Ее отец всегда устраивал ежегодные пасхальные посиделки в среду Пасхальной недели. Может быть, это отвлечет ее от мыслей. Она пойдет и попытается забыть о работе. Ее отец всегда умел смотреть на вещи в перспективе.
Джессика села на диван, пять или шесть раз просмотрела кабельные каналы. Она выключила телевизор. Она как раз собиралась забраться в постель с книгой, когда зазвонил телефон. Она действительно надеялась, что это был не Винсент. Или, может быть, надеялась, что это был он.
Это было не так.
"Это детектив Бальзано?"
Это был мужской голос. Громкая музыка на заднем плане. Ритм диско.
"Кто звонит?" Спросила Джессика.
Мужчина не ответил. Смех и кубики льда в стаканах. Он был в баре.
"Последний шанс", - сказала Джессика.
"Это Брайан Паркхерст".
Джессика взглянула на часы, отметила время в блокноте, который держала рядом с телефоном. Она посмотрела на экран своего идентификатора вызывающего абонента. Личный номер.
"Где ты?" Ее голос звучал высоко и нервно. Пронзительно.
Успокойся, Джесс.
"Не важно", - сказал Паркхерст.
"Вроде как да", - сказала Джессика. Лучше. Разговорный.
"Говорить буду я".
"Это хорошо, доктор Паркхерст. Правда. Потому что мы действительно хотели бы поговорить с вами".
"Я знаю".
"Почему бы тебе не прийти в "Круглый дом"? Я встречу тебя там. Мы сможем поговорить".
"Я бы предпочел этого не делать".
"Почему?"
"Я не глупый человек, детектив. Я знаю, что вы были у меня дома".
Он невнятно произносил слова.
"Где ты?" Джессика спросила во второй раз.
Ответа нет. Джессика услышала, как музыка сменилась ритмом латиноамериканского диско. Она записала еще одну ноту. Клуб сальсы.
"Познакомься со мной", - сказал Паркхерст. "Есть вещи, которые тебе нужно знать об этих девушках".
"Где и когда?"
"Встретимся в "Прищепке". Через пятнадцать минут".
Рядом с сальса-клубом, написала она: в пределах 15 минут. от мэрии.
Прищепкой для белья была огромная скульптура Клааса Ольденбурга на Центральной площади Плаза, прямо рядом с ратушей. В старые времена люди в Филадельфии говорили "Встретимся в "Игле" в Уонамейкере, покойном большом универмаге с мозаичным изображением орла на полу. Все знали "орла" в "Уонамейкере". Итак, это была Прищепка для Белья.
Паркхерст добавила: "И приходи одна".
"Этого не случится, доктор Паркхерст".
"Если я увижу там кого-нибудь еще, я уйду", - сказал он. "Я не буду разговаривать с твоим партнером".
Джессика не винила Паркхерста за то, что он не хотел находиться в этот момент в одной комнате с Кевином Бирном. "Дай мне двадцать минут", - попросила она.
Линия оборвалась.
Джессика позвонила Пауле Фариначчи, которая в очередной раз заступилась за нее. Для Паулы, безусловно, было особое место в Раю няни. Джессика завернула сонную Софи в ее любимое одеяло и отвезла ее тремя домами дальше. Вернувшись домой, она позвонила Кевину Бирну на мобильный, попала на его голосовую почту. Она позвонила ему домой. То же самое.
Давай, напарница, подумала она.
Вы нужны мне.
Она надела джинсы и кроссовки, дождевик. Она схватила свой мобильный телефон, вставила новую обойму в "Глок", защелкнула кобуру и направилась в Центр Города.
Джессика ждала на углу Пятнадцатой и Маркет-стрит под проливным дождем. Она решила не стоять прямо под скульптурой с прищепкой по всем очевидным причинам. Ей не нужно было становиться сидячей мишенью.
Она оглядела площадь. Из-за грозы на улице было мало пешеходов. Фонари на Маркет-стрит образовывали мерцающую красно-желтую акварель на тротуаре.
Когда она была маленькой, ее отец обычно водил ее и Майкла в Центр Города, на рынок Рединг Терминал, за канноли от Termini's. Конечно, оригинальный ресторан Termini в Южной Филадельфии находился всего в нескольких кварталах от их дома, но было что-то в том, что они катались на СЕПТЕ в центре города и ходили пешком на рынок, что делало канноли вкуснее. И все равно было.
В те дни они обычно прогуливались по Уолнат-стрит после Дня Благодарения, рассматривая витрины всех эксклюзивных магазинов. Они никогда не могли позволить себе ничего из того, что видели в витринах, но красивые витрины пустили ее фантазии маленькой девочки по течению.
Это было так давно, подумала Джессика.
Дождь не прекращался.
К скульптуре подошел мужчина, вырывая Джессику из задумчивости. На нем был зеленый дождевик с капюшоном, руки в карманах. Казалось, он задержался у подножия гигантского произведения искусства, осматривая окрестности. С того места, где стояла Джессика, он был ростом с Брайана Паркхерста. Что касается веса и цвета волос, то сказать было невозможно.
Джессика вытащила оружие, держа его за спиной. Она уже собиралась направиться к выходу, когда мужчина внезапно спустился на остановку метро.
Джессика глубоко вздохнула и убрала оружие в кобуру.
Она смотрела, как машины объезжают площадь, фары прорезают дождь, как кошачьи глаза.
Она набрала номер мобильного телефона Брайана Паркхерста.
Голосовое сообщение.
Она попыталась дозвониться на сотовый Кевина Бирна.
То же самое.
Она плотнее натянула капюшон своего дождевика.
И ждали.
3 0
ВТОРНИК, 20:55
Он пьян.
Это облегчит мою работу. Замедленные рефлексы, сниженные способности, плохое восприятие глубины. Я могла бы подождать его за баром, подойти к нему, объявить о своих намерениях, а затем разрезать его пополам.
Он не понял бы, что его ударило.
Но что в этом веселого?
Где проходит урок?
Нет, я думаю, людям лучше знать. Я понимаю, что есть большая вероятность, что меня остановят до того, как я смогу закончить эту страстную пьесу. И если однажды я пройду по этому длинному коридору, попаду в антисептическую палату и буду привязана к каталке, я приму свою судьбу.
Я знаю, что когда придет мое время, меня будут судить гораздо более могущественные силы, чем содружество Пенсильвании.
До тех пор я буду той, кто сидит рядом с вами в церкви, той, кто предлагает вам место в автобусе, той, кто придерживает для вас дверь в ветреный день, той, кто перевязывает поцарапанное колено вашей дочери. Это благодать жизни в длинной тени Бога. Иногда тень оказывается не более чем пальмой. Иногда тень - это все, чего ты боишься.
3 1
ВТОРНИК, 21:00
Бирн сидел в баре, не обращая внимания на музыку и грохот бильярдного стола.Все, что он слышал на данный момент, был рев в его голове.
Он был в захудалой таверне на углу Грей-Ферри под названием Shotz, самой далекой от полицейского бара, которую он мог себе представить. Он мог бы сходить в бары отелей в центре города, но ему не нравилось платить по десять долларов за выпивку.
Чего он действительно хотел, так это провести еще несколько минут с Брайаном Паркхерстом. Если бы только он мог еще раз встретиться с ним, он был бы уверен. Он допил свой бурбон, заказал еще.
Бирн отключил свой мобильный телефон ранее, но оставил включенным пейджер. Он проверил его, увидев номер больницы Милосердия. Джимми звонил второй раз за день. Бирн посмотрел на часы. Он заходил в "Мерси" и очаровывал медсестер-кардиологов, приглашая их на короткий визит. Когда в больнице находится полицейский, часов для посещений никогда не бывает.
Другие звонки были от Джессики. Он перезвонит ей через некоторое время. Ему просто нужно было несколько минут побыть одному.
На данный момент он просто хотел тишины в самом шумном баре Грей-Ферри.
Тесса Уэллс.
Николь Тейлор.
Общественность думает, что когда человека убивают, копы появляются на месте преступления, делают несколько записей, а затем расходятся по домам, к своей жизни. Ничто не может быть дальше от истины. Потому что неотомщенные мертвецы никогда не остаются мертвыми. Неотомщенные мертвецы наблюдают за тобой. Они наблюдают за тобой, когда ты идешь в кино, или ужинаешь со своей семьей, или выпиваешь несколько кружек пива с парнями в таверне на углу. Они наблюдают за тобой, когда ты занимаешься любовью. Они наблюдают, ждут и задают вопросы. Что ты делаешь для меня? они тихо шепчут вам на ухо, как развивается ваша жизнь, как растут и процветают ваши дети , как вы смеетесь и плачете, чувствуете и верите. Почему вы гуляете и хорошо проводите время? они спрашивают. Почему ты живешь этим, пока я лежу здесь на холодном мраморе?
Что вы для меня делаете?
Уровень разгадывания загадок Бирном был одним из самых высоких в подразделении, частично, как он знал, из-за синергии, которая была у него с Джимми Пьюрифи, частично из-за снов наяву, которые он начал видеть, благодаря четырем выстрелам из пистолета Лютера Уайта и погружению под поверхность Делавэра.
Организованный убийца по натуре считал себя выше большинства людей, но особенно выше людей, которым поручено его найти. Именно этот эгоизм двигал Кевином Бирном, и в данном случае, в деле Девушки из Розария, это становилось навязчивой идеей. Он знал это. Он, вероятно, понял это в тот момент, когда спустился по прогнившим ступенькам на Восьмой Северной улице и увидел жестокое унижение, постигшее Тессу Уэллс.
Но он знал, что это было такое же чувство долга, как и ужас Морриса Бланшара. Он много раз ошибался ранее в своей карьере, но это никогда не приводило к смерти невинного. Бирн не был уверен, искупит ли арест и осуждение убийцы Девочки из Розария вину или это снова примирит его с городом Филадельфия, но он надеялся, что это заполнит пустоту внутри.
И тогда он мог бы удалиться с гордо поднятой головой.
Некоторые детективы следуют за деньгами. Некоторые следуют за наукой. Некоторые следуют за мотивом. Кевин Бирн доверял двери в глубине своего разума. Нет, он не мог ни предсказать будущее, ни установить личность убийцы, просто приложив руку. Но иногда казалось, что он может, и, возможно, именно это имело значение. Обнаружен нюанс, раскрыто намерение, выбран путь, за нитью прослежено. За последние пятнадцать лет, с тех пор как он утонул, он ошибся только один раз.
Ему нужно было поспать. Он оплатил счет, попрощался с несколькими постоянными посетителями и вышел под бесконечный дождь. В "Грей Ферри" пахло чистотой.
Бирн застегнул плащ, оценил свои водительские способности, принимая во внимание пять бурбонов. Он заявил, что находится в хорошей форме. Более или менее. Когда он подошел к своей машине, он понял, что что-то не так, но изображение не сразу зафиксировалось.
Потом это произошло.
Окно со стороны водителя было разбито, на переднем сиденье блестели осколки стекла. Он заглянул внутрь. Его CD-плеер и бумажник для компакт-дисков исчезли.
"Ублюдки", - сказал он. "Этот гребаный город".
Он несколько раз обошел вокруг машины, словно бешеная собака, гоняющаяся за своим хвостом под дождем. Он сел на капот, на самом деле обдумывая глупость обращения в полицию. Он знал лучше.У вас было бы столько же шансов вернуть украденный радиоприемник в Грей-Ферри, сколько у Майкла Джексона было получить работу в детском саду.
Украденный проигрыватель беспокоил его не так сильно, как украденные диски. Там у него была отборная коллекция классических блюзов. Три года в процессе создания.
Он уже собирался уходить, когда заметил, что кто-то наблюдает за ним с пустой стоянки через дорогу. Бирн не мог разглядеть, кто это был, но что-то в позе сказало ему все, что ему нужно было знать.
"Эй!" Бирн закричал.
Мужчина скрылся за зданиями на другой стороне улицы.
Бирн бросилась за ним.
Часы казались тяжелыми в его руке, как мертвый груз.
К тому времени, как Бирн перешел улицу, мужчина уже растворился в миазмах проливного дождя. Бирн все еще рыскала по усыпанной мусором стоянке, затем добралась до переулка, который тянулся за рядами домов, растянувшихся по всей длине квартала.
Он не видел вора.
Куда, черт возьми, он подевался?
Бирн убрал свой "Глок" в кобуру, бочком подобрался к переулку и посмотрел налево.
Тупик. Мусорный контейнер, груда мешков для мусора, сломанные деревянные ящики. Он осторожно свернул в переулок. Кто-то стоял за свалкой? Раскат грома заставил Бирна обернуться, его сердце бешено заколотилось в груди.
Одни.
Он продолжил, обращая внимание на каждую ночную тень. Стук дождевых капель по пластиковым пакетам для мусора на мгновение заглушил все остальные звуки.
Затем под дождем он услышал хныканье, шорох пластика.
Бирн заглянула за мусорный контейнер. Это был чернокожий парень, лет восемнадцати или около того. В лунном свете Бирн разглядел нейлоновую кепку, майку "Флайерз", бандитскую татуировку на правой руке, которая идентифицировала его как члена JBM: Junior Black Mafia. На левой руке у него были татуировки в виде тюремных воробьев. Он стоял на коленях, связанный, с кляпом во рту. На лице были синяки от недавнего избиения. Его глаза горели от страха.
Что, черт возьми, здесь происходит?
Бирн почувствовал движение слева от себя. Прежде чем он успел повернуться, огромная рука обхватила его сзади. Бирн почувствовал ледяное лезвие бритвенно-острого ножа у своего горла.
Затем ему на ухо: "Ни хрена не двигайся".
3 2
ВТОРНИК, 21:10 вечера
Джессика ждала. Люди приходили и уходили, спешили под дождем, ловили такси, бежали к остановке метро.
Никто из них не был Брайаном Паркхерстом.
Джессика сунула руку под дождевик и дважды включила свой "ровер".
У входа на Сентер-Сквер-Плаза, менее чем в пятидесяти футах от нас, из тени вышел растрепанный мужчина.
Джессика посмотрела на него, протянув руки ладонями вверх.
Ник Палладино пожал плечами в ответ. Прежде чем покинуть Северо-Восток, Джессика еще дважды позвонила Бирну, затем позвонила Нику по пути в город; Ник немедленно согласился поддержать ее игру. Огромный опыт работы Ника под прикрытием в отделе по борьбе с наркотиками сделал его естественным объектом для скрытого наблюдения. На нем была потрепанная толстовка с капюшоном и заляпанные брюки. Для Ника Палладино это было настоящей жертвой работе.
