Глава 36

Пока они шли, Мэттью вытащил ещё одну модифицированную железную бомбу, и начал вытягивать из неё силу, пытаясь восполнить свой резерв эйсара. Чувство было неприятным, но бомба не обжигала его так, как это случилось в прошлый раз, до того, как он добавил в чары дополнительный слой для собственной защиты.

Коридор вывел их в широкое круглое пространство, посередине которого вниз уходила шахта. Опустив взгляд, он увидел далеко внизу платформу. Не похоже было, что она собиралась подниматься, и нажимание на кнопки рядом с рельсами ничего не дало. Тот, кто был внизу, отключил платформу, чтобы не дать незваным гостям достигнуть нижнего уровня.

— На другой стороне есть служебная лестница, — сказал Гэри. — Начинается прямо за краем шахты.

— Слишком медленно, — сказал Мэттью. — Они знают, что мы здесь. Не хочу давать им ещё времени на подготовку. — Зачерпнув своего эйсара, он создал маленькую силовую плоскость, прикреплённую к обеим сторонам шахты, и шагнул на неё. Пытаясь проявлять вежливость, он протянул Элэйн руку, когда она присоединилась к нему. Она взяла его за руку, но улыбнулась, подняв бровь. Элэйн знала не хуже его самого, что это был чисто символический жест.

Он начал осторожно опускать платформу из эйсара, используя свою силу, чтобы хвататься за стены шахты и управлять спуском. Элэйн потратила свободное время на то, чтобы начать осторожно сращивать кости у себя в предплечье.

По ходу спуска Мэттью изучал взглядом шахту внизу, заметив, что в ней было четыре очевидных отверстия.

— Как думаешь, на каком она этаже? — спросил он.

— Самый нижний этаж содержит независимые электрогенераторы, вентиляционные системы и склад. Верхний этаж в основном предназначен для военных серверов и экипировки. Второй и третий этажи — для медицинских и биологических исследований, поэтому она почти наверняка где-то там. Помимо основной транспортной шахты есть менее крупные лестничные колодцы в дальних концах каждого этажа, чтобы людям было проще перемещаться с этажа на этаж, так что если мы выберем не тот этаж, то у нас ещё будут варианты для перемещения, — проинформировал их Гэри.

— Тогда третий, — решил Мэтт. — Если её там нет, то поднимемся на второй. — Его прервал поток пуль, полетевших в них снизу — по ним стреляли кибернетические солдаты, выглядывавшие в шахту со второго этажа.

Уже занятый координацией их спуска, Мэттью начал нашаривать свой мешочек, чтобы вытащить ещё железных сфер, но Элэйн положила свою раненую ладонь ему на плечо:

— Позволь мне.

Она вытащила здоровой рукой один из жезлов, и направила его вниз. Снова сверкнула почти ослепившая их своим сиянием молния, поползшая вниз, и ударившая во врага. Она стала ветвиться в стороны после первого удара, пока у вдоха в шахту не осталось ни одного стоящего врага.

— Как у тебя обстоят дела с эйсаром? — спросил у неё Мэттью.

— Плохо, — ответила Элэйн. — Здесь всё кажется более трудным, и я, похоже, вообще не восстанавливаю силы.

Он протянул ей ещё один модифицированный железный шарик:

— Держи.

Она поморщилась. Вытягивание силы из зачарованного железа было неприятно, почти больно, но она всё равно взяла сферу. Делать больше было нечего.

Чтобы предотвратить дальнейшие атаки, Мэттью вытащил ещё немодифицированных железных бомб, и послал вниз четыре штуки, устроив взрывы в равномерно распределённых точках вдоль потолка проёма, который вёл на первый этаж. Часть потолка обвалилась, но в основном он уцелел. Каркас подземного комплекса был весь из стальных балок и железобетона, уничтожить его было трудно.

После взрыва он создал вокруг них мощный щит, и позволил их платформе свободно упасть мимо всё ещё открытого проёма. Его уловка сработала, и они миновали опасную точку раньше, чем враги успели открыть огонь. Элэйн невольно взвизгнула от внезапного падения, но после начального удивления она приняла необходимость такого шага.

— Спали тех, кто на следующем этаже, — рявкнул Мэттью. Он был слишком занят управлением щитом и приготовлением к тому моменту, когда ему придётся попытаться замедлить их падение. Со второго этажа, который они готовились миновать, снова начали выглядывать солдаты.

