ТРИНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ ЗМЕИ

Глава 1

— Я что, должен это надеть?!

— Да, будешь ходить в этом, пока сопровождаешь господина, — рявкнул на меня Уицик. — Я вообще не понимаю, чем ты недоволен. Эта одежда как-нибудь получше твоих вонючих обносков.

Я, конечно, мог напомнить ему, что обноски он мне сам и выдал, но предпочел промолчать. Я еще не забыл о формальном предупреждении, которое мог получить в любой момент и таким образом очень скоро оказаться на «цветистом пути смерти». Это был не самый подходящий день для споров с Уициком, поэтому я лишь угрюмо оглядел дурацкую юбочку из перьев да буркнул, что хозяину наверняка хотелось бы, дабы я имел как можно более незаметный вид.

— Вставь себе серьгу в нос, и будешь иметь незаметный вид. Там соберутся богатые, знатные люди — торговцы и прославленные воины. Если станешь расхаживать среди них в своем рванье, как раз станешь выглядеть как белая ворона.

Когда вся эта возня с облачением закончилась, я отправился искать Рукастого.

За короткое время моего отсутствия он полностью прижился в этом хозяйстве и теперь выполнял задания, которые раньше поручались мне. Он, похоже, подкупил моего хозяина своим солидным, уверенным видом. Уицика он нисколько не боялся. Пока я валялся в своей каморке, пытаясь оправиться от побоев, он, несмотря на строжайший запрет Колючки приближаться ко мне, все-таки прорвался. Ему не терпелось объясниться, сообщить мне, что он и не подозревал, что Уицик заявится к нему домой в тот день, когда меня схватили.

— У господина Черные Перья было послание для Сияющего Света, и только мне одному он может доверять такие вещи…

— Да брось, не переживай! В произошедшем нет твоей вины, — проговорил я с рассеянным видом. — Так ты говоришь, носил послания для Сияющего Света? И как же ты их ему передавал?

— Я не передавал их ему лично. Я оставлял их в его доме.

«Ну что ж, это мне на руку», — подумал я, ведь это означало, что Лилия до сих пор является единственным человеком, поддерживающим связь с ее сыном или с его похитителями.

Когда я спросил у Рукастого, как все обошлось тогда у Эхекатля и моего брата, он, улыбаясь, успокоил меня:

— Не волнуйся. Звезда позаботилась о них.

— Как это?

— Пока Уицик возился с тобою, она спрятала их обоих в маисовый закром.

Тут, впервые за долгое время, я улыбнулся, когда представил себе, как Лев, выбравшись из пыльного деревянного ларя, отряхивает с себя шелуху и сыпет ругательствами под безудержный хохот Звезды.

Мой хозяин попросил Рукастого сопровождать нас на застолье. Мне удалось убедить старика Черные Перья, что обычный вооруженный телохранитель попросту спугнет своим видом нашу добычу, да к тому же до смерти перепугает торговцев. Кроме того, напомнил я, среди гостей и без того будет немало воинов.

Рукастому выдали такой же нелепый наряд, как и мне, правда, в отличие от меня он не больно переживал из-за таких пустяков.

— Ты глянь-ка, он никаких денег не жалеет, наш господин! — восхищенно заметил он.

— Да ты бы хоть что понимал в этом! Это же дешевая одежка!

Тут я, конечно, слукавил. Юбочки наши были из перьев цапли, никак не меньше, плащи на кроличьем меху расшиты переливчатыми перьями скворца, браслеты на руках и ногах хоть из простой кожи, а не из шкуры оцелота, но зато безупречной выделки! Я бы не удивился, если бы мой хозяин, боясь оказаться в тени собственных слуг, сам вырядился в дорогущие перья птицы кецаль и в какое-нибудь нефритовое ожерелье.

Выходной наряд господина Черные Перья и впрямь оказался великолепен — синий плащ с узором из бабочек поверх юбки, расшитой золотом тоже в виде малюсеньких бабочек. Браслеты на руках и ногах из золота, а на одной руке даже с инкрустацией из бирюзы. Нефритовые серьги в ушах и в носу, нефритовое ожерелье на шее. Голову его венчал убор из красных перьев колпицы, промеж которых красиво ниспадали вниз длинные сине-зеленые перья птицы кецаль — они блестели и переливались на солнце, когда мой хозяин шагал к каноэ впереди нас.

Горделиво усевшись и расправив вокруг себя плащ, он скомандовал лодочнику:

— В Почтлан!


Тринадцатое число Змеи считался не самым благоприятным днем для застолий, но и не самым плохим. Предсказатели утверждали, что в этот день не должно случиться дождя, и никто из гостей скорее всего не поперхнется за столом индюшачьей косточкой, а утопленные в меду грибочки подействуют на пирующих умиротворяюще и не настроят на драчливый лад. Боги явно благоволили нам, ибо вечер выдался блаженный и теплый.

Старик Черные Перья пребывал в разговорчивом настроении.

— Вечерок предстоит приятный. Давненько я так не радовался застолью. Может, еще и потанцую.

Я надеялся, что до этого не дойдет. Мне пришлось бы таскать его золоченую погремушку, которую он нацепил бы на спину, если бы вздумал танцевать. Я представил себе, как он перебирает болезненными старческими ногами, то и дело заплетаясь и спотыкаясь, и ужаснулся. Впрочем, я надеялся, что, когда грибочки сделают свое дело, он скорее всего захочет отдохнуть где-нибудь в доме за чашкой шоколада в компании остального старичья.

— А кто там будет, господин, на этом празднике? — поинтересовался Рукастый.

— Кто будет? Да все важные люди. Старейшины торговых родов, губернатор Тлателолько со своим заместителем и множество крупных сановников, включая твоего брата, Яот. Главного городского стража на такие празднества всегда зовут охотно.

Мне стало любопытно, знает ли мой хозяин о том, какую глубокую ненависть питает к нему Лев.

— Да моего брата повсюду зовут охотно. Мне кажется, он ни разу не платил за еду с тех пор, как назначен на эту должность, конечно, кроме тех случаев, когда сам устраивает застолье. — Я повернулся к Рукастому: — Видал? Это означает, что Лилия с отцом рвутся восстановить доброе имя семьи, подпорченное Сияющим Светом, и оправдаться в глазах общества. Им предложили устроить застолье, предупредив всего за каких-то три дня, но они не стали спорить. Может статься, они потратили на угощенье последнее, что у них было, и все это ради того, чтобы принять людей, истово желающих им смерти. Так что мой тебе совет — к еде лучше не притрагивайся да пей побольше шоколада, чтобы не утратить бодрости и быть начеку.

Мой хозяин благосклонно улыбнулся — то ли мысленно одобрил мой совет, то ли и впрямь предвкушал удовольствие от праздника.

* * *

Главного министра встретили цветами, которые преподнес не какой-нибудь слуга, а прославленный, доблестный воин.

— Прими, о господин, щит! Прими, о господин, копье!

Передав свою чашу с табаком Рукастому, мой хозяин принял подношение — в левую руку огромный желтый подсолнух, символизирующий щит, в правую — копьецвет.

— Как мило! — пробормотал он, понюхав цветок и шагнув в самую гущу толпы во дворе.

Нас с Рукастым старейшины словно и не заметили — их интересовали все прибывающие новые почетные гости.

Лилия собрала в своем доме поистине сверкающую толпу. Золото, нефрит, янтарь искрились и переливались на их владельцах при каждом малейшем движении. Повсюду колыхались красные, желтые, синие и зеленые перья. Плащи и накидки пестрели всеми мыслимыми и немыслимыми оттенками. Одним словом, здесь собрался самый цвет Тлателолько — богатые торговцы пользовались случаем пустить пыль в глаза, а суровые воины одним своим видом напоминали торговцам, что в любой момент могут присвоить себе их состояние.

Всего каких-нибудь сорок лет прошло с тех пор, как предки этих вот самых воинов ворвались в северную часть Мехико и, скинув с высокой пирамиды последнего правителя Тлателолько, водрузили на его место военного губернатора. Преемник того губернатора был сегодня среди гостей. Видеть его любезно беседующим с торговыми старейшинами было как-то странно — прямо-таки не верилось, что он является символом их формального подчинения Монтесуме; хотя стоило понаблюдать повнимательнее, и знаки такого подчинения становились заметны. Во-первых, торговцы были одеты дорого, но не слишком броско — чтобы не затмевать его. Перья птицы кецаль на их одежде были взяты с крыльев, а не из хвостового оперения; ожерелья на шее изготовлены из обычного золота, а не из янтаря или нефрита, а добротные хлопковые плащи украшены простеньким цветочным узором, но никак не изображениями змея, раковины, бабочки или орла. Разносить угощения для гостей выпало опять же старейшинам, и делали они это, надо сказать, вполне изящно, никого не обходя стороной, но с особым вниманием прислуживая губернатору, его заместителю и наиболее почтенным сановникам.

Мы с Рукастым не сводили глаз с этих разносчиков угощений — нашей задачей было приглядывать за хозяином на случай, если он соблазнится и вздумает отведать какого лакомства. Впрочем, меня больше интересовали гости. Смотреть мне было проще не на их лица, а на ноги, вот я и шарил глазами понизу, выискивая среди мозолистых, обутых в сандалии ног торговцев и воинов, среди расшитых подолов их плащей тоненькие изящные женские лодыжки или подол женской юбки.

Среди гостей присутствовало несколько женщин — в основном жены торговцев, сопровождающие мужей или пришедшие вместо них. Но некоторые находились здесь сами по себе — женщины, имевшие собственное торговое дело. Прошерстив их всех глазами и разглядев их лица, я оказался разочарован, так как Лилии среди них не оказалось.

Я пытался заранее придумать, что скажу ей при встрече, но на ум ничего не приходило. Впрочем, с точки зрения моего хозяина, важно было другое — чтобы она, увидев меня, сообщила об этом Проворному, и тогда Тельпочтли явился бы сюда за мной. Вот этого и ждал мой хозяин. А чего же ждал я?

Я представлял себе, как обвиню ее в том, что она впустила в свой дом человека, пытавшегося убить меня; как упрекну ее в предательстве и потребую признаться, означала ли для нее хоть что-нибудь та ночь, которую мы провели вместе. Я прямо-таки видел обиду в ее глазах, воображал, как она поспешно отвернется, желая скрыть, что уязвлена, и серебристые прядки в ее волосах сверкнут при этом на свету.

А еще я думал о том, как она смерит меня холодным взглядом, заносчиво оттопырив губку, всем своим видом изображая презрение, или вовсе громко расхохочется.

— Ты просто дурак, Яот! — пробурчал я себе под нос.

— Вот тут ты попал в самую точку! — прогремел у меня над ухом голос, знакомый до боли. — А ну, иди-ка сюда!

Железная ручища, покрепче крокодильей челюсти, вцепилась мне в плечо.

— Постой хоть немного на одном месте, а то я уж устал за тобой гоняться!

— Ну здравствуй, братец, — вздыхая, сказал я. — Что-то не признал я тебя в этом наряде.

Лев вернул себе прежний холеный вид. На нем был новехонький плащ, даже ткань еще не пообмялась и слегка топорщилась. Плащ был выкрашен в желтый цвет и смотрелся даже ярче, чем подсолнух в его левой руке. Его недавно подстриженные волосы оказались завязаны в безукоризненный узел, а в верхнюю губу он продел серьгу в форме золотого орла со вставленным в него зеленым камешком. Выражение лица у него получилось самое что ни на есть свирепое.

— Ладно, будет тебе веселиться! Лучше скажи, что ты здесь делаешь.

— Ты бы руку сначала убрал с моего плеча, — посоветовал я. — Оно ведь, если ты помнишь, не принадлежит ни тебе, ни мне.

Искоса метнув взгляд на моего хозяина, Лев последовал моему совету.

— Так надо понимать, ты здесь по хозяйскому распоряжению? Все ищешь ваших драгоценных колдунов?

— Конечно.

Брат насмешливо фыркнул:

— Интересно, что старик Черные Перья надеется выведать в этой компании? На таких сборищах люди обычно не говорят ничего путного. Я вообще не понимаю, зачем устраивать эти застолья! Меня лично от них всегда тошнит!

