Перед ней лежал пластмассовый футляр компакт-диска, самый обыкновенный, в каких эти диски на её родной планете, в её родном городе продавались на каждом шагу. Не новый, потертый и поцарапанный. А на бумажной вкладке, вставленной под прозрачную обложку, была помещена фотография улыбающегося темнокожего музыканта, и рядом с ним желтыми буквами значилось:

THE BEST OF CHUCK BERRY

Лучшие вещи Чака Берри?! Юля зажмурилась, открыла глаза - футляр был на месте. Тогда она протянула руку и осторожно, точно опасаясь голографической подделки, взяла его.

Никакой подделки - твердая гладкая пластмасса. Юля раскрыла футляр, в глаза ей ударило радужное сияние компакт-диска. Шестнадцать песен... "Made in Germany".

Юля захлопнула футляр и огляделась. Если есть диск, должно быть и то, на чем его можно проиграть, верно? Не увидев в каюте ничего похожего, она принялась ощупывать столик. Что-то подалось под крышкой, опустился один ярус, поднялся другой, и выкатился на белый пластик плейер для компакт-дисков, тоже явно произведенный не на заводах неведомой цивилизации. Обычный плейер с наушниками, "Made in Taiwan".

И секунды лишней не захотела Юля оставаться в каюте. Ей не терпелось поделиться открытием с Джейсоном и Айсингом, и она помчалась по коридору в рубку.

Айсинг и Джейсон конечно, были там (а Элис не было, по их просьбе она считывала и переписывала данные в машинном отделении). Джейсон стоял у крайнего справа пульта, как они по инерции называли эти чаши с цветными шарами. Когда возбужденная, встрепанная, запыхавшаяся Юля, готовя сюрприз, прокралась в дверь за их спинами, он озабоченно говорил Айсингу:

- Тут сам Джонг не разберется. Понятно, что пульт связан с тем носовым отражателем, понятно даже, что этот лиловый шар запускает... Вот что запускает, Джонг побери? Это не двигатель, это не корд-трансгрессор. И не оружие - по всем признакам, тут генерируется тип излучения, близкий к волновой структуре видимого света, лишенный разрушительного воздействия на что бы то ни было...

Незамеченная пока Юля не решалась сразу прервать такой серьезный разговор, но её терпения не могло хватить надолго.

- Какой-то прожектор или локатор? - предположил Айсинг.

- Снова нет! Прожектор не подходит, эта штука импульсная, а локаторов и так полно, к тому же нет рецепторов для отраженного излучения с такими характеристиками.

- Так запусти, и увидим... Лиловый, говоришь?

- Сперва желтый. Но ради Космоса, Айс, не трогай...

- Джей! - не выдержала Юля. - Смотри, что я нашла!

Двое у пульта вздрогнули и обернулись. Юля подпрыгнула, вручила Айсингу плейер, а Джейсону компакт-диск.

- Что это? - Джейсон повертел футляр в руках. - Погоди-ка, да это же Чак Берри! Как на портрете в пещере хиппи!

- Он самый! - радостно подтвердила Юля.

- А внутри... - Джейсон подцепил ногтем крышку. - Гм... Похоже на диск для бланта, но побольше.

- Не для бланта! - воскликнула Юля со смехом, она смеялась не над Джейсоном, а потому, что ей было хорошо и весело. - Музыкальный компакт-диск! Как наши виниловые, но не механическая запись, а лазерная. И вот, у Айса - проигрыватель для него!

- Что-то вроде майндера? - не совсем уверенно сказал Айсинг.

- Нет! - Юля снова засмеялась и выхватила у Айсинга плейер. - Многому вы меня научили, теперь я буду вас учить! Это чтобы слушать музыку. Сюда вставляется диск. Это наушники - не для передачи в мозг, а чтобы просто слушать, понимаете? Конечно, нужно электричество, как для того проигрывателя из пещеры.

- А как же остальные будут слушать? - спросил Джейсон.

- Никак... По очереди!

- Так не пойдет. Мы этот проигрыватель подключим к акустической системе и будут все вместе слушать Чака Берри!

