Проснулся я на рассвете под звуки дождя и понял, что нахожусь в комнате один.
Дом Лилии не отличался роскошью, но был сложен крепко и имел прочную кровлю. Я лежал на подстилке в сухости и тепле и с удовольствием внимал звукам дождя, хлещущего о дверную циновку.
Боль в голове почти унялась, а вот ребра по-прежнему ныли при каждом вздохе. Я почему-то чувствовал спокойствие — словно стены этого странного дома могли защитить меня от всех напастей. Казалось, будто огромный город с его шумом и суматохой оставил меня в покое, выпихнул меня в это тихое местечко, огородив от императора, моего хозяина, Туманного с его сыном и их таинственного союзника, который знал мое полное имя. Даже Сияющий Свет находился далеко отсюда, хотя это был его дом. Я постепенно начал осознавать, что если бы его мать и впрямь хотела убить или навредить мне, то давно бы уже это сделала. Теперь я начал думать, что, наверное, ошибался на ее счет и ее намерения по отношению ко мне не были такими уж дурными.
Моим безмятежным раздумьям пришел конец, когда дверная циновка вдруг отодвинулась и в комнату торопливо вошли двое.
Раздался мужской голос:
— Лилия, я промок до нитки. Надеюсь, ты что-нибудь придумаешь?
— Ты же знаешь, что всегда можешь рассчитывать на наше гостеприимство, — ласково уверила его она. — У нас есть оленина и индейка, и одежду сухую мы тебе найдем.
Мужчина, похоже, смягчился, и голос его теперь звучал не столь сурово.
— Ладно. Тогда я лучше осмотрю его пока. Поглядим, что там с ребрами. Факела горящего, случайно, не найдется?
Вскоре комнату осветил факел.
Не будь я связан, я бы попробовал удрать. Незнакомец явно был каким-то лекарем, а лекарей, даже хороших, боялись все. Вот и этот коренастый коротышка, чьи движения отличались крайней нервозностью, навис надо мною сейчас, как страшная грозовая туча. При виде узкого длинного ножа, который он откуда-то извлек, у меня сразу пересохло во рту.
— Та-ак… Что тут у нас?..
Я скривился и сморщился еще до того, как он начал разрезать повязку у меня вокруг груди.
— Что, по-прежнему болит?
— Да, — прохрипел я.
— Ну я так и думал. Такие вещи всегда болят сильнее на третий день. Но ты же ведь не станешь принимать снадобье из дохлых ящериц, растворенных в моче?
— На третий день… — Я не верил своим ушам.
— Ну да. Тебя принесли сюда в четвертый день Стервятника. Так ведь, Лилия? А сегодня седьмой день Дождя.
Он распрямился и сунул пальцы в тряпичный мешочек, болтавшийся у него на груди, потом снова склонился надо мной и дунул в сложенные чашей ладони.
Глаза мои, нос и горло чем-то запорошило. Глаза защипало, и они заслезились. Я чихнул.
— Ты что делаешь?! — возмутился я. — Что это такое было?
— Яутли.
— Яутли?! Но ведь его же дают…
— Да, его дают священным жертвам на праздниках Созревания Плодов и Пришествия Богов перед тем, как бросить их заживо в огонь. Разумеется, это яутли. Нам же надо как-то ослабить боль. А теперь веди себя спокойно — я буду взывать к богу.
Его порошок ослабил боль ненамного. Он работал руками, распевая гимн Кецалькоатлю, покровителю всех лекарей и знахарей. Я стиснул зубы, заметив при этом, что, оказывается, потерял их несколько, и извивался на циновке от боли, пальцами буквально разорвав ее края.
Тогда Лилия подошла и нежно, но уверенно сжала мою руку. От удивления я даже не отдернул ее.
— Он идет на поправку, — объявил лекарь. — Я пустил ему кровь, а через денек пусть попарится в горячей баньке с травкой, которую я дам, опухлость с лица спадет. Из дому и со двора пусть не выходит. Я приготовлю для него «змеиное жало», на случай если откроется кашель, на грудь сделаете припарки. А от желудка поставите клизму. — Он посмотрел на меня: — Тебе повезло, что ты выжил. — Он взглянул на дверь: — Идет дождь? Нет? Вот и отлично. А теперь я бы чего-нибудь поел, уж больно голоден!
— Я не понимаю, чем ты недоволен, — возмущалась Лилия. — Ведь я же привела к тебе настоящего лекаря, а не какого-то там колдуна-шарлатана, который стал бы швыряться кукурузными зернами и брехать про твою судьбу.
— Да, но он хоть больно не сделал бы, — огрызнулся я.
— Но уж точно бы и не помог!
От доски меня давно отвязали. В выметенном сухом дворе мне постелили циновку возле самой стены, помогли добраться до нее и уложили. Я наблюдал, как Лилия суетится вокруг меня.
— Да он самый лучший лекарь из всех, что я знаю. Набрался опыта в военных походах…
— Да? И чем он там занимался? Приканчивал раненых?
Она огорченно развела руками:
— И зачем я только забрала тебя домой?! Он же выходил тебя, а ты… ты неблагодарный невежа! Ты обязан ему жизнью!
— Жизнью я обязан тебе, — сказал я. — Только мне непонятно, почему ты спасла меня.
Она о чем-то задумалась, словно пыталась прийти к какому-то решению. Она смотрела куда-то поверх моей головы и рассеянно теребила тесемочку на блузке.
— Лилия, что ты делала на рынке? На поле для мяча ты сидела рядом с сыном Туманного Проворным, но ушла раньше. Я проследовал за ним на рынок, но потерял его из виду, поэтому решил найти или хотя бы разузнать что-нибудь о тебе. Возле вашего семейного товара на меня напал Туманный, а теперь вот выясняется, что ты все же была там. С какой целью? И кем тебе приходятся эти двое, Туманный с Проворным? — Такая долгая речь оказалась для меня слишком утомительной, и последние два слова я произнес с болезненным хрипом.
Последовала долгая тишина, которую нарушил слабый треск лопнувшей тесемки.
— Туманный? — прошептала она. — Что-то я не понимаю. Ты ведь дрался с каким-то жрецом.
— Он вырядился жрецом. Они с Проворным оба были там. И ты была. Но с какой целью?
Я внимательно посмотрел ей в лицо. Она прищурила глаза — уж не знаю, от гнева ли, от беспокойства или от недоумения.
— А тебе нужно знать только это? — невозмутимо спросила она.
— Нет. На самом деле мне интересно совсем другое…
Что я делал сейчас в этом доме — вот что на самом деле занимало меня, но я пока не имел возможности это спросить.
Лилия рассердилась, даже раскраснелась.