Пылкость его речей удивила меня — я ведь, как всегда, забыл, что, несмотря на свое высокое положение, Лев родился в одной семье со мною, но в отличие от меня не учился в школе жрецов вместе с отпрысками из знатных семей. Родной стихией для Льва, как объявила в день его появления на свет повивальная бабка, должно было стать поле битвы, а не тесный двор в доме какого-нибудь торговца, где все разговоры велись только о ценах на какао да о том, как трудно найти хорошую кухарку, умеющую правильно приготовить мясо броненосца.

— Да уж, — отозвался я. — Не иначе как здешние хозяева в этом вполне согласны с тобой, потому что ни Лилии, ни ее отца я здесь не вижу.

— Старик или готовится к жертвоприношению, или уже упился до беспамятства. А она, говорят, сказалась нездоровой и удалилась на женскую половину. Может, прослышала о твоем приходе!

— Ты еще не объяснил мне, что сам здесь делаешь.

— Я узнал, что здесь будет старик Черные Перья. — Имя моего хозяина в его устах прозвучало как плевок, и это окончательно развеяло все мои сомнения по поводу обуревавших его чувств. — Я намерен посчитаться с этим ублюдком после того, на что он толкнул меня и моих людей в Койоакане.

Я посмотрел на него с тревогой:

— Но ты ведь не собираешься…

— Да нет, я просто намерен не сводить с него глаз, вот и все. Если колдунов из тюрьмы похитил твой хозяин, а потом упустил их, значит, я буду в том месте, где он найдет их. Моя задача позаботиться о том, чтобы хотя бы один из них вернулся к Монтесуме живым. Вернулся и рассказал императору обо всем совершенном его главным министром!

Я тихонько застонал:

— О Боже, нет!.. Лев, ты же не…

— Так что тебе, Яот, придется решать, с кем ты — со мной и императором или со своим хозяином.

От необходимости отвечать меня избавили внезапное волнение и шум, всколыхнувшие толпу. Я поспешно обернулся, ожидая увидеть Лилию, вышедшую навстречу гостям, но это оказался всего лишь очередной разносчик с огромной чашей дымящегося шоколада в руках. За ним следовали другие, неся посуду, а в воздухе теперь вместе с ароматом шоколада и мускатного ореха повисла благоговейная тишина.


После шоколада наступило время жертвоприношений.

Самым главным и важным гостем на этом празднике был тот, кого никто никогда не видел в лицо. Бог войны Уицилопочтли регулярно получал подношения в виде цветов и табака на алтарях в Уицнауаке, Йопико, Тламацинко и в Почтлане. Всему собранию предстояло обойти с торжественной процессией все пирамиды в квартале и наблюдать за тем, как старик Добрый будет подниматься по ступенькам на вершину, неся охапки драгоценных хрупких даров. Поначалу я забеспокоился за старика — справится ли он? — но тот, похоже, давно привык к подобным ритуалам — высоко держал голову, поднимаясь по ступенькам, и со знанием дела толковал о чем-то на вершине со жрецами перед тем, как возложить подношения в Орлиную Чашу.

Пятой и последней точкой возложения даров стал дом старика в Почтлане, а именно центр двора, где уже находился огромный барабан, приготовленный для танцев.

Большинство гостей видели эту церемонию уже много раз, поэтому сейчас удалились в дом и беседовали там между собой, не мешая нам с Рукастым наблюдать.

— А хозяюшки по-прежнему не видать, — шепнул я Рукастому.

— Думаешь, улизнула? — спросил он.

— Да вроде там должна быть. — Я кивнул в сторону женской половины. Я все еще не оставлял мысли проникнуть туда потихоньку, когда начнется праздничный гам.

Музыканты и танцоры громко заулюлюкали, вызывая хозяина дома. Потом кто-то объявил о его появлении, и во двор бодро, ничуть не запыхавшись после четырехкратного восхождения на пирамиды, выплыл старик Добрый, и вместе с ним вымазанный сажей жрец в черном одеянии.

Жрец нес перед собою дымящуюся курильницу, а Добрый держал в руках живую перепелку. Курильницу поставили на землю перед барабаном рядом с цветами и еще дымящимися табачными трубками, и старик передал перепелку в руки жрецу. Тот молниеносным движением свернул птице шею и швырнул ее трепыхающееся тело наземь к подножию барабана.

Жрец со стариком, наклонившись, пристально наблюдали за ее смертными муками.

— Главное, чтобы она не «отлетела» на север, — шепнул я Рукастому. — На восток, на запад или на юг пожалуйста, но только не на север, так как север олицетворяет зло.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем жрец со стариком наконец распрямились. За ними не было видно ничего, кроме тоненькой струйки крови в пыли у них под ногами.

Я знал, что объявит жрец, еще прежде чем он открыл рот. Я догадался об этом по его сжатым кулакам и по жалкому виду старика, который буквально на глазах вдруг как-то скукожился.

— В этот дом придет смерть!

Я медленно беззвучно выдохнул.

— На север? — тихонько произнес Рукастый.

— На север, — ответил я шепотом, гадая, чью же смерть накаркала эта маленькая птичка своими последними муками.

Жрец снова взял в руки свою курильницу. Обратившись на восток, он взмахнул ею четыре раза и потом повторил эту процедуру, поворачиваясь к трем другим сторонам света — к западу, югу и северу поочередно, — после чего направился в дом бросить в очаг горящий кусочек каучука.

Старик Добрый остался стоять один посреди двора, безмолвно взирая на крохотное бездыханное тельце птички.


Воины затеяли пляску.

С наступлением темноты под скорбные трубные звуки раковин, доносившиеся с вершин далеких пирамид, гостям подали «пищу богов» — грибочки, утопленные в меду, отбивающем их горький вкус. С этого момента других угощений не ожидалось, да все уже были и так сыты, хотя шоколад продолжали, беспрерывно помешивая, разливать по чашкам.

Губернатор вышел во двор первым в сопровождении своего заместителя, других важных сановников, среди которых были мой хозяин и мой брат, а также прославленных воинов из касты «остриженных», из племени отоми, из касты «орла» и «оцелота». Когда музыканты затянули свою громкую пронзительную песнь, а танцоры пустились в пляс, взоры некоторых уже порядком помутнели — это означало, что грибочки подействовали.

Подогретые шоколадом и грибочками, многие из танцоров теперь наверняка не угомонились бы до утра. Каждому, конечно, казалось, что он горделиво и грациозно выступает под музыку, рожденную самими богами. И ни одному из них было невдомек, как все выглядит на самом деле, как смотрится со стороны это беспорядочное топтание на месте шатающихся пьяных людей. Я облегченно вздохнул, когда перед началом танцев мой хозяин изъявил желание удалиться в дом и там отдохнуть на тростниковой циновке под доносящиеся со двора волшебные звуки барабана.

Торговцы не участвовали в танцах. Рассевшись во дворе по кругу, они наблюдали за происходящим и мирно беседовали. Рядом лежали дары, приготовленные для тех, кто еще способен что-либо различать, — цветы, табачные трубки, перья, бумажные гирлянды, мозаики из бирюзы и одежда, для блеска обработанная слюдой.

В голову мне закралась мысль, что если я удеру сейчас, то, возможно, до самого утра меня никто не хватится. Но куда я мог бежать? Этот вопрос я задавал себе еще раньше, но так и не нашел на него ответа. Найти себе пристанище где-либо, кроме Мехико, я не смог бы, а в самом Мехико мне нигде бы не было покоя, когда, проснувшись, мой хозяин обнаружил бы, что я пустился в бега во второй раз. К тому же меня преследовали два образа, два лица Лилии — одно обиженное и уязвленное моими словами, другое равнодушное и холодное. Эти видения, судя по всему, собирались мучить меня до тех пор, пока я не выясню, которое из них окажется настоящим.

Кроме того, просто так выйти на улицу было нелегко — ведь торговцы сидели в рядок по всему периметру двора. Даже на женскую половину пробраться оказалось не так-то просто. Я осторожно проскальзывал между танцующими, надеясь, что старик Добрый не заметит меня.

Так бы и случилось, если бы одного из танцующих ненароком не занесло мне под ноги, отчего мне пришлось резко посторониться, и я ступил ногой в аккуратно разложенную перед стариком горку подарков.

— Извиняюсь! — выпалил я не задумываясь.

— Здоров, Яот! — тут же отозвался знакомый скрипучий голос.

Старик узнал меня по голосу, и мне ничего не оставалось, как вступить с ним в беседу.

— Добрый! Ты, я вижу, сегодня ни капли в рот не взял!

В его мутных старческих глазах отражался сумеречный свет.

— На своем-то собственном застолье? — удивился он. — Да как же можно! Сегодня я хозяин и должен всем заправлять. К тому же мне еще предстоит в полночь совершить жертвоприношение Якатекутли, а для этого требуется ясная голова. И грибов я не употребляю, даже не спрашивай. От этих чертовых грибов у меня совсем башню сносит!

Итак, получалось, что мы со стариком, возможно, были единственными трезвыми людьми во всем доме.

— Если ты ищешь мою дочь, то можешь оставить эту затею, — продолжал он. — Она не хочет тебя видеть.

Я посмотрел в сторону женских покоев. Там было темно, но кто тогда двигался внутри?

— Я предпочел бы услышать то же самое от нее.

— Негоже мужику являться на женскую половину без приглашения. Да еще в самый разгар праздника! И не просто мужику, а рабу, которого того и гляди погонят взашей. Неужто ты этого не знаешь? — Он, не повышая голоса, дал мне понять, что к Лилии мне просто так не приблизиться. Я тут же вспомнил про дюжих воинов, нанятых сегодня для обслуживания застолья. Одной из их обязанностей была необходимость разнимать разгоряченных грибками гостей, случись тем подраться, а уж усмирить какого-то костлявого раба любой из них мог в два счета.

— Зачем ты явился сюда, Яот? — задал вопрос старик, чуть смягчившись.

— Я хотел попросить твою дочь помочь нам найти Туманного, — ответил я и прибавил: — А еще я хотел узнать, зачем она помогала ему, когда он пытался убить меня.

— И что же, ты поверишь ей, если она скажет, что этого не делала?

— Не знаю. Вот поэтому-то я и хочу с ней поговорить.

С ответом старик медлил, потом произнес:

— Никто в этом доме не желает тебе зла.

Я посмотрел на него в упор, но он уже успел отвернуться.

— Пожалуйста, не пытайся встретиться с моей дочерью! — Он не сводил глаз с ее двери. — Ты только расстроишь ее еще больше, а сказать ей тебе все равно нечего, уж поверь мне. — Он снова взглянул на меня и выдавил из себя слабую улыбку. — К тому же она еще не вышла из траура. Ты вот знаешь, например, что она может мыть голову только раз в восемьдесят дней до тех пор, пока Сияющий Свет не вернется? Так что понятное дело, она не захочет с кем-то видеться сейчас!

— Ну что ж, ладно. — Я повернулся, чтобы удалиться, и, уже уходя, прибавил: — Жаль, что так получилось с твоей перепелкой.

Старик ответил мне своим сухоньким скрипучим смехом, и это меня очень удивило.

— Нашей семье вообще не везет, поэтому, возможно, предсказание ничего не значит… Да ладно тебе, Яот, перестань дуться! Вот, посмотри-ка, у меня есть для тебя подарочек!

— Оставь его себе! — отмахнулся я, мимолетно окинув взглядом гору с подарками. — Я же раб, ты разве забыл? А тебе это добро еще пригодится — покупать себе друзей из числа воинов.

— Никого я не покупаю! Это подарки! И раскладывать их вот так, на всеобщее обозрение, обычно полагается. Любой воин может себе что-нибудь присмотреть из этой кучи. Вот смотри, и ты можешь выбрать что-нибудь. Остальное все равно растащат. Они уволокут это к себе домой, а потом будут дивиться, откуда это взялось. Ну, не теряй. Вот перья, посмотри-ка! Они составляют доход нашей семьи. Почему бы тебе не взять пучочек?

