— Можно еще немного кофе, Жасмин? — совала мне в лицо свою чашку миссис Жаклин.
Я положила тряпку, которой обычно вытирала прилавок, отерла руки о фартук и налила пожилой женщине кофе из чайника, который стоял на плите с самого утра.
Миссис Жаклин приходила в ‹‹Уголок›› каждый день, чтобы выпить кофе со сладкой булочкой. Когда-то она преподавала в ‹‹Лиге Плюща›› историю. Она любила рассказывать о том, каким был колледж раньше.
Но у меня редко выдавалось время, чтобы послушать. Днем в ‹‹Уголке›› обычно очень много дел, так как это одна из самых известных кофеен всей ‹‹Лиги Плюща››. А так как я единственная официантка с четырех до семи, то работы невпроворот. Марти Дэлл, хозяин, а также и повар, всегда внимательно наблюдает за мной их кухни. Он не позволит расслабиться ни на минутку. Такое ощущение, что он следит за каждым моим движением!
Но я не жалуюсь. Я счастлива, что у меня есть работа. И зарабатываю я достаточно, чтобы оплачивать учебники и всякую другую ерунду. Иногда я даже могу позволить себе купить какую-нибудь обновку.
Поэтому я мирюсь с Марти и работаю усердно, как только могу. И никогда не возражаю и не огрызаюсь когда он выпендривается.
Мне кажется, что это занятие помогает мне побороть стеснительность. Работа заставляет меня общаться с людьми, подходить к ним, улыбаться и разговаривать. В чем я, надо признаться, не преуспеваю в обычной жизни.
Моя мать всегда называла меня рыбой.
Отвратительное прозвище, не так ли? Она так меня называла, потому что, по ее словам, у меня характер рыбы. Дохлой рыбы.
Моя мать никогда не была добра ко мне. Она не прилагала никаких усилий, чтобы воспитать во мне уверенность в себе. Напротив, она постоянно пыталась подколоть меня.
И я презирала себя за стеснительность. Я никак не могла понять, что же во мне не так, чего мне недостает, почему я смущаюсь.
Другие умеют беззаботно смеяться и шутить, а я в это время стою где-нибудь в уголке… Ну почему я не могу просто взять да и подойти к кому-нибудь и завязать разговор? Другие же могут…
Хотя я и пришла к выводу, что очень многие люди стесняются, мне легче от этого не стало и не прибавило уверенности в себе.
Мне хотелось бы быть похожей на Анжелу. Она такая раскрепощенная, так легко общается с людьми. Анжела может разговаривать с кем угодно. А как она сияет, когда рядом ребята!
Она прямо-таки воркует с ними. И им абсолютно все равно, что она произносит. Они слушают ее красивый мелодичный голос, который их просто гипнотизирует.
Какой невероятной притягательной силой она обладает!
Иногда я надеваю такую же, как она, сексуальную одежду. Коротенькие топики и мини-юбочки. И пытаюсь ворковать и мурлыкать, как она, медленно и мягко проговаривая каждое слово. И копирую ее кошачью плавную походку, так волнующую парней.
Но все это лишь смущает меня еще сильнее. Я чувствую себя глупой.
Навсегда я останусь Жасмин, говорю я себе. Никогда мне не быть Анжелой. Поэтому я обязана стать самой лучшей Жасмин, какой только могу.
Это одна из причин, почему я держусь за эту работу.
Анжела и Хоуп относятся ко мне с пониманием. Они принимают мою застенчивость и неразговорчивость.
Идэн смеется и откалывает шуточки в мой адрес. Но это ее проблемы.
Я счастлива, что у меня такие соседки по комнате, и очень к ним привязана.
— Только совсем немного, — миссис Жаклин снова приподняла свою белую чашку. Ее руки были такие старческие, красные, морщинистые.
Краснота на руках миссис Жаклин напомнила мне о Брендане.
О Брендане. И о крови. О крови Брендана.
Теперь, стоило мне увидеть что-нибудь ярко-красное, как я вспоминала про этого несчастного парня. Я вновь видела его тело, распростертое около кустов и разорванное на части, как будто какое-то дикое животное набросилось на него.
