяжелом шлеме, закрывавшем глаза и уши. Я стянул его. Суровая реальность так отличалась от Сада, где я только что побывал!

Остальные тоже снимали маски. Теперь, когда мы вернулись в полицейский участок, лицо Найджела Холмонделея вновь сделалось лошадиным. Мадам Руфь непомерно растолстела, а легат Кавагучи, наоборот, стал худым и изможденным. Наверное, я тоже обрел свой привычный облик.

Перед Кавагучи, на усеянном окурками, залитом кофе столе лежала исчерканная записная дощечка. Я не помнил, чтобы она была там раньше. И очень сомневался, что ему удалось прихватить ее из добровиртуальной реальности… пока не заметил прямо посреди стола ярко-зеленое перо! В тот же миг его увидел и Кавагучи. Он быстро схватил перо и сунул в прозрачный пакетик из клейковины призраков, непроницаемый для магии.

— Поразительно! — воскликнул Найджел Холмонделей. — Нечасто видишь, как из добровиртуальной реальности вместе с людьми возвращаются предметы!

— Официально перо не может считаться уликой, — сказал Кавагучи. — Его происхождение слишком сомнительно; любой судья, которому предложат как доказательство это перо, просто вышвырнет его на помойку, а вместе с ним скорее всего и все дело. А неофициально… Передам-ка я его в лабораторию, пусть исследуют.

— Пожалуйста, сообщите мне о результатах, — попросил я. Если бы мне удалось схватить перо первым, я отнес бы его Михаэлю Манштейну (если, конечно, Кавагучи с десятком дюжих констеблей, вооруженных дубинками, не попытались бы его у меня отобрать). Эти полицейские умеют предъявлять обвинения. С них станется. Может, оно и к лучшему, что Кавагучи прибрал перо к рукам.

Брат Ваган поклонился мадам Руфь и Холмонделею:

— Позвольте принести глубочайшие извинения за то, что я усомнился во благе добровиртуальной реальности. — Да, аббат всегда умел признавать свои ошибки. — Теперь я понял, что это — неоценимый инструмент магического расследования.

— Возвращаю вам спасибо, что думал быстро и разорвал круг. — Мадам Руфь снова говорила, как прежде — ужасно. — Вернуться-то оно самое сложное.

Найджел Холмонделей заметил с легкой усмешкой:

— Человеку никогда не хотелось покидать Сад.

— Я тоже так подумал, — согласился аббат. — Но потом вспомнил, что не вправе находиться там, отягощенный бременем первородного греха. После этого вспомнить о своем теле, которое осталось в реальном мире, было куда проще.

Источник и медиум переглянулись.

— Если вы не против, брат Ваган, давайте еще немного поговорим об этом, — попросил Холмонделей. — Технику выхода, которую вы описали, можно будет включить в ритуальное магобеспечение шлемов, если только удастся выделить символическую сущность хода ваших мыслей.

— Денежек загребете, и мы тоже! — добавила мадам Руфь. — Вы правы, добровиртуальная реальность, она всем ой как нужна, и если вы…

— Богатство для меня ничто, — сказал брат Ваган, Я такое слышал много раз, но аббат был первым, кому я поверил.

— Понимаю, — произнес Найджел Холмонделей, что означало, что у него есть сомнения. Но у него была и наживка: — Ваши потребности очень скромны, но разве вам не нужно восстановить из руин монастырь?

Я полюбовался, как рыбка клюнула.

— Давайте обсудим это, — сказал настоятель, — ради большей славы Господней.

— А давайте за разговором пообедаем, — предложила мадам Руфь, и это показалось мне гораздо более честным, чем приглашение на ленч или другие способы, к которым прибегают люди, пытаясь совместить еду и работу.

Несмотря на проглоченную сосиску, я тоже проголодался, хотя и меньше, чем ожидал. Спросив хорологического демона, который час, я с удивлением узнал, что пробыл в добровиртуальной реальности всего лишь пять минут. А мне-то казалось, что прошло как минимум два часа. Толкователи сновидений говорят, что так бывает во сне — за короткий промежуток времени происходит невероятное количество событий. Джуди лучше меня разбирается в теоретической магии, надо как-нибудь спросить ее, почему добровиртуальная реальность в этом плане так похожа на сон.

Я не пошел обедать с братом Ваганом, медиумом и источником. Мне еще предстояло немало потрудиться, чтобы разгрести гору хлама на столе. Ладно, как-нибудь доживу до ужина. И посему я полетел по уэствудской дороге чуточку быстрее, чем мог бы одобрить вооруженный следящим демоном констебль. К счастью, ни одного черно-белого ковра на шоссе святого Иакова мне не встретилось.