Я невольно принял из его рук пучок длинных красных перьев.

— Ну надо же, какие нежные! — проговорил я, лишь бы что-нибудь сказать. — Чьи они? Красной колпицы?

— Нет, красного попугая. — И он улыбнулся мне, распираемый гордостью, словно мальчишка, только что поймавший лягушку. — Но тоже ведь хорошие, правда? Откуда, думаешь, их привезли?

— Не знаю. — Я хотел вернуть перья, но подходящий момент уже упустил. — Наверное, с далекого юга. Может, из Соконуско?

Старик хитро улыбнулся:

— Почти. Там мы подцепили идею, но вырастили их сами.

Сначала я понял его слова чуть ли не буквально, представив себе дурацкую картину — как вся семейка выщипывает у себя из задницы перья на продажу, — но потом до меня дошло, что имел в виду Добрый.

— Неужели?! — Я невольно заинтересовался. — Ты хочешь сказать, что держишь птиц дома? А почему же я тогда их никогда не видел и не слышал? — Многие тогда держали у себя всяких мелких птах — плетеные клетки с щебечущими пичужками развешивались на стенах домов. Но держать попугаев, как мне казалось, было совсем иным делом. Уж как тут не прославиться на весь квартал?

— Они пошли туда же, куда и все остальное добро, — не скрывая горечи, признался старик. — Где они теперь, одним только богам известно да любовничку моего внука. А ведь как раньше было удобно — птички всегда под рукой. Мы щипали из них перья по мере надобности, и никаких лишних хлопот.

Я разглядывал пучок перьев, зажатый в руке. Сейчас, в сумерках, их густой красный цвет напоминал мне запекшуюся кровь.

— А я думал, таких птиц в нашем городе держит только Монтесума.

— Это да, у него их, наверное, пруд пруди! Да и пусть! С ними возни знаешь сколько? Никаких денег не захочешь! Нет, конечно, держать живых птиц ради перьев удобно. Они вот только клетки свои выклевывают, а так… — Он не договорил и грустно усмехнулся.

— А шума от них много? — поинтересовался я.

— Шума?! Да что там шум! Шум — это еще пустяки! Разговаривают они!

У меня вдруг защекотало под ложечкой.

— Разговаривают?!

— Ну да, еще как! Их можно научить говорить, только… Эй! Постой! Ты куда?

Но я уже несся сломя голову, лавируя между трясущимися в пляске гостями и повсюду выискивая глазами своего брата.

Глава 2

Я вглядывался в колышущуюся толпу, но в сгустившихся сумерках не мог различить толком ни одного лица. Тогда, набрав полные легкие воздуха и стараясь перекричать грохот барабанов, звуки флейт, труб и топот ног, я взревел во всю глотку:

— Лев!..

Но ни один из плясунов даже не сбился с ритма. Я расстроился и в то же время испытал чувство облегчения. С одной стороны, я радовался, что не привлек ничьего внимания, расстраивало другое — куда подевался мой братец, как только он понадобился мне?

Я снова приготовился крикнуть, но замер, когда из толпы вдруг вывалился человек.

Сначала он, казалось, не понимал, куда бредет, но через несколько секунд его понесло в мою сторону, он чуть выправил походку и пошел ровнее, не мотаясь так уж сильно из стороны в сторону.

— Чего тебе? — рыкнул на меня Лев, когда я повел его в дом, подальше от трясущейся толпы.

Нас занесло в ту же комнату, где отдыхал главный министр, но, судя по его вздрагивающему подбородку, разум его сейчас обитал где-то в другом месте. Рукастого явно тоже не обошли грибочками — судя по тому, как он, напустив слюней, бессмысленно мотал головой.

— Я нашел колдунов.

— О-о, это уже ближе к делу! Давай заберем их и валим отсюда! Где они?

— На лодке! Тельпочтли с сыном, судя по всему, держат их там. Колдуны научили одну птицу громко звать на помощь и выпустили ее…

Мой брат недоверчиво уставился на меня. Лоб его сверкал от испарины, дыхание было частым и прерывистым, но в остальном он, похоже, полностью контролировал себя.

— Ты что, грибов объелся?

— Нет, ты послушай! Помнишь, что произнес омовенный раб Сияющего Света перед смертью? Он говорил о большой лодке. Все приняли его слова за пророчество — думали про те громадные плавающие пирамиды, о которых рассказывал нам император. Но это не так! Он просто пытался объяснить нам, где держали его и остальных пленников! Он хотел сообщить это моему хозяину, так как знал — старик Черные Перья ищет их, и надеялся, что он спасет их от Тельпочтли. А я-то, дурак, понял это только сейчас, когда дед Сияющего Света рассказал мне о птицах, которых разводит. Большие птицы с красным хвостовым оперением, Лев! Это их можно научить говорить! И я сам видел такую птицу на озере в тот день, когда меня похитили Тельпочтли с Проворным! — Я даже застонал, вспомнив, где еще видел следы такой птицы или ей подобных — среди ставок на поле для игры в мяч, прямо перед трибуной, где сидели мы с Проворным; и на рынке в Тлателолько, где Тельпочтли напал на меня, на лотке, принадлежащем семье Сияющего Света. — Колдуны обучили этих птиц и умудрились их выпустить; или те сами упорхнули, пока Тельпочтли со своим парнем гонялись за мной. И держали их, судя по всему, на лодке, на большой лодке — я наткнулся на ее днище, когда удирал вплавь от Тельпочтли. Только тогда я этого не понял, потому что не выныривал, а старался как можно дольше проплыть под водой. Вот там-то и находится склад Тельпочтли! Там тесно, там ограниченное пространство, и мечом не размахнешься, поэтому, чтобы убить человека, нужно орудовать ножом. В общем, это крытый склад на палубе лодки! На озере!

— Если ты покажешь мне, где найти эту лодку, — раздался вдруг тихий голос, от которого мурашки побежали у меня по спине, — я буду обязана тебе больше чем жизнью.

Лев подпрыгнул на месте, как будто не переставал танцевать. Я тоже медленно обернулся.

Лилия стояла в дверях и в упор смотрела на нас. Глаза ее блестели в свете факелов. По кроличьей накидке, плотно запахнутой вокруг плеч, я понял, что она пришла с улицы, а не скрывалась все это время на женской половине.

Язык у меня будто одеревенел. Весь вечер я искал этой встречи, а теперь, когда она произошла, я затруднялся вымолвить хоть слово. Я только и смог как-то грубо прохрипеть ее имя.

Лев немедленно оживился.

— Лилия? Ты мать Сияющего Света? Вот Яот утверждает, что любовничек твоего сына насильственно держит у себя на лодке колдунов!

Братец мой никогда не отличался изяществом манер. Любой другой человек на месте Лилии сейчас бы просто сорвался, но она только смотрела на меня в упор.

— Он моему сыну никакой не… Мы уже говорили об этом, Яот. Сияющий Свет никогда бы не заинтересовался Туманным, во всяком случае, в таком смысле… Чем бы тот человек ни удерживал моего сына, но только не этим! Он… — Она перевела прерывистое дыхание, прежде чем продолжить: — Сияющий Свет скорее всего заинтересовался бы кем-нибудь помоложе. Уж если на то пошло, то его сыном. И если он связался с отцом, то только из-за сына — во всяком случае, поначалу. Не знаю. Я никогда не встречалась с этим Туманным.

— С ним никто не встречался, кроме меня, — сухо заметил я. Меня вдруг пронзила жалость к самому себе. — Тельпочтли ни к кому не приходит сам — ни к тебе, ни к твоему отцу, ни к моему хозяину. Он ко всем подсылает своего сына, зато я встречался с ним трижды, и каждый раз ему почти удавалось убить меня!

— Он что же, до сих пор держит твоего сына в заложниках? — спросил мой брат.

Лилия закрыла лицо руками, и плечи ее беззвучно затряслись. Потом она перевела дыхание и подняла глаза на нас, торопливо моргая.

— Я передала Проворному все, что ты рассказал мне, Яот, насчет той девушки. Он ответил… что этого недостаточно.

— Ну-ну, продолжай, — мрачно отозвался я.

— Это случилось вечером того дня, когда ты поведал мне о девушке. Он сказал, что я должна… что его отец должен прийти ко мне домой на следующий день, и…

— И ты вынуждена была велеть рабу впустить его. Ты впустила этого ублюдка, позволила ему напасть на меня! Я чуть не погиб! Но погиб Верный!

— А то я не знаю! — крикнула она. — Тот парень не говорил, что желает тебе зла. Он только утверждал, будто им нужно кое-что выведать. Не забывай: на карту поставлена жизнь моего сына!

— Моя тоже!

— Яот, успокойся! — вмешался мой братец, стараясь придать голосу как можно больше мягкости.

— И где же в это время находилась ты? — заорал я. — Что, не нашла в себе сил присутствовать?

Она вздрогнула, как будто я ударил ее, и прокричала мне в ответ:

— А где ты думаешь? Я пыталась разыскать своего сына! Проворный велел мне прийти к игровому полю — дескать, там я и найду его. Только… — Голос ее вдруг задрожал, и из груди вырвался протяжный стон. — Только там его не оказалось!

Я задумался, почему так получилось. Возможно, мой несостоявшийся убийца, злясь на постигшую его неудачу, умудрился, удрав из дома Лилии, опередить ее и вернул ее сына на лодку, надеясь, что тот еще ему пригодится, когда он захочет предпринять новую попытку покушения на мою жизнь. Но скорее всего Тельпочтли с самого начала играл с Лилией нечестно и не собирался отдавать ей сына, и она напрасно ходила в то утро на поле. Несмотря на все свое негодование, я не мог не почувствовать к ней жалости.

— Лилия… — спокойно начал я, но Лев перебил меня:

— Пока вы своим криком не разбудили главного министра, я хочу убедиться, правильно ли все понял. Стало быть, ты утверждаешь, нам следует искать лодку? Какую-то большую лодку.

— Верно, — отозвался я.

— И где же мы будем ее искать?

— Она располагалась в маленькой бухточке к западу от города, — сказал я. — Но это было несколько дней назад. Они могли перегнать ее в другое место за это время.

— Выходит, теперь она может быть в любой точке озера? Или даже на других озерах? — В голосе Лилии звучало отчаяние. Тельпочтли выбрал себе надежное укрытие — попробуй-ка отыщи на таких широких водных просторах среди тысяч всевозможных суденышек одну нужную тебе лодку.

— А как она хоть выглядит, эта лодка? — спросил Лев.

— Не знаю, я почти не видел ее — мне тогда было не до того. — Я на минутку задумался. — Если лодку использовали как склад, то она должна быть очень большой — как те суда, на которых ходят по морю майя, вырублена из целого толстого ствола, а может, и из нескольких бревен, скрепленных вместе. Значит, она не может ходить очень быстро и не уплыла далеко — особенно если управляют ею только Тельпочтли со своим парнем. Сообщника-то у них наверняка нет. — Я посмотрел на Лилию, она и не думала оспаривать мои слова.

Мой брат смерил ее пристальным, проницательным взглядом и спросил со всей учтивостью:

— Госпожа, а сегодня вечером ты ходила на доклад к Проворному?

— Неужели нет? Конечно, ходила! — сердито отрезала она. — Я должна была сообщить ему, что Яот здесь. — Она поймала мой беспокойный взгляд. — Да не волнуйся, сегодня он сюда не явится. Слишком много народу.

Да, слишком много, чтобы заманить сюда Тельпочтли, подумал я.

— Стало быть, у вас было заранее оговоренное место для встреч?

— Да. На дамбе в Тлакопане. Он приходит туда ежедневно с наступлением сумерек, на случай, если у меня будут какие-то новости. Мне всякий раз приходится торопиться, пока не развели мосты.

Мы с братом переглянулись, по-видимому, производя в голове одни и те же подсчеты. Если Тельпочтли с Проворным живут на лодке — наверняка там же, где содержатся заложники, — значит, парню каждый день приходится туда возвращаться. И если он пользуется мостами, то лодка должна находиться на привязи где-то на западной стороне озера, на другом конце дамбы, прилегающем к суше.