— Да как ты смеешь задавать мне подобные вопросы в моем собственном доме?! Да знаешь ли ты, что я для тебя сделала?! Я уговорила стражников не бросать тебя в сточную канаву! Я расплатилась с владельцем товара, который ты испортил. Я отправила к себе домой посыльного за Верным и парой носильщиков, чтобы те забрали тебя. Я ухаживала за тобой трое суток и пригласила лучшего лекаря. И какую благодарность я получаю взамен? Кто ты вообще такой, чтобы соваться в мои дела?! Зачем таскался за мной по пятам, выслеживал?
Она начала расхаживать по двору, потом, догадавшись о чем-то, остановилась, склонилась надо мной и угрожающе прошипела мне в самое лицо:
— Ну-ка скажи, зачем ты выслеживал меня! Говори сейчас же, иначе я вышвырну тебя на улицу!
Я отодвинулся к стене, словно скорпион, ищущий лазейку, но мне мешала боль — она напомнила мне, что я все еще беспомощен.
— Я хотел кое-что сообщить тебе, — проговорил я слабым голосом.
— Что сообщить?
— Это скорее для твоего сына… Или для Туманного с его парнем. Только…
— Ты же знаешь, моего сына здесь нет, — холодно заявила она, распрямившись и отходя в сторону. — Я же тебе еще во время нашей первой встречи сказала, что он уехал.
— Я не поверил в это. Я думал, они с Туманным и Проворным до сих пор как-то связаны. Считал, ты помогаешь им доставлять друг другу весточки. Иначе зачем ты тогда сидела на трибунах рядом с Проворным?
— Ничего подобного! — возмутилась она. — Ничего такого в помине не было! И кто это только тебе сказал, что у нас какие-то… — Она вдруг смутилась и умолкла.
Я молча ждал, наблюдая за тем, как взволнованно и возбужденно она дышит. Больше вопросов задавать я не отваживался — мне не хотелось, чтобы меня вышвырнули на улицу.
Наконец низким грудным голосом она произнесла:
— Мой сын — азартный игрок, и это не секрет. Он проиграл Туманному огромное количество нашего семейного добра, и мы все равно еще остаемся в долгах. Долги нужно отдавать, ты это понимаешь? Иначе придет конец и нашей репутации, и нашему семейному делу. — Стиснув зубы, она продолжала: — Вот почему я ходила на встречу с Проворным — отдать очередную долю. Но с отцом его я не виделась, и про сына своего я сказала тебе правду. Я даже съем землю, чтобы ты поверил!
С этими словами она опустилась рядом со мной на колени, коснулась пальцами земли и поднесла их к губам.
Я напустил на себя равнодушный вид, чтобы скрыть недоверие, — ведь я ни на минуту не сомневался, что она лжет.
— А что ты хотел сообщить?
— Сообщить? — рассеянно переспросил я.
— Ну что ты хотел передать для моего сына?
Я пребывал в нерешительности. То, что я собирался сказать, в общем-то не имело значения. Ведь на выловленном в канале мертвом теле нашли мое имя, поэтому для Лилии достаточно было всего лишь сообщить своему сыну или его сообщникам, где я нахожусь.
Впрочем, я не исключал, что она не выдала бы меня. Зачем тогда она спасла меня на рынке, притащила к себе в дом и выхаживала несколько дней? И я решил, что лучше всего просто все ей рассказать.
Я поведал ей обо всем, что произошло с самого первого дня, когда познакомился с ее сыном на празднике Поднятых Знамен. От этой долгой пространной речи у меня пересохло во рту и разболелась голова — столько всего пришлось припомнить, — но теперь я испытал странное чувство облегчения от того, что нашелся человек — хотя и не вполне внушающий мне доверие, — с которым я мог всем этим поделиться.
— Выходит, омовенный раб моего сына был колдуном? — задумчиво проговорила Лилия. — Я вот только не понимаю, где он его взял.
— Я тоже не понимаю. Я думал, что он мог получить его от Туманного, но тогда возникает вопрос: как раб попал к тому? — Я пристально наблюдал за нею, пока не разболелись глаза и не пришлось их зажмурить. — Что же все-таки связывало твоего сына и Туманного? Только азартные игры или что-то еще?
Она бросила на меня суровый, резкий взгляд:
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего, — поспешил сказать я, напуганный ее холодным тоном. — Я знаю только, что один из узников побывал в руках Сияющего Света, а другой — у Туманного и Проворного. И обращались с обоими пленниками одинаково, схожими способами истязали перед смертью, только вот не пойму зачем. И мое имя… При чем здесь оно?.. — Меня сразил новый приступ мучительной головной боли, перед глазами все помутилось.
Женщина поспешно поднялась.
— Тебе нужно отдохнуть.
— Да, но…
— А у меня есть дела, — закончила она непререкаемым тоном.
Она пошла прочь, и тут я кое-что припомнил.
— Лилия!
Она остановилась:
— Что?
Она смотрела на меня, сурово сдвинув брови и сосредоточенно поджав губы, словно пыталась предугадать, каковы будут мои следующие слова.
— Спасибо, что спасла мне жизнь, — произнес я.
В обязанности Лилии входило будить по утрам своего ленивого отца, не любившего просыпаться рано. Вскоре после того, как она ушла, старик появился во дворе, ковыляя под руку со слугой, с кислой миной на лице и тыквенной бутылью, полной вина.
— Ой, только не под деревом! Там сучок есть, он мне в спину тычет. Посади-ка меня лучше у стены, рядышком вон с тем рабом.
Когда слуга удалился, старик вытащил маисовую пробку из горлышка бутыли, приставил его ко рту и довольно зачмокал. Потом он повернулся ко мне, дыхнув винным перегаром.
— Так ты, выходит, еще здесь? Что ж, видать, приглянулся ты моей дочке. Значит, и мне надо быть с тобой полюбезнее. На-ка вот, выпей!
Он сунул мне бутыль, которую мне так и хотелось вырвать у него из рук и осушить разом до дна.
— Давай, не стесняйся! — торопил он. — Ты болен, а я старик — оба имеем право приложиться!
Я посмотрел на бутыль и облизнул пересохшие губы.
— А почему ты так много пьешь?
Он задумчиво отхлебнул, потом сказал:
— Ты собак держишь?
— Сам нет, а хозяин мой держит. Но отец держал, и брат старший. Почему ты спрашиваешь?
— А ты никогда не задумывался над тем, почему они все время лижут себе задницу?
Этот вопрос развеселил меня, но смех вызвал новый приступ болезненного кашля. Отерев слезы, я заметил, что старик неотрывно смотрит на меня своими затуманенными глазами.
