Дверь им открыла Луиза Марло. Она взглянула на Трэгга, затем на миссис Клементс. Приподняв шляпу, Мейсон с подчеркнутой вежливостью обратился к тетке Луизе:
– Простите, что беспокоим вас в столь неурочный час, но...
– Говорить буду я,– прервал его Трэгг.
Нарочито формальный тон адвоката не остался не замеченным теткой Луизой. Сделав вид, что не знает Мейсона, она ответила:
– Время действительно позднее, вы правы.
Трэгг выступил вперед.
– Здесь проживает Фей Эллисон?
– Да, здесь, – тепло улыбнулась ему Луиза Марло. Вместе с другой девушкой, Анитой Бонсал, она снимает эту квартиру. Но сейчас их обеих нет дома.
– А где они?
– Этого я сказать не могу, – покачав головой, ответила тетка Луиза.
– А кто вы будете?
– Луиза Марло, я прихожусь теткой Фей Эллисон.
– Вы что, проживаете здесь?
– Вот еще, конечно, нет! Я только что приехала сюда для встречи с племянницей.
– Как же вы попали в квартиру, если девушек нет дома?
– Во-первых, у меня был ключ, а потом, я вовсе не говорила, что их не было дома, когда я прибыла сюда.
– Вы, кажется, сказали, что их сейчас нет дома?
– Действительно.
– В котором часу вы приехали?
– Примерно в час ночи.
– Давайте прекратим боксировать с тенью, – сказал Трэгг. – Перейдем к делу. Мне нужно повидать проживающих здесь девушек.
– К сожалению, обе заболели. Они лежат в больнице.
– Кто поместил их туда?
– Доктор.
– Как его фамилия?
Луиза Марло какое-то время колебалась, потом сказала.
– У них всего-навсего обычное пищевое отравление. Только.
– Как фамилия врача?
– Послушайте,– обратилась к полицейскому Луиза Марло, девочкам очень скверно, их нельзя беспокоить и...
Лейтенант Трэгг прервал ее:
– В квартире этажом выше умер некий Карвер Л. Клементс. Похоже, что его убили. Есть основания предполагать, что Фей Эллисон жила с ним в его квартире и.
– Да как вы смеете такое говорить? – в негодовании воскликнула Луиза Марло. – Ведь это же прямо...
– Не горячитесь,– остановил ее Трэгг. – Там нашли одежду. По меткам химчистки было установлено, что это ее одежда.
– Одежда! – фыркнула Луиза Марло.– Скорее всего какие-нибудь обноски, которые она кому-то отдала или...
– Я как раз подхожу к этому, – терпеливо продолжал Трэгг. – Мне никому не хочется предъявлять необоснованные обвинения, лучше если все будет по справедливости. Так вот, в той комнате обнаружены следы пальцев на стакане, на зубной щетке, на тюбике зубной пасты. Я должен заполучить Фей Эллисон хотя бы на то время, которое потребуется для снятия дактилоскопических оттисков с ее пальцев. Если желаете скрыть от полиции теперешнее местонахождение племянницы, посмотрим что завтра напишут об этом газеты.
Луиза Марло мгновенно приняла решение.
– Вы найдете ее в реабилитационной лечебнице Крествью, сказала она,– а если хотите заработать немного денег, то ставлю сотню против доллара на любую сумму, что...
– Я не заключаю пари,– сухо остановил ее Трэгг. – Для этого я слишком давно служу в полиции.
Он повернулся к одному из агентов и распорядился:
– Не своди глаз с Перри Мейсона и его очаровательной секретарши, близко не подпускай их к телефону, пока я не заполучу нужные пальчики, О'кей, пошли ребята.