Его убили два дня назад. И я никак не могу забыть про этот случай.
Никто из нас не может.
Как только я подумала про это, то услышала, что кто-то назвал его имя.
Я налила кофе для миссис Жаклин. Это, правда, было не так легко, так как чайник был почти пустой. Вдруг мой взгляд остановился на столике напротив.
Я увидела трех ‹‹М››: Мелани, Мэри и Марджи — девушек, тоже живущих на тринадцатом этаже. Склонившись над меню, голова к голове, они что-то обсуждали с угрюмым видом. Я расслышала имя Брендана.
Говорили они тихо.
Каждые две-три секунды они поднимали глаза и смотрели на… меня!
Эй, о чем это они там? Интересно.
Почему они так пристально смотрят на меня?
Сначала я подумала, что у меня на фартуке пятно. Или с волосами что-то не так.
Я всегда так думаю. Вот такая я эгоистка.
Мэри сказала, что ее каждую ночь мучают кошмары. Она встряхнула головой, ее кудрявые рыжие волосы подпрыгнули.
А Мелани добавила, что совсем не может сосредоточиться на занятиях. Она сидела и теребила свои длинные, болтающиеся из стороны в сторону сережки.
Марджи молчала. Но продолжала пристально смотреть на меня.
— Брендан был классным парнем, — произнесла Мелани. Она стучала длинными красными ногтями по папке с меню.
Красные ногти. Красные, как кровь…
И почему они все так на меня смотрят?
— Странно, что его убили прямо перед входом в общежитие, — пропищала Марджи тоненьким голоском. Она вообще похожа на мышку. Даже ее вздернутый крошечный носик напоминает мышинный.
— Дом Страха, — пробормотала Мэри. — А я всегда думала, что эти ужасные истории всего лишь шутки.
— Да уж, шутки… — многозначительно вздохнула Марджи.
Они все опять посмотрели на меня.
Я взяла блокнот и направилась к их столику. Я услышала, как на прилавке позади меня звякнула мелочь. Миссис Жаклин, как всегда, оставила мне чаевые — тридцать пять центов.
— Почему вы так на меня смотрите?
Я не хотела этого говорить. Я собиралась спросить: — Что вам принести? — Но слова сами собой вылетели из моего рта.
— Почему вы так на меня смотрите?
Марджи от удивления открыла рот. Вероятно, она совсем не ожидала от меня такого вопроса.
Но у Мелани, как обычно, был готов ответ:
— Мы… мы просто хотели, чтобы ты подошла к нам и приняла наш заказ, — произнесла она, краснея и еще сильнее дергая свои сережки.
Я открыла блокнот и вытащила из кармана карандаш. Мэри и Марджи заказали жареное по-французски мясо и кока-колу. Мелани заказала чуть-чуть салата и диетическую кока-колу. Как обычно.
Я видела, что Марти наблюдает за мной из кухни. И знала — если слишком много времени потрачу на болтовню, хозяин будет сердиться.
Передав ему заказ, я бросила в карман чаевые, оставленные миссис Жаклин. Даже такая мелочь всегда кстати.
— Привет! — крикнула я Идэн и Анжеле, которые сели за столик напротив трех ‹‹М››.
Я заварила свежий кофе. Затем сняла фартук. Повесив его на крючок над дверью, я сказала Марти:
— У меня десятиминутный перерыв.
Он посмотрел на часы. Каждый день в пять тридцать у меня должен быть перерыв. И каждый день Марти проверяет время по часам.
Пропустив Идэн вперед, я села с девчонками за стол.
— Что случилось? — поинтересовалась я.
Они хмуро покачали в ответ головами.
Я почувствовала, как по спине прошел холодок. И повторила:
— Что же случилось?
— Хоуп, — пробормотала Идэн.
— Что?! — еле выдавила я. — Что-то произошло с Хоуп?
— Нет. Хоуп в порядке, — утешила меня Анжела. — Мы… просто мы за нее волнуемся.