— А потому лижут, что достать могут, — объяснил он как ни в чем не бывало. — Ну так как, теперь выпьешь или нет?
Грудь у меня ныла. Я решил, что таким образом подлечу ее, и тут же все встало на свои места.
Мои воспоминания об остатках того утра были затуманены болью и стариковым вином.
Когда пьешь, кажется, что время летит быстрее. Сам Добрый, вступив в тот возраст, когда пить разрешалось, предавался этому занятию с самозабвенной сосредоточенностью — такую мне прежде доводилось видеть на лицах совсем юных жрецов, разучивающих священные гимны.
Поначалу я еще помнил, как попал в этот дом и зачем разыскивал его дочь. Прежде чем меня совсем развезло, я попытался выудить что-нибудь из старика.
— Расскажи мне о своем внуке.
— А что рассказать?
— Азартной игрой он давно увлекается?
Старик нахмурился.
— Давно. Оно ведь, знаешь, как бывает: сначала они в детстве играют на бобы, а с них все и начинается. Но совсем серьезно все стало только последние пару лет.
— Когда он свел знакомство с Туманным? — предположил я.
Он смерил взглядом бутыль, прежде чем неохотно протянуть ее мне.
— Очень может быть.
— Ты хоть понимаешь, куда я клоню? — спросил я, отхлебнув. — Может, их связывает не только игра?
Его морщинистое лицо помрачнело.
— С чего ты это взял? — задумчиво спросил он.
— Ну вот взять хотя бы того раба, которого он принес в жертву, — объяснил я, с усилием выговаривая слова и жалея, что оба уже порядком набрались. — Я же видел, что было с этим парнем. Его пытали — били, жгли, кололи. Уж на кого-кого, а на омовенного раба он никак не походил. Я вообще сомневаюсь, что кто-нибудь дал бы за него мешочек какао-бобов — не то что пожаловал его в жертву богам. Но вот интересно: он ведь был такой не один. — И я пустился в подробное повествование о моем похищении, и о мертвом теле, выуженном из канала, и о замысловатом послании, оказавшемся при нем. Бутыль я поставил между нами и заметил, что старик ни разу не потянулся к ней за время моего рассказа. Он кивал в такт моим словам и, когда я закончил, сразу же заговорил.
— Значит, раб Сияющего Света и тот мертвец, к которому, как ты считаешь, имеет отношение Туманный, побывали в одних руках? — заключил он. — Но с чего ты это взял? Ты думаешь, мой внук решил расплатиться с долгами, отдав этого раба?
— Тогда все равно непонятно, почему его пытали. И откуда с самого начала взялись эти двое?
— И непонятно, чего от них хотели мучители, — прибавил старик. — И очень интересно, кто и зачем использовал твое полное имя. Как мой внук мог узнать его? Я просто ума не приложу. Вот про Туманного ничего не могу сказать. — Он задумчиво поглаживал горлышко бутыли. — Ты про все это у Лилии спрашивал?
— Мне показалось, она не хотела это обсуждать. Даже рассердилась.
— Меня это не удивляет. — Он жадно посмотрел на бутыль и вдруг присосался к ней. — Ты пойми: я с этим Туманным совсем не знаком! — проговорил он в промежутке между глотками. — Ни разу с ним не виделся. Знаю только, что Сияющий Свет вечно путается со всякой швалью. Пытали, говоришь? Ну что ж, очень похоже на правду. Они с моим внуком запросто могли такое сотворить.
— Как это? — недоуменно спросил я, наблюдая за тем, как он пьет.
— Потому-то дочка и расстроилась, — с горечью прибавил старик, оторвав наконец бутыль ото рта. — Мало того, мужа потеряла, но если еще сына предадут казни за насилие, то это уж будет слишком!
— Сияющий Свет и Туманный! Неужели они заодно?! — недоверчиво проговорил я.
— А почему бы и нет? Туманный имеет над ним власть, и дело не просто в деньгах. Я же говорил тебе, как он убеждал Сияющего Света перевезти куда-то все наше имущество. Все оно теперь перекочевало на склад Туманного. Еще раз повторяю: я никогда не встречался с ним, но, похоже, это такой же дрянной человечишка, как и мой внук. Помнишь, я рассказывал, что пьянство еще не самый главный его порок? — Он картинно помахал бутылью у меня перед носом. — И дело не только в этих азартных играх. У него всегда была жестокая жилка. Я как-то раз застукал его — он посадил в мешок собаку и индейку, должно быть, хотел посмотреть, выберется ли кто из них оттуда живой. Может, они устроили это кощунственное жертвоприношение, чтобы просто потешиться?
— И Лилии это известно?
— Ну, она же хорошо знает своего сына. Но говорить ей об этом неприятно, поэтому ты уж не обижайся. — Он взял бутыль и опрокинул последние капли вина себе в рот. — Если выяснится, что ее сын увлекался мальчиками вместо девочек, его ждет казнь, а нас позор. — Он повернулся ко мне и прибавил с невеселой усмешкой: — Вообще-то моей дочери о нашем разговоре лучше не сообщать. Она может убить тебя собственными руками — только бы ты молчал!
— Как будто одного пьяницы в этом доме было мало! Ты что же вообразил: я спасла тебе жизнь, чтобы этому старому пропойце было не скучно лакать винище в одиночку?
Сердитый голос Лилии отдавался в моей голове глухими ударами резинового мяча, я с трудом разбирал слова.
— Он же твой отец!
— Да будь он хоть само солнце или бирюзовый принц собственной персоной, все равно останется противным старым пьяницей! Но у него хотя бы есть оправдание!
— У меня тоже, — рискнул возразить я.
— Ну уж нет! Никакого оправдания у тебя нет! Лекарь прописал тебе «змеиное жало», а не вино. Вот «жало» и пей. Ну-ка быстро!
Я поморщился при одном только взгляде на коричневатую жидкость в протянутой мне чаше. Конечно, она была приготовлена не из какого-то там змеиного жала, а из одной травки под названием «коаненепили», используемой для лечения грудных болей. Это я помнил еще со школы. Ее отвратительный запах был мне хорошо знаком, и вкус, по моим подсчетам, хуже оказаться уже не мог. Но я ошибся.
— Неужели нельзя подмешивать сюда варенья, или меда, или чего-нибудь сладенького? — недовольно посетовал я.
— Можно, — уверила Лилия. — Не исключено, что в следующий раз я так и сделаю, если научишься хорошо себя вести!
Между тем вечерело, и прохладный ветерок загнал нас под крышу, где старик без сознания плюхнулся на свою циновку, а я еще долго переваривал чертово зелье да выслушивал наставления о вреде пьянства.