Джон Шепард находился под строительными лесами сбоку от мэрии, прямо через улицу, с биноклем в руке. Пара полицейских в форме дежурили на станции метро Маркет-стрит, у обоих была фотография Брайана Паркхерста из факультетского ежегодника на случай, если он появится этим маршрутом.
Он не появился. И, похоже, не собирался.
Джессика позвонила в участок. Команда, дежурившая в доме Паркхерст, сообщила о никакой активности.
Джессика неторопливо подошла к тому месту, где стоял Палладино.
"Все еще не можешь дозвониться до Кевина?" спросил он.
"Нет", - сказала Джессика.
"Он, наверное, разбился. Ему не помешал бы отдых".
Джессика колебалась, не зная, как спросить. Она была новичком в этом клубе и не хотела никому наступать на пятки. "Тебе он показался нормальным?"
"Кевина трудно понять, Джесс".
"Он выглядит совершенно измученным".
Палладино кивнул, закурил сигарету. Все они были усталыми. - Он рассказал тебе о своем ... опыте?
"Ты имеешь в виду Лютера Уайта?"
Насколько смогла узнать Джессика, Кевин Бирн был замешан в неудачном аресте пятнадцатью годами ранее, кровавой стычке с подозреваемым в изнасиловании по имени Лютер Уайт. Уайт был убит; Бирн сам чуть не погиб.
Это была часть "почти", которая смутила Джессику.
"Да", - сказал Палладино.
"Нет, он этого не делал", - сказала Джессика. "У меня не хватило смелости спросить его об этом".
"Он был на волосок от смерти", - сказал Палладино. "Настолько близко, насколько это возможно. Насколько я понимаю, он был, ну, мертв некоторое время".
"Значит, я все правильно расслышала", - недоверчиво сказала Джессика. "Так что, он что, экстрасенс или что-то в этом роде?"
"О Боже, нет". Палладино улыбнулся и покачал головой. "Ничего подобного. Никогда даже не произноси это слово при нем. На самом деле, было бы лучше, если бы вы никогда даже не поднимали эту тему."
"Почему это?"
"Позвольте мне сказать это так. В Центральном управлении есть детектив с большим ртом, который как-то вечером на поминках Финнигана рассказал ему кое-что об этом. Я думаю, парень все еще ест свой ужин через соломинку."
"Попалась", - сказала Джессика.
"Просто у Кевина есть ... чутье на действительно плохих. Или, по крайней мере, раньше у него было такое. Вся эта история с Моррисом Бланчардом была довольно плохой для него. Он ошибался насчет Бланчарда, и это почти уничтожило его. Я знаю, что он хочет уйти, Джесс. Он получил свою двадцатку. Он просто не может найти дверь."
Два детектива смотрели на залитую дождем площадь.
"Послушайте, - начал Палладино, - возможно, не мое дело говорить это, но Айк Бьюкенен пошел с вами на риск.Вы ведь знаете это, верно?"
"Что вы имеете в виду?" Спросила Джессика, хотя у нее была довольно хорошая идея.
"Когда он сформировал эту оперативную группу и передал ее Кевину, он мог бы переместить тебя в конец стаи. Черт возьми, может, ему и следовало это сделать. Без обид ".
"Не принято".
"Айк - стоящий парень.Ты можешь подумать, что он позволяет тебе оставаться в первых рядах по политическим причинам - я не думаю, что тебя шокирует, что в отделе есть несколько придурков, которые так думают, - но он верит в тебя.Вас бы здесь не было, если бы он этого не сделал."
Вау, подумала Джессика. Откуда, черт возьми, все это взялось?
"Что ж, я надеюсь, что смогу оправдать эту веру", - сказала она.
"У тебя все получится".
"Спасибо, Ник. Это много значит". Она тоже это имела в виду.
"Да, ну, я даже не знаю, почему я тебе рассказала".
По какой-то неизвестной причине Джессика обняла его. Через несколько секунд они оторвались, пригладили волосы, покашляли в кулаки, справились с проявлением эмоций.
"Итак, - сказала Джессика немного неловко, - что нам делать прямо сейчас?"
Ник Палладино прочесал квартал - мэрию, Саут-Брод, Сентер-Сквер-Плаза, вниз по Маркет. Он нашел Джона Шепарда под навесом у входа в метро. Джон поймал его взгляд. Двое мужчин пожали плечами. Лил дождь.
"К черту все это", - сказал он. "Давайте прекратим это".
3 3
ВТОРНИК, 21:15
Бирн не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто это был. Влажные звуки, исходящие изо рта мужчины - отсутствующий свистящий звук, разрушенный флексивный звук наряду с глубоким гнусавым звучанием голоса - говорили о том, что это был человек, которому недавно удалили несколько верхних зубов и недавно сломали нос.
Это был Диабло. Телохранитель Гидеона Пратта.
"Будьте спокойны", - сказал Бирн.
"О, я крут, ковбой", - сказал Диабло. "Я, блядь, сухой лед".
Затем Бирн почувствовал нечто гораздо худшее, чем холодное лезвие у своего горла. Он почувствовал, как Диабло обыскал его и отобрал служебный "Глок": худший кошмар из списка плохих снов для офицера полиции.
Диабло приставил дуло "Глока" к затылку Бирна.
"Я коп", - сказал Бирн.
"Ни хрена себе", - сказал Диабло. "В следующий раз, когда совершишь нападение при отягчающих обстоятельствах, держись подальше от телевизора".
Пресс-конференция, подумал Бирн. Диабло видел пресс-конференцию, а затем сделал круговой бросок и последовал за ним.
"Ты не хочешь этого делать", - сказал Бирн.
"Заткнись нахуй".
Связанный парень переводил взгляд с них на меня, взад и вперед, его глаза бегали, ища выход. Татуировка на предплечье Диабло подсказала Бирну, что он принадлежит к отряду P-Town, странному конгломерату вьетнамцев, индонезийцев и недовольных головорезов, которые по той или иной причине нигде не вписывались.
Отряд P-Town и JBM были естественными врагами, ненависть, которая длилась десять лет. Теперь Бирн знал, что здесь происходит.
Диабло подставлял его.
"Отпусти его", - сказал Бирн. "Мы уладим это между собой".
"Это еще долго не будет улажено, ублюдок".
Бирн знал, что должен что-то предпринять. Он тяжело сглотнул, почувствовал привкус викодина в горле, почувствовал искру в пальцах.
Диабло сделал шаг за него.
Без предупреждения, без малейших угрызений совести Диабло обошел его, поднял "Глок" Бирна и выстрелил в парня в упор. Одна пуля попала в сердце. Мгновенно брызги крови, тканей и осколков костей ударились о грязную кирпичную стену, вспенившись темно-алым, а затем пролились на землю под проливным дождем. Парень осел.
Бирн закрыл глаза. В своем воображении он увидел Лютера Уайта, направившего на него пистолет много лет назад. Он почувствовал, как ледяная вода закружилась вокруг него, погружая все глубже и глубже.
Прогремел гром, сверкнула молния.
Время ползло незаметно.
Остановились.
Когда боль не прошла, Бирн открыл глаза и увидел, как Диабло завернул за угол, а затем исчез. Бирн знал, что будет дальше. Диабло выбросил бы оружие поблизости - в мусорный контейнер, мусорный бак, водосточную трубу. Копы нашли бы его. Они всегда находили. И жизнь Кевина Фрэнсиса Бирна была бы закончена.
Интересно, кто придет за ним?
Джонни Шепард?
Не вызвался бы Айк привести его сюда?
Бирн смотрел, как дождь бьет по телу мертвого парня, смывая его кровь с изрытого колеями бетона, не в силах пошевелиться.
Его мысли зашли в тупик. Он знал, что если он сообщит об этом, если он внесет это в протокол, то все это только начинается. Вопросы и ответы, команда криминалистов, детективы, ADAs, предварительное слушание, пресса, обвинения, охота на ведьм из внутренних расследований, административный отпуск.
Страх пронзил его - блестящий и металлический. Улыбающееся, насмешливое лицо Морриса Бланшара танцевало перед его глазами.
Город никогда не простил бы ему этого.
Город никогда этого не забудет.
Он стоял над мертвым чернокожим парнем, ни свидетелей, ни напарника. Он был пьян. Мертвый чернокожий бандит, убит пулей из своего служебного "Глока", оружия, которое на данный момент он не мог объяснить. Для белого полицейского из Филадельфии кошмар не мог стать намного глубже.
У нас не было времени думать об этом.
Он присел на корточки, пощупал пульс. Пульса не было. Он достал фонарик, прикрыв его ладонью, чтобы свет был как можно более скрытым. Он внимательно осмотрел тело. Судя по углу и виду входного отверстия, оно было сквозным. Он быстро нашел гильзу и положил ее в карман. Он осмотрел землю между ребенком и стеной в поисках пули. Мусор из фаст-фуда, размокшие окурки, пара презервативов пастельных тонов. Пули нет.
Над его головой, в одной из комнат с видом на аллею, зажегся свет. Скоро должна была завыть сирена.
Бирн ускорил темп своих поисков. Он швырял пакеты для мусора, от отвратительной вони протухшей пищи его чуть не стошнило. Промокшие газеты, мокрые журналы, апельсиновые корки, кофейные фильтры, яичная скорлупа.
Затем ангелы улыбнулись ему.
Рядом с осколками разбитой пивной бутылки лежала пуля. Он поднял ее, положил в карман. Она была еще теплой. Затем он достал пластиковый пакет для улик. У него всегда было несколько штук в кармане пальто. Он вывернул его наизнанку и приложил пакет к входному отверстию на груди ребенка, убедившись, что получилось густое пятно крови. Он отошел от тела и вывернул Пакет правой стороной наружу, запечатав его.
Он услышал сирену.
К тому времени, как Кевин Бирн повернулся, чтобы убежать, что-то другое, помимо рациональных мыслей, овладело разумом Кевина Бирна, что-то гораздо более темное, что не имело ничего общего с академией, руководством, работой.
То, что называется выживанием.
Он направился вниз по аллее, абсолютно уверенный, что что-то упустил из виду. Он был уверен в этом.
В начале переулка он огляделся по сторонам. Безлюдно. Он пробежал через пустырь, сел в машину, сунул руку в карман и включил сотовый телефон. Телефон зазвонил немедленно. Звук чуть не заставил его подпрыгнуть. Он ответил.
"Бирн".
Это был Эрик Чавес.
"Где ты?" Спросил Чавез.
Его здесь не было. Не могло быть. Он задумался о слежении за мобильным телефоном. Если уж на то пошло, могли ли они отследить, где он был, когда получил этот звонок? Сирена приближалась. Мог ли Чавес это слышать?
"Старый город", - сказал Бирн. "Что случилось?"
"Только что поступил звонок. Девять-один-один. Кто-то видел парня, несущего тело в музей Родена ".
Иисус.
Он должен был уйти. Сейчас. Нет времени на раздумья. Вот как и почему людей ловили. Но у него не было выбора. ноль »
Я уже в пути.
Прежде чем уйти, он бросил взгляд в конец переулка, на темную панораму, открывшуюся там. В центре был мертвый ребенок, брошенный в кошмар Кевина Бирна, ребенок, чей собственный кошмар только что нарушил рассвет.
34
ВТОРНИК, 21:20
Он заснул. С тех пор, как он был ребенком в Озерном крае, где стук дождя по крыше был колыбельной, Саймона успокаивал грохот бури. Его разбудил шум машины.
Или, может быть, это был выстрел.
В конце концов, это был Грей-Ферри.
Он посмотрел на часы. Час. Он проспал час. Какой-то эксперт по надзору. Скорее инспектор Клюзо.
Последнее, что он помнил, прежде чем испуганно проснуться, был Кевин Бирн, исчезнувший в баре rough Gray's Ferry под названием Shotz, из тех заведений, куда, входя, спускаешься на две ступеньки. Физически и социально. Ветхий ирландский бар, полный типов из House of Pain.
Саймон припарковался на боковой улочке, отчасти для того, чтобы не попадаться Бирну на глаза, отчасти потому, что перед баром не было свободного места. Его намерением было дождаться, когда Бирн выйдет из бара, последовать за ним, посмотреть, не притормозит ли он на какой-нибудь темной улице и не раскурит ли трубку крэка. Если бы все прошло хорошо, Саймон подкрался бы к машине и сфотографировал легендарного детектива Кевина Фрэнсиса Бирна с пятидюймовым стеклянным пистолетом во рту.
Тогда он будет принадлежать ему.
Саймон достал свой маленький складной зонтик, открыл дверцу машины, раскрыл зонт и бочком подошел к углу здания. Он огляделся. Машина Бирна все еще была припаркована там. Это выглядело так, как будто кто-то разбил водительское стекло. О Господи, подумал Саймон. Мне жаль дурака, который выбрал не ту машину не в ту ночь.
Бар все еще был полон. Он слышал, как от приятных звуков старой мелодии Thin Lizzy дребезжат стекла.
Он как раз собирался вернуться к своей машине, когда его внимание привлекла тень, метнувшаяся через пустырь прямо напротив Шотца. Даже в тусклом свете неоновых вывесок бара Саймон смог разглядеть огромный силуэт Бирн.
Какого черта он там делал?
Саймон поднял фотоаппарат, сфокусировался и сделал несколько снимков. Он не был уверен почему, но когда вы следили за кем-то с камерой и пытались собрать коллаж из изображений на следующий день, каждое изображение помогало установить временные рамки.
Кроме того, цифровые изображения можно было стирать. Это было не так, как в старые времена, когда каждый снимок тридцатипятимиллиметровой камерой стоил денег.
Вернувшись в машину, он проверил изображения на маленьком жидкокристаллическом экране камеры. Неплохо. Немного темно, конечно, но это явно был Кевин Бирн, выходящий из того переулка и пересекающий стоянку. Две фотографии были сделаны на фоне светлого фургона, и ошибиться в массивном профиле мужчины было невозможно. Саймон убедился, что на снимке были указаны дата и время.
Выполнено.
Затем его полицейский сканер - Uniden BC250D, портативная модель, которая не раз доставляла его на место преступления раньше детективов, - с треском ожил. Он не мог разобрать деталей, но несколько секунд спустя, когда Кевин Бирн ушел, Саймон понял, что, что бы это ни было, его место на сцене.
Саймон повернул ключ зажигания, надеясь, что работа, которую он проделал, закрепив глушитель, сработает. Сработало. Он не стал бы говорить, как самолет Cessna, пытаясь затмить одного из самых опытных детективов города.