— И за Дэррила тоже, — добавила Идэн.
Бордовыми ногтями Анжела вытащила из своего белого свитера перышко. Ее помада по цвету сочеталась с ногтями. В ушах звенели серьги бордового цвета.
Анжела всегда придавала слишком большое значение внешности.
— Хоуп просто с ума сходит из-за Дэррила. Она никого, кроме него, не слушает, — пожаловалась Анжела.
Идэн согласно кивнула головой:
— Дэррил — полное ничтожество. Он псих. Настоящий подонок. Он вообще должен в тюрьме сидеть.
И вновь передо мной предстал Брендан, распростертый у кустов.
— Ты права, — согласилась я с Идэн. — Дэррил точно должен быть в тюрьме.
— Он опасен. Его нужно убрать подальше, пока он кого-нибудь еще не тронул, — добавила Идэн.
— Пока он не убил кого-нибудь, — проговорила Анжела. Ее глаза налились гневом.
— Но Хоуп на не слушает, — продолжал Идэн. — Хоуп не разрешает нам рассказать все полиции. Она не позволяет выдать Дэррила.
— Это все из-за того, что произошло с ней в школе, — напомнила Анжела. — Ведь он помог ей тогда.
— Нет, все потому, что она с ума по нему сходит, — возразила Идэн. — Но Хоуп совершает большую ошибку, скрывая Дэррила, защищая его. Большую ошибку.
Я кивнула головой, не зная, что сказать. Получалось, что мы все против одной Хоуп.
— Может, если мы втроем поговорим с ней… — начала было я.
Анжела покачала головой.
— Она не будет нас слушать. Я знаю — просто не будет! У нее своя точка зрения. И она ни за что не выдаст Дэррила.
— А это не делает нас соучастниками? — пришло вдруг мне в голову.
Подруги удивленно подняли на меня глаза:
— Соучастниками?!
— Ну да! Мы не попадем в беду за то, что помогаем убийце? Ведь мы не доложили обо всем полиции — разве это не преступление?
— Нам надо поговорить с Хоуп, — повторила Идэн. — Как только вернемся в общежитие.
Я огляделась. Три ‹‹М›› внимательно наблюдали за нами, прислушиваясь. Они молчали.
— Жасмин!
Голос Марти заставил меня вернуться на кухню. Он смотрел на меня неодобрительно. Выражение лица было каким-то странным.
— Жасмин, ты в порядке? — спросил он.
— Да, все в порядке, — ответила я.
Подойдя к девчонкам, я прошептала.
— Народ, вам лучше уйти. Из-за вас я потеряю работу…
Я ушла из кафе около семи двадцати, так как сломалась посудомоечная машина. И Марти заставил меня вручную перемыть все чашки и стаканы.
Я не возражала. Он всегда платил мне сверх, если я задерживалась.
Но я не могла понять, почему он весь вечер пристально на меня смотрит, будто изучает. Словно я какой-нибудь жук под микроскопом…
Пару раз я пыталась спросить, в чем дело. Но так и не решилась.
‹‹Жасмин, не ищи приключений на свою голову››, - твердила я себе.
Я вытерла руки и повесила полотенце. Затем забрала из шкафа рюкзак и направилась к выходу.
Марти запирает обычно входную дверь в семь вечера. Поэтому я всегда ухожу через заднюю.
— Ты завтра работаешь? — спросил меня Марти, когда я уже вышла на улицу.
Он знает расписание. Он знает, что я работаю четыре дня в неделю. Но он все время спрашивает, приду я завтра или нет.
Я кивнула:
— Да. До завтра.
— Идешь гулять с друзьями? — поинтересовался он.
Почему он все-таки так на меня смотрит?
— Я возвращаюсь в общежитие, — подчеркнула я и, повернувшись, сделала несколько шагов по направлению к аллее.
Когда Марти закрыл дверь кафе, стало совсем темно. Улица не была освещена.
По одной стороне — нескончаемые стены кирпичных зданий. По другой — высокий деревянный забор.