Но проклятое лекарство по крайней мере прочистило мои мозги. Я смотрел на Лилию, сидевшую напротив меня у самой двери, и лучи предзакатного солнца падали прямо на нее. Она выглядела совсем по-другому, только я пока не мог разобрать причины такого преображения.
— А скажи мне одну вещь, Лилия. Если я здесь не для того, чтобы составить компанию в пьянстве для твоего отца, то тогда для чего?
— Чтобы поправиться, разумеется. Стражники отдубасили тебя очень сильно.
— Значит, ты пожалела меня? Ну хорошо, а если к твоим воротам придет нищий оборванец и предложит купить у него какую-нибудь съестную дрянь, неужели ты купишь? Что-то я сомневаюсь.
Я вовсе не ожидал, будто этими словами оскорблю ее. Она обиженно фыркнула и отвернулась. Луч солнца упал на ее щеку, и я понял, что изменилось. В волосах ее по-прежнему была проседь, но кожа стала чище и нежнее.
— Охра? — не удержавшись, спросил я.
— Не поняла?..
— Ты разукрасила лицо?
— Не понимаю, ты о чем? А-а!.. Нет, ничего подобного, — горделиво сообщила она, хотя не сумела до конца скрыть довольной улыбки. — Даже если бы у меня была причина разукрасить лицо, я не могу сделать этого до тех пор, пока мой сын… не вернется. Я сейчас все равно что в трауре. Это всего лишь жирное масло от холода. По ночам смягчает кожу.
Морщинки вокруг ее губ и глаз не разгладились, даже когда она улыбнулась. Мне оставалось только гадать, знавала ли она когда-нибудь более счастливые времена.
Теперь, когда разговор у нас немного наладился, я отважился снова задать свой вопрос:
— Нет, ну скажи, зачем я здесь?
Она вздохнула.
— А ты как думаешь, зачем? Я хотела выяснить у тебя про того раба, которого Сияющий Свет принес в жертву. Поэтому, увидев на рынке, я сочла, что мне послали тебя боги.
— Значит, нам обоим повезло, — скептически заметил я.
— Я должна была поговорить с тобой о том жертвоприношении. Я думала, что смогу выяснить, откуда взялся тот раб и почему он так поступил. Почему мой сын пригласил в провожатые тебя, я знаю и без этого. Он не говорил мне, но это и так ясно. Он понимал, что жертва не подготовлена должным образом, поэтому решил пригласить того, кому хорошо знакомы все эти ритуалы.
— Я сначала тоже так решил, но мне непонятно, почему он остановил свой выбор именно на мне. Ведь он мог обратиться за советом к настоящему жрецу или к своим знакомым торговцам. Как ты думаешь, твой сын попросил моего хозяина одолжить меня ему или тот сам предложил ему мои услуги?
— Понятия не имею.
Тогда я начал размышлять вслух:
— Сияющий Свет где-то узнал мое имя. Что заставило его обратиться к главному министру? Общие знакомства? Ведь они оба имели дела с Туманным. — Я заметил, как при упоминании этого имени Лилия затаила дыхание, однако продолжал свой монолог: — Таким образом, Туманный или его мальчишка Проворный могли подсказать мое имя. Но зачем? — Я тихонько застонал, но на этот раз не от боли, а от более старых мучений. — Кто я такой? Я ведь даже не жрец! Я писец, секретарь, посыльный, я мальчик для битья у проклятого хозяйского слуги! Моя нога не ступала в Дом Жрецов уже больше десятка лет. Так какой же от меня прок?
Лилия молча смотрела на меня.
Только сейчас я заметил, что, оказывается, давно перешел на крик. Кулаки мои были сжаты, лицо искажено. Усилием я прогнал с него эту яростную маску.
— Прости, — тихо извинился я. — Иногда, знаешь ли, воспоминания больно ранят душу.
Она уселась поудобнее и обхватила руками колени.
— Что у тебя произошло, Яот? — серьезно спросила она. — Ты ведь был жрецом. Ты принадлежал богам. Ты служил небесам на вершинах высоких пирамид. Что заставило тебя оставить все это и согласиться стать собственностью другого человека?
— Наверное, боги сами отказались от меня, — спокойно предположил я, хотя рассуждать на эту тему мне было неприятно. — Ты же знаешь, они часто так делают. Им легко наскучить. Они возносят человека на немыслимые вершины затем лишь только, чтобы низвергнуть его с этой высоты. И если кому суждено подобное, то ни сопротивление, ни жалобы не помогут. А я служил самому капризному и переменчивому из них — Тескатлипоке. Неспроста же его называют «врагом на обе руки».
— Нет, что-то увело тебя от служения богам, — настаивала Лилия. — Что же именно? Женщина? Или не поладил с другими жрецами?
— Давно это случилось. — Такого рода вопросы были для меня сейчас сродни уколам острыми шипами. — И теперь мне это безразлично. Давай забудем обо всем.
— Ты не хочешь сказать. — Она отсела подальше, явно уязвленная моей скрытностью, которой никак не ожидала в обмен на свое гостеприимство. — Ну ладно, твое дело!.. — Она посмотрела на дверь, собираясь уйти. — Только я не верю, что тебе это безразлично.
Она поднялась и вышла из комнаты, но уже через мгновение вернулась, зажав в руке какой-то крошечный предмет.
Я догадался, что это, еще до того, как она положила его мне в ладонь, и сердце мое заныло от радости и страха.
Я смотрел на него, потеряв дар речи. Потом на глаза навернулись слезы, и я сумел лишь хрипло выдавить:
— Это мой! А я думал, что потерял его.
— Тогда на рынке ты сжимал его в кулаке. Лекарь хотел надрезать тебе пальцы, чтобы вытащить его, но потом ты сам выпустил его из рук во сне.
Этим крошечным предметом был детский браслет — такой маленький, что теперь не налез бы мне на руку.
— Ты, конечно же, знаешь, что это, — безнадежно предположил я.
— Конечно. Мы ведь тоже отправляем своих детей учиться в Дом Жрецов. В дальних краях мы и торговцы, и жрецы, и знахари, и писцы — мы должны уметь все. — Осторожно и почтительно она взяла у меня плетеный браслетик из хлопковой нити и принялась разглядывать его. — Такой малюсенький! Ты, наверное, получил его при рождении? А потом жрецы забрали его у тебя и повесили в храме как знак твоего посвящения богам.
— Это все, что они мне оставили, — с трудом вымолвил я.