Пролетев с ветерком по скоростной магистрали, я свернул к Конфедеральному Зданию и попал в традиционную пробку. Интересно, что произошло на сей раз?

Парень с соседнего ковра подался ко мне:

— Там, за углом, демонстрация!

Естественно, именно за тот угол мне и нужно было.

— Ну и что, что демонстрация, — прорычал я. — Да на этой улице три дня в неделю какие-нибудь демонстрации. — И тут до меня дошло. — Что, демонстрация?

Парень кивнул. Да… А может, лучше повернуть ковер и лететь отсюда со всей возможной скоростью? Если демоны протестуют против политики Конфедерации, неудивительно, что на дорогах пробки. Ладно, будем надеяться, что Конфедеральное Здание устоит. Тут явно понадобятся ОМОНовцы и еще Бог весть кто, иначе остервенелые Силы превратят это место в ад.

Чувство долга все же победило инстинкт самосохранения. Я продолжил движение к Конфедеральному Зданию. Вскоре мне удалось приблизиться достаточно, чтобы все хорошенько рассмотреть. Первое предположение оказалось ошибочным: Силы, собравшиеся на демонстрацию, были не способны на насилие, и для их усмирения мага-полицейского не требовалось. Я все сразу понял, едва увидел их. Понимаете, они все были суккубами.

То есть не совсем все. Некоторые были инкубами, а некоторые — трудно сказать, каковы их пристрастия, но тех, к кому их влекло, они умели завлечь.

Что до меня, так на этих других я не обращал внимания. Я разглядывал суккубов и ничего не мог с собой поделать. Кой-какие картинки из тех, что висели на стене в заведении Иосифа, были довольно эффектными, но никакая картина не может передать сущности самих суккубов. Когда видишь их как бы во плоти, невольно думаешь, что эти существа действительно созданы единственно для того, чтобы соблазнять мужчин. Женщины рядом с ними просто блекнут.

Филлис Камински, благослови ее Господь, стояла у подъезда, препираясь с демонами и стараясь убедить их сдаться и разойтись. Филлис — миловидная девочка, помоложе меня, и фигура у нее что надо. Но в окружении суккубов она казалась неуклюжей марионеткой.

Одна маленькая дьяволица, одетая в голубое, случайно перехватила мой взгляд. Обещание, выразившееся на ее личике, влажный язычок, пробегающий по немыслимо сладостным, непередаваемо алым губкам, заманчивые, плавные движения бедер… Ох, я просто чудом не налетел на паривший впереди ковер.

Впрочем, не один я был виноват: девица, управлявшая ковром, тоже не следила за дорогой. Вместо этого она неотрывно глядела на инкуба — такого высокого, загадочного и красивого, что казалось, таких просто не бывает.

Если задуматься, то неудивительно, что сексуальные демоны так сильны. Они развиваются бок о бок с людьми, и посмотрите, как уверенно они себя чувствуют в нашем мире! Они спокойно переходят отсюда в Иную Реальность и из Иной Реальности к нам. Оно и понятно: чему не научишься за миллионы лет?

В отличие от борцов за свободу средвампов суккубы и инкубы не держали плакатов и не выкрикивали лозунгов. Они просто шествовали, и их вид говорил сам за себя.

Тем временем я уже подлетел к Филлис достаточно близко, чтобы расслышать, что она говорит.

— …но существование, которое вы ведете, унижает и вас, и людей. Разве вы не видите, что сексуальная эксплуатация ведет в тупик и разрушает душу?

— Вот в мусульманских странах нас уважают, а не обижают, — возразил суккуб.

Демоница тоже была разгневана, но по сравнению с ее голоском голос Филлис казался скрипучим и визгливым. Воркование демоницы ласкало слух, как ирландский сливочный ликер ласкает горло. Она продолжала:

— У нас нет душ, о которых надо заботиться, мы существуем ради удовольствия. И раз уж вы, люди, постоянно говорите о свободе воли, то должны признать, что любой человек свободен сам решить, быть ему с нами или же избегать нас.

Филлис тут же почувствовала себя в своей стихии.

— Своей привлекательностью, — сказала она, — вы обязаны Иной Реальности, где существует иное понятие свободы воли. Кроме того, некоторые люди обделывают свои грязные дела в местах, где вы собираетесь, ибо знают, что там всегда найдут клиентов. Вы не просто приходите сюда в гости, вы причиняете нам зло!