— А что ты станешь делать, если опоздаешь? — поинтересовался я.

— Просто не увижусь с ним в этот вечер. Буду ждать следующего, если только мы заранее не договоримся встретиться где-нибудь еще, например, на игровом поле.

— Стало быть, к вечеру он спешит попасть на противоположный конец дамбы?

— Да лодку можно спрятать где угодно, в любой заводи или бухточке, — сказал Лев. — Как нам узнать, где именно искать, особенно если они все время передвигаются?

— Не станут они передвигаться каждый день, — возразил я. — И Проворному наверняка не больно-то хочется шататься по всяким закоулкам в темноте. Я не думаю, что вдоль дамбы найдется так уж много мест, где можно спрятать лодку такого большого размера.

— Нам нужен лодочник, который мог бы подсказать, где искать, — проговорил Лев. — Но где нам разыскать его в такую поздноту?

— Что значит «в такую поздноту»? — удивился я. — Неужели ты думаешь, кто-то куда-то вообще пойдет? Пошлешь отряд воинов с утречка пораньше.

— Нет у нас времени, — возразил брат. — Мы должны узнать, где колдуны, прежде чем это сделает твой хозяин.

— Нам надо идти сейчас, — невозмутимо проговорила Лилия.

Я изумленно уставился на них обоих. Тогда женщина напустилась на меня:

— Ты что, не слышал сегодняшнего предсказания? В моем доме кто-то умрет! А мой сын на этой лодке! Поэтому мы не можем мешкать, мы должны идти сейчас же!

— Тебе туда точно нечего соваться! — возразил я. — Это мужское дело!

— На этой лодке мой сын, — повторила она, потом повернулась и направилась к двери. — Можете делать что хотите, а я отправляюсь искать лодочника!

— Правильно! — согласился Лев и последовал за нею.

Я тоже уже сделал пару шагов к двери, когда знакомый голос заставил нас обернуться:

— Это куда же вы так спешите?

Господин Черные Перья сидел, и вид у него был весьма и весьма бодрый. Я мог только восхищаться тем, как грамотно старик переварил грибочки, — только глаза его были чуть выпучены, но подбородок ничуть не дрожал.

Лилия смотрела на него с вызовом. Мы со Львом переглянулись, как мальчишки, пойманные при краже тыкв.

— Итак, мои колдуны находятся на какой-то лодке. Верно? — с нескрываемым злорадством провозгласил мой хозяин, поднимаясь на ноги. — Ну что ж, тогда пойдемте и заберем их!


Странную компанию составляли мы вместе. Нас сплотила одна цель — найти лодку и лодочника, который привез бы нас к колдунам. Неясно было только, как мы поладим, когда найдем их. Мы молча шагали к причалу за домом Лилии; за спиною стихали звуки празднества, а под ногами шумно плескалась вода.

Найти лодку и лодочника оказалось совсем не трудно. Некоторые из гостей Лилии, включая моего хозяина, отправили свои каноэ домой, но многие оставили их привязанными к колышкам у причала. Лодочники по большей части разбрелись кто куда. Некоторые, наоборот, свернувшись калачиком, спали на дне своих лодок, но одного бодрствующего мы все-таки нашли.

Он сидел в одиночестве и глазел на звездное небо. Он заметил нас, только когда мой хозяин встал прямо над ним.

— Нам нужна эта лодка, — с ходу заявил господин Черные Перья.

Лодочник чуть не свалился в воду с перепугу. Он все еще не мог прийти в себя, когда мы все уже сгрудились вокруг моего хозяина, и изо всех сил опирался на весло, пытаясь утихомирить раскачавшуюся лодку.

— Что значит: вам нужна эта лодка? Вы не можете ее взять, она не ваша! Кто ты вообще такой, император, что ли?

— Почти, — процедил сквозь зубы его светлость господин Черные Перья. — А ну-ка, Рукастый, тащи сюда свой факел!

Рукастый был относительно трезв. Перед уходом мы со Львом влили ему в глотку четыре чашки крепкого шоколада с медом. Мой брат предлагал пятую вылить ему на голову, но в этом не оказалось нужды. Во всяком случае, Рукастый вполне внятно говорил, не свалился по дороге в канал, и факел в его руке подрагивал только чуть-чуть.

Лодочник издал горлом какой-то неясный звук, а мой хозяин великодушно изволил пояснить:

— Если эта лодка принадлежит моему кузену императору, то утром я сам принесу ему свои извинения. Если же нет, то она моя!

— Но сейчас же полночь! — запротестовал бедный лодочник. — Куда же можно отправиться в такую темень?

— Чепуха! Торговцы плавают по своим делам даже по ночам!

Лодочник вдруг притих. Женский голос, раздавшийся ночью на улице, был равнозначен предзнаменованию. Это могла быть сама богиня Сиуакоатль, или душа умершей матери, вернувшейся на землю, чтобы блуждать по улицам и напускать на людей хворь, или одна из тех внушающих ужас горбуний-карлиц, подкарауливающих людей возле уборной, дабы накаркать им близкую смерть. Лилия не была ни одним, ни другим, ни третьим, но лодочник-то этого не знал!

Потом он услышал голос моего брата.

— Если ты не сделаешь это для главного министра, — рявкнул тот, — то сделаешь это для меня! Я — главный городской страж. Либо ты делаешь что велено, либо тебе отрубят ноги!

Бедняга понуро опустился на дно лодки.

— Хорошо. Только скажите, куда плыть, и найдите себе еще одну лодку, а то у меня места мало.

— Прекрасно. — Мой хозяин шмыгнул в каноэ и уселся на носу. — Лилия может поехать со мной. Она мало весит. Дайте-ка нам факел!

— Тогда нам придется взять следующую лодку, — проговорил я.

— Но она пустая! — возразил Лев.

Я пробежался вдоль причала и наконец нашел лодку с человеком внутри. Правда, тот крепко спал, оглашая окрестности громким храпом.

— Давай-ка пошевеливайся! — крикнул мой хозяин лодочнику, как только Лилия заняла свое место.

Тот, видимо, желая поскорее оторваться от моего брата, проворно заработал веслом.

— Они уплывают! — произнес мой брат с явной тревогой в голосе. — Как же мы успеем расшевелить другого лодочника и догнать их?!

— А мы и без него обойдемся, — придумал я. — Возьмем вот эту лодку, а грести будет Рукастый. Рукастый, сможешь?


Выбравшись из лабиринта каналов на открытое водное пространство, мы свернули налево. Далекий факел впереди был нам маячком. У дамбы каноэ главного министра остановилось.

Поравнявшись с ним, мы поняли, что они чем-то возбуждены. Они громко спорили, и лодочник то и дело махал веслом, по-видимому, пытаясь им что-то доказать.

— Что случилось? — крикнул Лев.

Ему ответила Лилия:

— Этот человек утверждает, будто знает лодку, которую мы ищем!

— Если это лодка с птицами, — встрял в разговор сам лодочник, — то на озере ее все знают! Ее вам любой бы показал, если б спросили. И любой бы вам посоветовал держаться от нее подальше. Лично я к ней приближаться не собираюсь! Там что угодно может произойти! Разве скажешь заранее?

— Я тебе сейчас скажу заранее, что произойдет, если ты не тронешься с места! — прикрикнул на него мой хозяин. — Ты-то чего боишься?

— Колдовства, — шепотом ответил перепуганный лодочник.

— Ага!.. — победоносно завопил мой хозяин. — Все-таки мы нашли их!

— А что ты называешь колдовством? — поинтересовался я.

— На той лодке живут колдуны. Это совершенно точно, потому что они умеют оборачиваться птицами и улетают. Сам-то я не видел, но знаю людей, которые видели собственными глазами. И с чего это она стоит не возле города, а в самой укромной бухте? А еще странные звуки оттуда доносились — страшные, ужасные звуки, будто люди кричали.

Лилия беспокойно ерзала на месте, но факел держала твердо.

— А с чего ты взял, что колдуны оборачиваются птицами? — спросил я. — Может, это просто птицы и есть?

— Они разговаривают, — шепотом ответил лодочник.

Глава 3

Гладь озера напоминала отшлифованный обсидиан, а отраженные в воде звезды походили на размывчатые тени, какие можно увидеть в обсидиановом зеркале.

На дамбе не слышно было ни голосов, ни шагов, и на воде не плескали ничьи весла, кроме наших.

Факел Лилии освещал саму дамбу. С тех пор как мы догнали каноэ моего хозяина, их лодочник совсем сник, и Рукастый теперь безо всякого труда шел с ними вровень.

— Во-первых, вы пошли не по той стороне дамбы, — угрюмо сообщил лодочник.

— Ну и что! — беззаботно ответил мой хозяин. — Мосты-то всю ночь разведены. Через последний и перейдем на ту сторону. Пока просто будем плыть к тому берегу, а потом свернем к твоей бухте. У меня нет ни малейшего желания объясняться со стражей, которая несет ночную службу в конце дамбы.

— Ну а если мы найдем лодку Тельпочтли? — сказал я, решив, что пора хоть кому-нибудь завести разговор о деле. — Что тогда будем делать?

— Или заставим его повиноваться, или прикончим. Проворного тоже.

— Ни за что! — Этот возглас вырвался у меня невольно. Когда все пятеро изумленно оборотились в мою сторону, я пояснил: — Нельзя же убить парня просто так, на скорую руку! Вы же не знаете, как все было! Может, его принудили, может, отец заставлял его! — Я повернулся к брату, ища поддержки. — Колдуны, вот что нас интересует. Так давайте и поговорим о них!

В свете факела лицо Льва походило на голый череп, и прочесть его мысли было проще простого.

— Мы заберем колдунов — всех, кто остался — и вернем их туда, где они и должны быть, то есть в тюрьму. Так ведь, господин главный министр? Ведь таков приказ Монтесумы?

После долгого неловкого молчания мой хозяин наконец изрек:

— Все будет зависеть от того, что мы там найдем. И уж там, на месте, буду решать я!

— А мой сын? — воскликнула Лилия.

— Все будет зависеть от обстоятельств, — сердито ответил мой хозяин.

Теперь мы со Львом и Рукастым молча вглядывались в темноту, ожидая черной прорехи в дамбе, означавшей бы, что мы приблизились к мосту и можем переплыть на южную сторону.

Тишину нарушил Рукастый:

— Я все-таки не понимаю, что Сияющий Свет делает на той лодке. Я думал, он отправился по торговым делам. Я же сам видел, как он уезжал! В его каноэ было полно съестных запасов. Это было в первый день Тростника, если помнишь. Ты еще тогда подумал, что глупо пускаться в такой день в дальний путь.

— Видать, съестные запасы он вез для Тельпочтли, Проворного и колдунов, — решил я.

— И это означает, — продолжил мысль мой брат, — что тогда они еще не переругались между собой. Так ведь? Иначе Сияющий Свет не полез бы добровольно к ним в заложники, да еще с таким запасом харчей!

— Но из-за чего им ссориться? — недоумевал Рукастый.

На этот вопрос я ответить затруднялся — откуда мне было знать, что творилось в голове у торговца?

— Вероятно, Сияющий Свет хотел где-нибудь затаиться на время, скрыться с глаз долой от торговцев и тем паче от главного министра! Он велел матери говорить всем, что уехал по торговым делам. Возможно, поэтому тебя, Рукастый, и попросили доставить его послание к моему хозяину — ведь тогда ты смог бы подтвердить, будто он и впрямь отправился куда-то на лодке, полной провизии. А на самом деле он никуда не поехал, ему просто надо было где-то спрятаться. Лодка Тельпочтли оказалась самым подходящим местом. Возможно, после нескольких дней тесного общения с этим порочным юнцом Тельпочтли с Проворным сочли, что от него будет больше толку как от заложника, а не как от гостя. Но только как же тогда…

Я понял, что последние мои рассуждения никуда не годятся. Ведь Лилия говорила мне, будто Сияющий Свет не знал, где находится склад Туманного. А если так, то Сияющий Свет не мог отправиться к Тельпочтли сам — добровольно или по принуждению, — ибо попросту не знал, где его найти.