Жизнь была хороша.
Он завел машину. И последовал за ней.
3 5
ВТОРНИК, 21:45
Джессика сидела на подъездной дорожке, усталость начала брать свое. Дождь барабанил по крыше "Чероки". Она думала о том, что сказал Ник. Ей пришло в голову, что она не поговорила с ними после того, как была сформирована оперативная группа, посиделки, которые должны были начаться так: Послушай, Джессика, это не имеет никакого отношения к твоим способностям детектива…
Этого разговора так и не было.
Она заглушила двигатель.
Что Брайан Паркхерст хотел ей сказать? Он не сказал, что хочет рассказать ей о том, что он сделал, а скорее о том, что есть вещи об этих девушках, которые ей нужно знать.
Что нравится?
И где он был?
Если я увижу там кого-нибудь еще, я уйду.
Снял ли Паркхерст Ника Палладино и Джона Шепарда в роли полицейских?
Вряд ли.
Джессика вышла, заперла джип и побежала к задней двери, по пути шлепая по лужам. Она промокла насквозь. Казалось, что она промокла навсегда. Свет над задним крыльцом перегорел несколько недель назад, и, нащупывая ключ от дома, она в сотый раз упрекнула себя за то, что не заменила лампочку. Над ней скрипели ветви умирающего клена. Его действительно нужно было подстричь, прежде чем эти ветви обрушатся на дом. Обычно это была работа Винсента, но Винсента не было рядом, не так ли?
Соберись, Джесс. На данный момент ты мама и папа, а также повар, ремонтник, ландшафтный дизайнер, шофер и репетитор.
Она взяла в руку ключ от дома и как раз собиралась открыть заднюю дверь, когда услышала над собой шум: скрежет алюминия, который скручивался, ломался, стонал под огромным весом. Она также услышала, как по полу заскребли туфли на кожаной подошве, и увидела, как к ней потянулась рука.
Достань свое оружие, Джесс-
"Глок" был у нее в сумочке. Правило номер один: никогда не храни оружие в сумочке-
Тень сформировала тело. Тело мужчины.
Священник.
Он сжал ее руку своей ладонью.
И потащил ее в темноту.
3 6
ВТОРНИК, 21:50
Сцена вокруг музея Родена напоминала сумасшедший дом. Саймон держался позади собирающейся толпы, подглядывая за немытыми. Что же привлекало простых граждан к сценам нищеты и хаоса, как мух к куче навоза, задавался он вопросом.
Я должен поговорить, подумал он с улыбкой.
И все же, в свою защиту, он чувствовал, что, несмотря на свою склонность ко всему ужасному и нездоровому, он все еще цеплялся за крупицу достоинства, все еще тщательно оберегал этот кусочек величия в отношении работы, которую он делал, и права публики знать. Нравится вам это или нет, но он был журналистом.
Он пробился к началу толпы. Он поднял воротник, надел очки в черепаховой оправе, откинул волосы со лба.
Смерть была здесь.
Таким же был Саймон Клоуз.
Хлеб и джем.
3 7
ВТОРНИК, 21:50
Это был отец Коррио.
Отец Марк Коррио был пастором собора Святого Павла, когда Джессика была маленькой. Его недавно назначили пастором, когда Джессике было около девяти, и она помнила, как все женщины в то время падали в обморок от его смуглой внешности, как все они говорили о том, какой напрасной тратой времени было то, что он стал священником. В темных волосах появилась ледяная седина, но он по-прежнему был красивым мужчиной.
Однако на ее крыльце, в темноте, под дождем, он был Фредди Крюгером.
Случилось так, что один из желобов над крыльцом ненадежно навис над головой, готовый обломиться под тяжестью намокшей ветки, упавшей с ближайшего дерева. Отец Коррио схватил Джессику, чтобы увести ее от греха подальше. Несколько секунд спустя водосточный желоб оторвался от желобной доски и рухнул на землю.
Божественное вмешательство? Возможно. Но это не помешало Джессике на несколько секунд испугаться до смерти.
"Прости, если я тебя напугал", - сказал он.
Джессика чуть не сказала: "Мне жаль, что я чуть не вырубила ваш долбаный свет, падре".
"Заходите в дом", - предложила она вместо этого.
Вытершись, сварив кофе, они сели в гостиной и обменялись любезностями. Джессика позвонила Пауле и сказала ей, что скоро будет.
"Как поживает твой отец?" спросил священник.
"Он замечательный, спасибо".
"В последнее время я не видела его в соборе Святого Павла".
"Он невысокий", - сказала Джессика. "Он может быть сзади".
Отец Коррио улыбнулся. "Как тебе нравится жить на северо-востоке?"
Когда отец Коррио сказал это, это прозвучало так, будто эта часть Филадельфии была чужой страной. С другой стороны, подумала Джессика, для замкнутого мира Южной Филадельфии, вероятно, так оно и было. "Не могу достать хорошего хлеба", - сказала она.
Отец Коррио рассмеялся. "Хотел бы я знать. Я бы остановился у Сарконе".
Джессика вспомнила, как в детстве ела теплый хлеб Сарконе. Сыр от ДиБруно, выпечку от Изгро. Эти мысли, наряду с близостью отца Коррио, наполнили ее глубокой печалью.
Какого черта она делала в пригороде?
Что еще важнее, что здесь делал ее старый приходской священник?
"Я видел вас вчера по телевизору", - сказал он.
На мгновение Джессика чуть не сказала ему, что он, должно быть, ошибся. Она была офицером полиции. Потом, конечно, вспомнила. Пресс-конференция.
Джессика не знала, что сказать. Каким-то образом она знала, что отец Коррио зашел из-за убийств. Она просто не была уверена, готова ли к проповеди.
"Этот молодой человек подозреваемый?" спросил он.
Он имел в виду цирк вокруг ухода Брайана Паркхерста из Roundhouse. Он ушел с монсеньором Пачеком, и - возможно, в качестве первого залпа в грядущих пиар-войнах - Пачек намеренно и драматично отказался от комментариев. Джессика видела постоянное воспроизведение сцены в "Восьмом" и "Гонке". СМИ удалось раздобыть имя Паркхерст и размазать его по всему экрану.
"Не совсем", - солгала Джессика. Пока со своим священником. "Хотя мы, конечно, хотели бы поговорить с ним снова".
"Я так понимаю, он работает на архиепископию?"
Это был вопрос и утверждение. То, в чем священники и психиатры были действительно хороши.
"Да", - сказала Джессика. "Он консультирует студентов из Назарета, Реджины и нескольких других".
"Ты думаешь, он ответственен за это ...?"
Отец Коррио замолчал. Ему явно было трудно произносить слова.
"Я действительно не знаю наверняка", - сказала Джессика.
Отец Коррио воспринял это. "Это такая ужасная вещь".
Джессика просто кивнула.
"Когда я слышу о подобных преступлениях, - продолжил отец Коррио, - я не могу не задаться вопросом, в каком цивилизованном месте мы живем. Нам нравится думать, что мы стали просвещенными на протяжении веков. Но это? Это варварство. "
"Я стараюсь не думать об этом в таком ключе", - сказала Джессика. "Если я буду думать обо всех ужасах всего этого, я ни за что не смогу выполнять свою работу". Когда она это сказала, это прозвучало легко. Это было не так.
"Вы когда-нибудь слышали о Rosarium Virginis Mariae?"
"Думаю, да", - сказала Джессика. Это звучало так, как будто она сталкивалась с чем-то в своих исследованиях в библиотеке, но, как и большая часть информации, это было потеряно в бездонной пропасти данных. "А что насчет этого?"
Отец Коррио улыбнулся. "Не волнуйся. Викторины не будет". Он полез в свой портфель и достал конверт. "Я думаю, тебе следует прочитать это". Он протянул ей конверт.
"Что это?"
"Rosarium Virginis Mariae - это апостольское послание, касающееся четок Девы Марии".
"Это как-то связано с этими убийствами?"
"Я не знаю", - сказал он.
Джессика взглянула на сложенные бумаги внутри. "Спасибо", - сказала она. "Я прочту это вечером".
Отец Коррио осушил свою чашку и посмотрел на часы.
"Хотите еще кофе?" Спросила Джессика. "Нет, спасибо", - сказал отец Коррио. "Мне действительно пора возвращаться". Прежде чем он успел подняться, зазвонил телефон. "Извините", - сказала она. Ответила Джессика. Это был Эрик Чавез.
Слушая, она смотрела на свое отражение в черном, как ночь, окне. Ночь грозила разверзнуться и поглотить ее целиком. Они нашли другую девушку.
3 8
ВТОРНИК, 10:20 вечера
Музей Родена был небольшим музеем, посвященным французскому скульптору, на углу Двадцать второй улицы и бульвара Бенджамина Франклина.
Когда Джессика прибыла, на месте происшествия уже было несколько патрульных машин. Две полосы бульвара были перекрыты. Собиралась толпа.
Кевин Бирн прижался к Джону Шепарду.
Девушка сидела на земле, прислонившись спиной к бронзовым воротам, ведущим во внутренний двор музея. На вид ей было лет шестнадцать. Ее руки были сцеплены вместе, как и у остальных. Она была плотной, рыжеволосой, симпатичной. На ней была форма Регины.
В ее руках были черные четки, на которых не хватало трех десятков бусин.
На голове у нее был терновый венец, сделанный из проволоки гармошкой.
Кровь тонкой алой паутиной стекала по ее лицу.
"Черт возьми", - заорал Бирн, стукнув кулаком по капоту машины.
"Я объявил Паркхерста в розыск", - сказал Бьюкенен. "Объявлен розыск фургона".
Джессика услышала, как он выключился, когда направлялась в город, это была ее третья поездка за день.
"Корона?" Спросил Бирн. "Гребаная корона?"
"Становится лучше", - сказал Джон Шепард.
"Что ты имеешь в виду?"
"Вы видите ворота?" Шеферд направил свой фонарик на внутренние ворота, которые вели в сам музей.
"А что с ними?" Спросил Бирн.
"Эти ворота называются Вратами Ада", - сказал он. "Этот ублюдок - настоящее произведение искусства".
"Картина", - сказал Бирн. "Картина Блейка".
"Да".
"Он говорит нам, где будет найдена следующая жертва".
Для детектива отдела по расследованию убийств хуже, чем отсутствие зацепок, было только то, что с ними играли. Коллективный гнев на этом месте преступления был осязаем.
"Девушку зовут Бетани Прайс", - сказал Тони Парк, сверяясь со своими записями. "Ее мать заявила о ее пропаже сегодня днем. Она была в Шестом районном участке, когда поступил звонок. Вон там она."
Он указал на женщину лет под тридцать, одетую в коричневый плащ. Она напомнила Джессике тех контуженных людей, которых вы видите в зарубежных новостях сразу после взрыва заминированного автомобиля. Потерянные, оцепеневшие, опустошенные.
"Как давно она пропала?" Спросила Джессика.
"Она сегодня не вернулась домой из школы. Все, у кого дочь учится в старших и младших классах, довольно нервные ".
"Спасибо средствам массовой информации", - сказал Шепард.
Бирн начала расхаживать по комнате.
"Что насчет парня, который звонил в девять-один-один?" Спросил Шеферд.
Пак указала на мужчину, стоявшего за одной из патрульных машин. Ему было около сорока, хорошо одетый в темно-синий костюм с тремя пуговицами и клубный галстук.
"Его зовут Джереми Дарнтон", - сказал Парк. "Он сказал, что ехал со скоростью около сорока миль в час, когда проезжал мимо. Все, что он видел, это жертву, которую нес на плече мужчина. К тому времени, как он смог съехать на обочину и сдать назад, мужчина уже исчез."
"Нет описания мужчины?" Спросила Джессика.
Пак покачал головой. "Белая рубашка или пиджак. Темные брюки".
"И это все?"
"Вот и все".
"Таков каждый официант в Филадельфии", - сказал Бирн. Он вернулся к своим расхаживаниям. "Я хочу этого парня. Я хочу уложить этого ублюдка".
"Мы все хотим, Кевин", - сказал Шеферд. "Мы достанем его".
"Паркхерст разыграл меня". Сказала Джессика. "Он знал, что я приду не одна. Он знал, что я приведу кавалерию. Он пытался отвлечь нас".
"И он это сделал", - сказал Шепард.
Несколько минут спустя все они подошли к жертве, когда Том Вейрих приступил к предварительному осмотру.
Вейрих пощупал пульс и констатировал смерть. Затем он осмотрел ее запястья. На каждом запястье был давно заживший шрам, змеевидный серый гребень, грубо вырезанный сбоку, примерно на дюйм ниже тыльной стороны ладони.
В какой-то момент за последние несколько лет Бетани Прайс предприняла попытку самоубийства.
Пока фары полудюжины патрульных машин отбрасывали блики на статую Мыслителя, пока толпа продолжала собираться, пока дождь усиливался, смывая драгоценные знания, один человек в толпе наблюдал за происходящим, человек, который нес глубокое и тайное знание об ужасах, обрушившихся на дочерей Филадельфии.
3 9
ВТОРНИК, 10:25
Огни на лице статуи прекрасны.
Но не такая красивая, как Бетани. Ее тонкие белые черты лица придают ей вид печального ангела, сияющего, как зимняя луна.
Почему они не прикрывают ее?
Конечно, если бы они только понимали, какой измученной душой была Бетани, они бы так не расстраивались.
Я должна признать, что испытываю глубокий холод волнения, стоя среди добропорядочных граждан моего города и наблюдая за всем этим.
Я никогда в жизни не видела столько полицейских машин. Мигающие стойки освещают бульвар, как на середине карнавала. Атмосфера почти праздничная.Собралось около шестидесяти человек. Смерть - это всегда аттракцион. Как американские горки. Давайте подойдем ближе, но не слишком.
К сожалению, все мы однажды становимся ближе, нравится нам это или нет.
Что бы они подумали, если бы я распахнула пальто и показала им, что у меня в руках? Я смотрю направо. Рядом со мной стоит супружеская пара. На вид им за сорок, белые, состоятельные, хорошо одетые.
"Ты хоть представляешь, что здесь произошло?" - спрашиваю я мужа.
Он окидывает меня быстрым взглядом с головы до ног. Я не оскорбляю. Я не угрожаю."Я не уверен", - говорит он."Но я думаю, что они нашли другую девушку".
"Еще одна девушка?"
"Очередная жертва, что… четки психо".
Я в ужасе прикрываю рот."Серьезно? Прямо здесь?"