Суккуб пожал плечами просто с непередаваемой грацией.

— Это ваши трудности, нас это не касается. Мы получаем от людей то, что хотим, они получают, что хотят, от нас. Мы считаем, что это в порядке вещей.

Когда я наконец подлетел к паркингу, Филлис уже утратила терпение и начала кричать на суккубов. Непростительная ошибка — нельзя показывать Силам, даже самым незначительным, что ты зол. Демоны куда терпеливее людей. Конечно, при такой продолжительности жизни, как у них, можно себе это позволить.

Боюсь, что Филлис напрасно начала эту игру, она обречена на провал. Познания суккубов в биологии, конечно, эмпирические и имеют совершенно особые свойства, но их слова не лишены смысла. Суккубы, инкубы и люди всегда жили в симбиозе, и ни те, ни другие не пожелали бы отказаться друг от друга. И если за всю историю человечества никому не удалось еще их разлучить, вряд ли это удастся здесь и сейчас.

Но и Филлис тоже права. Из-за того, что одни идут к суккубам и инкубам в поисках острых ощущений, находятся другие, которые этими ощущениями торгуют. Там, где на каждом углу стоят суккубы, вам скорее всего не захочется гулять с детьми. На мой взгляд, этих сексуальных демонов не стоит выпускать на улицу.

Я припарковал ковер и направился к Филлис посмотреть, не нужна ли ей помощь. И тут та самая дьяволица в голубом вновь одарила меня взглядом. У меня перехватило дыхание. Я ничего не мог с собой поделать: суккубы совершенствовались в искусстве обольщения чуть ли не с доисторических времен. Естественный отбор в Иной Реальности столь же суров, сколь и в нашей. Силы, которым не поклоняются, вымирают, и их место занимают другие. И если моя реакция хоть что-нибудь да значит, эта дьяволица не вымрет никогда.

Филлис заметила мое поражение и возмущенно завопила. Думаю, я не вправе винить ее. Наверное, с точки зрения Филлис я скорее часть проблемы, нежели часть решения оной.

— Ну и что ты собираешься делать, Дэвид? — вопила Филлис. — Достань-ка лучше свой полицейский значок и арестуй всех разом!

Когда Филлис брызжет ядом, никому не хочется отвечать ей. По крайней мере мне. С меня ее сарказма более чем достаточно. И все же — поверьте, я не лгу, — на этот раз я готов был сказать ей в ответ что-нибудь такое… утешительное.

Я бы непременно это сказал. Но тут вмешалась та самая, в голубом платье:

— Я уверена, милочка, что он с большей охотой достал бы нечто другое.

От одного только звучания ее голоса сердце у меня запрыгало, как теннисный мячик. Когда же она снова облизала губки, я так начал потеть, что сделал единственное, что мог сделать (раз уж не имел возможности вытащить «нечто другое»), — позорно бежал с поля боя.

Филлис проиграла. Нет, я не вправе винить ее. Каково ей было смотреть на своего коллегу, превратившегося в трясущееся желе (а дрожал я очень и очень заметно, хотя по меньшей мере одна часть моего тела стала гораздо тверже, чем желе) от взгляда какого-то мелкого сексуального демона? Филлис заорала на демоницу. Демоница заорала на Филлис, используя отборную брань чуть ли не из всех языков мира, начиная с древнего индоевропейского. Должно быть, у нее было немало клиентов. Мне совершенно не хотелось служить живым доказательством правоты демонстрантов, и потому я отправился наверх заняться другими делами. Роза оставила записку: пока меня не было, звонил профессор Бланк из КУЭС.

Я почесал в затылке и отнес записку к секретарше.

— Это что еще за профессор Бланк? — спросил я, воинственно размахивая бумажкой. — Он что, своего имени не мог оставить?

Теперь пришла очередь Розы недоуменно смотреть на меня.

— По-моему, он сказал, что его зовут Харви.

Ох! Надо же мне было свалять дурака дважды за десять минут. Харви Бланк был деканом Факультета Чернокнижных Наук при Конфедеральном Университете Энджел-Сити. Я сам звонил ему, чтобы выяснить, существуют ли еще Силы чумашей. Я тихонько прошел к себе в кабинет и позвонил ему.

Телефонные бесенята передали его голос уж слишком невнятно. Должно быть, профессор что-то жевал. Через пару фраз он заговорил разборчивее:

— Здравствуйте, инспектор Фишер. Спасибо, что позвонили. Я звонил вам, чтобы рассказать о предварительных результатах исследования богов местных индейцев.