Из-за подпрыгнувшего к горлу желудка Элэйн промахнулась первым ударом молнии, и вынуждена была растрачивать эйсар на вторую и третью попытки, прежде чем смогла подавить врага и его оружие.

Мэттью прилагал упорные усилия к тому, чтобы сделать их остановку на третьем этаже мягкой. Цепляться за стены, не вызывая слишком резкой — и, возможно, фатальной — остановки, было трудно. Несмотря на его усилия, их с Элэйн вжало в эйсаровую платформу, вызвав резкую боль в ногах и заставив зубы клацнуть у них во ртах.

С этого этажа враг отступил — в ведущем к шахте коридоре не было видно никаких врагов, и в ответвлениях — тоже. «Возможно, она усвоили свой урок с молнией», — подумал Мэтт. Он начал было шагать вперёд, когда внезапное видение заставило его остановиться. Ещё один шаг означал внезапную смерть, полную аннигиляцию.

«Это что такое было?» — задумался он, но игнорировать предчувствие не стал. Взяв Элэйн за руку, чтобы не дать ей выйти, он поднял их платформу над входом в этаж, и послал в коридор ещё две железные бомбы. Получившийся взрыв был гораздо сильнее того, чего он ожидал от одних лишь бомб. Это был оглушающий рёв. Из коридора брызнули куски металла и прочие обломки, оставив на противоположной стене шахты глубокие следы.

— Клейморы, — заметил Гэри.

— Э?

— Специальные противопехотные мины, — пояснил общискин. — Они сделаны так, чтобы взрываться в определённом направлении, посылая волну острых металлических осколков, рвущих плоть и кости. Они, наверное, собирались их удалённо детонировать после того, как мы вышли бы в коридор.

Мэттью был удивлён:

— Они готовы взрывать своё собственное здание, просто чтобы убить нас?

— Эти мины были установлены, чтобы убить нас, избегая чрезмерного урона структуре базы, но — да, они похоже начинают воспринимать вас всерьёз.

Элэйн подала голос:

— Откуда ты знал, что они там?

Мэттью нахмурился:

— Чувство… возможно — предчувствие, не уверен. — На миг ему показалось, что у него стало двоиться в глазах, будто его ощущения дали сбой, показывая сразу два мира. Это что, был его дар? Он вспомнил о Крайтэках Иллэниэлов, которые были способны избегать ударов ещё до того, как те были нанесены, но сам он прежде ничего подобного не испытывал.

Это явление было слишком случайным. Чтобы оно было полезным, ему нужен был способ им управлять.

* * *

Керэн открыла глаза. Мир представлял собой смазанное пятно из света и цвета, и она, похоже, не могла сфокусировать взгляд.

— Ты меня слышишь, Керэн?

Это был голос её матери, мягкий и успокаивающий. Он исходил из чего-то тёмного… человекоподобной фигуры, склонившейся над ней. Когда в глазах прояснилось, она увидела, что это была какого-то рода кибернетическая единица, но не из тех, что использовали гражданские. Робот не пытался быть похожим на человека. Металл был тёмным, одноцветным, похожим на оружейную сталь. Логотип на груди гласил «АНСИС».

— Мама? — вопросительно сказала она. Её голос звучал грубым и натянутым для её собственных ушей, будто она целыми днями им не пользовалась.

— Да, это я. Мне нужно, чтобы ты очнулась, Керэн. Ты в большой опасности. Можешь сесть?

Она была сбита с толку:

— Где я? — Мир закружился, когда она приняла сидячее положение. Бросив взгляд вниз, она увидела, что её ноги свисали с края стола из нержавеющей стали. Керэн также осознала, что она была голой, и что ей холодно. Она обняла себя руками, когда её голову обдал холодный сквозняк из вентиляционного отверстия, заставив её задрожать. Керэн осторожно подняла руку, и обнаружила, что она лысая. — Что случилось с моими волосами?

Низкий, рокочущий звук донёсся сквозь стены, заставив стол под ней задрожать.

— У меня мало времени на объяснения, Керэн. Ты находишься в военной исследовательской лаборатории. Ты была ранена, и бывший с тобой мужчина тебя бросил. Я только недавно выяснила, что ты здесь, — сказала её мать.

— Мэттью так бы не поступил, — возразила Керэн.

— Какими бы ни были его мотивы, результат неизменен. Тебя нашли, и привезли сюда. Теперь нам надо вытащить тебя отсюда, — объяснила Доктор Миллер.

— Как ты здесь оказалась? Ты же ушла на пенсию.