Воспоминания вдруг хлынули потоком, перемешиваясь у меня в голове, — и расчетливая жестокость жрецов; и удушливый смрад храмов, где дым курильниц сливался с запахом крови и смерти; слова гимнов и молитв, которые я до сих пор помнил наизусть; смятение, злоба и отчаяние, ставшие венцом всему этому. Долгие годы я умудрялся жить без этих воспоминаний, прогонять которые мне помогало вино. Они сконцентрировались для меня в этом крошечном браслетике, который я убрал на дно платяного сундука и был счастлив.
Но сейчас браслетик этот был зажат у меня в руке, а женщина, вернувшая его мне, ждала, что я поделюсь с нею своей болью, и я признавал: в какой-то мере она имеет на это право.
Кроме того, я с удивлением для себя отметил, что не хочу ее ухода.
— А знаешь… — Голос мой дрогнул.
Она с готовностью повернула голову:
— Да?
— Знаешь, что бывает во время месяца Поедания Маиса и Бобов, до того, как наступает праздник?
— Месяц Поедания Маиса и Бобов — это время испытаний. Приближается лето, и, если не выпадут дожди, на город обрушится голод, как это произошло шестьдесят лет назад, когда даже знать вынуждена была продавать собственных детей, чтобы прокормиться. Если жрец с запинкой исполнит слова гимна или священного текста во время жертвоприношения, то бог дождя Тлалок может просто отвернуться от нас — опорожнить свои дождевые тучи где-нибудь далеко за горами и оросить водою поля врагов вместо наших. Жрецы старательно готовятся к празднику. Для участия в нем их придирчиво отбирают и отсеивают множество людей.
— Так ты не прошел этих испытаний? — осторожно поинтересовалась она.
— Испытания я прошел! Я проходил их каждый год, начиная с семилетнего возраста! А ты вот послушай, в чем они заключаются! Во-первых, все это происходит во время строжайшего поста, когда в пищу употреблять можно только маисовые лепешки, да и то раз в сутки, в полдень. И вот с наступлением сумерек перед очагом в Доме Жрецов мы устраиваем подношение богу. Для подношения годятся только круглые предметы — колобки из теста, помидоры, перцы подходящей формы. Все это каждый из нас аккуратно складывает горкой перед горящим очагом, и если какой-нибудь из предметов скатится или, хуже того, горка и вовсе развалится, то тебя ждут неприятности.
— Какие неприятности?
— Об этом я расскажу позже, это целая история. А теперь про другую часть испытаний. Когда подношение пищи закончено, ты раздеваешься и совершаешь жертвоприношение крови.
Как наяву я ощутил боль от прокалывания ушных мочек острыми шипами; я помнил, как сочилась оттуда кровь, стекая по плечам и рукам.
— А потом все бегут к озеру. Ночью вода там просто ледяная, но прыгают в нее все — от мала до велика. Все кричат и барахтаются там — многие утверждают: это для того, чтобы привлечь внимание богов или отпугнуть водяное чудище, — но на самом деле я полагаю, что люди просто пытаются согреться. Позже все сидят в Доме Жрецов, дрожа от холода, до самого полудня. Нет, поспать ты, конечно, можешь, этого никто не запрещает, только уснуть тебе не дает холод и голод, и ты ждешь, когда можно будет поесть. Пищу ты получишь в полдень — немного маисовых лепешек с томатным соусом. И это тоже является частью испытания. Ты жадно запихиваешь их себе в рот дрожащими руками и после этого мечтаешь только уснуть.
— В каком, оказывается, долгу мы перед нашими жрецами, — сказала Лилия. По лицу ее при этом блуждало мечтательное выражение.
— Да ты еще и половины всего не знаешь! В полдень ты идешь не спать, а работать. Например, тебя посылают к Ситлальтепек собирать стебли тростника.
— По-моему, я слышала что-то об этом. Это когда жрецы нападают на прохожих?
— Да, на обратном пути. Если те настолько глупы, что сошли с дороги. Да и что тут удивительного? Шайка полуголодных измученных жрецов, претерпевших чудовищные мучения ради спасения какого-то там урожая, встречает на своем пути неблагодарного откормленного ублюдка, искренне считающего, что его маис и бобы растут сами по себе. Конечно, жрецы ограбят его!
Мои речи звучали так пылко, что я сам был потрясен. Лилию рассказ возбудил не меньше моего. Она слегка раскраснелась, губы приоткрылись. По-видимому, в этот момент она воображала себя таким жрецом, представляла себе голод, усталость, нервное истощение и даже то отдохновение души, которое мы испытывали во время радостных моментов дозволенного нам насилия.
— Это тоже считалось частью испытания?
— Изначально, наверное, да. Ведь если ты мог излить свою ярость на случайного прохожего и как ни в чем не бывало вернуться в храм для продолжения бдений, значит, у тебя был шанс… И вот еще что… Тот, кто возвращался в Дом Жрецов последним…
— Считался провалившим испытания?
— Да.
— И что же дальше было с этим человеком?
— Тогда к тебе начинали придираться. То вдруг обнаруживали, что из твоей горки укатился перчик, или твоя набедренная повязка измазана томатным соком, или вдруг замечали, будто ты клюешь носом во время ритуальной службы. В таких случаях тебя волокли к старшему жрецу и заставляли платить штраф тому… кто тебя обвинил.
— Тому, кто обвинил?! — Лилия не могла скрыть удивления. — Но это же глупо! Ведь вы то и дело обвиняли друг друга!
— Ну да, обвиняли. А как еще, по-твоему, мы проводили время? Это было что-то вроде игры, забавы, которая только и скрашивала наше унылое пребывание там. — Я не мог не улыбнуться, вспомнив, как мы, придя промокшие, промерзшие и усталые с озера, начинали ругаться по пустякам. Постепенно такая тихая перепалка переходила в шумную ссору, и каждый норовил во что бы то ни стало отплатить сегодня тому, по чьей милости был сам наказан вчера. — Штраф, который с нас взимали, напрямую зависел от состояния наших кошельков, поэтому сынкам богатых родителей доводилось выплачивать его чаще других. Я же, будучи сыном бедного простолюдина, научился безукоризненно выполнять все, что от меня требовалось.
За годы учебы в Доме Жрецов я и впрямь накопил целую кипу всякого добра, в котором не видел особой пользы, но хранил как память о своих победах над товарищами. Эти победы я с удовольствием вспоминал все годы учебы, разве что кроме последнего.
— А вот пятый день отличался от остальных.
Я закрыл глаза, как будто так мог прогнать всплывшие словно наяву воспоминания о том последнем предпраздничном дне в последний год моего пребывания в Доме Жрецов. Мне даже захотелось заткнуть уши, дабы не слышать ужасных звуков.