Они торжественно кивают, в основном из самодовольного чувства гордости за то, что именно они сообщили мне эту новость.Они из тех людей, которые смотрят "Развлечение сегодня вечером" и сразу же бросаются к телефону, чтобы первыми рассказать своим друзьям о повседневной смерти знаменитости.
"Я очень надеюсь, что они скоро его поймают", - говорю я.
"Они не будут", - говорит жена. На ней дорогой белый шерстяной кардиган. В руках у нее дорогой зонтик. У нее самые крошечные зубы, которые я когда-либо видел.
"Почему ты так говоришь?" - спрашиваю я.
"Между нами говоря, - говорит она, - полиция не всегда самый острый нож в ящике стола".
Я смотрю на линию ее подбородка, слегка обвисшую кожу на шее. Знает ли она, что я мог бы прямо сейчас протянуть руку, взять ее лицо в ладони и в одну секунду сломать ей спинной мозг?
Мне нравится. Правда нравится.
Высокомерная, самодовольная стерва.
Я должна. Но я не буду.
Мне нужно поработать.
Возможно, я последую за ними домой и нанесу ей визит, когда все это закончится.
40
ВТОРНИК, 10:30 ВЕЧЕРА
Место преступления растянулось на пятьдесят ярдов во всех направлениях. Движение на бульваре теперь было ограничено до одной полосы. Двое полицейских в форме направляли поток.
Бирн и Джессика наблюдали, как Тони Парк и Джон Шепард инструктировали Группу по расследованию преступлений. Они были основными детективами по этому делу, хотя было ясно, что вскоре дело перейдет в компетенцию оперативной группы. Джессика прислонилась к одной из патрульных машин, пытаясь разобраться в этом кошмаре. Она взглянула на Бирна. Он был погружен в одну из своих мысленных прогулок.
В этот момент из толпы выступил мужчина. Краем глаза Джессика увидела, что он приближается. Прежде чем она успела отреагировать, он был рядом с ней. Она повернулась, защищаясь.
Это был Патрик Фаррелл.
"Привет всем", - сказал Патрик.
Сначала его присутствие на месте преступления было настолько неуместным, что Джессика подумала, что это мужчина, похожий на Патрика. Это был один из тех моментов, когда кто-то, представляющий одну часть твоей жизни, входит в другую часть твоей жизни, и внезапно все становится немного не так, немного смещается в сторону нереального.
"Привет", - сказала Джессика, удивленная звуком своего голоса. "Что ты здесь делаешь?"
Стоя всего в нескольких футах от Джессики, Бирн обеспокоенно посмотрела на нее, как бы спрашивая: "Все в порядке?" В такие моменты, учитывая, для чего они были здесь, все были немного на взводе, немного меньше доверяли незнакомому лицу.
"Патрик Фаррелл, мой партнер, Кевин Бирн", - немного натянуто произнесла Джессика.
Двое мужчин пожали друг другу руки. На какой-то странный миг Джессика испугалась их встречи, хотя понятия не имела почему. Это усугубилось мгновенным проблеском в глазах Кевина Бирна, когда двое мужчин пожали друг другу руки, мимолетным опасением, которое рассеялось так же быстро, как и появилось.
"Я направлялся в дом моей сестры в Манаюнке. Я увидел мигающие огни, я остановился", - сказал Патрик. "Боюсь, это павловщина".
"Патрик - врач скорой помощи в больнице Святого Иосифа", - сказала Джессика Бирну.
Бирн кивнул, возможно, признавая трудности врача травматологического отделения, возможно, признавая их общую позицию как двух мужчин, которые ежедневно латали окровавленные раны города.
"Несколько лет назад я видела службу спасения скорой помощи на скоростной автомагистрали Шайлкилл. Я остановилась и сделала экстренную трахею. С тех пор я никогда не могла пройти мимо стойки со стробированием ".
Бирн подошел ближе и понизил голос. "Когда мы поймаем этого парня, и если он просто случайно получит серьезную травму в процессе, и его просто отправят к вам в отделение неотложной помощи, не торопитесь лечить его, хорошо?"
Патрик улыбнулся. "Без проблем".
Подошел Бьюкенен. Он выглядел как человек, несущий на спине вес десятитонного мэра. "Идите домой. Вы обе", - сказал он Джессике и Бирну. "Я не хочу видеть никого из вас до четверга".
Он не получил никаких возражений ни от одного из детективов.
Бирн поднял свой мобильный телефон и сказал Джессике: "Извини за это. Я выключил его. Это больше не повторится".
"Не беспокойся об этом", - сказала Джессика.
"Если захочешь поговорить, днем или ночью, звони".
"Спасибо".
Бирн повернулась к Патрику. "Приятно познакомиться, доктор".
"С удовольствием", - сказал Патрик.
Бирн развернулся на каблуках, нырнул под желтую ленту и направился к своей машине.
"Послушай", - сказала Джессика Патрику. "Я собираюсь немного побыть здесь, на случай, если им понадобится теплое тело для опроса".
Патрик взглянул на часы. "Это круто. Я все равно еду к сестре".
Джессика коснулась его руки. "Почему бы тебе не позвонить мне позже? Я не должна задерживаться".
"Ты уверена?"
Ни в коем случае, подумала Джессика.
"Абсолютно".
В одной руке Патрик держал бутылку Мерло, в другой - коробку шоколадных трюфелей Godiva.
"Цветов нет?" Спросила Джессика, подмигнув. Она открыла входную дверь и впустила Патрика.
Патрик улыбнулся. "Я не смог перелезть через забор в дендрарии Морриса", - сказал он. "Но не из-за недостатка усилий".
Джессика помогла ему снять промокший плащ. Его черные волосы растрепались от ветра и блестели от капель дождя. Даже растрепанный ветром и мокрый, Патрик был опасно сексуален. Джессика попыталась отбросить эту мысль, хотя понятия не имела, почему.
"Как твоя сестра?" спросила она.
Клаудия Фаррелл Спенсер была кардиохирургом, которым должен был стать Патрик, силой природы, которая осуществила все амбиции Мартина Фаррелла. За исключением части о том, что он был мальчиком.
"Беременная и стервозная, как розовый пудель", - сказал Патрик.
"Как далеко она продвинулась?"
"По ее словам, около трех лет", - сказал Патрик. "На самом деле, восемь месяцев. Она размером с хаммер".
"Боже, надеюсь, ты ей это сказала. Беременные женщины просто обожают, когда им говорят, что они огромные".
Патрик рассмеялся. Джессика взяла вино и шоколад и поставила их на столик в фойе. - Я принесу бокалы.
Когда она повернулась, чтобы уйти, Патрик схватил ее за руку. Джессика повернулась к нему лицом. Они оказались лицом к лицу в маленьком фойе, прошлое разделяло их, настоящее висело на волоске, мгновение растягивалось перед ними.
"Лучше поосторожнее, Док", - сказала Джессика. "У меня жара".
Патрик улыбнулся.
Кому-нибудь лучше что-нибудь сделать, подумала Джессика.
Патрик так и сделал.
Он обнял Джессику за талию и притянул ее ближе. Жест был твердым, но не напористым.
Поцелуй был глубоким, медленным, совершенным. Сначала Джессике было трудно поверить, что она целует кого-то в своем доме, кроме своего мужа. Но потом она смирилась с тем, что Винсенту не составило особого труда преодолеть это препятствие с Мишель Браун.
Не было смысла задаваться вопросом о том, правильно это или неправильно.
Это было правильно.
Когда Патрик подвел ее к дивану в гостиной, она почувствовала себя еще лучше.
41
СРЕДА, 1:40
Ocho Rlos, маленькое заведение регги в Northern Liberties, закрывалось. В данный момент ди-джей крутил музыку скорее для фона. На танцполе было всего несколько пар.
Бирн пересекла зал и поговорила с одним из барменов, который исчез за дверью за стойкой. Через некоторое время из-за пластиковых бусин появился мужчина. Когда мужчина увидел Бирна, его лицо просияло.
Гантлетту Мерриману было чуть за сорок. В восьмидесятых он высоко взлетел с компанией Champagne Posse, одно время владея рядным домом на Социум Хилл и пляжным домиком на побережье Джерси. Его длинные дреды с седыми прядями, даже когда ему было за двадцать, были основным атрибутом клубной сцены, а также Roundhouse.
Бирн вспомнила, что у Гонтлетта когда-то были персиковый Jaguar XJS, персиковый Mercedes 380 SE и персиковый BMW 635 CSi - все одновременно. Он парковал их всех перед своим домом на Деланси, блистая безвкусными хромированными накладками на колесах и изготовленными на заказ золотыми украшениями на капоте в форме листа марихуаны, просто чтобы свести белых людей с ума. Похоже, он не утратил вкуса к цвету. Этим вечером на нем были персиковый льняной костюм и персиковые кожаные сандалии.
Бирн слышал новости, но он не был готов к призраку, которым был Гантлетт Мерримен.
Гантлетт Мерримен была призраком.
Похоже, он купил весь набор. Его лицо и руки были усеяны капоши, запястья торчали из рукавов пальто, как сучковатые веточки. Его роскошные часы Patek Phillipe выглядели так, словно могли упасть в любую секунду.
Но, несмотря на все это, он все еще оставался Гантлеттом. Мачо, стоик, грубиян Бвой Гантлетт. Даже на таком позднем сроке он хотел, чтобы мир узнал, что он подсадил иглу к вирусу. Второе, на что Бирн обратил внимание после скелетообразного лица мужчины, пересекавшего комнату и направлявшегося к нему с протянутыми руками, было то, что Гантлетт Мерримен был одет в черную футболку с большими белыми буквами, гласящими::
Я, БЛЯДЬ, НЕ ГЕЙ!
Двое мужчин обнялись. Гантлетт почувствовал себя хрупким под рукой Бирна. Как сухая щепка, готовая треснуть от малейшего нажима. Они сели за угловой столик. Гантлетт подозвал официанта, который принес Бирну бурбон, а Гантлетту - Пеллегрино.
"Ты бросила пить?" Спросил Бирн.
"Два года", - сказал Гонтлетт. "Лекарства, мон".
Бирн улыбнулся. Он достаточно хорошо знал Гонтлетта. "Чувак", - сказал он. "Я помню, когда у ветеринара ты мог обнюхать пятидесятиярдовую дистанцию".
"Раньше я тоже могла трахаться всю ночь".
"Нет, ты не могла".
Гонтлетт улыбнулся. "Может быть, час".
Двое мужчин поправили одежду, наслаждаясь обществом друг друга. Это было давно. Ди-джей заиграл песню группы Ghetto Priest.
"Как насчет всего этого, а?" Спросил Гантлетт, проводя тонкой рукой перед лицом и впалой грудью. "Немного ебли, Дис".
Бирн не находила слов. "Мне очень жаль".
Гонтлетт покачал головой. "У меня было свое время", - сказал он. "Не жалею".
Они потягивали свои напитки. Гонтлетт замолчал. Он знал правила игры. Копы всегда были копами. Грабители всегда были грабителями. "Итак, чему я обязана удовольствием посетить вас, детектив?"
"Я кое-кого ищу".
Гонтлетт снова кивнул. Это он уже понял.
"Панк по имени Диабло", - сказал Бирн. "Большой ублюдок, у него татушки по всему лицу", - сказал Бирн. "Ты его знаешь?"
"Я верю".
"Есть какие-нибудь идеи, где я могу его найти?"
Гантлетт Мерримен знала достаточно, чтобы не спрашивать почему.
"Это на свету или в тени?" Спросил Гонтлетт.
"Тень".
Гонтлетт окинул взглядом танцпол, долгим, медленным взглядом, который придал его благосклонности тот вес, которого она заслуживала. "Я верю, что могу помочь вам в этом вопросе".
"Мне просто нужно с ним поговорить".
Гонтлетт поднял тонкую, как кость, руку. "Надень солнцезащитную шляпу riva battan nuh know", - сказал он, переходя на свой ямайский диалект.
Бирн знал это. Камень на дне реки не знает, что солнце горячее.
"Я ценю это", - добавил Бирн. Он не потрудился добавить, что Гонтлетту следует держать все это при себе. Он написал номер своего мобильного телефона на обратной стороне визитной карточки.
"Вовсе нет". Он отхлебнул воды. "Никогда не готовлю с карри".
Гантлетт встал из-за стола, немного пошатываясь. Бирн хотел помочь ему, но он знал, что Гантлетт гордый человек. Гантлетт обрел равновесие. "Я тебе позвоню".
Двое мужчин снова обнялись.
Подойдя к двери, Бирн обернулся, увидел в толпе Гантлетта и подумал: "Умирающий человек знает свое будущее".
Кевин Бирн ему завидовал.
42
СРЕДА, 14:00
"Это мистер Эймис?" спросил приятный голос в трубке.
"Привет, любовь моя", - сказал Саймон, наливая "Северный Лондон". "Как дела?"
"Все в порядке, спасибо", - сказала она. "Что я могу для вас сделать сегодня вечером?"
Саймон воспользовался тремя разными сервисами outcall. Для этого, StarGals, он был Кингсли Эмисом. "Я ужасно одинок".
"Вот почему мы здесь, мистер Эймис", - сказала она. "Вы были непослушным мальчиком?"
"Ужасно непослушные", - сказал Саймон. "И я заслуживаю наказания".
Пока он ждал прибытия девушки, Саймон просмотрел отрывок из первой страницы отчета за следующий день. У него была обложка, как и должна была быть, пока убийца из Розария не будет пойман.
Несколько минут спустя, потягивая "Столи", он импортировал фотографии со своей камеры в ноутбук. Боже, ему нравилась эта часть, когда все его оборудование было синхронизировано и работало.
Его сердце забилось немного быстрее, когда на экране появились отдельные фотографии.
Он никогда раньше не использовал функцию моторного привода на своей цифровой камере, функцию, которая позволяла ему быстро делать серию фотографий без перезагрузки. Она работала идеально.
В общей сложности у него было шесть фотографий Кевина Бирна, выходящего с пустыря в Грей-Ферри, а также несколько телеобъективных снимков в музее Родена.
Никаких тайных встреч с торговцами крэком.
Пока нет.
Саймон закрыл свой ноутбук, быстро принял душ, налил себе еще несколько дюймов "Столи".
Двадцать минут спустя, готовясь открыть дверь, он подумал о том, кто будет по ту сторону. Как всегда, она будет блондинкой, длинноногой и стройной. Она была одета в клетчатую юбку, темно-синий блейзер, белую блузку, гольфы и недорогие мокасины. Она даже носила сумку с книгами.