Дул холодный ветер, ероша мои волосы, мешая идти вперед. Приходилось пригибаться низко к земле, чтобы сделать очередной шаг.
От этой аллеи у меня всегда мурашки по коже. То огромная крыса бросится из мусорного ящика под ноги, то еще что-нибудь.
По темной аллее идти надо совсем недолго. Дальше начинается Сосновая улица, которая ведет прямо к общежитию.
Я уже почти дошла до Сосновой улицы, но вдруг услышала, как позади меня грохнула крышка мусорного бака.
Звук напугал меня, заставив подпрыгнуть.
Но я не обернулась. Я была уверена, что это порыв ветра сорвал крышку с бака.
Была уверена… до тех пор, пока не услышала за спиной шаги.
Теперь я знала, что за мной кто-то идет.
Я обернулась и вгляделась в темноту:
— Марти, это вы?
Может, я забыла что-то в кафе? Хозяин догоняет, чтобы отдать это мне?
— Марти?!
Если бы я только могла видеть, кто это.
Сзади кто-то бежал, громко топая.
Затем две руки схватили меня. Опустились на плечи. Затем на талию. И начали толкать меня к стене.
Я попыталась закричать.
Но не успела — чья-то рука зажала мне рот.
Я от испуга простонала. Попыталась укусить руку. Но она еще крепче сжала мое лицо.
Задыхаясь, я сделала попытку вырваться.
Но тут другая рука толкнула меня к твердой стене.
Чье-то лицо приблизилось к моему.
Лицо молодого человека.
Я почувствовала запах мяты. И запах пота.
И вдруг я разглядела лицо.
Дэррил!
Я подняла обе руки и оттолкнула его, закричав:
— Дэррил! Отпусти меня сейчас же! Что ты делаешь?
По Сосновой улице мимо нас промчалась машина. Желтый свет фар отразился от стены, осветил нас.
Голубые глаза Дэррила пристально смотрели на меня. Сердце его сильно билось под кожаной курткой. Он тяжело дышал. Его лицо было так близко к моему, что я опять почувствовала запах мяты.
— Жасмин… — его голос перешел в хрип. — Ты собираешься меня выдать?
— Что?! Я? — вскрикнула я, чуть не задохнувшись. Мне было больно от сильной хватки Дэррила.
— Да? Собираешься? — вновь повторил он. — Ты и твои соседки по комнате собираетесь меня сдать полиции?
Я вдохнула воздух. Как же отвечать?
— Нет, — выдавила я, опустив глаза. И повторила: — Нет, мы не собираемся никому ничего говорить.
Его лицо то пропадало, то появлялось из темноты. Он ни разу не моргнул. Глаза, не отрываясь, смотрели на меня. Нижняя губа подергивалась.
Все остальное оставалось неподвижным.
Даже время, казалось, остановилось.
— Правда, — настаивала я на своем. — Я не обманываю. Мы не собираемся никому ничего говорить, Дэррил.
Если бы мой голос так не дрожал!
Он, наверное, считает, что я обманываю?
Лицо парня ничего не выражало. Он даже не моргнул ни разу, будто застыл. Или находится где-то не здесь.
Губы вновь дрогнули.
— Хорошо, — наконец выдавил он. И, вздохнув, вытер рукавом пот с подбородка. — Хорошо.
— Но тебе нужна помощь, — неожиданно для самой себя сказала я.
И даже вздрогнула. Неужели я сказала что-то не так? Неужели он сейчас опять взорвется? Может быть, ударит меня?
Но парень лишь простонал и, казалось, немного успокоился. Ослабил свою хватку, опустил руки.
Я вдохнула с облегчением.
— Тебе надо научиться контролировать себя, — сообщила я.
Дэррил кивнул в ответ:
— Я работаю над этим…
— Я могу идти? — тихо спросила я.
Его глаза словно вспыхнули холодным светом, и он вдруг произнес:
— Жасмин, я обещаю, что больше никогда никого не убью…
Затем он крепко схватил меня за плечи и прошептал в самое ухо:
— Пока меня не вынудят это сделать снова!