Но так могло оказаться только при одном условии — если Лилия сказала правду.

У Лилии не было причины лгать мне в этом, и у ее отца тоже — когда он говорил мне то же самое в опустошенной комнате. Но ведь Сияющий Свет мог наврать им обоим.

Как только меня осенила эта мысль, запутанный клубок всех нагромоздившихся за последние дни событий начал распутываться. Все лишние ниточки, все пустые концы и обрывки разом исчезли, и осталась только правда.

Да я и сам, оказывается, знал правду уже сегодня вечером, только не осознавал этого. Я даже поведал об этом Льву и Лилии, не сообразив, что говорю.

— Мы все неправильно себе представляли, — начал было я, но Лев перебил меня:

— Из-за чего они там перессорились, ты спросишь у них сам очень скоро. Вон мост!

Каноэ главного министра нырнуло в черный провал и вдруг исчезло из виду. Мы только услышали тихое шипение затушенного о воду факела, и с этого момента вокруг не видно было ничего, кроме звезд на небе и слабого зловещего свечения самой воды.

Волоча весло по воде, Рукастый подплыл к другой лодке.

— Эта бухта находится чуть южнее Чапультепека. — Лодочник моего хозяина продолжал шептать. — Скоро там будем, вот только найдем акведук. Интересующая вас лодка стоит на якоре у самого входа в бухту, довольно далеко от берега.

— Это и понятно, — пробормотал мой брат. — Он же не хочет, чтобы колдуны попрыгали за борт и удрали вплавь. Нам надо постараться войти в бухту бесшумно и подплыть к ним со стороны берега, чтобы перерезать им возможные пути к суше.

Старик Черные Перья молча толкнул лодочника ногой, и тот неохотно взялся за весло.


— Если в бухте и есть какая лодка, то я лично ее не вижу, — шепнул мне Лев.

Мы лежали на носу каноэ и тщательно вглядывались в темноту. Встать или сесть мы не отваживались — боялись спугнуть добычу.

— А с чего мы взяли, что приплыли куда нужно? — тихонько спросил Рукастый.

— Ему, наверное, виднее. — Я мотнул головой через плечо, туда, где в кромешной тьме за нами бесшумно скользила лодка моего хозяина. — Наш провожатый, по-моему, ужасно обрадовался, когда нашел акведук. — Он даже не сдержался, издав радостный возглас, когда в темноте показалась невысокая каменная стена. Теперь мы уже порядком удалились от нее и, идя параллельно берегу, с каждым мгновением приближались к предполагаемой цели.

— Хоть бы уж куда-нибудь пришли, а то ждать просто нестерпимо! — посетовал я, стараясь унять дрожь. Ночка и впрямь выдалась холодная. А уж как, наверное, замерз Рукастый, которому пришлось снять с себя набедренную повязку, чтобы обмотать ею весло!

— Они наверняка где-нибудь посередине акведука, — предположил Рукастый и, опустив весло на воду, погреб.

По тихим всплескам позади нас можно было догадаться, что другое каноэ тоже движется, только их лодочник не потрудился обмотать весло, и мы слышали, как они плывут, причем гораздо ближе к берегу. Звезды высвечивали борозду из белой пены, оставляемой их каноэ.

— Что он делает?! — недоумевал Рукастый. — Зачем идет так близко к берегу? Он же может воткнуться в сушу!

— А шуму-то сколько понаделал! — прибавил Лев.

Я вдруг понял, что задумал лодочник.

— Он хочет выпрыгнуть на берег! Удрать хочет! — Я почти вскочил, отчего наша лодка страшно закачалась, и начал отчаянно вглядываться в темноту.

Над водой вдруг пронесся звук удара и треск расщепившейся древесины.

В последовавшей за тем тишине вдруг раздалось тяжелое хлопанье крыльев — как если бы какая-то крупная птица размером с цаплю, спугнутая из гнезда, взмыла в воздух и полетела над озером.

— Они врезались в сушу! — заключил Рукастый.

— Тише! — скомандовал я и начал прислушиваться. То ли мне померещилось, то ли я и впрямь услышал какой-то другой звук, но уловить его мне не удалось — его заглушили ругательства, доносившиеся со стороны потерпевшего крушение каноэ.

— Старик Черные Перья, кажется, не сильно рад, — заметил мой брат.

— И дама тоже, — прибавил Рукастый.

Я только сейчас понял, что женщины в семьях торговцев получали несколько другое воспитание, нежели представительницы слабого пола других сословий. Я, например, с трудом мог бы себе представить, что моя мать употребляла бы такие крепкие словечки, какие, оказывается, знала Лилия. И где только она этому набралась? На рынке, наверное? Лодочника было не слышно. Судя по всему, он благополучно удрал, выпрыгнув за борт, как только понял, что столкновение с сушей неизбежно.

— Ну вот и все, чего мы добились! — возмутился Лев. — Теперь каждый здесь знает о нашем прибытии! О деле можно благополучно забыть! — Он тоже, шатаясь, поднялся и встал посреди каноэ. — Если Тельпочтли и был здесь, то теперь, уж конечно, уплывет. Наверняка ведь тоже слышал весь этот…

— Да заткнись ты! — одернул я его и торопливо огляделся по сторонам. — Если он тронулся с места, мы это поймем. Если, конечно, мой хозяин и Лилия угомонятся… Вы угомонитесь? — негромко крикнул я им.

После коротенького затишья над водой пронесся голос моего хозяина:

— Что ты там говоришь?

— Прислушаться надо!

Прислушались все.

— Что это было? — вдруг спросил Рукастый.

Мы все трое насторожились и обернулись.

— Плеск воды, — сказал Лев. — Кто-то плывет, что ли?

Мы теперь снова перешли на шепот, и все трое притаились, вглядываясь в кромешную тьму. Даже мой хозяин замолчал.

— Ничего не вижу… — начал было я.

— А что это там? — Рукастый схватил меня за руку и ткнул ею в том направлении, на которое хотел обратить мое внимание. — Ты видел?

Тут уже разволновался и Лев.

— Да! Да! Я вижу!

Теперь я и сам увидел — какой-то белый сноп брызг на поверхности озера. Потом снова, но на этот раз вместе с ним что-то еще, какое-то мелькание, похожее на взмахи голой руки, держащей весло.

Я напряг зрение и рассмотрел на поверхности воды какую-то темную массу — прямо впереди нас, примерно на расстоянии брошенного копья.

У меня за спиной раздался треск рвущегося полотна — это Рукастый отдирал от весла свою набедренную повязку.

— А ну-ка дружно взяли! — Лев плюхнулся животом на дно каноэ и начал отчаянно грести руками, я, не раздумывая, последовал его примеру, взбивая вокруг клубы брызг.

Руки вскоре онемели и заныли, перья моего нелепого наряда липли к ногам, и, даже энергично двигаясь, я дрожал от холода. Несмотря на все старания, я видел, что лодка впереди нас ничуть не стала ближе. Голова у меня закружилась, и я закрыл глаза, чтобы как-то стряхнуть с себя дурь.

Когда я снова открыл их, лодка оказалась прямо над нами.

Это было самое большое судно, какое я когда-либо видел. Судя по всему, его и впрямь выдолбили из целого ствола, да притом очень высокого. Оно имело палубу и надстройку со множеством разбросанных вокруг бесформенных тюков. Едва я успел все это разглядеть, как мы с размаху врезались в них, и я упал, уткнувшись лицом в днище нашего каноэ.


В кромешной тьме сквозь звон в ушах я услышал чей-то бас:

— Столкнулись!

Вокруг стоял шум и суматоха — сердитые мужские голоса и топот бегущих ног. Наше каноэ качалось из стороны в сторону, только немного очухавшись, я понял, что это мне казалось после удара головой. Бас оказался моим собственным голосом.

Я приподнял голову, и тут же чья-то нога, обутая в сандалию, наступила на нее. Она сразу же убралась, и каноэ со страшной силой накренилось, когда мой брат полетел через борт с ревом бешеного ягуара. Я хотел было встать, но меня оттолкнул Рукастый. Вслед за моим братцем он прошелся по моей голове и тоже сиганул через пространство между лодками.

— Постойте! — жалобно прохрипел я, вспомнив, что у них нет никакого оружия.

Лев с Рукастым вскарабкались на высокий борт лодки, постояли на краю и бросились к постройке в центре палубы.

Когда я заметил приближающуюся опасность, предупреждать было поздно.

С дальнего конца лодки к ним крался человек, пригнувшись так, чтобы не выпасть за борт в случае потасовки. Добраться до него Лев с Рукастым могли, только обогнув постройку. Их враг обладал преимуществом во времени и воспользовался им — медленно распрямившись, он занес над головою меч, блеснувший острием в звездном свете.

Обогнав Рукастого, Лев с победоносным криком бросился на него.

В этот момент и объявился Проворный со своим веслом. Он лежал в засаде среди многочисленных бесформенных тюков и, внезапно вскочив на ноги, огрел ничего не подозревающего Рукастого веслом по голове. Я услышал глухой удар, и Рукастый с громким плеском свалился в воду.

Мой брат среагировал без промедления, он, чуть ли не подпрыгнув, обернулся навстречу новой опасности. Проворный снова размахнулся веслом. Высоко подпрыгнув, Лев бросился на него, стараясь увернуться от удара или перехватить весло.

Проворный отступил на шаг назад и, опустив весло, ткнул им в живот моему брату.

Лев напоролся на древко всем своим громадным весом, застонав, согнулся пополам и упал.

В зловещей тишине я осторожно подполз к борту каноэ. Перед глазами плыли круги, голова болела. Я пытался разглядеть, что происходит на чужой лодке.

Наше каноэ и лодку разделяло пространство, хотя и небольшое — через него я вполне мог перебраться на чужой борт. Я вдруг почувствовал, что пальцы ног у меня находятся в воде — оказалось, что от толчка каноэ накренилось и начало медленно тонуть.

Проворный бросил весло, и оно с грохотом ударилось о палубу. Человек в дальнем конце лодки опустил свой меч и посмотрел в мою сторону. В такой темноте, да еще издали, мне трудно было разглядеть его лицо, но я в этом и не нуждался.

Я громко окликнул его:

— Сияющий Свет!

Глава 4

На этот раз торговец не стал утруждаться и изменять голос. Но я узнал его сразу, несмотря на то что он теперь так мало походил на голос того приветливого юнца, с которым я познакомился на празднике Поднятых Знамен.

— Это ты, Яот?

Я не знал, что делать. Больше всего мне хотелось броситься в воду и рвануть к берегу. Но на лодке остался мой брат, он находился в лапах врага, и я не мог его оставить.

— Ты бы лучше поговорил со мной, Яот! Мне же надо знать, кого я тут поймал, перед тем как я начну сдирать с него кожу! Сам-то он, похоже, вряд ли скажет — уж больно я ему личико попортил!

Он стоял над телом Льва. Я не знал, в сознании ли находился мой брат, да и жив ли он вообще. Я с удивлением отметил про себя, что меня этот вопрос волнует. Еще несколько дней назад я бы, наверное, не озаботился такими вещами — видимо, я стал относиться к брату иначе, когда узнал, что он так же мучается из-за своего участия в койоаканских событиях, как и я из-за своего изгнания из Дома Жрецов.

К тому же если что-нибудь с ним произошло бы, то мне пришлось бы объясняться с матерью.

— Ну ладно, давай поговорим, — согласился я, не имея ни малейшего желания прыгать в ледяную воду. — На твоем месте я не стал бы его трогать. Это тебе не какой-нибудь простолюдин, которого никто не хватится.

— Я так и подумал! Значит, главный городской страж!

— Главный городской страж?! — изумленно воскликнул Проворный. — Это что же, брат Яота?

— А кто же еще? Ведь моя мать сообщила тебе, что они вместе были на застолье!

Досада опять захлестнула меня. Зачем эта женщина сказала им так много и почему так глупо позволила обвести себя вокруг пальца? А Сияющий Свет между тем продолжал:

— Удачная ночка у меня сегодня выдалась, не правда ли? Это ж надо, отловить и прикончить самого городского стража! Теперь император наверняка щедро наградит меня. Как ты думаешь, Проворный? — Он громко расхохотался, но в его смехе не слышалось веселья, и Проворный почему-то не вторил ему.