Он действительно был очень непослушным мальчиком.
43
СРЕДА, 9:00 УТРА
"Все, что вам нужно", - сказал Эрни Тедеско.
Эрни Тедеско владел Tedesco and Sons Quality Meats, небольшой мясоперерабатывающей компанией в Пеннспорте. Они с Бирном подружились много лет назад, когда Бирн раскрыл для него серию угонов грузовиков.
Бирн пошла домой с намерением принять душ, перекусить и вытащить Эрни из постели. Вместо этого он принял душ, сел на край кровати, и следующее, что он осознал, было шесть часов утра.
Иногда тело говорит "нет".
Двое мужчин обняли друг друга в стиле мачо - взялись за руки, шагнули вперед, крепко похлопали по спине. Завод Эрни был закрыт на реконструкцию. Когда он уходил, Бирн был там один.
"Спасибо, чувак", - сказал Бирн.
"Что угодно, когда угодно и где угодно", - ответил Эрни. Он шагнул через огромную стальную дверь и исчез.
Бирн все утро прослушивал полицейскую группу. Сообщение о теле, найденном в переулке в Грей-Ферри, не поступало. Пока нет. Сирена, которую он слышал прошлой ночью, была другим звонком.
Бирн вошла в один из огромных шкафов для хранения мяса, холодное помещение, где говяжьи бока подвешивались к крюкам и прикреплялись к потолочным направляющим.
Он надел перчатки и отодвинул говяжью тушу на несколько футов от стены.
Несколько минут спустя он открыл наружную дверь и направился к своей машине. Он остановился на месте сноса в Делавэре, где взял около дюжины кирпичей.
Вернувшись в технологическую комнату, он аккуратно сложил кирпичи на алюминиевую тележку и поставил тележку позади висящего каркаса. Он отступил назад, изучая траекторию. Все неправильно. Он переставлял кирпичики снова, и еще раз, пока у него не получилось все правильно.
Он снял шерстяные перчатки и надел пару латексных. Он достал оружие из кармана пальто, серебряный "Смит и Вессон", который снял с Диабло в ту ночь, когда тот привел Гидеона Пратта. Он еще раз быстро оглядел помещение для обработки.
Он глубоко вздохнул, отступил на несколько футов и принял стойку для стрельбы, направив свое тело к цели. Он взвел курок, затем нажал на кнопку выстрела. Взрыв был громким, от него зазвенели светильники из нержавеющей стали, отскочила керамическая плитка со стен.
Бирн подошел к раскачивающейся туше, осмотрел ее. Входное отверстие было маленьким, едва заметным. Выходное отверстие было невозможно найти в складках жира.
Как и планировалось, пуля попала в сложенные кирпичи. Бирн нашел ее на полу, прямо возле водостока.
Именно тогда его портативное радио с треском ожило. Бирн включил его погромче. Это был вызов по радио, которого он ожидал. Вызова по радио, которого он боялся.
Сообщение о теле, найденном в Грей-Ферри.
Бирн откатил говяжью тушу туда, где он ее нашел. Он промыл слизняка сначала отбеливателем, затем в самой горячей воде, которую могли выдержать его руки, затем высушил ее. Он был осторожен, зарядив пистолет "Смит и Вессон" пулей с цельнометаллической оболочкой. Полый наконечник, проходя через одежду жертвы, принес бы с собой волокно, и Бирн никак не мог это воспроизвести. Он не был уверен, сколько усилий команда криминалистов собирается приложить для расследования убийства еще одного члена банды, но, тем не менее, он должен был быть осторожен.
Он достал пластиковый пакет, в который прошлой ночью собирал кровь. Он бросил чистую пулю внутрь, запечатал пакет, собрал кирпичи, еще раз осмотрел комнату, затем ушел.
У него была назначена встреча в Грей-Ферри.
44
СРЕДА, 9:15 УТРА
На деревьях, окаймлявших дорожку для верховой езды, которая змеилась через парк Пеннипак, набухали почки. Это была популярная дорожка для бега трусцой, и этим бодрым весенним утром на нее вышли толпы бегунов.
Пока Джессика бегала трусцой, события прошлой ночи проносились в ее голове. Патрик ушел чуть позже трех. Они зашли в своей встрече настолько далеко, насколько могли зайти двое взрослых людей по обоюдному согласию, не занимаясь любовью, шаг, к которому они оба безмолвно согласились, что не были готовы.
В следующий раз, подумала Джессика, она, возможно, отнесется ко всему этому не так по-взрослому.
Она все еще чувствовала его запах на своем теле. Она все еще чувствовала его на кончиках пальцев, на губах. Но эти ощущения были подавлены ужасами работы.
Она ускорила шаг.
Она знала, что у большинства серийных убийц есть закономерность, период охлаждения между убийствами. Кто бы это ни делал, он был в ярости, на последнем этапе загула, который, по всей вероятности, закончился бы его собственной смертью.
Жертвы не могли быть более непохожими физически. Тесса была худенькой блондинкой. Николь была девушкой-готикой с черными как смоль волосами и пирсингом. Бетани была полной.
Он должен был их знать.
Добавьте к этому фотографии Тессы Уэллс, найденные в его квартире, и это сделало Брайана Паркхерста главным подозреваемым. Встречался ли он со всеми тремя девушками?
Даже если и так, оставался самый большой вопрос. Зачем он это делал? Отвергли ли эти девушки его ухаживания? Пригрозили ли обнародовать? Нет, подумала Джессика. Где-то в его прошлом наверняка были случаи насилия.
С другой стороны, если бы она могла понять образ мыслей монстра, она бы знала почему.
Тем не менее, любой, чья патология религиозного безумия простиралась так глубоко, должен был действовать подобным образом раньше. И все же ни одна из баз данных о преступлениях не выдала даже отдаленно похожего МО в районе Филадельфии или где-либо поблизости, если уж на то пошло.
Вчера Джессика ехала по Фрэнкфорд-авеню на северо-востоке, недалеко от Примроуз-роуд, и проехала мимо церкви Святой Екатерины Сиенской. Церковь Святой Екатерины была запятнана кровью тремя годами ранее. Она сделала пометку разобраться в этом инциденте. Она знала, что хватается за соломинку, но соломинки - это все, что у них было в данный момент. На такую слабую связь было выдвинуто множество аргументов.
Если уж на то пошло, их исполнителю необычайно повезло. Он подобрал трех девушек на улицах Филадельфии, и никто этого не заметил.
Ладно, подумала Джессика. Начнем с начала. Его первой жертвой была Николь Тейлор. Если это был Брайан Паркхерст, они знали, где он встретил Николь. В школе. Если это был кто-то другой, то он, должно быть, встретил Николь в другом месте. Но где? И почему она стала мишенью? Они опросили двух человек в больнице Святого Иосифа, у которых был Ford Windstar. Обе были женщинами; одной было под шестьдесят, другая была матерью-одиночкой троих детей. Ни одна из них точно не соответствовала профилю.
Это был кто-то из тех, кто шел по маршруту, по которому Николь шла в школу? Маршрут был тщательно опрошен. Никто не видел, чтобы кто-то околачивался рядом с Николь.
Это был друг семьи?
И если это было так, то откуда исполнитель знал двух других девушек?
У всех трех девочек были разные врачи, разные стоматологи. Никто из них не занимался спортом, поэтому тренеры и физкультурницы отсутствовали. У них были разные вкусы в одежде, в музыке, практически во всем.
Каждый вопрос приближал ответ к одному имени: Брайан Паркхерст.
Когда Паркхерст жила в Огайо? Она сделала мысленную пометку связаться с правоохранительными органами штата Огайо, чтобы узнать, были ли какие-либо нераскрытые убийства с похожими мотивами за этот период времени. Потому что, если бы были-
Джессика так и не закончила мысль, потому что, когда она сворачивала с тропы уздечки, она споткнулась о ветку, упавшую с одного из деревьев во время ночной грозы.
Она попыталась, но не смогла восстановить равновесие. Она упала лицом вниз и перекатилась на мокрую траву, на спину.
Она услышала приближающихся людей.
Добро пожаловать в Деревню Унижений.
Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз проливала воду. Она обнаружила, что ее признательность за то, что она была на мокрой земле, на публике, не выросла за прошедшие годы. Она двигалась медленно, осторожно, пытаясь определить, не сломано ли что-нибудь или, по крайней мере, не натянуто.
"Ты в порядке?"
Джессика оторвала взгляд от своего земного наблюдения. Мужчина, задававший вопросы, подошел с парой женщин средних лет, у обеих на поясе висели плееры iPod. Все они были одеты в качественную спортивную одежду, подобранную в тон, со светоотражающими полосками и застежками-молниями по низу брюк. Джессика в своих пушистых, вылинявших спортивных штанах и поношенных пумах чувствовала себя неряхой.
"Я в порядке, спасибо", - сказала Джессика. Так и было. Конечно, ничего не было сломано. Мягкая трава смягчила ее падение. За исключением нескольких пятен от травы и ушибленного самолюбия, она не пострадала. "Я городской инспектор по выращиванию желудей. Просто выполняю свою работу".
Мужчина улыбнулся, шагнул вперед, протянул руку. Ему было чуть за тридцать, светловолосый, приятной внешности с университетской точки зрения. Она приняла предложение, поднялась на ноги, отряхнулась. Две женщины понимающе улыбнулись. Все это время они бегали трусцой на месте. Когда Джессика пожала плечами, мол, мы все попали в переплет, не так ли? в ответ они продолжили путь.
"Я сам только что неудачно упал на днях", - сказал мужчина. "Там, у раковины для оркестра. Споткнулся о маленькое детское пластиковое ведерко. Я точно думала, что сломала правую руку."
"Неловко, не правда ли?"
"Вовсе нет", - сказал он. "Это дало мне шанс слиться с природой".
Джессика улыбнулась.
"У меня есть улыбка!" - сказал мужчина. "Обычно я гораздо более неумел с хорошенькими женщинами. Обычно требуются месяцы, чтобы добиться улыбки".
Вот и очередь, подумала Джессика. Тем не менее, он выглядел безобидно.
"Не возражаешь, если я побегаю с тобой?" спросил он.
"Я почти закончила", - сказала Джессика, хотя это было неправдой. У нее было ощущение, что этот парень был болтливым типом, и, в дополнение к тому факту, что она не любила разговаривать на бегу, у нее было о чем подумать.
"Без проблем", - сказал мужчина. Его лицо говорило об обратном. Это выглядело так, как будто она дала ему пощечину.
Теперь она чувствовала себя плохо. Он остановился, чтобы протянуть руку помощи, и она довольно бесцеремонно оттолкнула его. "Во мне осталось около мили", - сказала она. "Какого темпа вы придерживаетесь?"
"Мне нравится держать счетчик прямо под инфарктом миокарда".
Джессика снова улыбнулась. "Я не разбираюсь в искусственном дыхании", - сказала она. "Если ты схватишься за грудь, боюсь, ты останешься одна".
"Не волнуйся. У меня есть Синий крест", - сказал он.
И с этими словами они неторопливо зашагали по тропинке, искусно уворачиваясь от дорожных яблок, а теплый, пестрый солнечный свет мерцал сквозь деревья. Дождь на некоторое время прекратился, и солнечные лучи высушили землю.
"Вы празднуете Пасху?" спросил мужчина.
Если бы он мог увидеть ее кухню с полудюжиной наборов для раскрашивания яиц, пакетиками пасхальной зелени, драже, яйцами со сливками, шоколадными кроликами и маленькими желтыми зефирными глазками, он бы никогда не задал этого вопроса. "Конечно, хочу".
"Лично для меня это самый любимый праздник в году".
"Почему это?"
"Не поймите меня неправильно. Мне нравится Рождество. Просто Пасха - это время ... возрождения, я полагаю. Роста ".
"Это хороший взгляд на это", - сказала Джессика.
"Ах, кого я обманываю?" сказал он. "Я просто пристрастился к шоколадным яйцам Cadbury".
Джессика рассмеялась. "Вступай в клуб".
Они пробежали трусцой в тишине около четверти мили, затем сделали плавный поворот и выехали на длинную прямую.
"Могу я задать тебе вопрос?" спросил он.
"Конечно".
"Как ты думаешь, почему он выбирает девушек-католичек?"
Эти слова ударили Джессику кувалдой в грудь.
Одним плавным движением она выхватила свой "Глок" из кобуры. Она развернулась, ударила правой ногой и выбила ноги мужчины из-под него. За долю секунды она повалила его лицом в грязь, приставив оружие к затылку.
"Не двигайтесь, черт возьми".
"Я просто..."
"Заткнись".
Несколько других бегунов догнали их. Выражения их лиц написали целую историю.
"Я офицер полиции", - сказала Джессика. "Отойдите, пожалуйста".
Бегуньи превратились в спринтеров. Все они посмотрели на пистолет Джессики и побежали по тропинке так быстро, как только могли.
"Если ты только позволишь мне..."
"Я что, заикалась? Я сказала тебе заткнуться".
Джессика попыталась отдышаться. Когда ей это удалось, она спросила: "Кто вы?"
Не было причин ждать ответа. Кроме того, тот факт, что ее колено находилось у него на затылке, а его лицо было вдавлено в газон, вероятно, препятствовал ответу.
Джессика расстегнула молнию на заднем кармане мужских спортивных штанов, вытащила нейлоновый бумажник. Она открыла его. Она увидела пресс-карту, и ей еще больше захотелось нажать на курок.
Саймон Эдвард Клоуз. Отчет.
Она надавила коленом ему на затылок немного дольше, немного сильнее. В такие моменты она жалела, что не весит около 210.
"Ты знаешь, где находится Круглый дом?" - спросила она.
"Да, конечно. Я..."
"Хорошо", - сказала Джессика. "Вот в чем дело. Если вы хотите поговорить со мной, обратитесь в пресс-офис вон там. Если это тебя слишком беспокоит, тогда держись, блядь, подальше от моих глаз."
Джессика ослабила давление на его голову на несколько унций.
"Сейчас я собираюсь встать и пойти к своей машине. Затем я собираюсь покинуть парк.Ты останешься в этой позе, пока я не уйду. Ты меня понимаешь?"
"Да", - ответил Саймон.
Она навалилась всем своим весом на его голову. "Я серьезно. Если ты пошевелишься, если ты хотя бы поднимешь голову, я заберу тебя на допрос по делу об убийствах в Розарии. Я могу запереть тебя на семьдесят два часа, и мне не придется ни перед кем оправдываться. Кейпиш?"
