21


Откуда Далия взяла тот кинжал?

Я силюсь вспомнить как выглядело орудие, которым я отняла у себя жизнь, но память не дает подсказок. Уверена, если увижу, сразу узнаю.

Вряд ли сестра могла знать об истинных свойствах предмета, который принесла в мою камеру. Сомневаюсь, что Далия даже если и была в курсе легенды про копье богини, свято верила в мощь одного из его фрагментов.

Совпадение?

В это мне тоже не верится.

Муж Далии…тот пресловутый мерзкий старик, коллекционирующий различные магические артефакты и не гнушающийся использовать их на людях, в том числе и на собственной жене - именно из-за этого человека сестра и лишилась голоса - может ли он быть хозяином кинжала?

Я вздыхаю и молча гляжу вперед на линию горизонта, в то время как перед глазами всплывают картины прошлого.

Допустим, что кинжал у барона Коэна, супруга Далии – через мой труп он таковым в этой жизни окажется – но где тогда остальные две части копья?

Конечно, можно верить, что могут быть они чем угодно - пылящимся канделябром на чердаке дома какого-нибудь разорившегося семейства, или заржавевшим выброшенным на помойку погнутым рыцарским шлемом…Однако, о «Шепоте ночи», уникальном в своем роде мече, тоже ходило много подобных слухов.

Как итог, после поражения Аргоны выяснилось, что он все это время хранился в сокровищнице их дворца.

У таких необычных, уникальных по силе и происхождению предметов, должна быть и непростая судьба. Раз уж они существуют, то так или иначе оставляют в истории мироздания свои следы.

Стоит принять на веру правдивость легенды, и маниакальные метания принца по империи приобретают совсем иной смысл.

Дальше мои размышления не слишком логичны. Сидеть в седле и скакать вперед не требует много сил и внимания, поэтому мысленно я продолжаю домыслы и догадки, но сделать тот или иной вывод мешает недостаток информации.

Адэр Ниол делится только версиями и догадками о том, чем могут быть фрагменты копья, но достоверности в его речах нет никакой.

Однако, подобные думы помогают неплохо отвлечься от мыслей об Эше. И он, и его друг капитан Тобиас кажется, оставили меня в покое, и вроде как мне следует радоваться, но нет, чувствую себя подавленно. Приказываю себе собраться и не предаваться унынию, мы на войне, не место и не время выяснять отношения. Ниже моей гордости идти к Эйджу, чтобы разобраться, какого даррга у него в голове.

К вечеру этого дня возвращаются люди, которых я послала вперед разведать местоположение принца Йозефа. Тогда я не надеялась на то, что им удастся добыть ценные сведения, но эта троица меня удивляет.

- Мы его видели! – заявляет один из солдат, когда я направляю коня в сторону от остального войска и спешиваюсь, приказав разведчикам последовать моему примеру.

На укромной полянке тихо и слышны только звуки леса.

Слушаю доклад трех подчиняющихся мне солдат и хмурюсь.

- Но он уже был в Лэгделле. Замок наместника Аргона разграбила и после освобождения нашей армией там тихо, войска отведены в…

Зачем принцу возвращаться в эту глушь? Да и расположение не самое удачное. С одной стороны горный хребет, с другой ущелье. Как я сказала, замок местного лорда был захвачен и разграблен врагом, после того, как имперцам все же удалось его освободить и оттеснить аргонцев к границе, в уезде наши оставаться не стали, о том, прислали ли в Лэнгделл нового лорда, мне неизвестно.

Не нравится мне это.

Лэгдельские горы я ненавижу. В прошлой жизни там оборвались жизни трех моих подруг, а обстоятельства случившегося там не были расследованы.

- Капитан? Все в порядке? Вы очень бледны… - суетится один из солдат.

- Отправляемся.

- Но…принц и его люди были замечены в том направлении, однако, прошло уже три дня, они могли уже покинуть Лэнгделл и…

Он уже там был, но ничего не нашел. И вернулся снова, потому что понял, что что-то упустил. Значит, если я права, если принц Йозеф охотится за реликвиями, велика вероятность, что одна из них там, в горах.

Загадка произошедшего с тремя студентками случая не давала покоя многим. Не все из тех, кто отправлялся туда, где в последний раз видели девочек, возвращался.

Нагоняю ушедшее вперед через лес войско и сообщаю коротко Эшу, что у меня появилась зацепка. Я не обязана передним отчитываться, и все же, ставлю в известность, что забираю свой отряд и направляюсь в горы. В отличии от предыдущего плана расстаться нам придется несколько раньше.

На лице Эйджа мелькает и быстро исчезает тревога. Прощаемся мы более чем учтиво. Прямо как настоящие незнакомцы. Может, когда снова встретимся, мы в полной мере таковыми и окажемся…

Соберись, Вивиан!

Путь к горной цепочке не близок, но так как мы уже были рядом с ущельем, дистанция сократилась. Если нам срезать через юго-восточный перевал, то прибыть к подножию горы, где располагается замок наместника должны будем через пару дней.