— Продолжайте. — Я нашарил карандаш и клочок пергамента. — Что вам удалось выяснить?

— Не так много, как хотелось бы, — ответил Бланк. Да, он настоящий профессор. — Однако проведенные мною эксперименты доказывают, что Силы, которым некогда поклонялись индейцы племени чумашей, в данный момент не могут быть вызваны в Энджел-Сити.

— Вы что, хотите сказать, что они вымерли? — Я испытывал смешанные чувства. Конечно, мне стало грустно, как всегда (или почти всегда — для Уицилопочтли я сделал бы исключение), когда я вижу, как редеют ряды Иной Реальности. Но та мерзкая, ленивая частичка души, которая, по мнению христиан, поражена первородным грехом, завизжала от радости — ведь теперь, если чумашские Силы и правда пропали, разобраться с гномами будет гораздо легче.

— Вы не совсем правильно меня поняли, — сказал профессор Бланк.

— Но вы же сами говорили…

— Таково было первоначальное заключение, сделанное на основании магического регрессивного анализа, — признал он. — Однако более тщательная оценка данных приводит к иной интерпретации. Похоже, Силы, о которых идет речь, не столько исчезли, сколько избегают любого контакта с нашим миром. Их уход выглядит добровольным.

— Вы уверены? — спросил я. — Я еще никогда о таком не слышал. Обычно Силы цепляются за любую соломинку, чтобы хоть ненадолго задержаться в нашем мире. Чем они активнее, тем больше у них шансов привлечь и удержать людей, воздающих им почести, в которых они так нуждаются.

— Нет, я не уверен, — сказал профессор Бланк. — Теоэкологическая ниша в пределах нашей провинции все еще не заполнена. Силы не умерли от духовного голода, они как бы проделали дыру и втянули ее за собой.

— Так они ушли или нет?

— Они ушли, — согласился профессор. — Это бесспорно. Я, как ни старался, не смог ни связаться с ними, ни определить их местонахождение. Я применял как древние чумашские ритуалы, так и современную научную магию.

— Но они могут вернуться?

— Если ситуация такова, как я себе ее представляю, вероятность этого события не равна нулю. С другой стороны, возможно, их исчезновение связано с необычайно быстрым процессом вымирания, что также не исключено. Тогда они действительно окончательно исчезли.

— Вы не могли бы выяснить, какой вариант более вероятен? — Ленивая часть моей души все еще надеялась увильнуть от работы. Ладно бы просто пришлось выработать возможный сценарий. Пусть даже два сценария. Но ведь потом надо решить, какой сценарий использовать. А потом — потом ночные кошмары. И конец карьеры.

— Я работаю над этим сейчас, — сообщил профессор Бланк.

— Позвольте задать вам еще один вопрос, — сказал я. — Предположим, что Силы чумашей действительно ушли по своей воле. Как сказали бы индейцы, «Великий Орел, на чьих крыльях покоится Верхний мир, улетел». И что, даже черная магия не может обратить этот процесс?

— Этого я не знаю, как не знаю и того, почему они ушли, — ответил Бланк. — Моя исследовательская группа продолжает работать над этим вопросом. Мы рассматриваем несколько вариантов.

— Например?

— Судя по нашим расчетам, эти Силы способны сохранять определенную жизнеспособность. Это потусторонний эквивалент образования спор, точно так же, как у микроорганизмов. Процесс начинается тогда, когда окружающая среда становится слишком враждебной для нормального развития. Возможно, это протест против теоэкологических изменений, произошедших здесь за последние два столетия.

Когда я это услышал, мне захотелось биться головой о стол. Мало мне тех, кто каждый день протестует против теоэкологических изменений под окнами моего кабинета. То, что сейчас творится перед входом в здание, — наглядное доказательство, насколько все усложняется, когда Силы подхватывают игру, начатую людьми. Мне пришла в голову бредовая мысль: а не позаимствовали ли эту идею чумашские боги у марширующих суккубов? Но я тут же понял, что это невозможно, ведь Силы чумашей исчезли задолго до демонстрации.

— Голодный бунт, — пробормотал я.

— Простите? — переспросил профессор.

— Может быть, Силы нарочно прячутся, чтобы мы обратили на них внимание и подкормили?

— Благодарю вас, инспектор Фишер, мы рассмотрим и этот вариант. И позвольте поблагодарить вас еще раз за то, что вы привлекли меня и моих аспирантов, — ах, вот о какой «исследовательской группе» он говорил, — к этой интереснейшей теме. Убежден, что со временем мы сможем добиться блестящих результатов.