- Гениально, Джей! Но ты погляди, а содержание диска! "Back To Memphis", "Roll Over Beethoven", "Johnny B. Goode", "Rock,n, Roll Music"...

- Та, что у "Битлз"?

- Конечно!

- И у Чака Берри лучше, чем у "Битлз"?

- Ну, не знаю, - Юля пожала плечами. - Дело вкуса. Но Чак Берри сочинил эту песню, разве не интересно послушать, как он сам поет?

- Подождите, - вмешался Айсинг Эппл. - Это все замечательно, однако нет ответа на главный вопрос - откуда тут взялся этот диск?

- Тоже мне главный вопрос, - фыркнула Юля. - А откуда взялись те диски в пещере? А откуда я тут взялась? Вот вопрос потруднее, правда? А что толку голову ломать попусту? Давайте послушаем, раз он есть.

- Послушаем в пути, - отозвался Джейсон.

- О... Мы уже отравляемся?

- Скоро. Мы почти готовы, за исключением кое-каких мелочей.

- Здорово! А я уверена, что самую большую мелочь вы упустили. Огромную такую мелочь...

- Какую? - Джейсон прищурил правый глаз.

- Имя! Название корабля. У славного корабля должно быть славное имя.

- Юля, если бы мы тратили время на придумывание имени...

- Не надо, я уже придумала. "Ринго"!

- Почему "Ринго"?

- В честь Ринго Старра, а ещё потому, что корабль похож на кольцо. Принимается?

- Принимается, а? - Джейсон с улыбкой посмотрел на Айсинга.

- "Ринго" так "Ринго", - сказал тот. - Как хотите, лишь бы довез до Трая... Впрочем, довезет, я в него верю. Меня не это беспокоит, а возможные осложнения на орбите.

- Орбитальные патрули планеты Трай - декорация, - произнес Джейсон, ещё почище, чем на Лас-Вегасе. Вот явись мы на "Крейде", деваться им было бы некуда, пришлось бы нас сдавать.

- А если нас все-таки поймают? - Юля поежилась.

- Значит, поймают, - Джейсон развел руками. - Но не спеши падать духом заранее. На нашей стороне великая триада планеты Трай.

- Кто на нашей стороне? - не поняла Юля.

- Триединый союз. Законодатели Трая, принимающие сверхлиберальные законы под газетный шумок о правах и свободах; дельцы, которые им за это платят; продажные сверху донизу власти. В такой обстановке влипнуть - надо очень постараться.

Вошла Элис. В руках она держала карандаш и листы бумаги, пожертвованные из своих запасов Чарли Кемпом.

- Устала, как будто в одиночку сотворила мир, - пожаловалась она. Перерисовывать ваши загогулины - занятие не для нежных девушек... Ой, что это у вас?

- Диск с музыкой Чака Берри! - гордо объявила Юля, точно представляла этот диск застывшей в предвкушении чуда аудитории.

- Чака Берри? Того самого? Музыка в его собственном исполнении?

- Ну да!

- С ума сойти. Джей, у нас остался "Баллантайн"?

- Какой "Баллантайн"! - возмутился Джейсон. - Если мы хотим стартовать завтра, нам нужно еще...

- Подумаешь! - Элис небрежно бросила карандаш и бумагу на кресло. Надоели железки до смерти... А тут Чак Берри! Доставайте "Баллантайн" и поехали в гости к Чарли Кемпу.

Джейсон сделал последнюю попытку образумить капризную принцессу.

- Элис, нам нужно спешить...

- Все, Джейсон, все. Дискуссия прекращается, едем слушать Чака Берри. Это слова принцессы Дестини!

- Джей, мы ведь почти закончили, - поддержал её Айсинг Эппл, наверное, из аристократической солидарности. - Утром просто добавим темпа и все успеем.

- После "Баллантайна", - проворчал Джейсон, но было видно, что он уже сдался, и немаловажным аргументом послужили сияющие глаза Юли.

28.