Словно издалека до меня донесся голос Лилии, о чем-то спрашивавшей. Когда я открыл глаза, я не посмотрел ей в глаза, а уставился на ее руки, по-прежнему покоившиеся вокруг коленей.
— На пятый день эти игры заканчивались. Всем тогда становилось не до шуток. Теперь провинности уже не измерялись штрафами и бедный платил наравне с богатым. Если в течение первых четырех дней ты мог откупиться какой-нибудь одежкой или мелочью, то на пятый наступала настоящая расплата. Тебя выгоняли из жрецов. За волосы тебя волокли к озеру и там окунали в воду до тех пор, пока ты едва не захлебывался. А те, кто дружил с тобою с детства, теперь забрасывали тебя камнями. А потом тебя оставляли там в одиночестве, и рано или поздно твоим близким становилось известно о твоей участи.
Да, рано или поздно, твердил я про себя, твои близкие приходили и забирали тебя домой, и это являлось самым тяжким унижением и самым жестоким наказанием.
В доме стояла тишина, но я знал, что раскинувшийся за его стенами огромный город — это нагромождение дворцов, лачуг и храмов, в котором обитали многие тысячи живых душ: жрецов, воинов, торговцев, мужчин и женщин, собак и индеек, — город этот никогда не засыпал. Даже сейчас жрецы жгли костры перед храмами, воины приводили в порядок свое боевое облачение, торговцы пересчитывали добро, мужчины и женщины в своих постелях зачинали детей, спали, ворочались во сне и умирали. Боги наблюдали за нами, людьми, неусыпно, как игроки за ходом игры, и самый капризный из них, «великий насмешник» Тескатлипока, державший нас всех на своей ладони, раздумывал над тем, куда бросить следующую горсть фишек.
В какой-то момент мне начало казаться, что комната, в которой я находился, была единственным спокойным местом во всей Вселенной.
— А что за ошибку ты допустил? — спросила Лилия.
Только спустя многие годы я отважился задуматься об этом, но сейчас эти воспоминания не ранили меня, они казались занозой, в конечном счете вышедшей из-под кожи.
— Я никогда не думал, что допущу ошибку. Я успешно проходил эти испытания в течение многих лет и давно уже не боялся пятого дня. Обычно неудачу терпели другие — совсем юные или, наоборот, пожилые, — и мне всегда было их чуточку жалко. Но в себе я оставался уверен. Возможно, чересчур уверен. Да и вышло-то все из-за такого пустяка! Из-за одного-единственного зеленого помидорчика, который мне оставалось положить на верхушку горки. И я сделал это, не нарушив ее, но, когда собрался уже отойти в сторону, будто что-то ужалило меня в шею… Понятия не имею, что это было, — словно меня царапнули чем-то острым или укололи. Мне и больно-то не было, но от неожиданности я неловко отдернул пальцы. Вот тогда-то… — Я невольно сжал кулаки. — Я даже не видел, как покатился этот помидор. Я обернулся к остальным — спросить, в чем дело, кто это подшутил надо мной. Вот тогда-то я и прочел все на их лицах. Они же все смотрели не на меня, а на горку подношений перед очагом, мне показалось, в тот момент в комнате даже никто не дышал. На горку я даже не поглядел. В этом не было нужды. Глубокое потрясение и мой дальнейший приговор я прочел на этих лицах. Я не собирался спорить, оправдываться или убегать, а просто ждал, когда за мной придут. Обреченно и смиренно я сидел перед очагом, в котором столько лет заботливо поддерживал огонь.
— Ты так и не узнал, кто сыграл с тобою эту злую шутку?
Я взглянул на Лилию сквозь слезы. Проморгавшись, я с удивлением заметил, что ее глаза тоже блестят.
— Нет. Я не представляю, кто и как это сделал. Я даже не знаю, человеческих ли это рук было дело. Тогда мне показалось, что этого хотел бог, вот почему я не стал противиться.
Это и впрямь походило на проделки Тескатлипоки, который, как считалось, питал особый интерес к рабам. Вероятно, он и предпочел таким изощренным способом изменить ход событий, в результате которых я стал одним из его подопечных. Но боги всегда выбирают своим орудием людей, поэтому в глубине души я понимал, что выходка, так изменившая мою судьбу, была делом человеческих рук.
Уснуть мне никак не удавалось. Я ворочался на своей циновке, терзаемый болью ран и роившимися в голове вопросами.
Что же на самом деле случилось в тот день, когда меня изгнали из Дома Жрецов? Я всегда воспринимал это событие как знак судьбы, ниспосланный богами. Сегодняшний разговор разворошил давно похороненные в душе воспоминания, заставив меня взглянуть на них по-другому.
А кем и впрямь был человек, имевший основания ненавидеть меня?
Я представлял себе чье-то вымазанное сажей лицо с длинными перепачканными жертвенной кровью волосами — абстрактное размывчатое лицо жреца. Только белевшие на черной коже глаза помогли бы мне как-то распознать это лицо, но меня смутил другой образ — он маячил позади первого и был не так отчетлив и почему-то бледен — возможно, благодаря слою желтой охры.
Я сел на постели — как будто так мне легче было сравнить эти лица.
— Я знаю, кто ты! — пробормотал я.
Какой-то шум во дворе прогнал мои видения, и я, несмотря на боль и скованность во всем теле, пополз к двери.
Луна и звезды пробивались сквозь туманную дымку; мое собственное дыхание облачком заклубилось перед моим носом, когда я выглянул в темноту. Я зябко кутался в одеяло. Утром, наверное, и вовсе подморозит.
Тихий звук во дворе повторился. Я прислушался и понял — это легкий шорох юбки.
Стройная фигура выскользнула из тени, пересекла бледное пятно лунного света и вновь исчезла в темноте.
Немногие из ацтеков отважатся выйти ночью на улицу в одиночку. Ведь встретить в ночи почти любое существо — сову, хорька, койота, скунса — все равно что узнать в лицо свою смерть. А хуже всего чудовища, чьи образы мы испокон века сами рождали в своих головах. Немногие из нас согласились бы по доброй воле отправиться блуждать по улицам, где разгуливают, издавая глухие стоны, безголовые и безногие тела и скелеты.
Сам-то я, правда, будучи жрецом, обходил с дозором холмы вокруг озера, имея при себе факел, кадило, раковину-трубу и огромные охапки пихтовых веток для жертвенного костра. В мою задачу как раз и входило отпугивание таких чудовищ, с тем чтобы граждане нашего города могли спокойно спать на своих тростниковых циновках. Поэтому еще с тех времен ночь не пугала меня.
Сбросив одеяло и стиснув покрепче зубы, я осторожно последовал за женщиной через двор. Вскоре рядом с комнатой, где она скрылась, я заметил слабый свет. Помещением этим оказалась кухня, где находился очаг.