Ох, как мне не понравилось это «со временем»!

— И когда же вы рассчитываете получить хоть какие-нибудь данные, которые я смогу использовать в планировании дальнейшей политики АЗОС, профессор? Наверное, я должен напомнить вам, что это не просто исследовательский проект. Ваши результаты найдут практическое применение!

— Конечно-конечно, понимаю. — В голосе его послышалась легкая досада. Настоящий профессор, подумал я. — Мы постараемся действовать со всей возможной быстротой… если только впишемся в университетское расписание.

— Это замечательно, сэр, но обязан предупредить вас, что если я не получу более точных данных в течение, скажем, трех недель, то не могу обещать, что ваш доклад повлияет на принятие решений.

Играл ли я честно? Конечно, нет. Все они такие, эти профессора! Всегда утверждают, что идут в университеты исключительно ради бескорыстного служения науке, а вернее тому, что их интересует, — римским надгробным надписям, например, или пчеловодству, или чародейскому искусству вымершего индейского племени. Иногда они и сами в это верят. И все же гораздо чаще мне попадались ученые, которые, получив малейшую возможность как-то повлиять на события вне стен своей академии, всегда жадно за нее хватались. И при этом всегда утверждали, что тема их не очень-то интересует. Честно говоря, не знаю, мог ли представиться такой случай знатоку римских эпитафий (по крайней мере с тех пор, как Империя прекратила свое существование), но я уверен, что он бы его тоже не упустил. И вот теперь профессор Бланк сказал:

— Э-э, три недели?! — Даже пройдя через двух телефонных бесенят, разделявших нас, его голос звучал с неприкрытой грустью. Последовала еще одна телефонная пауза. Понятно, профессор надеялся, что я спохвачусь и скажу, что ошибся и на самом деле срок — три месяца. Но я этого не сказал. Бланк вздохнул. — Ну ладно, инспектор Фишер, попытаюсь уложиться. И да поможет вам Бог.

— И вам того же, профессор. Благодарю за помощь, Надеюсь вскоре увидеть ваш подробный отчет. Он очень пригодится мне… и Агентству Защиты Окружающей Среды в целом.

Когда пришло время класть трубку, он явно вздохнул с облегчением.

Я потратил еще несколько минут, чтобы записать на всякий случай основные тезисы профессора. Глядишь, пригодится. И потом, если что, можно будет показать Би, как я честно занимаюсь всеми свалившимися на меня делами. В мире идей мне не пришлось бы тратить время на подобные глупости, но еще никто не осмелился утверждать, что Платон определил бы мир Конфедеральной бюрократии как мир идей.

Я спросил хронометр, который час. Оказалось, уже полпятого. Да, насыщенный день. Что ж это такое? Никак не удается добраться до «Точных инструментов Бахтияра». Ладно, хорошо хоть в долину Сан-Фердинанда съездить успел. «Может, завтра?» — сказал я себе и сделал пометку в блокноте. Кстати, не забыть бы еще позвонить Тони Судакису. Расследование настолько запуталось, что я до сих пор не успел толком заняться самой Девонширской свалкой. Судакис, наверное, решил, что я свалился с края Земли. Впрочем, не думаю, чтобы это его сильно огорчило.

До конца рабочего дня оставалось полчаса. Вместо того чтобы заняться полезными делами, я выглянул в окно узнать, как там суккубы. Они все еще толпились у входа, и движение, и без того всегда напряженное на Уилширском бульваре, почти остановилось. Может, удастся проскочить переулками на юг к бульвару святой Моники, а там уже выбраться на скоростную магистраль?

Хороший план. Он просто обязан был сработать: улица Ветеранов запружена народом на севере, потому что с той стороны нельзя поворачивать на Уилшир, но движение на юге поспокойнее. Я был страшно доволен собой — на сей раз, решил я, у меня есть все шансы победить дорожную сумятицу.

Должно быть, существуют особые зловредные гремлины, которые подслушивают подобные мысля, хоть чародейская наука их до сих пор и не обнаружила. Я как раз пристегивал ремень безопасности, когда на улице Ветеранов показался священник. В мгновение ока все суккубы, толпившиеся на Уилширском бульваре, бросились за ним в погоню, потрясая всем, что у них имелось (и поверьте мне, имелось у них — ого-го!), и выкрикивая такое, от чего даже у меня уши загорелись. А ведь кричали-то не мне.