"Га-битч", - сказал Саймон, тот факт, что во рту у него был фунт мокрого дерна, мешал ему говорить по-итальянски.
Некоторое время спустя, когда Джессика завела машину и направилась к выходу из парка, она оглянулась на тропу. Саймон все еще был там, лицом вниз.
Боже, что за придурки.
4 5
СРЕДА, 10:45
При дневном свете места преступлений всегда выглядели по-другому. Переулок выглядел безобидно и мирно. У входа стояла пара полицейских в форме.
Бирн присвоил полицейским бейдж и проскользнул под лентой. Когда два детектива увидели его, каждый из них помахал отделу по расследованию убийств - ладонями вниз, слегка наклонился к земле, затем выпрямился. Все в порядке.
Ксавьер Вашингтон и Реджи Пейн были партнерами так долго, подумал Бирн, что они начали одеваться одинаково и заканчивать предложения друг за друга, как пожилая супружеская пара.
"Мы все можем идти домой", - сказала Пейн с улыбкой.
"Что у вас есть?" Спросил Бирн.
"Просто небольшое уменьшение генофонда". Пейн откинула пластиковую простыню. "Это покойный Мариус Грин".
Тело находилось в том же положении, в каком оно было, когда Бирн оставил его прошлой ночью.
"Это насквозь". Пейн указал на грудь Мариуса.
"Тридцать восемь?" Спросил Бирн.
"Может быть. Хотя больше похоже на девятку. Пока не нашел ни латуни, ни пули ".
"Он из JBM?" Спросил Бирн.
"О да", - ответила Пейн. "Мариус был очень плохим актером".
Бирн взглянул на полицейских в форме, ищущих пулю. Он посмотрел на часы. "У меня есть несколько минут".
"О, теперь мы действительно можем пойти домой", - сказала Пейн. "Лицо в деле".
Бирн прошел несколько футов по направлению к мусорному контейнеру. Гора пластиковых пакетов для мусора скрывала его из виду. Он поднял короткий кусок дерева и начал ковыряться в нем. Когда он убедился, что за ним никто не наблюдает, он достал пакетик из кармана, открыл его, перевернул вверх дном и бросил окровавленную пулю на землю. Он продолжал вынюхивать, но не слишком тщательно.
Примерно через минуту он вернулся туда, где стояли Пейн и Вашингтон.
"Мне нужно поймать своего собственного психа", - сказал Бирн.
"Встретимся у дома", - ответила Пейн.
"Понял", - проревел один из полицейских, стоявших у Мусорного контейнера.
Пейн и Вашингтон переглянулись, дали пять и подошли к тому месту, где стояла форма. Они нашли пулю.
Факты: На пуле была кровь Мариуса Грина. Она отскочила от брика. Конец истории.
Не было бы причин искать дальше или копать глубже. Пуля теперь была бы упакована и помечена, отправлена на баллистическую экспертизу, где была бы выдана квитанция о собственности. Тогда это можно было бы сравнить с другими пулями, найденными на местах преступлений. У Бирна было отчетливое ощущение, что "Смит и Вессон", который он снял с Диабло, использовался в других сомнительных предприятиях в прошлом.
Бирн выдохнул, возвел глаза к небу, сел в свою машину. Осталось обсудить только одну деталь. Найти Диабло и передать ему мудрость навсегда покинуть Филадельфию.
У него зазвонил пейджер.
Звонил монсеньор Терри Пачек.
Хиты просто продолжают поступать.
The Sporting Club был крупнейшим фитнес-клубом Сентер-Сити, расположенным на восьмом этаже исторического Bellevue, красиво украшенного здания на углу Брод-стрит и Уолнат-стрит.
Бирн нашел Терри Пачека на одном из жизненных циклов. Дюжина или около того велотренажеров были расставлены квадратом друг напротив друга. Большинство из них были заняты. Позади Бирн и Пачека шлепанье и визг кроссовок Nikes на баскетбольной площадке внизу заглушают жужжание беговых дорожек и шипение велосипедов, а также ворчание, стоны и ворчание тех, кто в форме, почти в форме и никогда не будет в форме.
"Монсеньор", - поздоровался Бирн.
Пачек не сбивался с ритма и, похоже, никак не обращал внимания на Бирна. Он вспотел, но дышал не тяжело. Быстрый взгляд на показания цикла показал, что он уже отработал сорок минут и все еще поддерживал темп в девяносто оборотов в минуту. Невероятно. Бирн знал, что Пачеку за сорок, но он был в отличной форме, даже для человека на десять лет моложе. Здесь, без рясы и воротничка, одетый в стильные спортивные штаны Perry Ellis и футболку без рукавов, он больше походил на медленно стареющего обывателя, чем на священника. На самом деле, Пачек был именно таким медленно стареющим тайт-эндом. Насколько понимал Бирн, Терри Пачек по-прежнему удерживал рекорд Бостонского колледжа по количеству приемов за один сезон. Они не зря называли его иезуитом Джоном Макки.
Оглядев клуб, Бирн увидел хорошо известную ведущую новостей, пыхтящую на лестничной площадке, и пару членов городского совета, строящих планы на параллельных беговых дорожках. Он обнаружил, что у него засосало в животе. Завтра он начнет кардиотренировку. Определенно завтра. Или, может быть, послезавтра.
Сначала он должен был найти Диабло.
"Спасибо, что встретились со мной", - сказал Пачек.
"Без проблем", - сказал Бирн.
"Я знаю, что вы занятой человек", - добавил Пачек. "Я не задержу вас надолго".
Бирн знал, что фраза "Я вас надолго не задержу" означала "Устраивайтесь поудобнее, вы здесь ненадолго". Он просто кивнул, подождал мгновение. Момент был пустым. Затем: "Что я могу для вас сделать?"
Вопрос был столь же риторическим, сколь и заученным. Пачек нажал кнопку охлаждения на мотоцикле, завелся. Он соскользнул с сиденья, набросил полотенце на шею. И хотя Терри Пачек был гораздо более подтянутым, чем Бирн, он был по крайней мере на четыре дюйма ниже. Бирн находил в этом дешевое утешение.
"Я мужчина, который любит преодолевать слои бюрократии, когда это возможно", - сказал Пачек.
"Что заставляет вас думать, что в данном случае это возможно?" Спросил Бирн.
Пачек смотрел на Бирна несколько неловких секунд, слишком долгих. Затем он улыбнулся. "Пройдемся со мной".
Пачек повел их к лифту, на котором они поднялись в мезонин третьего этажа с беговой дорожкой. Бирн поймал себя на мысли, что надеется, что "Прогулка со мной" означает именно это. Прогулка. Они вышли на покрытую ковром дорожку, которая окружала фитнес-зал внизу.
"Как продвигается расследование?" Спросил Пачек, когда они начали свой путь в разумном темпе.
"Вы позвали меня сюда не для того, чтобы сообщить о состоянии дел".
"Вы правы", - ответил Пачек. "Я понимаю, что прошлой ночью была найдена еще одна девушка".
Это не было секретом, подумал Бирн. Это было даже на CNN, что означало, что, без сомнения, люди на Борнео знали. Отличная реклама для совета по туризму Филадельфии. "Да", - сказал Бирн.
"И я понимаю, что ваш интерес к Брайану Паркхерсту остается высоким".
Это мягко сказано. "Да, мы хотели бы с ним поговорить".
"В интересах всех - особенно убитых горем семей этих молодых девушек - чтобы этот безумец был пойман. И чтобы справедливость восторжествовала. Я знаю доктора Паркхерста, детектива. Мне трудно поверить, что он имеет какое-либо отношение к этим преступлениям, но это решать не мне."
"Почему я здесь, монсеньор?" Бирн был не в настроении заниматься дворцовой политикой.
После двух полных кругов по беговой дорожке они вернулись к двери. Пачек вытер пот со лба и сказал: "Встретимся внизу через двадцать минут".
Zanzibar Blue был шикарным джаз-клубом и рестораном в подвале отеля Bellevue, прямо под вестибюлем Park Hyatt, девятью этажами ниже Спортивного клуба. Бирн заказал кофе в баре.
Вошел Пачек, с блестящими глазами, раскрасневшийся после тренировки.
"Водка со льдом", - сказал он бармену.
Он прислонился к стойке рядом с Бирном. Не говоря ни слова, он полез в карман. Он протянул Бирну листок бумаги. На нем был адрес в Западной Филадельфии.
"Брайану Паркхерсту принадлежит здание на Шестьдесят первой улице, недалеко от рынка. Он его ремонтирует", - сказал Пачек. "Он сейчас там".
Бирн знал, что в этой жизни нет ничего бесплатного. Он обдумал точку зрения Пачека. "Зачем ты мне это рассказываешь?"
"Это правильный поступок, детектив".
"Но ваша бюрократия ничем не отличается от моей".
"Я вершила суд и правосудие: не оставляй меня моим угнетателям", - подмигнув, сказала Пачек. "Псалом, сто десятый".
Бирн взяла листок бумаги. "Я ценю это".
Пачек отхлебнул водки. - Меня здесь не было.
"Я понимаю".
"Как вы собираетесь объяснить получение этой информации?"
"Предоставьте это мне", - сказал Бирн. Он попросил бы кого-нибудь из своих сотрудников позвонить в Дежурную часть и зарегистрировать это примерно через двадцать минут.
Я видела его ... того парня, которого вы ищете… Я видела его около Коббс-Крик.
"Мы все сражаемся за правое дело", - сказал Пачек. "Мы выбираем оружие в раннем возрасте.Ты выбрала пистолет и значок. Я выбрал крест".
Бирн знала, что Пачеку было нелегко. Если Паркхерст окажется их исполнителем, Пачек будет тем, кто ответит за то, что архиепископия наняла его в первую очередь - мужчина, у которого был роман с девочкой-подростком, находится рядом с, возможно, еще несколькими тысячами.
С другой стороны, чем скорее Убийца из Розария будет пойман - не только ради девочек-католичек Филадельфии, но и ради самой церкви - тем лучше.
Бирн соскользнул со стула, возвышаясь над священником. Он бросил десятку на стойку.
"Идите с Богом", - сказал Пачек.
"Спасибо".
Пачек кивнул.
"И что, монсеньор?" Добавил Бирн, надевая пальто.
"Да?"
"Это Псалом Сто девятнадцатый".
46
СРЕДА, 11:15
Джессика мыла посуду на кухне своего отца, когда зашел "разговор". Как и во всех итало-американских семьях, все, что имело значение, обсуждалось, препарировалось, резецировалось и решалось только в одной комнате дома. На кухне.
Этот день ничем не отличался бы.
Инстинктивно Питер взял кухонное полотенце и встал рядом с дочерью. "Ты хорошо проводишь время?" спросил он, настоящий разговор, который он хотел завести, прятался прямо под языком полицейского.
"Всегда", - сказала Джессика. "Каччиаторе тети Кармеллы возвращает меня". Она сказала это, погрузившись на мгновение в пастельную ностальгию по своему детству в этом доме, в воспоминания о тех беззаботных годах, проведенных на семейных мероприятиях с братом; о рождественских покупках в May Company, об играх Eagles на холодном стадионе ветеранов, о том, как она впервые увидела Майкла в его форме: такого гордого, такого испуганного.
Боже, как она скучала по нему.
"... сопрессата?"
Вопрос отца вернул ее в настоящее. - Прости. Что ты сказал, папа?" - "Ты пробовал сопрессату?" - "Нет".
"Не от мира сего. От Чики. Я приготовлю тебе тарелку". Джессика ни разу не уходила с вечеринки в доме своего отца без тарелки. Как и никто другой, если уж на то пошло. "Ты не хочешь сказать мне, что не так, Джесс?" "Ничего".
Слово какое-то время порхало по комнате, а затем резко упало, как всегда, когда она пробовала использовать его со своим отцом. Он всегда знал. "Правильно, милая", - сказал Питер. "Расскажи мне". "Ничего особенного", - сказала Джессика. "Просто, знаешь, как обычно. Работа. Питер взял тарелку, вытер ее. "Ты нервничаешь из-за дела?" "Не-а". "Хорошо".
"Гораздо больше нервничают", - сказала Джессика, протягивая отцу еще одну тарелку. "Скорее напуганы до смерти". Питер рассмеялся. "Ты его поймаешь".
"Вы, кажется, упускаете из виду тот факт, что я никогда в жизни не работала в отделе по расследованию убийств". "У вас все получится".
Джессика не поверила в это, но почему-то, когда это сказал ее отец, это прозвучало как правда. "Я знаю". Джессика поколебалась, затем спросила: "Могу я спросить тебя кое о чем?" "Конечно".
"И я хочу, чтобы вы были со мной абсолютно честны".
"Конечно, милая. Я полицейский. Я всегда говорю правду".
Джессика свирепо посмотрела на него поверх очков.
"Ладно. Замечание принято", - сказал Питер. "В чем дело?"
"Вы имели какое-то отношение к тому, что я попала в Убойный отдел?"
"Ничего особенного, Джесс".
"Потому что, если бы ты это сделала ..."
"Что?"
"Ну, ты можешь думать, что помогаешь мне, но это не так. Есть очень хороший шанс, что я сейчас упаду ничком".
Питер улыбнулся, протянул безупречно чистую руку и схватил Джессику за щеку, как делал с тех пор, как она была младенцем. "Не это лицо", - сказал он. "Это лицо ангела".
Джессика покраснела и улыбнулась. "Па.Йо. Мне здесь под тридцать. Немного старовата для виз Белла".
"Никогда", - сказал Питер.
Они ненадолго замолчали. Затем, как и следовало ожидать, Питер спросил: "Ты получаешь все, что тебе нужно, из лабораторий?"
"Ну, пока, я думаю", - сказала Джессика.
"Хочешь, я позвоню?"
"Нет!" - ответила Джессика чуть более решительно, чем ей хотелось. "Я имею в виду, пока нет. Я имею в виду, я бы хотела, ты знаешь..."
"Ты бы хотела сделать это сама".
"Да".
"Что, мы только что здесь встретились?"
Джессика снова покраснела. Она никогда не смогла бы обмануть своего отца. "Со мной все будет в порядке".
"Ты уверена?"
"Да".
"Тогда я оставляю это на ваше усмотрение. Если кто-то задержится, позвоните мне".
"Я так и сделаю".
Питер улыбнулся и небрежно поцеловал Джессику в макушку, как раз в тот момент, когда Софи ворвалась в комнату со своей троюродной сестрой Нанетт, у обеих девочек были дикие глаза от всего этого сахара. Питер просиял. "Все мои девочки под одной крышей", - сказал он. "У кого это получается лучше, чем у меня?"