— Программа-искин твоего отца, — ответила её мать. — Она никогда мне не нравилась, но сегодня она доказала свою полезность. Она обнаружила, где ты находишься, и помогла мне преодолеть систему безопасности. Этот киборг — краденный. — Она указала на кибернетическое тело, которое в тот момент занимала. — У нас мало времени. Они знают, что ты здесь. Нам нужно бежать, пока они не прорвались через защитные единицы твоего отца.

Всё это казалось Керэн бессмыслицей. Она знала, что не нравилась матери, и её отец даже сказал ей, чтобы матери она не доверяла. Но если они работали вместе, то возможно…

— Как мы отсюда выберемся?

— Боюсь, что я допустила ряд ошибок, пробираясь сюда, — сказала Доктор Миллер. — Выбраться нормальным способом невозможно. В файлах, которые я успела просмотреть, сказано, что ты могла телепортироваться. Это правда?

Откуда она могла это знать? Откуда могли знать военные? Керэн сама лишь недавно научилась это делать, и даже если военные тщательно за ней следили, то с тем же успехом могли решить, что перемещал их её друг. Она попыталась сосредоточиться, но получалось с трудом. Её разум двигался вяло. Её что, накачали наркотиками?

До комнаты снова докатилась вибрация от взрывов.

— Я уже не знаю, что — настоящее, а что — нет, Мама. Я в последнее время видела так много всякой странной херни, — искренне сказала Керэн. — Почему военные используют взрывчатку в своём собственном здании?

— Программа твоего отца — она взяла под контроль часть сил службы безопасности, находившихся в режиме ожидания. Обернула их собственное оружие против них. Они посылают свежие единицы, чтобы прорваться, пока мы не сбежали. У нас нет времени, Керэн. Ты можешь нас отсюда вытащить или нет?! — Голос Тани Миллер звучал почти отчаянно.

Её сердце заколотилось сильнее. Оглядев комнату, Керэн увидела разнообразные незнакомые приборы. С потолка над её головой свисала большая лампа на шарнирах, обеспечивавшая резкое освещение, из-за которого трудно было смотреть вверх. В одной из стен комнаты был длинный ряд стеклянных окон, что внутри здания казалось странным, однако затем она заметила стулья и столы по ту сторону окон — это была комната для наблюдателей.

Всё это было очень похоже на операционный театр. На столе рядом с ней лежал пустой шприц. Керэн взяла его, лениво разглядывая.

— Стимулятор. Мне пришлось использовать его, чтобы тебя разбудить, — сказала её мать. — Керэн, тебе нужно сосредоточиться.

— Ты взяла с собой препараты, чтобы меня разбудить? — спросила Керэн. Откуда она вообще знала, что её дочь будет находиться в вызванном препаратами беспамятстве?

— Конечно же нет, — нетерпеливо огрызнулась её мать. — Я знаю, где в этих местах всё лежит. Взяла шприц в шкафу, когда увидела, что ты ни на что не реагируешь.

Всё это звучало разумно — по крайней мере, по меркам того, что в её жизни в последнее время стало разумным. Керэн попыталась встать, и едва не упала, когда пол под ней будто пошёл ходуном. Холодная рука андроида поймала её, и вернула ей равновесие.

— Куда ты хочешь отправиться? — спросила Керэн. — Это должно быть какое-то место, где я уже была прежде.

* * *

Мэттью и Элэйн осторожно двигались по коридору. Теперь, когда они оказались на ровной поверхности, и больше не утруждали себя невидимостью, он вынул свои защитные камни. Камни создавали гораздо более сильный щит, и их добавочным преимуществом было то, что если щит ломался, то Мэттью не лишался сознания из-за отката. Конечно, если в них ударит что-то настолько сильное, они и так скорее всего не выживут.

Элэйн по ходу их продвижения была вынуждена устранить несколько групп кибернетических солдат, и в данный момент впитывала ещё эйсара из одной из модифицированных железных сфер. Кислое выражение у неё на лице свидетельствовало о том факте, что делать это ей не нравилось.

Перемена в фоновом эйсаре заставила Мэтта приостановиться. Местность не ощущалась такой же пустой, как большая часть посещённых им мест в этом мире. Сфокусировавшись на пространстве впереди, он обнаружил более яркую область на краю дальности своего восприятия. Керэн! Наверняка это была она.

— Ближе к концу коридора, — объявила он, — слева. — Затем он схватил Элэйн за руку, и внезапно потянул её вправо. Только что освобождённое ими пространство прорезала очередь. Солдаты как раз свернули за угол в дальнем конце коридора позади них.