Суккубы, конечно, обожают травить священников, так уж оно повелось с самой зари христианства. К тому же святые отцы, как известно, будучи простыми смертными, тоже поддаются искушению. А суккубы — весьма искусные искусительницы.

В Уэствуде, как правило, стоянки не найти. Но этого священника, видимо, хранил Господь, потому что он исхитрился отыскать клочок обочины для своего ковра. Суккубы завизжали от восторга и помчались к нему, уверенные, что нашли еще одного грешника в клерикальном воротничке.

Они жестоко ошиблись. Священник остановился вовсе не для того, чтобы пофлиртовать с суккубами, он обрушил на дьяволиц огонь и расплавленную серу. Самым мягким эпитетом, найденным святым отцом для эфемерных созданий, было «волчьи суки». Потом в ход пошли «исполненные гордыни», «тщеславные», «похотливые», «безнравственные» и «непостоянные в любви». Что до последнего, то по отношению к суккубам это все равно что назвать океан лужей. Короче, он честил их вдоль и поперек. Тем временем мужская половина водителей, продолжая пялиться на суккубов, ринулась на улицу Ветеранов, и последняя свободная трасса тут же оказалась надежно закрыта.

Поначалу суккубы не поверили, что священнослужитель не шутит. Они прекрасно понимали, как люди дорожат своей работой, и знали, что слишком многие привыкли на публике осуждать то, чем занимаются втихую. Поэтому они продолжали прижиматься к священнику, гладить его, целовать его руки, щеки и кружок тонзуры, не обращая ни малейшего внимания на его яростные крики.

И вот тогда-то он вытащил бутыль со святой водой. Визг суккубов перешел в вой. Они кинулись врассыпную, как, простите за выражение, черти от ладана. А священник с не пострадавшей, несмотря на растрепанную одежду, добродетелью взобрался на свой ковер и полетел прочь.

Он удалялся не спеша и с достоинством. Единственный проход на улицу Ветеранов уже стремительно заполнился народом. Ковры тащились медленно-медленно. Я, конечно, не вправе даже мысленно оскорблять человека, облеченного саном, особенно такого, кому удалось героически устоять против искушения. М-да, и какого искушения! Ох… Но я ничего не мог с собой поделать. Появись он ну буквально на пять минут позже, я без проблем добрался бы до шоссе. А теперь вот приходится маяться в очередной пробке! Тут даже святой бы не выдержал.

Домой я пришел гораздо позже, чем хотелось бы, и притом в гораздо более мерзком расположении духа. Бывает же! Но после бутылочки доброго эля и отбивной мое отношение к жизни несколько изменилось. Я знал, что может улучшить его еще больше, — и позвонил Джуди.

— Ой, как я тебе завидую! — воскликнула она, услышав, что я побывал в добровиртуальной реальности и свиделся с Эразмом. — Мы как раз сегодня обсуждали это на работе. И все решили, что это — самое огромное достижение магических наук после эктоплазменного клонирования.

— Я и не думал, что это настолько важно, — признался я.

Посмотрите, как изменили нашу жизнь микробесы. Детекторы заклинаний, телефоны, эфирники — словом, все, о чем наши деды и мечтать не могли. При мысли о том, что нас опять ждут подобные изменения, — возможно, даже быстрее, чем раньше, — у меня аж голова закружилась.

Но Джуди воскликнула:

— Ой, Дэвид, еще как важно! Через двадцать лет жизнь станет совсем другой. Мы придумаем много-много способов применения добровиртуальной реальности. Ты только подумай, сколько задач сегодня стоит перед прикладной магией!

— Спроси меня, какая из них самая трудная, — ответил я. — Люди слишком многого хотят, а заклинания все усложняются и усложняются. А чем сложнее заклинание, тем больше вероятность ошибки.

Кстати, некоторые из этих ошибок приводят к весьма печальным последствиям. Вот, например, «Объединенный Кобольд», работая в Индии, несколько лет назад заставил Ракшаса вместо питьевого гнать древесный спирт. По ошибке, конечно. И что в итоге? Сотни людей погибли, тысячи две ослепли. И все из-за одной маленькой неточности, допущенной при переводе заклинания с латыни на санскрит. Эти индуистские демоны по-латыни, видите ли, не понимают.