47
СРЕДА, 11:25
Маленькая девочка хихикает, гоняясь за щенком по маленькому многолюдному парку на Кэтрин-стрит, пробираясь сквозь лес ног. Мы, взрослые, наблюдаем за ней, слоняясь поблизости, всегда бдительные. Мы - щиты от мирового зла. Если подумать обо всей трагедии, которая может случиться с таким маленьким ребенком, разум зашатается.
Она на мгновение останавливается, опускает руку на землю, поднимая какое-то сокровище маленькой девочки. Она внимательно рассматривает его. Ее интерес чист и не запятнан жадностью, обладанием или потаканием своим желаниям.
Что сказала Лора Элизабет Ричардс о чистоте?
"Прекрасный свет святой невинности сияет подобно нимбу вокруг ее склоненной головы".
Облака грозят дождем, но на данный момент Южную Филадельфию накрывает одеяло золотистого солнечного света.
Щенок пробегает мимо маленькой девочки, поворачивается, кусает ее за пятки, возможно, удивляясь, почему игра прекратилась. Маленькая девочка не убегает и не плачет. У нее жесткость ее матери. И все же внутри нее есть что-то ранимое и милое, что-то, что говорит о Марии. Она сидит на скамейке, чопорно расправляет подол платья, похлопывает себя по коленям. Щенок прыгает к ней на колени, лижет ей лицо. Софи смеется. Это чудесный звук. Но что, если в один прекрасный день ее маленький голосок умолкнет? Наверняка все животные в ее плюшевом зверинце заплакали бы.
48
СРЕДА, 11:45
Перед тем, как покинуть дом своего отца, Джессика проскользнула в его маленький офис в подвале, села за компьютер, вышла в Интернет и открыла Google. Она быстро нашла то, что искала, а затем распечатала это.
Пока ее отец и тети наблюдали за Софи в небольшом парке рядом с художественным мемориалом Флейшера, Джессика спустилась по улице к уютному кафе на Шестой улице под названием "Десерт". Здесь было намного тише, чем в парке, полном накачанных сахаром малышей и накачанных кьянти взрослых. Кроме того, появился Винсент, и ей действительно не нужен был свежий воздух.
За тортом Захер и кофе она внимательно изучила свои находки.
Ее первым поиском в Google были строки из стихотворения, которое она нашла в дневнике Тессы.
Джессика получила ответ мгновенно.
Сильвия Плат. Стихотворение называлось "Вяз".
Конечно, подумала Джессика. Сильвия Плат была святой покровительницей всех меланхоличных девочек-подростков, поэтессой, покончившей с собой в 1963 году в возрасте тридцати лет.
Я вернулась.Зовите меня просто Сильвия.
Что Тесса имела в виду под этим?
Второй обыск, который она провела, касался инцидента с кровью, которая была брошена на дверь церкви Святой Екатерины в тот безумный сочельник тремя годами ранее. Ни в архивах "Инкуайрер", ни в "Дейли Ньюс" об этом почти ничего не было. Неудивительно, что в отчете об этом была самая длинная статья. Автор - не кто иной, как ее любимый разгребатель грязи Саймон Клоуз.
Оказалось, что кровь вовсе не была пролита на дверь, а скорее нанесена кистью. И это было сделано, когда прихожане находились внутри, совершая полуночную мессу.
На фотографии, сопровождавшей статью, были изображены двойные двери, ведущие в церковь, но она была нечеткой. Было невозможно сказать, изображала ли кровь на дверях что-нибудь или ничего. В статье не говорилось.
Согласно статье, полиция расследовала инцидент, но когда Джессика продолжила поиски, она не нашла никаких последствий.
Она позвонила и узнала, что детективом, расследовавшим инцидент, был мужчина по имени Эдди Касалонис.
49
СРЕДА, 12:10
Если не считать боли в правом плече и пятен от травы на его новом спортивном костюме, это было очень продуктивное утро.
Саймон Клоуз сидел на своем диване, обдумывая свой следующий шаг.
Хотя он и не ожидал самого теплого приветствия, когда представился Джессике Бальзано репортером, он должен был признать, что был немного удивлен ее бурной реакцией.
Удивлены и, он также должен был признать, чрезвычайно возбуждены. Он изобразил свой лучший акцент Восточной Пенсильвании, и она ничего не заподозрила. Пока он не поразил ее ошеломляющим вопросом.
Он выудил из кармана крошечный цифровой диктофон.
"Хорошо"… если вы хотите поговорить со мной, обратитесь в пресс-службу там. Если это слишком сложно, тогда, блядь, не попадайся мне на глаза.
Он открыл свой ноутбук, проверил электронную почту - еще больше спама о викодине, увеличении пениса, выгодных ставках по ипотеке и восстановлении волос, наряду с обычными письмами от читателей ("сгниешь в аду, чертов халтурщик").
Многие писатели сопротивляются технологиям. Саймон знал немало людей, которые все еще писали в желтых блокнотах шариковой ручкой.Несколько других работали на старинных ручных пишущих машинках Remington. Претенциозная, доисторическая чушь. Как Саймон Клоуз ни старался, он не мог этого понять. Возможно, они думали, что это поможет им соприкоснуться со своим внутренним Хемингуэем, Чарльзом Диккенсом, который борется за то, чтобы вырваться наружу. Саймон был полностью цифровым, все время.
От Apple PowerBook до DSL-подключения и GSM-телефона Nokia он был на вершине мира технологий. Вперед, подумал он, пишите на своих грифельных дощечках заостренным камнем, мне все равно. Я собираюсь быть там первым.
Потому что Саймон верил в два основных принципа бульварной журналистики:
Легче получить прощение, чем разрешение.
Лучше быть первым, чем быть точным.
Для этого и существуют исправления.
Он включил телевизор, переключил каналы. Сериалы, игровые шоу, телешоу, спорт.Зеваю. Даже на уважаемой BBC America был какой-то идиотский клон "Торговых площадей" в третьем поколении. Может быть, на AMC был старый фильм. Он посмотрел его в списках. Крест-накрест с Бертом Ланкастером и Ивонн Де Карло. Молодец, но он его видел. Кроме того, все было наполовину закончено.
Он еще раз покрутил диск и как раз собирался выключить его, когда по местному каналу показали последние новости. Убийство в Филадельфии. Какой шок.
Но это была не очередная жертва Убийцы из Розария.
Камера на месте происшествия показывала что-то совсем другое, что-то, что заставило сердце Саймона забиться немного быстрее. Хорошо, намного быстрее.
Это был переулок в Грей-Ферри.
Переулок, из которого прошлой ночью выбрался Кевин Бирн.
Саймон нажал кнопку ЗАПИСИ на своем видеомагнитофоне. Несколько минут спустя он перемотал и вставил в стоп-кадр снимок устья аллеи и сравнил его один за другим с фотографией Бирн на своем ноутбуке.
Одинаковые.
Кевин Бирн был в том же переулке прошлой ночью, в ночь, когда был застрелен чернокожий парень. Так что это не было ответным ударом.
Это было безумно вкусно, намного лучше, чем возможность поймать Бирна в наркопритоне. Саймон несколько десятков раз прошелся взад-вперед по своей маленькой гостиной, пытаясь придумать, как лучше всего это разыграть.
Совершил ли Бирн хладнокровную казнь?
Был ли Бирн в муках сокрытия?
Была ли эта сделка с наркотиками неудачной?
Саймон открыл свою почтовую программу, немного успокоился, привел в порядок свои мысли и начал печатать:
Дорогой детектив Бирн:
Давно не виделись! Ну, это не совсем правда. Как вы можете видеть по прилагаемой фотографии, я видел вас вчера. Вот мое предложение. Я буду сопровождать вас и вашего восхитительного партнера, пока вы не поймаете этого очень плохого парня, который убивал католических школьниц. Как только вы поймаете его, я хочу эксклюзив.
За это я уничтожу эти фотографии.
Если нет, посмотрите фотографии (да, у меня их много) на первой странице следующего выпуска Отчета
Отличного дня!
Когда Саймон просмотрел это - он всегда немного остывал, прежде чем отправлять свои самые провокационные электронные письма, - Инид мяукнула и прыгнула к нему на колени со своего насеста на картотечном шкафу. "Как дела, куколка?"
Энид, похоже, внимательно прочитала текст письма Саймона Кевину Бирну.
"Слишком резкая?" спросил он кота.
Инид промурлыкала в ответ.
"Ты права, кис-кис. Это невозможно".
Тем не менее, Саймон решил, что перечитает это еще несколько раз, прежде чем отправить. Может быть, он подождет денек, просто чтобы посмотреть, насколько масштабной станет история о мертвом чернокожем мальчике в переулке. Он мог позволить себе еще двадцать четыре часа, если это означало, что он сможет держать под каблуком такого головореза, как Кевин Бирн. Или, может быть, ему следует отправить электронное письмо Джессике. Блестяще, подумал он.
Или, может быть, ему стоит просто скопировать фотографии на компакт-диск и отправиться в газету. Просто опубликуйте их и посмотрите, понравилось ли это Бирну.
В любом случае, ему, вероятно, следует сделать резервную копию фотографий, просто на всякий случай.
Он подумал о заголовке, набранном крупным шрифтом над фотографией Бирна, выходящего из переулка в Грей-Ферри.
КОП-ЛИНЧЕВАТЕЛЬ? прочитал бы заголовок.
ДЕТЕКТИВ В ПЕРЕУЛКЕ СМЕРТИ В НОЧЬ УБИЙСТВА! прочитал бы колоду. Боже, он был хорош.
Саймон подошел к шкафу в прихожей и достал чистый CD-R.
Когда он закрыл дверь и повернулся обратно к комнате, что-то изменилось. Возможно, не столько изменилось, сколько сдвинулось с центра. Это было похоже на чувство, которое возникает, когда у тебя инфекция внутреннего уха и твое равновесие немного нарушено. Он стоял в арке, ведущей в его крошечную гостиную, пытаясь определить это ощущение.
Казалось, все было так, как он оставил. Его PowerBook на кофейном столике, рядом с ним пустая чашка из-под демитасса. Инид мурлыкала на коврике возле нагревательного прибора.
Возможно, он ошибся.
Он уставился в пол.
Сначала он увидел тень, тень, которая отражала его собственную. Он достаточно разбирался в ключевом освещении, чтобы знать, что для отбрасывания двух теней нужны два источника света.
Позади него виднелся только маленький потолочный светильник.
Затем он почувствовал горячее дыхание на своей шее, почувствовал слабый аромат мяты.
Он обернулся, и его сердце внезапно подпрыгнуло к горлу.
И уставились прямо в глаза дьяволу.
5 0
СВАДЕБНЫЙ ДЕНЬ, 13:22
Бирн сделал несколько остановок, прежде чем вернуться в Roundhouse и проинформировать Айка Бьюкенена. Затем он договорился, чтобы один из его зарегистрированных конфиденциальных информаторов позвонил ему и сообщил информацию о местонахождении Брайана Паркхерста. Бьюкенен отправил факс в офис окружного прокурора и оформил ордер на обыск в здании Паркхерста.
Бирн позвонил Джессике на мобильный и нашел ее в кафе недалеко от дома ее отца в Южной Филадельфии. Он заехал за ней. Он проинформировал ее в штаб-квартире Четвертого округа на углу Одиннадцатой и Уортон.
Здание, которым владел Паркхерст, было бывшим цветочным магазином на Шестьдесят первой улице, переоборудованным из просторного кирпичного дома, построенного в 1950-х годах. Здание с каменным фасадом находилось в нескольких обшарпанных дверях от здания клуба Wheels of Soul. Wheels of Soul был старым и почтенным мотоклубом. В 1980-х, когда крэк-кокаин сильно ударил по Филадельфии, именно Wheels of Soul MC, как и любое другое правоохранительное ведомство, не дали городу сгореть дотла.
Если Паркхерст брал этих девочек куда-нибудь на короткое время, подумала Джессика, когда они подъезжали к дому, это место было бы идеальным. Там был задний вход, достаточно большой, чтобы частично вместить микроавтобус.
Когда они прибыли на место происшествия, то медленно проехали за здание. Задний вход - большая дверь из гофрированной стали - был заперт снаружи на висячий замок. Они объехали квартал и припарковались на улице, под El, примерно по пяти адресам к западу от места происшествия.
Их встретили две патрульные машины. Два офицера в форме прикрывали фронт; двое - тыл.
"Готовы?" Спросил Бирн.
Джессику немного трясло. Она надеялась, что это не заметно. Она сказала: "Давай сделаем это".
Бирн и Джессика подошли к двери. Передние окна были побелены, сквозь них ничего не было видно. Бирн трижды ударил кулаком в дверь.
"Полиция! Ордер на обыск!"
Они подождали пять секунд. Он постучал снова. Ответа не последовало.
Бирн повернула ручку, толкнула дверь. Она легко открылась.
Два детектива встретились взглядами. Подсчитав, они отодвинули косяк.
В гостиной царил беспорядок. Гипсокартон, банки с краской, тряпки, строительные леса. Слева ничего. Справа лестница, ведущая наверх.
"Полиция! Ордер на обыск!" Бирн повторил.
Ничего.
Бирн указал на лестницу. Джессика кивнула. Он поднимется на второй этаж. Бирн поднялся по лестнице.
Джессика прошла в заднюю часть здания на втором этаже, проверяя каждую нишу, каждый шкаф. Интерьер был наполовину отремонтирован. Коридор за тем, что когда-то было стойкой обслуживания, представлял собой скелет из открытых шпилек, оголенной проводки, пластиковых водопроводов, теплопроводов.
Джессика вошла в дверной проем, в то, что когда-то было кухней. Кухня была опустошена. Никакой бытовой техники. Недавно обшитая гипсокартоном и заклеенная скотчем. Под пастообразным запахом гипсокартонной ленты скрывалось что-то еще. Лук. Затем Джессика увидела козлы для пиления в углу комнаты. На них лежал недоеденный салат навынос. Рядом стояла полная чашка кофе. Она окунула палец в кофе. Ледяной.
Она вышла из кухни и медленно направилась к комнате в задней части дома. Дверь была лишь слегка приоткрыта.
Капли пота скатывались по ее лицу, шее, затем стекали по плечам. В коридоре было тепло, душно, безвоздушно. Кевларовый жилет казался тесным и тяжелым. Джессика подошла к двери, сделала глубокий вдох. Левой ногой она медленно открыла дверь. Сначала она увидела правую половину комнаты. Старый обеденный стул на боку, деревянный ящик с инструментами. Ее приветствовали запахи. Застоявшийся сигаретный дым, свежесрубленная сучковатая сосна. Под этим было что-то уродливое, что-то вонючее и дикое.