— Чего ты хочешь? — сурово спросил я.

— А разве не понятно? Нам нужен ты! Поэтому давай-ка лезь сюда, пока я не начал обдирать кожу с твоего драгоценного братца!

Я запросто мог удрать — берег был не так уж далеко, и даже если бы они бросились в погоню, я бы смог ускользнуть от своих преследователей в темноте. Но я не знал, куда мне бежать. Где я буду прятаться, если и мой хозяин, и император останутся недовольны, колдуны не возвращены, преступники на свободе, тело моего брата станет новым мрачным посланием главному министру, а Рукастый, возможно, утопленником? Так к кому же в этом огромном городе смогу я тогда обратиться?

— Ладно, я иду! — крикнул я. — Только не трожь его, слышишь?

Я перебрался на корму большой лодки, стараясь держаться как можно дальше от Сияющего Света и Проворного.

Ни один из них не сделал в мою сторону ни шага. Под ногами у Сияющего Света лежали какие-то бесформенные груды. Озноб прошиб меня, когда я осознал, что это были человеческие тела, и среди них мой брат.

А между тем на берегу поднялась настоящая суматоха. Из темноты доносились голоса, среди которых я узнал голос хозяина; кто-то отчаянно ломился по кустам.

— Что ты сделал с моим братом?

Сияющий Свет посмотрел себе под ноги, как будто впервые за все время. Я услышал глухой пинок и потом стон моего брата.

— Похоже, он еще жив.

Он перешагнул через тело Льва, и я заметил, как в звездном свете блеснул клинок — он по-прежнему был вооружен мечом.

— Мне нет никакого дела до твоего брата. А вот с тобой нам надо разобраться сейчас же, а потом мы уйдем.

Тут в разговор вмешался Проворный:

— Подожди-ка, Сияющий Свет…

Молодой торговец выступил вперед:

— Подождать? А чего ждать-то? Разве мало тебе того, что рассказала Лилия? У нас нет времени!

Размахивая мечом, он пошел на меня, я же начал судорожно вспоминать воинскую выучку, которую проходил в школе жрецов. Там нас заставляли участвовать в потешных боях с дубинами и даже с оружием, способным пустить настоящую кровь. «Руби сплеча, а не мелкими тычками, — учили нас. — Старайся добраться до ног и рук. Не меть в живот, где рана может быть смертельной, — ведь нам нужны пленники, а не трупы. Ухвати противника за волосы и заставь его подчиниться…»

Но сейчас у меня не было оружия, да и предстоящий бой не предполагал правил, поэтому я попятился.

— Разобраться со мной хочешь? Не понимаю! Зачем нам разбираться?

А между тем шум на берегу усилился. Люди шумели в зарослях тростника, словно гнались за животным. Мой противник замер и прислушался, но глаз с меня не сводил.

— Ты ведь знаешь, кто я?

— Да, знаю, хотя ты и дурачил всех долгое время. Даже когда я понял: никакого Туманного не существует, я не сразу сообразил, что это ты. Я принимал тебя за своего старого соперника Тельпочтли.

Молодой торговец рассмеялся:

— Ты думал, я Тельпочтли? Вот смех! Я не знал, что так хорошо умею перевоплощаться!

— Да, я принял тебя за Тельпочтли и думал, будто Проворный его сын. Я представить себе не мог, кто еще мог ненавидеть меня так сильно, что готов был пойти на убийства, лишь бы добраться до меня. Но потом до меня дошло: под маской жреца мог оказаться только ты и никто иной… Но зачем?! Скажи мне, Сияющий Свет! Зачем тебе все это понадобилось?

Меч снова блеснул в его руке, когда он перехватил его поудобнее. Я не отрываясь смотрел на него и все ждал, когда он хоть на мгновение отведет глаза.

— В самом деле забавно, что ты принял меня за этого Тельпочтли, — задумчиво проговорил он. — Ведь его, знаешь ли, нет в живых — его принесли в жертву тарасканцы. Рассказать, как было дело?

— Ну расскажи.

Я вдруг понял, почему он предложил это, — наслаждаясь вкусом победы, он хотел протянуть удовольствие. А моей задачей было заставить его говорить подольше, тогда я мог дождаться удобного случая и добраться до его меча. Или хотя бы попросить мальчишку Проворного о помощи. Все это время он маячил за спиной у Сияющего Света и как будто хотел что-то сказать, только не находил слов.

— Помнишь ту девушку, Яот? По имени Маисовый Цвет. Нося в утробе дитя, она со своим любовником вынуждена была бежать из города. Ты ведь отлично знаешь почему. Оставшись здесь, они бы встретили свою смерть. Им не нашлось места даже в долине, так как и там никто бы не захотел навлечь на себя гнев ацтеков, пряча их беглецов. Поэтому они попытались уйти через горы. Там-то девушка и умерла. Она умерла в пещере во время родов.

С берега до нас доносились крики.

Сияющий Свет обернулся на звуки.

Пользуясь удобным случаем, я бросился к нему и попытался поднырнуть под меч, но поскользнулся на палубе и свалился к его ногам.

Я лежал, беспомощный перед ним, слушал свист меча в воздухе и представлял, как он того и гляди вонзится мне в спину.

— Нет!..

В последний момент что-то помешало удару меча, и он плашмя опустился у меня меж лопаток. У меня перехватило дыхание, и я ткнулся лицом в палубу, сломав себе нос.

Над головой у меня происходила какая-то возня, шаркали ноги по палубе — мальчишка снова вмешался.

— Нет! — кричал он. — Не надо! Ты разве забыл, что он мой…

— Заткнись! — взвизгнул торговец. — Плевать мне на это! Слышать ничего не хочу! Заткнись!

Он снова взмахнул мечом.

Извернувшись в последний момент, я увидел, как Проворный отскочил назад, но не слишком проворно. Меч плашмя ударил его по груди, и он закачался, споткнулся об одно из мертвых тел под ногами и со стоном ударившись спиною о стену постройки.

Сияющий Свет издал свирепый боевой клич и, занеся над головою меч, снова повернулся ко мне:

— Полюбуйся, что я по твоей милости наделал! Теперь я тебя точно убью! Все кишки наружу выпущу!

— За что?! — задыхаясь, прохрипел я. На этот раз я вовсе не пытался выиграть время, а на самом деле хотел узнать. — Почему ты меня так ненавидишь?

— А ты не знаешь? Тогда послушай! Ребеночек тот как-то взял да выжил. Тельпочтли пришлось отдать его в деревенскую семью, потерявшую сына. Позже, обзаведясь деньжатами, он выкупил его и взял с собою в Цинцунцан.

Цинцунцан был столицей тарасканцев, и выходит, старик Добрый говорил правду насчет бронзового ножа и его происхождения.

— Разумеется, рано или поздно Тельпочтли пришлось пойти по «цветистому пути смерти». Тарасканцы какое-то время терпели его, но, будучи ацтеком, поселившимся среди врагов, он был заранее обречен.

— А что стало с мальчиком?

— Ах ну да, с мальчиком. С сыном Маисового Цвета.

Я затих, когда он начал щекотать мне шею острием ножа.

— Парню удалось бежать. Он пробрался обратно в Теночтитлан. К тому времени он уже вырос — стал стройным и сильным красавцем, — но он оставался нищим чужеземцем. Чем, ты думаешь, он стал заниматься, чтобы как-то выжить в городе, кишащем сводниками и извращенцами? Все, что у него было с собой, — это только бронзовый нож, который он прихватил с собою на память. Жаль, мне так и не удалось вернуть ему этот нож, когда я убил Верного.

Он продолжал царапать мне шею клинком, и я до боли прижимался лбом к палубе. Мне очень хотелось взглянуть на Проворного, который уже не стонал, а как-то по-детски всхлипывал. Если бы он только смог подняться, подумал я, и подкрасться к своему любовнику с веслом в руках…

— Значит, насчет Проворного я все-таки был прав, — сказал я. — Выходит, он и впрямь ребенок Маисового Цвета. А ты занимался с ним…

— Я нашел его на рынке, в самом плачевном состоянии. Я выкупил его у сводника, заплатив за него товарами, которые, как считала эта старая ведьма моя мамаша, я будто бы спустил на азартные игры. Откуда ей было знать, какое удачное приобретение я сделал! И вот мы прекрасно живем вместе — Проворный и я! Нет, это не то, что ты подумал. Мы все делаем дружно и слаженно. Я придумал Туманного, так как не мог заниматься незаконными ставками под своим именем, а Проворный стал его сыном. Сыном, помощником и посыльным. У него все отлично получалось. Он оказался расторопным, сообразительным, хладнокровным, но… Эх, Яот!.. Он мог бы добиться и большего, если бы ты с самого начала не загубил его жизнь!

— Но разве я…

Не сводя с меня глаз, он крикнул через плечо:

— Проворный, почему ты не хочешь рассказать Яоту, что случилось после того, как умерла твоя мать?

Сначала до меня донеслось только частое, хриплое дыхание парня, потом прерывистым голосом он начал говорить, с трудом выдавливая из себя каждое слово:

— Мне… мне рассказал это Тельпочтли… Это было последнее, что он мне рассказал. — Он умолк на время, потом продолжал: — Рожая меня, Маисовый Цвет металась в горячке, впала в беспамятство. В бреду она все время твердила одно и то же имя — твое!.. Она все время повторяла «Яот!» и ни разу не произнесла имя Тельпочтли! Она твердила твое имя… твое!..

Парень умолк, и за него продолжил торговец:

— Как видишь, Яот, его мать истратила свое последнее дыхание на тебя! Не на кого-нибудь, а на тебя, несмотря на то что ты бросил ее и Проворного на произвол судьбы. А ты напрочь забыл о них обоих!

— Прости! — только и смог вымолвить я.

— Если б не твое равнодушие, она могла бы остаться жива, — угрюмо ответил мне Проворный. — Она бы выжила, если б знала, что тебе не все равно. Она стала бы бороться за свою жизнь.

Опершись на ладони, я потихоньку попробовал подняться, но клинок еще больнее ткнулся в мою спину, и мне пришлось снова уткнуться лицом в палубу.

— И чего же ты хочешь от меня теперь, Проворный? — спросил я, стараясь сохранять самообладание. — Ты жаждешь мести?

Его обвинение я считал несправедливым. Ведь не я же заставил Проворного, Тельпочтли и Маисовый Цвет бежать из города. И разве сложилось бы все по-другому, если бы с нею бежал не Тельпочтли, а я? К тому же я не знал, что эта глупая девчонка, оказывается, любила меня.

Вместо Проворного мне ответил Сияющий Свет:

— Мести?! А чего же еще тут можно желать после того, что ты сделал для него и для его матери? После того, как она дважды была продана в рабство, скиталась по городам и вынужденно стала торговать телом! Ты после такого не хотел бы отомстить?! — Он низко наклонился надо мною, у меня даже волосы зашевелились на голове от его дыхания. — Ты не хотел бы отомстить?!

Я задумался. Неужели мальчишка и впрямь желал мне смерти за то, что я когда-то там сказал его матери? Вместо ответа я представил себе последствия своих слов — Маисовый Цвет умерла в горячке в стылой пещере, Тельпочтли тоже встретил свою смерть, и его расчлененное тело сожрали варвары, и вся жизнь Проворного пошла под откос. Но превратился ли он после этого в убийцу?

Сколько раз за все это время он спасал мне жизнь!

— Я бы, может, и хотел отомстить, — ответил я. — И ты бы тоже. Но Проворному месть не нужна! Он просто наделся поговорить со мной, вот и все! Он просто мечтает узнать, кто его отец — я или Тельпочтли! Ведь это так, парень?

У меня кружилась голова — то ли от потери крови, вытекающей из порезов на шее, то ли от облегчения, нахлынувшего на меня, когда я понял, что мальчишка не желает моей смерти. А может быть, она закружилась, так как я наконец узнал правду, сомнения насчет которой мучили меня все эти долгие годы.