— Ты, конечно, прав, — согласилась Джуди, отвлекая меня от горестных размышлений. — Но подумай, что произойдет, если какой-нибудь маг сможет моделировать свои разработки в добровиртуальной реальности. Вследствие природы этого пространства количество ошибок резко снизится. В идеале оно должно бы упасть до нуля… Хотя нет, боюсь, это противоречит принципам теории ошибок. И все же…

— А я об этом даже не подумал, — признался я. — Мне только казалось, что это самый удобный способ общения с духом, который слишком слаб, чтобы проявиться в нашем мире. — Я вспомнил, как эти гады мучили несчастного Эразма. Впрочем, Джуди об этом лучше не знать.

— Как здорово, — сказала Джуди, — что я скоро получу степень и не буду больше заниматься правкой и редактированием. Попомни мои слова: резкое повышение точности, которое придет с добровиртуальной реальностью, лишит работы многих людей моей профессии.

— Так всегда бывает. Чем совершеннее заклинания, тем больше делает магия и тем меньше работы остается людям, — заметил я.

Одна из причин краха «Дженерал муверз», например, в том, что японцы начали выпускать ковры-камикадзе, влекомые божественным ветром.

— Похоже, так оно и есть, — согласилась Джуди. — Но что ж тогда делать с безработицей? А вдруг люди вообще окажутся никому не нужны? И что тогда? А мы?

— Мне приходят в голову только два определения: «нищие» и «занудные», — ответил я, — Но это вообще обо всех, кто потеряет работу. Если говорить в частностях… Ну, то есть конкретно о нас с тобой… Так мы — поженимся. Обнищать мы, конечно, обнищаем, но уж занудами не станем, это точно.

— Нет, только не занудами, — согласилась Джуди. — Когда в доме дети…

— О-ох, — выдохнул я.

Да, знаю, после свадьбы обычно появляются дети. Тут уж никуда не денешься. Заглядывая вперед, я даже воображал себя — разумеется, весьма абстрактно и в очень далеком будущем — отцом семейства. Но абстрактно. Как только я пытался представить, как я купаю младенца или сажаю на горшочек крошечную девочку, воображение мгновенно отказывало мне.

Я вспомнил чету Кордеро. Такая славная юная пара. У них должен был бы родиться такой же славный, здоровый малыш. И что в итоге? Хесус, младенец, лишенный души. Смогут ли они смириться с этой бедой? А смирился бы я, родись у меня такой ребенок? Как подумаешь о таком, сразу расхочется становиться отцом.

— Ты где? — спросила Джуди. Видимо, пауза несколько затянулась. — Расслабься, тебе не придется уже завтра менять подгузники. — Эта женщина читает меня, как одну из своих колдовских книг. Надеюсь, что, как и эти книги, после ее редактирования я достигну совершенства.

Желая показать ей, что думаю не только о потенциальном отцовстве, я сказал:

— Сегодня случилось еще кое-что интересное. По крайней мере мне так показалось. — И я рассказал Джуди о демонстрации возле Конфедерального Здания.

— Бьюсь об заклад, ты-то уж точно счел это интересным, — мрачно произнесла она. Женщины всегда говорят таким тоном, когда сомневаются в своей победе на конкурсе красоты. Когда они чувствуют, что победа будет за ними, интонация у них чуть-чуть другая, но совсем-совсем чуть-чуть. По телефону это определить трудно. Тем временем Джуди спросила: — Ну и как, приметил кого-нибудь?

— Ну… — Образ дьяволицы в голубом вдруг встал у меня перед глазами, как живой. — Если честно, то да. — Я изо всех сил старался прикинуться дурачком, но, боюсь, мне это не удалось.

Затянувшееся молчание Джуди уже стало беспокоить меня, но тут она захихикала:

— Отлично! Если б ты сказал что-нибудь другое, я заподозрила бы тебя во лжи. Ведь суккубы — они и есть суккубы. Хотела бы я взглянуть на инкубов. И все же мужчинам куда больше нравится глазеть на красавиц, чем женщинам — на красавцев.

— Угу, — промычал я. — Но только на движении это особо не отразилось. Глазели все — и мужчины, и женщины.

— О Боже, об этом я даже не подумала. Наверное, толчея была ужасная. — Джуди прекрасно знает, что такое дорожные заторы, и любит их не больше, чем любой водитель.

— Еще ужаснее.

Джуди снова засмеялась, когда я рассказал ей о решительном священнике. Теперь, благополучно добравшись до дома, я тоже решил, что это было смешно.

— Ну а у тебя что слышно? — спросил я.