Щит выдержал бы, но Мэттью начал ожидать внезапные предупреждения, и посчитал, что лучше им следовать. Запустив по воздуху ещё одну железную бомбу, он с удовольствием увидел, как взрыв разметал в разные стороны металлические тела.

Мэттью развернулся, и принялся двигаться вперёд, но Гэри его остановил:

— Постой. Один из повреждённых тобой солдат неисправен.

— А разве не в этом смысл? — указала Элэйн.

— Взрыв сбил его с ног, но не нанёс существенных повреждений, — сказал Гэри. — Однако из-за взрыва у него включился высокочастотный передатчик.

Теперь они увидели, о чём шла речь. Один из солдат поднимался, и начинал наводить на них своё оружие. Элэйн вскинула жезл, но Гэри крикнул:

— Нет, постой. Я могу получить к нему доступ!

Андроид замер, а затем начал дико трястись. Винтовка выпала у него из рук, и он испустил короткий крик, прежде чем замолчать.

— Он теперь мой, — сказал Гэри. Машина подняла упавшее оружие, и пошла к ним, держа ствол направленным в пол.

Элэйн всё равно вскинула жезл.

— Пожалуйста, не убивай меня, — сказал солдат знакомым голосом Гэри. — Это тело гораздо удобнее, чем ПМ, который вы несёте.

— Мэттью, — сказала Элэйн. — Что происходит? — Её взгляд метнулся в сторону, чтобы увидеть, что её напарник думал по этому поводу.

Мэтт кивнул:

— Всё нормально. Я же говорил — Гэри в чём-то похож на духа. Можешь считать, что он вселился в тело этой машины.

— Если хотите, я пойду впереди, — предложила машина. — Если меня подстрелят, особой трагедии не будет, поскольку тела у меня на самом деле нет.

Мэттью почти отказался от этого предложения. Он начинал приноравливаться к своим предчувствиям, и хотел получше их понять, но знал, что это было глупым.

— Давай, — согласился он.

— Сеть АНСИС пытается меня изолировать, — проинформировал их на ходу Гэри. — Они знают, что эта единица была скомпрометирована, и что я получил доступ в их сеть. Не уверен, сколько ещё я сумею удержать этот канал открытым, но пока что у меня есть подробная информация об их защите и распределении сил.

— И?

— На этом этаже есть лишь одна активная единица — человек в кибернетическом теле. Моя прежняя жена, если честно. По четырём аварийным лестницам приближаются шестёрки киборгов в качестве подкрепления, но у нас есть минута или две, прежде чем они до нас доберутся.

— Прежняя жена? — спросила Элэйн. — Я думала, что ты — дух машины?

— Жена моего создателя, если быть точным, — пояснил Гэри. — Они так и не оформили развод, прежде чем он умер, но поскольку я формально не являюсь им, то предпочитаю считать её своей бывшей.

Она всё ещё не понимала:

— Что такое «бывшая»? — В Лосайоне были разводы, но случались они чрезвычайно редко, поэтому термин был для неё новым.

— Позже, — сказал Мэттью. — Керэн в комнате справа, прямо впереди.

Гэри отдал честь, и зашагал вперёд:

— Кстати говоря, там же находится и Таня. Между прочим, эта комната — операционная палата, и это не наполняет меня уверенностью. — Он пошёл быстрее, заставляя двух людей перейти на рысь, чтобы не отставать. Достигнув двери почти в десяти футах впереди них, он навалился на неё своим тяжёлым металлическим телом, сорвав дверь с петель.

Дверной проём прорезала автоматная очередь.

— Таня, стой! Рикошет может её убить! — закричал Гэри.

— Папа?

Мэттью и Элэйн осторожно прошли в дверной проём, доверяя щиту из зачарованных камней на случай, если Доктор Миллер снова откроет огонь. Представшая перед ними сцена была причудливой. Керэн стояла, голая и с обритой головой, рядом с ещё одним чёрным солдатом АНСИС. Гэри стоял в дверях, его металлические руки были вытянуты в жесте, говорившем о мирных намерениях.

— Керэн, вытащи нас отсюда. Я смогу всё исправить, но если они думают, что ты сотрудничаешь с этими захватчиками, то это испортит твои шансы, — сказала машина, в которой находилась Таня Миллер.

— Не слушай её, Нина! — возразил Гэри. — Она уже работает на военных. Это её лаборатория.