Я шагнул к двери.
Очаг был гораздо больше тех, на которых обычно готовят пищу, так как предназначался еще и для поклонения Уэуэтеотлю, древнему богу огня, и покровителю торгового люда Якатекутли. Тугой узелок с походным скарбом, притороченный к дорожному посоху, стоял у стены перед самым очагом. Женщина сидела перед ним, низко опустив голову, так что лица ее я не видел, и только громадные тени плясали на стене у нее за спиной.
Вдруг в руке ее блеснул узкий обсидиановый клинок, который она поднесла к уху и надрезала себе мочку. Кровь потекла по клинку. Левой рукой Лилия поднесла к уху маленькую глиняную миску. Собрав в нее кровь, она перевернула ее над огнем и потрясла, выливая все до последней капли. Потом она приложила к раненому уху узкую ленту из белой бумаги, хорошенько промокнула рану и встала на ноги.
Я знал, что она собирается сделать. Она принесла свою кровь в жертву богу огня и теперь собиралась совершить то же самое для другого бога, покровителя торговцев.
Подношения Якатекутли не сжигались, и Лилия не собиралась бросать бумажку со своей кровью в огонь. Она подошла к дорожному узелку и обмотала бумажку вокруг него.
Потом она принялась разговаривать со своим богом, земным олицетворением которого являлся такой вот дорожный узелок, имевшийся в доме каждого торговца. Посох с этим узелком путник всякий раз втыкал рядом с собой во время привалов и, просыпаясь, вспоминал о своем боге, дававшем ему веру и утешение в дальних краях. На этот посох он опирался, странствуя вдали от родимых мест по пустыням, лесам, болотам и землям, кишащим свирепыми злобными дикарями. А если в пути его настигала смерть, то узелок с посохом сжигался вместе с телом хозяина на вершине высокого холма.
Лилия бормотала очень тихо, но я все же многое сумел расслышать, прежде чем осторожно удалиться.
На меня произвели впечатление даже не слова, мало напоминавшие обычную молитву, а глухие горестные стоны, то и дело вырывавшиеся из груди женщины, когда она твердила:
— Только мальчика!.. Спаси и сохрани его!..
Эти стоны, подумал я тогда, больше всяких слов должны были тронуть справедливого Повелителя Путников.
— Ты не спишь?
Лунный свет упал на пол из дверного проема. Вытянутая женская тень обозначилась в самой его середине.
— Нет. — Я так заметно дернулся при звуке ее голоса, что притворяться теперь не имело смысла.
Юбка ее метнулась черной тучкой на фоне светового пятна, ноготки на ногах блеснули, как звездочки.
— Зачем ты следил за мной во дворе?
— Я не знал, что это была ты.
Она подошла к моему изголовью, и я приподнялся на локтях, вглядываясь в ее лицо.
— Ведь это мог оказаться кто угодно, — пояснил я. — Слуга моего хозяина или Туманный могли прийти сюда, чтобы прикончить меня. А ты-то… Ты почему вела себя так скрытно?
Она опустилась на колени рядом со мной, низко склонив голову.
— Я не хотела, чтобы меня видели. Ни отец, ни слуги, ни… ты. Я не хотела, чтобы ты слышал, как я молюсь.
Теперь я узнавал в ней ту женщину, с которой познакомился, когда пришел разузнать о Сияющем Свете. И голос был тот же — низкий, грудной. И эти колышущиеся в лунном свете пряди волос… Но главное, я увидел тот же характер, то же нежелание поделиться своей печалью, которую ей в общем-то никогда толком не удавалось скрыть.
Тогда мне, конечно, следовало бы бросить ей вызов, швырнуть ей в лицо правду — что ее сын вовсе не уезжал из города, а вместе с Туманным, Проворным и каким-то их безвестным сообщником пытался лишить меня жизни, и что она, я уверен, тоже была участницей этого заговора, потому что встречалась на игровом поле с парнем вовсе не для того, чтобы заплатить долги сына. Все это мне следовало бы ей сказать тогда.
Но я этого не сделал, так как вдруг забыл про все свои страхи и подозрения, а помнил только то, что видел и слышал в этот вечер, — тихую, почти беззвучную молитву беспомощной женщины, ее дрожащие руки с кровавой бумажкой в руках, ее горе и страх, выглядевшие неподдельными, даже если она мне лгала.
— Ты и в самом деле не веришь, что он вернется?
— Нет… да… не верю. — Слова эти я расслышал с трудом, но потом она вдруг громко всхлипнула.
Всхлипнула как ребенок, и я уже не мог сдерживаться — я протянул к ней руки и обнял ее, и она доверчиво уткнулась плечом в мое костлявое плечо.
Но, даже обливаясь слезами, она не теряла благоразумия — только тихо всхлипывала в моих объятиях. Я, кажется, шептал какие-то слова утешения и неуклюже гладил ее по голове.
— Ты хоть понимаешь, почему ему пришлось уехать? Ведь останься он после того, что произошло, они убили бы его!
— Понимаю. — Она по-прежнему имела в виду торговцев, а я по-прежнему гадал: неужели она и впрямь верит, будто ее сыну удалось укрыться от их гнева после произошедшего на празднике?
— Я знаю, что люди думают о нем. Но он не такое чудовище. Он может быть очень добрым. Он способен любить и жалеть, только люди этого не понимают. А ведь он всего лишь мальчишка, немного разболтанный, потому что у него нет отца. Уж отец-то держал бы его в ежовых рукавицах! Они бы вместе путешествовали по торговым делам в земли майя, сапотеков и йопи. Ведь я знаю: Сияющий Свет всегда этого и хотел — быть похожим на отца, быть героем для своего народа!.. — Она не договорила и разрыдалась.
В лунном свете я видел только ее силуэт. И ее запах — запах чистого, ухоженного женского тела — радовал меня больше, чем ее лицо, если бы я смог разглядеть его.
Я коснулся ее волос.
— Лилия…
Это прикосновение разрушило чары. Она моментально взяла себя в руки.
— Уже поздно. Прости, я не хотела наваливать на тебя мои семейные проблемы.
Она поднялась, а я пальцами нащупал подол ее юбки. Она колебалась всего мгновение, но оно показалось мне вечностью.
Она сидела на коленях возле меня еще долго, почти не говорила и была погружена в свои мысли.
— А Куаутенанко ты помнишь? — наконец спросила она.
— Я помню, как возвращались домой почтека.