Словно издалека до меня донесся голос Проворного:

— Отец!..

— Не называй его так! — рявкнул на него Сияющий Свет и вдруг снова поднял над головой меч. — Ты принадлежишь мне, или забыл? А этот жалкий кусок дерьма нам с тобой никто! Никто! Понял? И сейчас он умрет!

— Ты разве глухой? Не слышал, что я тебе сказал? — заорал я. — Проворный не хочет, чтобы ты это делал!

— Пожалуйста, Сияющий Свет, не надо! — взмолился парень.

— Послушай, Проворный, — со вздохом произнес торговец, — ты еще очень молод и не научился ненавидеть, вот и все. А вот я научился. Благодаря тебе! Я столько раз слушал твою историю, видел, как ты плачешь, даже потом, по ночам, когда ты думал, что я сплю. И я сгорал от гнева и ярости, я мечтал содрать кожу с твоего отца за ту боль, которую он причинил тебе! А ты всего лишь хотел поговорить с ним! Я понимал, что это бесполезно, и все же мирился с этим и даже пообещал тебе помочь выяснить правду. И я сдержал свое обещание. Вспомни, как я ходил в собственный дом, чтобы повидаться с Яотом! Только все эти разговоры пустое занятие, любовь моя! Они ни к чему не приводят. Они только причиняют боль и повергают душу в смятение. И не надо переживать из-за Яота. Ты забудешь о его смерти в два счета, я об этом позабочусь!

— Сияющий Свет!

В устах моего брата это имя прозвучало как непристойность.

Он уже стоял на ногах, шатаясь и держась за корму. Словно не замечая Проворного, он пошел прямиком на торговца, и его густой рыкающий бас источал презрение.

— Да тебя сожгут заживо, поганый извращенец! Ты мерзкий червяк, которому место в куче дерьма! Меня тошнит от тебя! Ты не живешь по-человечески и не умеешь зарабатывать деньги честным путем! — Лев пытался вынудить Сияющего Света сделать первый бросок. — Ты, похоже, даже не можешь сражаться как настоящий мужчина!

После этих слов мой брат получил удар веслом.

Я не шевелился. Я не видел меча и не знал, куда он направлен. Я следил только за своим братом — все еще изрыгая проклятия, он зашатался и рухнул на колени.

— Я не удивляюсь, почему тебе пришлось прятаться здесь на озере среди всякого сброда. Да кто бы тебя пустил в город?! — Лев заметно ослаб и навалился вперед, удерживаясь ладонями о деревянный настил, из горла его вырывался задыхающийся хрип. — Да женщины погнали бы тебя своими метлами, вымели бы из города как мусор!.. Яот! Берегись!

Последние слова Лев прокричал и в то же мгновение вскочил на ноги. Оказывается, он как-то умудрился скинуть с себя плащ и теперь, растянув его, прыгнул на Сияющего Света, чтобы намотать плащ ему на руку, вооруженную мечом.

Я резко откатился в сторону.

Плащ не попал в цель, но Сияющий Свет, пытаясь увернуться от него, поскользнулся и повалился на меня. В настил рядом со мною вонзился острый клинок, с треском расщепив древесину.

Взревев от ярости, Сияющий Свет вырвал из пола меч и бросился на моего брата. Тот вынужден был с голыми руками вступить в схватку. Меч, просвистев в воздухе, задел обе руки моего брата, но удар, к счастью, оказался слабым, а раны неглубокими. Лев не застонал и не крикнул, а когда Сияющий Свет снова занес меч, вдруг распрямился и ударил его ногой в живот, отчего юноша упал навзничь, хватая ртом воздух.

— Вот и попался! — ликующе взревел Лев и, навалившись на противника, схватил его за волосы. — Вот теперь ты мой, дружочек!

— Лев! — заорал я, кое-как поднимаясь на ноги. — Ты же не на поле битвы! Просто прикончи этого ублюдка!

Но я опоздал со своими советами. Сияющий Свет, извиваясь, как скользкая рыбина, вырвался из рук моего брата, оставив ему пук вырванных волос. Зовя Проворного, он бросился к постройке.

Сияющий Свет по-прежнему был вооружен мечом. Изловчившись, он ткнул им назад, едва не задев лицо моего брата. Тот потерял равновесие, а когда встал на ноги, то торговец вновь уже приготовился нападать.

Рядом с ним находился Проворный с веслом в руках.

— И что теперь? — спросил я.

— Торговец мой, — сказал мне брат. — А ты возьми на себя Проворного. Как скажу: «Пошел!», то…

— Постой, но они же вооружены!

— Давай, Яот! Делай, что он говорит! — заорал на меня Сияющий Свет. — Пора с этим кончать!

— Да перестаньте же вы!..

Этот крик Проворного, какой-то тонкий и жалобный, заставил нас всех троих замереть на мгновение и забыть о распре.

— Я же хотел совсем не этого! — продолжал парень. — Я не просил тебя убивать тех людей. Я желал только поговорить с Яотом, выяснить, как все это было.

— Не забывай, я подобрал тебя на рынке!

— Ты запрещал мне покидать город, ты заставлял меня бегать по твоим поручениям, ты держал меня взаперти на этой лодке, ты не давал мне увидеться с ним, не давал мне…

— Ах вот оно что! — завизжал торговец. — Значит, он все-таки переманил тебя! Я потерял тебя навсегда! Но неужели тебе не нужно все это добро? Разве этого мало? Чего тебе не хватает?

Я вдруг понял, что случилось с Сияющим Светом. Долгие годы Лилия баловала и нежила его, а он мечтал вырваться на свободу, и вот плачевный итог — сплошная ложь и нелепая пародия на собственный дом, который они выстроили вместе с Проворным здесь на озере. Проворный всегда полностью зависел от Сияющего Света, но тот не находил покоя, его грызли сомнения и страх: вдруг дружка-любовника отобьет какой-нибудь соперник.

И ему было совершенно наплевать, что соперником этим оказался отец парня.

— Положи меч, Сияющий Свет, — спокойно проговорил я. — Я не тот, кого тебе следует бояться.

Он обвел взглядом нас всех, остановив его на Проворном.

— Все-таки я потерял тебя, — безутешно повторил он, вглядываясь в горестное, встревоженное лицо парня.

Проворный потупился. Весло выскользнуло из его руки и со стуком упало на настил.

— Так не может продолжаться, — пробормотал он.

Сияющий Свет не сказал больше ни слова, а только поднял меч и ринулся вперед. Но не на моего брата, а на меня. С яростным воплем он несся на меня, намереваясь обрушить оружие на мою голову. Я уже не мог ни отскочить, ни защититься. Зато успел Проворный, он налетел на Сияющего Света сзади в тот момент, когда клинок уже начал опускаться.

Тот закачался, но устоял, и в этот момент на него бросился Лев. На этот раз мой брат добрался до рукоятки меча и, вцепившись в нее мертвой хваткой, резко выкрутил руку торговца.

После короткого противостояния Сияющий Свет выпустил из рук оружие. Но оно было ему не нужно. Его интересовал только я. Вырвав меч у Сияющего Света, мой брат даже отлетел назад от неожиданности, и Сияющий Свет снова напал на меня, с размаху ударив своим лбом по моему только что сломанному носу.

Я взвыл от боли и рухнул наземь. Сияющий Свет навалился на меня всем телом. Схватив за горло, он душил меня, тряс и бил головой о деревянный настил, а я только беспомощно дрыгал ногами и хватал руками пустой воздух.

Через мгновение, показавшееся мне вечностью, меч в руках моего брата пришел в движение. Пока он опускался, я успел разглядеть отблеск каждой звездочки на обсидиановом клинке от самого его острия до рукоятки. Он сверкнул в последний раз и погас, словно факел, опущенный в воду, и в то же мгновение я услышал треск — это мой брат раскроил Сияющему Свету череп.

Глава 5

Даже мертвым Сияющий Свет не прекратил меня атаковать, его голова билась об меня, пока мой брат вытаскивал из черепа меч, а когда Лев наконец освободил оружие, он и вовсе рухнул на меня словно в изнеможении.

Отбросив меч в сторону, Лев повернулся к Проворному, готовый сойтись с ним в рукопашной схватке.

Но парень даже не шелохнулся, и весло так и лежало там, где он его уронил. Он стоял, вперив в моего брата потухший, немигающий взор.

После схватки с Сияющим Светом Лев дышал тяжело и прерывисто. Он стоял наготове, готовый свернуть Проворному шею при первом же его шаге, а тот просто молча и безразлично ждал.

Мертвецы бывают очень тяжелыми. Я с трудом выбрался из-под убитого и подошел к брату. В голове все плыло от боли — это давал о себе знать дважды переломанный нос.

Лев смотрел на меня в растерянности.

— Ну и что теперь? — спросил он.

Я перевел взгляд на Проворного.

— И как мы теперь поступим, парень? — спокойно произнес я.

Проворный ничего не сказал, только молча подтолкнул ногой весло, и оно покатилось по залитой кровью палубе в мою сторону. Я поднимать не стал.

— Где колдуны? — задал вопрос Лев.

Проворный заговорил впервые с тех пор, как погиб его любовник.

— Здесь, — только и сказал он.

— Здесь? Но…

Я огляделся вокруг: повсюду на палубе лежали мертвые тела — последствия кровавой бойни.

Мой брат тоже обвел глазами палубу.

— Неужели всех до одного порешили? — Он издал тихий стон отчаяния. — Кто это сделал? Когда?

— Это сделал он.

Я опустился на колени перед одним из трупов и тронул его рукой. Тело перевернулось, и я увидел застывшие выцветшие глаза мертвеца, устремленные к звездам, и распахнутый рот. Тело было холодным, но окоченение уже прошло.

— Этот человек мертв уже несколько дней, — обратился я к Проворному. — А другие?

— Когда ты сбежал от него в его собственном доме, Сияющий Свет просто сошел с ума. Он вернулся сюда и перебил их всех мечом.

— А ты где был в это время? — сурово спросил мой брат.

— Я встречался с его матерью на поле, пытался объяснить ей, что ее сын вряд ли вернется домой. Я тогда не знал, чем он в этот момент занимается, а когда пришел сюда… они все уже лежали на палубе, а он сидел посередине перепачканный кровью и улыбался. — Голос его дрогнул. — Клянусь, я не хотел, чтобы такое произошло! Я хотел только узнать… узнать про отца, но когда Сияющий Свет все это затеял, я уже ничего не мог предпринять!

Я внимательно посмотрел ему в лицо.

— Не могу я понять, зачем тебе понадобилось пройти через все это, чтобы поговорить со мной. Ведь ты мог сделать это в любое время, придя в дом моего хозяина.

— Сияющий Свет запретил мне так поступить. Вдруг ты бы проговорился своему хозяину или кому-то еще, и тогда бы все о нас узнали. Сияющий Свет считал, что для разговора нам необходимо было тебя похитить. Но, как выяснилось потом, он… просто забавлялся! Я слишком поздно понял, что, оказывается, он играет, дурача твоего хозяина. Ему показалась смешной эта затея с жертвоприношением земледельца на празднике Поднятых Знамен, смешной именно потому, что в ней должен был участвовать ты.

— Значит, все-таки старик Добрый был прав, — пробормотал я себе под нос. — Прав, когда решил, будто его внук и Туманный затеяли все это как дурную шутку. А ты почему же не остановил его?

— Я не знал, что он пойдет на такое, думал, он просто шутит. Я все понял, только когда он послал меня потом к твоему хозяину рассказать о случившемся. — Проворный издал тихий стон, в котором звучала откровенная мука. — Он мучил этих людей, колдунов. Истязал их, чтобы выведать их пророчества императору. А они и вправду ничего не знали, да и никакими колдунами, судя по всему, не были, просто земледельцами, что морочат людям голову всякими знахарскими штучками. Но Сияющему Свету это в общем-то было безразлично, ему доставляло удовольствие истязать их, слышать, как они кричат от боли.

— И этот человек был твоим любовником, — сказал я.