Керэн, синяя и дрожащая, стояла, прикованная к месту, переводя взгляд между двумя машинами, которые представляли собой её родителей. Затем её взгляд упал на двух только что вошедших людей.

— Мэттью, — просто сказала она, делая его имя одновременно утверждением и вопросом.

— Ты как? — спросил он, скривив губы в полу-улыбке, противоречившей серьёзности его взгляда.

— Думаю, я слишком долго спала, — тихо сказала она. — Ощущение такое, будто я всё ещё вижу сон.

Мэттью деактивировал зачарованный щит, и усилием мысли расширил область между камнями, чтобы те заключали в себя и Гэри. Произнеся слово, он снова послал в них силу, создавая более крупный щит шириной почти в десять футов.

— Можете забыть о том, чтобы стрелять в нас, Миссис Миллер. Мы все под защитой. Пули ничего вам не дадут, — сказал он, обращаясь к матери Керэн.

Он на миг посмотрел Керэн в глаза, а затем отвёл взгляд, переместив его в сторону, на пол.

— «Вот сюда», — послал он ей мысль.

Таня Миллер бросила винтовку, а затем переместила руку, обняв дочь за плечо:

— Я пытаюсь тебя защитить, Керэн. Ты должна мне поверить.

Керэн подняла на неё взгляд:

— Мам, он — мой друг.

Мощная металлическая рука сместилась ей на шею, и длинные пальцы охватили её горло. Доктор Миллер посмотрела на остальных:

— Шевельнётесь, и я сломаю ей шею. Подкрепления уже на подходе.

— Таня, если ты причинишь ей вред, то я вырву тебя из серверов, и сотру твоё жалкое, злое существование, чтобы и следа его не осталось, — пригрозил Гэри.

Мать Керэн засмеялась:

— Нет, не сотрёшь. Возможно, ты захочешь, но не сможешь. Что бы ты ни полагал своими мыслями, это — лишь часть созданной моим мужем иллюзии. Реальность заключается в том, что он тебя создал. Ты — вещь, и ты не можешь сделать ничего, что нарушает встроенные им в тебя правила. Ты не можешь причинять вред людям.

— Ты не знаешь этого наверняка, — начал блефовать общискин.

Таня рассмеялась:

— Я не глупая. Ты заразил серверы в кибер-пространственных ВЦ по всему миру. Ты крал данные, манипулировал информацией, и шпионил за людьми под грифом секретности — но ты и пальцем не тронул никого из тех, за кем наблюдал. Если бы ты мог это сделать, то победил бы в этой войне сам по себе, устранив или взяв под контроль каждого, кто угрожал бы ей. Ты — слабый, немощный алгоритм, который обманывает себя тем, будто является настоящим человеком, каким был твой создатель.

— Мама, — сказала Керэн, отвлекая внимание Тани от остальных. — Я это сделаю. Просто не причиняй им вреда. Дай мне секунду, и я телепортирую нас прочь отсюда.

Таня слегка ослабила хватку, и Керэн закрыла глаза, сосредотачиваясь. Её эйсар вспыхнул, и она исчезла, снова появившись внутри щита, рядом с Мэттью.

Её мать пригнулась, потянувшись к винтовке у своих ног, и Мэттью поднял руку, готовясь послать в неё одну из своих железных бомб.

— Нет! — закричала Керэн. — Она — всё ещё моя мать, хотя мне и не хочется этого признавать.

Таня начала стрелять из оружия, пока не опустошила магазин, а затем швырнула винтовку в щит.

Мэттью повернулся к Элэйн:

— Мы уходим, но я не хочу потерять свои защитные камни. Ты можешь укрыть нас щитом, пока я не закончу?

Элэйн кивнула, и он деактивировал зачарованные защитные камни, когда их окружил её наскоро созданный щит. Мэттью вытянул руку, позволив камням подлететь к ней. Каждый камень был в форме куба, и они с щелчком соединялись, составив каменный куб размером с кулак. Мэттью сунул его в мешочек, а затем протянул руки, взяв Элэйн и Керэн за плечи. Механическое тело Гэри сделало то же самое с противоположной стороны, его металлические руки коснулись рук Мэттью.

— Групповые обнимашки, — сказала Керэн, захихикав, а затем мир начал расплываться.

— Ты не победила! — закричала Таня. — Что бы ты ни думала. Я тебя достану!

— Иди к чёрту, Мама, — твёрдо сказала Керэн, и они исчезли.

Загрузка...