К счастью, на пути не встретилось никаких препятствий. Как и планировалось, спустя двое суток беспрерывного движения после того, как наши с дивизией полковника Эйджа, неуклонно держащего путь на север, дороги разошлись, я и небольшой отряд воинов вышли у подножия горной цепи в провинции Лэнгделл.

- Может быть, он решил спрятаться и переждать? – гадает Сойер, когда мы с ним вдвоем уходим вперед, туда, где в тени гористых холмов можно поближе разглядеть замок и его окрестности.

Замок…вернее то, что от него осталось. Руины. Такое название лучше соотвествует действительности. Городок и пара деревушек в долине гор разорены и сожжены почти до тла. Признаки того, что здесь еще живут люди нам так и не удалось обнаружить. Очередная разрушенная войной территория, которая еще не скоро будет восстановлена.

Соседствующая с долиной Мидвел земля выглядела запустелым и выжженым краем. На склонах гор больше не видно пасущихся горных коз, которыми так славился Лэнгделл, в деревушках тихо и не слышно больше звуков ударяющейся друг о друга стали из покинутых спешно кузниц, мастерство которых держат в секрете многие поколения проживавших здесь некогда семей.

Мы с Сойером осматриваем деревушку и поглядываем на возвышающиеся на горе стены замка и две оставшиеся из четырех башни, но признаков того, что там затаились люди, не обнаруживаем.

Качаю головой.

- У него было время вернуться в Аргону. Время и много возможностей.

Они и сейчас имеются, если говорить на чистоту.

На словах план нашей армии звучит хорошо, закрыть отступление войска Аргоны к границе и избавиться по частям. Но на деле, маневрировать такой многочисленной силой далеко не просто. Чтобы перетасовать части имперских войск потребуется время, чем больше солдат, тем медленнее они двигаются.

За это время Аргона сможет вывести несколько своих отделений, и наследный принц тоже вполне мог уже много раз покинуть ставшую опасной для его пребывания страну.

- А если нам приказали взять его в плен не для публичной казни, а для скрепления мира династическим браком?

Догадки Сойера давно для меня не новость. С тех пор, как получила от Вальтера приказ я успела многое обдумать.

Причина, по которой мне приказано доставить принца отцу живым, скорее всего, я уверена, связана с его планами по захвату власти в империи. Не исключаю вероятности и того, что в замыслах премьер-министра моя персона также играет свою роль.

Если думать в таком ключе, тогда становится ясно, почему Эштон решил пойти на попятную. Он далеко не глуп, и ему известно как о том, что в высшей власти идет конфликт и намечаются перемены, так и о моем происхождении. Да и мое задание взять принца в плен для него не секрет. Мог вполне догадаться обо всем и уйти с дороги Дональда Велфорда, с которым ему по силе не тягаться. Не хочу это признавать, но размышления об этом меня страшно раздражают.

- Кто знает, принцесса Оливия в таком случае неплохая партия, - пожимаю плечами.

- Вивс! Не получит этот урод нашу принцессу!

Давлю усмешку, и осматриваю очередной в спешке брошенный хозяевами дом. Пусто. Ни души.

- Брак с наследником Аргоны обеспечит стабильность и уладит противоречия между нашими странами, заложит почву для будущего объединения земель, да и преемственность престола обеспечит, не мне это тебе объяснять.

- А кто тогда будет править в Аргоне? – не сдается Сойер.

- Там наследников хватает.

Вспоминаю Рояла и его отца. Второй и третий в очереди на престол. Кризис во власти со сменой наследника им не грозит. Династия не прервется, в отличии от скорбной ситуации в империи, где принцесса является единственной преемницей ее величества.

То, что я сказала о браке с наследником, выгодно императрице. Но если мой дарргов папаша желает стать следующим монархом, то вместо принцессы Оливии в качестве супруги кронпринца Йозефа, вероятно, у него имеется другая кандидатура.

Вздыхаю и убираю брошенные потоком ветра с гор волосы с лица.

- Идем. Вернемся, пока совсем не рассвело.

После возвращения в лагерь – расположились мы в соседней от этой деревушке, которая так же безжизненна – я посылаю десять человек проверить замок.

Если там кто-то есть, им уже давно известно, что мы в Лэнгделле. У подножия горы нет места, где можно было бы скрыться от смотрящих сверху из замка глаз. Поэтому и смысла нам прятаться нет, наши передвижения не могут оставаться незамеченными.

- Пусто, - докладывает сержант Говард, один из матерых и опытных вояк. – Несколько старых трупов, замок давно покинут, никаких следов того, что там недавно кто-то жил.

Я предполагала, но надеялась на лучшее.

- Значит, нам придется проверить еще одно место.

Раз уж принц вернулся в Лэнгдельские горы, и здесь, где он был замечен в прошлый свой визит, мы его не обнаружили, то он в другом месте.

И еще это значит, с почти полной вероятностью, что мой блокнот, из которого он узнал о случае с Элоди, Хизер и Селестой в этих горах тоже у него. Я не верю в подобные случайности. Он не мог вернутся в эти земли просто так. Это не совпадение.

- Еще одно?

- Старый храм на вершине горы Трезубец.

Поворачиваю голову в ту сторону, где три покрытых редким хвойным лесом пика устремляются ввысь.

Загрузка...