Я действительно помнил, как весь Мехико (во всяком случае, так тогда казалось) вышел встречать победоносных торговцев. Жители города вытянулись шеренгами вдоль дамбы, соединявшей южный берег озера со столицей, чтобы радостно приветствовать небольшую кучку людей на последнем отрезке их пути домой.
— Я все не могла поверить, что он пропал. — Не было нужды спрашивать, кого она имеет в виду, а она продолжала: — Конечно, они послали вперед вестников, поэтому мы знали, кто вернется домой живым, а кто нет. Но я все твердила себе, что, должно быть, произошла какая-то ошибка. Поэтому я тоже стояла на обочине дороги и вглядывалась в лица идущих, а люди веселились, радовались и кричали мне, что я должна гордиться.
— Я тоже был там. — Во главе ликующей толпы, по приказу императора Ауицотля, были выставлены огненные жрецы, главные стражи порядка. Я тоже находился среди этих жрецов и истошно дул в свою раковину-трубу, чтобы ее громогласный звук влился в шум всеобщего ликования.
— Они все почти уже прошли, когда я увидела его.
— Увидела его?! — недоуменно переспросил я. — Ты говоришь про Шипопоку? Но я думал, он…
— Он выглядел таким старым!.. — продолжала она как ни в чем не бывало. — Он нес один-единственный трофей — украшенное перьями знамя, но по его согбенной фигуре можно было подумать, будто он несет тяжеленный кусок гранита. Лица его я не видела, зато сразу узнала плащ — рваный и грязный. Этот плащ я узнала бы где угодно, потому что сама расшивала его.
Теперь я понял, каким будет дальше ее рассказ. Я тоже видел этого человека — он плелся в конце колонны угрюмых, измученных людей, пока не услышал знакомый голос, как-то долетевший до него сквозь рев толпы. Тогда он остановился, поднял голову и улыбнулся.
— На руках у меня был малыш Сияющий Свет. Я высоко подняла его и закричала и только потом поняла, что… это мой отец, только в плаще мужа.
— И тебе в тот момент хотелось, чтобы погиб не муж, а он.
— Мне самой хотелось умереть, чтобы никогда не пережить такого! Четыре года я ждала Шипопоку, и в то мгновение я поверила, будто это он. Можешь ты себе представить, что я тогда испытала?
— А твой отец просто продолжал идти, так ведь? Он шагал вместе со всеми. Я видел. И тебя он не мог разглядеть в толпе.
— Четыре года, — повторила она. — И еще столько лет потом!..
— И у тебя с тех пор больше никого не было?
— Нет. Хотя могли быть — я получала много предложений. — Из груди ее вырвался хриплый смешок. — А что тут удивительного? Я же состоятельная вдова! Даже один из этих старейшин, которых ты недавно видел… — Она не закончила фразу и передернулась. — Только меня одиночество никогда не беспокоило. Я присматривала за семейным делом, и у меня был Сияющий Свет. А теперь у меня не осталось ничего… — Ее ясный немигающий взгляд искал в темноте мое лицо. — Ты хоть понимаешь меня? — прошептала она.
Я хотел ей ответить, но у меня почему-то пересохло во рту. Я и желал ее, и боялся одновременно.
А потом мы снова прикоснулись друг к другу, но это были уже другие объятия.
Все оказалось совсем не так, как обычно бывает с женщинами, которые торгуют своим телом. Получать страсть и жар взамен на свои такие же было все равно что наблюдать в обсидиановом зеркале отражение пляшущих языков пламени. Это вроде бы знакомое ощущение казалось необыкновенным, непредсказуемым, неуловимым и необъяснимым.
Когда все кончилось, она хихикнула как девчонка.
— Уж не в Доме ли Слез тебя этому научили?
— Этому там не учат.
Ацтекские жрецы давали обет безбрачия, они посвящали себя богам, но иногда сбивались с истинного пути и блудили. Сам император Монтесума был жрецом, и трудно было вообразить, чтобы этот человек со всеми своими женами и наложницами ни разу не прикасался к женщинам во времена своего проживания в Доме Жрецов.
Я тоже блудил. Ноги сами несли меня к рынку, когда больше не оставалось сил совладать с собой. И никому не было дела, чист ли ты или запятнал себя грехом, — ведь все это оставалось только между тобой и богами. Но если тебя ловили с поличным, то дело, разумеется, принимало другой оборот.
— Может, тогда расскажешь мне про нее? — прошептала Лилия.
— Да рассказывать-то нечего.
Мне вспомнились эти походы на рынок, эти торопливые, беглые свидания, которые сразу хотелось забыть. Кроме рынка выбора не оставалось, дорогие любовницы из дома удовольствий были не про нашу душу — они танцевали с воинами и предназначались только для них. А нам доставались крепкие крестьяночки и неуклюжие рабыни или голодные оборванные чужестранки, блуждающие по нашему огромному городу в поисках пропитания.
— Впрочем, одну я помню, — мечтательно проговорил я. — Она была чужестранка и называла себя Миауашиуитль. — Это даже для ацтеков труднопроизносимое имя на нашем языке науатль означало «бирюзовый цвет маиса». — Она утверждала, будто родилась в племени уастеков, и одевалась, как они — в такую, знаешь ли, расшитую блузку и юбку, и косы переплетала яркими лентами и перьями. Хотя я до сих пор не знаю, имела ли она отношение к ним. — Уастеки славились своим горячим темпераментом, и я всегда подозревал, что Маисовый Цвет только делала вид, будто принадлежит к этому племени, изо всех сил изображая изобретательность и находчивость на циновке с мужчиной. — В свое время я любил обращаться к ней за услугами. Разумеется, дело всегда заканчивалось слезами.
Я пытался говорить непринужденно, но на самом деле меня снедали паника и страх.
Мое последнее свидание с той девушкой и последний наш с нею разговор скорее напоминали преступление, в котором я был обвинен много лет назад и каковое, как я думал, мне сошло с рук. Теперь, оглядываясь на прошлое, я будто впервые заметил, что мою дорогу с обеих сторон окружали пропасти — они сразу же поглотили бы меня, случись мне оступиться.
— Яот, что с тобой?
Я весь напрягся, невольно отодвинувшись от женщины. Она наверняка заметила холодную испарину, внезапно покрывшую мое тело.
— Ничего, — хрипло ответил я. — Просто кое-что вспомнил. Прости! Совсем не могу говорить — ребра опять заныли.
Перед моим мысленным взором снова всплыли лица, уже привидевшиеся мне сегодня перед тем, как я вздумал следить во дворе за Лилией. Теперь я знал, чьи это лица. Только лучше бы я вспомнил это раньше!
Я лежал в объятиях Лилии и пытался унять дрожь. Оба мы долго молчали.
А потом я уснул.