— Ничего особенного, — ответила она. — Все, как обычно. Читала пергаменты, чиркала на них красными чернилами. Скучища. Одна радость, что хоть какая-никакая, но работа. Жду не дождусь, когда получу диплом и смогу наконец заняться теормагией.

— Тогда тебе придется постоянно работать в добро-виртуальной реальности, если она, конечно, станет такой важной, как ты думаешь, — сказал я.

— Станет-станет. И я тоже. А когда я буду приходить домой, мы с тобой, возможно, будем не слишком добровиртуальны. То есть добродетельны. — Джуди на минуту задумалась. — Но ведь мы поженимся, и тогда это станет добродетелью. Даже не знаю, нравится мне это или нет.

— А по-моему, все равно здорово! — сказал я. — Кстати — или не кстати, — не хочешь ли ты завтра вечером со мной… э-э-э… поужинать?

— Ничего себе, кстати, — фыркнула она. — Ну разумеется, ты ж знаешь, что я это люблю. Мы опять пойдем в тот самый хитайский ресторан? Он вроде бы совсем недалеко от твоего дома.

— Это вдохновляет. Ты, наверное, хочешь сначала зайти после работы ко мне? А?

— Именно, — сказала Джуди. — Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, милая. До завтра.


* * *

Мысль о скорой встрече с Джуди помогла мне пережить во вторник кошмарный рабочий день. Я даже умудрился сделать кое-что полезное. Боже мой, что только не попадает иногда на стол «экологического» агента! Я получил письмо от жительницы пустынного высокогорья, интересующейся, оказывает ли пепел койота (в смеси с вином) такое же противоастматическое действие, как пепел лисицы, и если да, то дозволено ли ей ставить капканы на этих хищников, которые душат ее кошечек. Ответ обошелся мне в два часа работы со справочниками и один телефонный звонок — главному егерю Княжества (на случай, если вам тоже интересно: да, только сначала нужно заплатить двадцать крон за лицензию).

Изучение влияния импорта гномов на окружающую среду сделало большой шаг назад. Я получил очень замысловатое юридическое заключение от организации, называвшейся «Спасите Нашу Лужу», которая решительно возражала против переселения маленького народца в наши края. СНЛ очень боялась, что, как только здесь появятся гномы, все сидхи сразу соберут имущество и устремятся в Энджел-Сити. Такова была вкратце суть документа.

Сперва я счел это крутым экологическим бредом. Климат Энджел-Сити, как в прямом, так и в теологическом смысле слова, мало подходит для существ из холодной туманной Ирландии. Но ребята из СНЛ запаслись таким количеством ссылок — от эвокации Юноны Вейской в Рим до введения Марии Гваделупской в чисто ацтекское богословие, — что я не мог так просто от них отмахнуться. Теперь придется, помимо всего прочего, проработать и этот документ, а значит, дел у меня прибавится и сроки затянутся. Интересно, долго ли гномы могут пребывать в состоянии спячки? Будем надеяться, что долго.

Я посмотрел на подписи под пергаментом. Да, ни одного знакомого имени. Одно ясно — у СНЛ хороший адвокат. Насколько я мог понять, ни один из приведенных в письме примеров не соответствует той ситуации, которая сложится в Энджел-Сити, если мы привезем гномов. С другой стороны, они привели достаточно малоприятных аналогий, которые я (как и наши юристы) не имею права игнорировать. Придется теперь изучить все прецеденты, доказать, что ссылка на каждый из них неуместна, и отразить атаки ребят из СНЛ, стремящихся доказать обратное.

Словом, полный бардак. Я решил, что самое лучшее — выстроить эти ссылки в хронологической последовательности, и начал с изучения истории разграбления Вейи римлянами. Очень скоро я обнаружил, что все версии этого события лежат в области преданий. С преданиями дело обстоит куда хуже, чем с мифами. Миф отличается наличием теологического подслоя, поэтому всегда можно определить, о какого рода магии идет речь. Но в преданиях вообще непонятно, где Наш мир, а где Иная Реальность. Прямо какой-то адвокатский рай.

Уверен, что «Спасите Нашу Лужу» занимается этим в своих интересах. Уже не первый раз за последнее время я почувствовал, что вязну все глубже и глубже.

Наконец подошло, вернее подползло, время заканчивать дела, и я от всего сердца возблагодарил Господа.

Я, простите за каламбур, резко воспрял духом, как только оставил позади всех духов, с коими сражался за рабочим столом, и спустился к ковру. Меня ждал ужин с Джуди и приятный вечер, плавно переходящий в столь же приятную ночь…

По пути домой меня попытались убить.

Загрузка...