— Он спас меня! Он выкупил меня у сводника-торговца и никогда не заставлял меня вернуться на рынок! Он был добр ко мне. Знаешь, каково это, с детства не видеть доброты, знать, что тебя никто не любит? — Он посмотрел мне прямо в глаза. — У меня не было ни отца, ни матери. Меня покупали и продавали столько раз, что я сбился со счета. За меня отдали столько денег, но до Сияющего Света никто не обращался со мной как с человеком, все относились ко мне как к товару, к мешку какао-бобов.

— Что значит, у тебя не было отца? А Тельпочтли? — сурово спросил мой брат.

— Тельпочтли не был мне отцом.

— Откуда тебе знать?! — вскричал я.

— А вот откуда — Тельпочтли и Маисовый Цвет никогда не занимались любовью. Он очень хотел, но не мог. Он был не такой, как ты, и свято соблюдал данные богам обеты. Он истязал свою плоть слишком рьяно и сильно покалечился. Я знаю, потому что сам видел. С Маисовым Цветом они только разговаривали и обнимались — это все, чего иногда могут хотеть мужчины, — прибавил он со знанием дела. — Поэтому в конечном счете ты, Яот, был единственным, кому она отдалась. И я твой сын.

За этими словами скрывалось столько горя и страданий — женщина, мечущаяся в предсмертном бреду с моим именем на устах; наш ребенок, в одиночестве скитающийся среди дикарей, убивших и сожравших его единственного друга и защитника во имя своих чужеземных богов; юноша, переходящий из одних грязных развратных лап в другие; мать, так и не сумевшая разлюбить свое единственное дитя, даже зная о том, что ее сын чудовище; лишившийся рассудка человек, терзаемый какой-то немыслимой ревностью. Я в ужасе закрыл ладонями глаза, потом уши — словно так мог отгородиться от всего этого.

Словно издалека я услышал, как мой брат спросил, почему Тельпочтли относился к Проворному как к своему сыну.

— Ради моей матери. Он был очень предан ей. Он обещал вернуть меня родному отцу. И меня заставил поклясться, что я сделаю это.

Теперь я в полной мере осознал всю глубину всего. Теперь я понял, почему ошиблась Маисовый Цвет и почему боги оказались в конечном счете сильнее нас. Просто им было известно, чем все кончится, они заранее знали исход. Если бы я предвидел, к чему это приведет, я бы никогда не оставил эту женщину. И пусть бы я умер, но не испытал бы того, что испытывал сейчас.

— Прости меня, Проворный! — Свой хриплый голос я услышал будто со стороны.

— И ты меня прости!

Я обнимал и прижимал к себе не крепкого, мускулистого парня, которого раньше видел на лодке и на игральном поле, а ребенка, дрожащего и оплакивающего все, что мы с ним вместе потеряли.


— Сейчас вам обоим станет не до прощений! — пробасил мой братец. — Посмотрите-ка вон туда!

Поначалу я не разглядел в темноте, на что он смотрит, пока не заметил на воде белесый пенистый след от весла.

Судя по неровным, неуверенным всплескам, греб явно неопытный лодочник. В ночной тиши до нас то и дело доносились чьи-то ругательства. Так чертыхаться мог кто угодно на озере, только голос был не мужской.

— Твой хозяин и Лилия, — сказал Проворный. — И гребет она.

— Видать, лодочник у них удрал, — предположил брат. — Да и слава Богу! Только даже при такой черепашьей скорости они очень скоро будут здесь. — Он задумчиво посмотрел на Проворного, потом на меня: — Ну и что нам делать? Я должен отвести тебя к Монтесуме.

— Ты что? Как же можно?! — вскричал я. — Монтесума отправит его на смерть! Он же держал в плену императорских колдунов! Ты разве забыл? А если не Монтесума, то старик Черные Перья уж точно его убьет!

— Но…

— И не забывай, ведь он твой племянник! Помнишь, что сказала наша мать?

Мой брат собирался что-то произнести, но после моих слов передумал. Ему нечем было крыть. Ведь ацтек в случае смерти брата воспитывал его детей как своих собственных. Племянника ацтеки считали собственной плотью и кровью.

Он снова бросил взгляд на озеро, потом признался:

— Даже не знаю, что и предпринять. Если мы отведем Проворного к императору, то старику Черные Перья наступит конец. Так? С другой стороны…

— С другой стороны, лучше скажи, как ты собираешься это сделать. Наше каноэ потонуло, лодка осталась только у моего хозяина. Или ты намерен тащить на одном весле эту громадную штуковину до самого города?

— У меня есть каноэ, — проговорил Проворный. — То самое, в котором мы увезли тебя, когда похитили.

Мой брат подошел к другому борту и посмотрел на воду, потом коротко скомандовал:

— Вот и уходи на нем!

Парень метнул на меня беспомощный взгляд.

— Но…

— Яот прав, — сказал Лев. — Тебя убьют, если найдут. Так что давай лезь в свое каноэ и греби отсюда — спасай свою жизнь!

— Но я не хочу бросать вас! — крикнул парень.

— Понимаю, сынок, — выдавил я из себя сквозь ком в горле. — Понимаю, но так надо. Это единственный выход сохранить свою жизнь!

Проворный поколебался, потом приблизился и коснулся моей руки, а затем и руки Льва. Мой брат вздрогнул, но ничего не сказал.

Потом юноша бросил последний долгий взгляд на тело Сияющего Света. Затрудняюсь предположить, о чем он думал в тот момент.

А еще через несколько мгновений он уплыл.


— Они остановились, — сказал Лев.

Всплески и впрямь прекратились. Я уже начал различать смутные очертания фигур Лилии и моего хозяина в лодке, которую просто несло течением.

— Никак не расслышу, о чем они там говорят… Что это?

К голосам, долетавшим со стороны лодки, добавился третий. Такое впечатление, что он доносился с самой поверхности воды. Приглядевшись, я заметил на залитой звездным светом ряби темные круглые очертания человеческой головы.

— Да это ж Рукастый! Лилия остановилась, чтобы подобрать его.

— Вот твой хозяин-то, наверное, обрадовался! — съязвил Лев. — Впрочем, у нас теперь появилась передышка. Давай-ка подумаем, что им говорить, когда они сюда доплетутся.

Я лихорадочно соображал.

— Мой хозяин наверняка станет разыскивать Проворного. Конечно, раньше утра начинать искать его не будут, и парень все-таки успеет оторваться от погони. Только лучше, если б мы погоню замедлили, заставив этих людей думать, что они ищут не одного человека, а двух. Поэтому мы скажем им следующее — столкнув Рукастого в воду, парень ускользнул от тебя, а мне по носу заехал веслом. Потом Тельпочтли убил мечом Сияющего Света, и они оба удрали.

— Ты считаешь, твой хозяин поверит в такое?

— А почему бы и нет? Ведь колдуны-то мертвы. Тут уж он порадуется тому, что нет свидетелей, ведь перед императором он окажется чист. Вот Монтесума доволен не будет, но все же он получит обратно своих колдунов — а мертвый колдун не так страшен, как живой, особенно исчезнувший в неизвестном направлении. А кроме того… — печально прибавил я, — мне очень не хочется рассказывать Лилии, что случилось с ее сыном. А тебе хочется? Пусть она продолжает думать, что здесь был Тельпочтли. Мы можем уверить ее, будто ее сын пытался что-то предпринять, сражался, вступил на «цветистый путь смерти», — в общем, что-нибудь в этом роде.

— Нет, меня поражает, как ты догадался, кто он такой на самом деле! Я-то по-прежнему думал, что мы гоняемся за Тельпочтли!

— Да я сам так думал до сегодняшней ночи! Но когда Рукастый напомнил мне про то, как видел Сияющего Света уплывающим в своем каноэ, я вдруг понял, что никакой он не заложник и вся эта история сплошная выдумка.

— Но как ты это понял?

— А я вспомнил, о чем еще раньше сам говорил Лилии, — что до сих пор ни один человек не видал в глаза этого Туманного. Даже мой хозяин, который регулярно имел с ним делишки. О нем было известно только одно — что он принимает игорные ставки, причем не лично, а всегда через Проворного, и что он якобы возымел на Сияющего Света какое-то таинственное влияние, благодаря чему все семейное имущество торговца перекочевало на его секретный склад. Все вместе это выглядело как-то подозрительно и не складывалось в убедительную картину. Но как только я представил, что этот склад принадлежит самому Сияющему Свету, а он и Тельпочтли являются одним и тем же человеком, то все тайны для меня тотчас же развеялись. Имелись у меня и другие соображения. Мой хозяин очень удивился, когда я сообщил ему, будто Тельпочтли завладел его колдунами, — ведь он-то думал, что они у Сияющего Света! Мы почему-то вбили себе в голову, что Сияющий Свет выступал в качестве посредника, а на самом деле мой хозяин оказался прав, а эти послания, которые, по его мнению, он получал от Сияющего Света, и на самом деле приходили от торговца.

В сущности, сейчас я разговаривал сам с собою и вслух корил себя за то, что не сумел раскрыть правды раньше.

— Я видел Сияющего Света — разумеется, переодетым — на рынке в тот день, когда он на меня напал. Я-то подумал, это совпадение, но, оказывается, ошибался — он разглядывал товар, принадлежащий их семье, перья. Только понял я это позже, после разговора со стариком Добрым на застолье. Плюс он убил Верного. И вовсе не потому, что слуга встал на его пути. Он ведь просто мог бы отпихнуть его в сторону. Но Верный был единственный в доме человек, кто подошел к переодетому Сияющему Свету слишком близко. Сияющий Свет, возможно, знал о его близорукости, но решил все-таки обезопасить себя. — Я вздохнул. — Его дед говорил мне, что это был за человек и на что он способен. Старик считал, у его внука и у Туманного много общего. А нам всем и в голову не приходило, что общим у них было все!

— Значит, ты догадался, что Сияющий Свет подделал собственное похищение? Нет, это просто поразительно! И заметь, — прибавил Лев каким-то несвойственным ему задумчивым тоном, — ты все равно рано или поздно узнал бы, кто он такой на самом деле, — ведь он намеревался открыться тебе перед тем, как убить. До чего же все-таки странно!.. Даже я никогда не испытывал к тебе столь лютой ненависти!

— Ненависти? Ну не знаю… Возможно, он делал это как раз из любви. Его мать как-то сказала мне, что он способен на большую любовь. Быть может, такую большую любовь он питал к Проворному, и все это уходило корнями в его детство и воспитание.

Мой брат недоуменно хмыкнул.

— Ничего себе любовь!

Всплески возобновились, теперь они стали равномерными и ритмичными, из чего мы догадались, что за весло взялся Рукастый. Мы устремили взоры в сторону приближающегося каноэ и его седоков — добродушного здоровяка-простолюдина, зловредного старика, недобро ухмыляющегося на корме, и женщины, чье бледное лицо маячило между ними. Выражение ее лица я не мог разглядеть вдалеке, зато мог представить его себе — плотно поджатые губы, бесстрастный, отстраненный взгляд, запомнившийся мне с нашей первой встречи.

— А он, похоже, выйдет из этой истории сухим. Как думаешь? — Мой брат не сводил глаз с моего хозяина, и в голосе его сейчас прозвучала злоба.

Я не ответил. Сейчас мне не было никакого дела до главного министра — со всем, что касалось его, предстояло разбираться завтра. А сейчас я смотрел только на женщину, на ее бледное лицо, на эти заострившиеся в ночной тени черты. О чем она сейчас думала?

Мы оба только что потеряли сыновей. Что хуже, размышлял я: вырастить и вскормить ребенка, любить его, прощая все прегрешения и пороки, а потом увидеть его мертвым у своих ног; или же обрести сына, о существовании которого ты даже не подозревал, только лишь для того, чтобы потерять его в ту же ночь?

По-моему, я даже не заметил толчка, когда каноэ причалило к борту большой лодки. Рукастый по веревке взобрался на палубу, и ему пришлось дважды обратиться ко мне, прежде чем я отозвался.

И слух и зрение мои были устремлены вдаль — где-то там в ночной мгле, спасая свою жизнь, уплывал в неизвестность мой сын.

Загрузка...