Она полностью распахнула дверь, вошла в маленькую комнату и сразу же увидела фигуру. Инстинктивно она развернулась и направила оружие на фигуру, силуэт которой вырисовывался на фоне выбеленных окон в задней части.
Но никакой угрозы не было.
Брайан Паркхерст свисал с двутавровой балки в центре комнаты. Его лицо было багрово-коричневым, опухшим, конечности распухли, черный язык вывалился изо рта. Электрический провод был обмотан вокруг его шеи, глубоко врезавшись в плоть, затем перекинут через опорную балку над головой. Паркхерст был босиком, без рубашки. Кислый запах подсыхающих фекалий заполнил носовые пазухи Джессики. Она судорожно вздохнула раз, другой. Она задержала дыхание, очистила остальную часть комнаты.
"Наверху чисто!" - Крикнул Бирн.
Джессика чуть не подпрыгнула при звуке его голоса. Она услышала тяжелые шаги Бирна по лестнице. "Сюда", - крикнула она.
Через несколько секунд Бирн вошла в комнату. "Черт возьми".
Джессика увидела выражение глаз Бирна, прочитала заголовки в газетах. Еще одно самоубийство. Совсем как в деле Морриса Бланчарда. Еще одного подозреваемого затравили и довели до самоубийства. Она хотела что-то сказать, но это было не ее место и не время.
Болезненная тишина заполнила комнату. Их вернули к исходной точке, и они обе, по-своему, попытались согласовать этот факт со всем, что они обдумывали по пути сюда.
Теперь система займется своим делом. Они позвонят в офис судебно-медицинской экспертизы, в Отдел на месте преступления. Они зарежут Паркхерста, отвезут его в кабинет судмедэксперта, где проведут вскрытие, ожидая уведомления семьи. В газетах появится объявление и состоится служба в одном из лучших похоронных бюро Филадельфии, за которой последует погребение на поросшем травой склоне холма.
И именно то, что знал Брайан Паркхерст, и то, что он сделал, если вообще что-либо сделал, навсегда останется во тьме.
Они слонялись по отделу по расследованию убийств, бросая сигареты в пустую коробку из-под сигар. В такие моменты, когда подозреваемый обманывает систему самоубийством, всегда возникают смешанные чувства. Не было бы ни выделения, ни признания вины, ни расстановки знаков препинания. Просто бесконечная полоса подозрений Мебиуса.
Бирн и Джессика сидели за соседними партами.
Джессика поймала взгляд Бирна.
"Что?" - спросил он.
"Скажи это".
"Что сказать?"
"Ты же не думаешь, что это был Паркхерст, не так ли?"
Бирн ответил не сразу. "Я думаю, он знал намного больше, чем сказал нам", - сказал он. "Я думаю, он встречался с Тессой Уэллс. Я думаю, он знал, что ему грозит срок за растление по закону, и именно поэтому он скрылся. Но думаю ли я, что он убил этих трех девушек? Нет. Я не знаю."
"Почему бы и нет?"
"Потому что поблизости от него не было ни единого физического доказательства. Ни одного волокна, ни одной капли жидкости ".
Криминалисты прочесали каждый квадратный дюйм обоих владений Брайана Паркхерста, но ничего не нашли. Они основывали большую часть своих подозрений на возможности - фактически, уверенности, - что в здании Паркхерста будут найдены компрометирующие научные доказательства. Всего, что они надеялись там найти, просто не существовало. Детективы опросили всех в окрестностях его дома и здания, которое он ремонтировал, но ничего не дали. Им еще предстояло найти его Ford Windstar.
"Если бы он приводил этих девочек к себе домой, кто-нибудь бы что-нибудь увидел, услышал, верно?" Бирн добавил: "Если бы он приводил их в здание на Шестьдесят первой улице, мы бы что-нибудь нашли".
При обыске здания они обнаружили ряд предметов, в том числе коробку с разным оборудованием, в которой был набор винтов, гаек и болтов, ни один из которых точно не соответствовал болтам, использованным на трех жертвах. Там также была коробка для мела, плотницкий инструмент, используемый для нанесения линий на этапе чернового обрамления. Мел внутри был синего цвета. Они отправили образец в лабораторию, чтобы проверить, соответствует ли он синему мелу, найденному на жертвах. Даже если бы это было так, плотницкий мел можно было найти на каждой строительной площадке в городе и в половине ящиков для инструментов ремонтников дома . У Винсента был немного в его ящиках с инструментами в гараже.
"А как же его звонок мне?" Спросила Джессика. "Как насчет того, чтобы сказать мне, что есть "вещи, которые нам нужно знать" об этих девушках?"
"Я думал об этом", - сказал Бирн. "Может быть, у них у всех есть что-то общее. Что-то, чего мы не видим".
"Но что произошло с того момента, как он позвонил мне, и до сегодняшнего утра?"
"Я не знаю".
"Самоубийство не совсем соответствует описанию, не так ли?"
"Нет. Это не так".
"А это значит, что есть большая вероятность, что ..."
Они обе знали, что это значит. Некоторое время они сидели молча, слушая какофонию оживленного офиса, обтекавшую их. Расследовалось по меньшей мере полдюжины других убийств, и эти детективы продвигались вперед. Бирн и Джессика позавидовали им.
Есть вещи, которые вам нужно знать об этих девушках.
Если Брайан Паркхерст не был их убийцей, то существовала вероятность, что его убил человек, которого они искали. Возможно, за то, что он привлек внимание. Возможно, по какой-то причине это говорило об основной патологии его безумия. Возможно, чтобы доказать властям, что он все еще на свободе.
Ни Джессика, ни Бирн пока не упоминали о сходстве двух "самоубийств", но это наполнило воздух в комнате ядовитым облаком.
"Хорошо", - нарушила молчание Джессика. "Если Паркхерста убил наш исполнитель, как он узнал, кто он такой?"
"Есть два пути", - сказал Бирн. "Либо они знали друг друга, либо его имя мелькнуло по телевизору, когда он на днях вышел из "Круглого дома"".
Еще один повод для ПРЕССЫ, подумала Джессика. Какое-то время они обсуждали идею о том, что Брайан Паркхерст был еще одной жертвой Убийцы из Розария. Но даже если бы это было так, это не помогло им понять, что будет дальше.
Временная шкала, или ее отсутствие, делала движения убийцы непредсказуемыми.
"Наш исполнитель забирает Николь Тейлор с улицы в четверг", - сказала Джессика. "Он бросает ее в Бартрам Гарденс в пятницу, примерно в то же время, когда забирает Тессу Уэллс, которую держит до понедельника. Почему время запаздывает?"
"Хороший вопрос", - сказал Бирн.
"Затем Бетани Прайс была схвачена во вторник днем, и наш единственный свидетель видел, как ее тело бросили в музее во вторник вечером. Здесь нет цикла. Никакой симметрии ".
"Похоже, он не хочет заниматься подобными вещами в выходные".
"Возможно, это не так притянуто за уши, как вы думаете", - сказал Бирн.
Он встал, подошел к белой доске, которая теперь была покрыта фотографиями с места преступления и заметками.
"Я не думаю, что нашего парня мотивируют луна, звезды, голоса, собаки по кличке Сэм, что-либо из этого дерьма", - сказал Бирн. "У этого парня есть план. Я говорю, что мы узнаем его план, мы найдем его."
Джессика взглянула на свою стопку библиотечных книг. Ответ был где-то там.
Эрик Чавес вошел в комнату, привлекая внимание Джессики. - Есть минутка, Джесс?
"Конечно".
Он показал папку с файлами. "Здесь есть кое-что, на что тебе следует посмотреть".
"Что это?"
"Мы проверили биографию Бетани Прайс. Оказывается, у нее был судимость".
Чавес вручил ей протокол об аресте. Бетани Прайс была арестована в рамках операции по борьбе с наркотиками примерно годом ранее, у нее нашли почти сотню таблеток бензедрина - запрещенных таблеток для похудения, излюбленного средства подростков с избыточным весом. Так было, когда Джессика училась в средней школе, и так осталось и сейчас.
Бетани признала вину и получила двести часов общественных работ и год испытательного срока.
Во всем этом не было ничего удивительного. Причиной, по которой Эрик Чавес обратил на это внимание Джессики, был тот факт, что офицером, производившим арест по этому делу, был детектив Винсент Бальзано.
Джессика переварила это, обдумала совпадение.
Винсент знал Бетани Прайс.
Согласно отчету о вынесении приговора, именно Винсент рекомендовал общественные работы вместо тюремного заключения.
"Спасибо, Эрик", - сказала Джессика.
"У тебя получилось".
"Мир тесен", - сказал Бирн.
"Мне все равно не хотелось бы это рисовать", - рассеянно ответила Джессика, подробно читая отчет.
Бирн посмотрел на часы. "Послушайте, мне нужно забрать свою дочь. Утром мы начнем все сначала. Разберем все это и начнем с самого начала".
"Хорошо", - сказала Джессика, но увидела выражение лица Бирна, беспокойство по поводу того, что огненная буря, разразившаяся в его карьере после самоубийства Морриса Бланчарда, может разгораться снова.
Бирн положил руку на плечо Джессики, затем надел пальто и ушел.
Джессика долго сидела за письменным столом, глядя в окно.
Хотя она и не хотела этого признавать, она согласилась с Бирном. Брайан Паркхерст не был Убийцей из Розария.
Брайан Паркхерст был жертвой.
Она попыталась дозвониться Винсенту на его мобильный, попала на голосовую почту. Она позвонила в Центральное детективное управление, и ей сказали, что детектив Бальзано на улице.
Она не оставила сообщения.
51
СРЕДА, 16:15
Когда Бирн упомянул имя мальчиков, Колин покраснела на четыре оттенка.
"Он не мой парень", - подписала его дочь.
"Э-э, ладно. Как скажешь", - ответил Бирн жестом.
Он не такой.
"Тогда почему вы краснеете?" Бирн показал с широкой улыбкой на лице. Они были на Джермантаун-авеню, направляясь на пасхальную вечеринку в Школу для глухих долины Делавэр.
"Я не краснею", - подписала Колин, краснея еще больше.
"О, ладно", - сказал Бирн, позволяя ей сорваться с крючка. "Должно быть, кто-то оставил знак остановки в моей машине".
Колин только покачала головой и посмотрела в окно. Бирн заметил, что вентиляционные отверстия со стороны машины его дочери развевают ее шелковистые светлые волосы. Когда они успели стать такими длинными? он задумался. И ее губы всегда были такими красными?
Бирн привлек внимание своей дочери, помахав рукой, затем показал: "Привет. Я думал, вы, ребята, пошли на свидание. Моя ошибка".
"Это было не свидание", - подписала Коллин. "Я слишком молода, чтобы ходить на свидания. Просто спроси маму".
"Тогда что же это было, если не свидание?"
Широко раскрытые глаза. "Это были двое детей, которые собирались посмотреть на фейерверк, когда вокруг было около сотни миллионов взрослых".
"Ты же знаешь, я детектив".
"Я знаю, папа".
"У меня есть источники и стукачи по всему городу. Платные, конфиденциальные информаторы".
"Я знаю, папа".
"Я только что услышала, что вы, ребята, держались за руки и все такое".
Колин ответила знаком, которого не было в словаре по форме рук, но который был хорошо известен всем глухим детям. Две руки в форме острых, как бритва, тигриных когтей. Бирн рассмеялся. "Хорошо, хорошо", - показал он. "Не царапайся".
Некоторое время они ехали молча, наслаждаясь близостью друг друга, несмотря на их перепалку. Не часто они оставались вдвоем. С его дочерью все менялось, она была подростком, и эта мысль пугала Кевина Бирна больше, чем любой вооруженный бандит в любом темном переулке.
Зазвонил мобильный Бирна. Он ответил. "Бирн".
"Ты можешь говорить?"
Это был Гантлетт Мерримен.
"Да".
"Он на старой конспиративной квартире".
Бирн взял это на заметку. Старая конспиративная квартира была в пяти минутах езды.
"Кто с ним?" Спросил Бирн.
"Он один. По крайней мере, сейчас".
Бирн взглянул на часы, краем глаза заметил, что дочь смотрит на него. Он отвернулся к окну. Она умела читать по губам лучше, чем любой ребенок в школе, возможно, лучше, чем некоторые глухие взрослые, которые там преподавали.
"Тебе нужна помощь?" Спросил Гонтлетт.
"Нет".
"Тогда ладно".
"У нас все в порядке?" Спросил Бирн.
"Все плоды созрели, мой друг".
Он закрыл телефон.
Две минуты спустя он подъехал к тротуару напротив гастронома "Караван Серай". ХОТЯ для ужина БЫЛО ЕЩЕ СЛИШКОМ РАНО, за двадцатью или около того столиками в передней части гастронома сидели несколько завсегдатаев, потягивая густой черный кофе и откусывая от знаменитой фисташковой пахлавы Сами Хамиза. Сами стоял за прилавком, нарезая баранину для того, что, казалось, было огромным заказом, который он готовил. Когда он увидел Бирна, то вытер руки и с улыбкой на лице направился к выходу из ресторана.
"Сабах аль-Хайри, детектив", - сказал Сами. "Рад вас видеть".
"Как дела, Сами?"
"У меня все хорошо". Двое мужчин пожали друг другу руки.
"Ты помнишь мою дочь, Колин", - сказал Бирн.
Сами протянула руку и коснулась щеки Колин. "Конечно". Затем Сами жестом "Добрый день" поздоровалась с Колин, которая почтительно поздоровалась в ответ. Бирн знал Сами Хамиза со времен его службы патрульным. Жена Сами Надин тоже была глухой, и оба свободно говорили на языке жестов.
"Как думаешь, ты сможешь присмотреть за ней несколько минут?" Спросил Бирн.
"Без проблем", - сказала Сами.
Лицо Колин сказало все. Она подписала: "Мне не нужно, чтобы кто-то присматривал за мной".
"Я ненадолго", - сказал Бирн им обоим.
"Уделяйте себе столько времени, сколько вам нужно", - сказал Сами, когда они с Колин шли в заднюю часть ресторана. Бирн наблюдал, как его дочь проскользнула в последнюю кабинку рядом с кухней. Дойдя до двери, он снова обернулся. Колин слабо помахала рукой на прощание, и сердце Бирна затрепетало.