По аллеям одного из тенистых парков блистательной столицы, Адалиона, неспешно прогуливались двое - Алгертайн ван Корнен и полковник Хеннесси, начальник службы личной безопасности Императора. Ван Корнен понимал, как важно для него склонить на свою сторону этого влиятельного человека - без поддержки Хеннесси задуманная операция едва ли могла бы осуществиться.

- Перед столь дерзким вызовом, какой бросают Джейсон Рок, Айсинг Эппл и их загадочная королева пиратов, - говорил директор негромко и внушительно, - нам оказываться ещё не приходилось. Мы имеем дело не с обычными преступниками, даже не просто с талантливыми преступниками. Гениальными, сказал бы я. И действия этих бестий преследуют какую-то определенную цель...

- Действия любых преступников преследуют определенную цель, Алгертайн, - заметил полковник, поддевая сухую веточку носком ботинка.

- Да, мой дорогой Хеннесси, да. Я имел в виду другое. Последовательность их операций говорит о наличии далеко идущих планов, точнее одного плана, приводимого в исполнение методично, поэтапно, с невероятной продуманностью, просчитанностью каждого шага. Пока они не ошиблись ни разу.

- Гм... И что же это за план? Политика?

- Не знаю. Но намерен узнать из беседы с ними.

- И каким же образом вы пригласите их для беседы? Энтангл-курьером?

Ван Корнен прохладно улыбнулся.

- Вот об этом я хотел поговорить с вами, дорогой полковник. Полагаю, ситуация настоятельно требует привлечения сил имперского флота.

- О... Возможно, если бы мы только знали, куда посылать корабли! Пираты будто развеялись в космосе, как призраки. Они напали на крейсер близ разрыва корда Р - два шесть, но этим кордом не воспользовались. Другие корды сектора слишком далеко, они бы не успели... Но на всякий случай и там были проведены мероприятия по перехвату - безрезультатно... Алгертайн, я рассказываю вам о том, что вы знаете лучше меня. Зачем?

- Вероятно, для того, чтобы вместе найти выход.

- Выход! - полковник поднял голову, словно надеялся увидеть этот выход в густых кронах деревьев. - Куда могли деться пираты? Допустим - а об их поразительной технической оснащенности нам известно - они сумели обнаружить в секторе заброшенный, блуждающий корд...

- Не исключаю, - кивнул директор ИСБ.

- Но такой корд мог привести их куда угодно!

- Система кордов, полковник.

- Что?

- Система кордов, цепь может привести куда угодно, а протяженность отдельного корда ограничена. Не допускаете же вы, что они открыли целую систему блуждающих кордов и пользуются ей, как частным метрополитеном?

- Трудно вообразить такое. Хотя, если речь идет о наших гениях...

- Оставим на десерт малоправдоподобные догадки. Очертим сферу досягаемости отдельного блуждающего корда. Он их где-то выбросил, а уж оттуда им придется добираться обычными кордами.

- Так или иначе, - сказал Хеннесси веско, - мы не в состоянии напичкать эту сферу имперскими кораблями, как консервную банку рыбой. У флота много других задач.

- Я этого и не предлагаю.

- Что же вы предлагаете?

Алгертайн ван Корнен немного помолчал, следя взглядом за сорвавшимся с ветки листом.

- Миллион флойдов - вот отправная точка, - произнес он. - Флойды - это не стеллары, имеющие хождение во всей Галактике. С ними можно оперировать не везде, а так как мы договорились ограничиться одним отдельным кордом, круг ещё сужается.

- Так... Это интересно.

- Куда бы вы отправились, полковник, заполучив флойды возле разрыва корда Р-два шесть?

Хеннесси задумался ненадолго.

- Выбор не слишком велик... Во-первых, секторы Дестини и Кридла, особенно планета Велт... Лас-Вегас и Трай, разумеется... Может быть, Бести, хотя там въедливая полиция и недоверчивая криминальная публика... Пожалуй, все.

- Отлично. Значит, достаточно блокировать корды этих секторов. Наши пираты либо уже там, и тогда мы перехватим их на обратном пути, либо вот-вот прибудут.

- Видимо, они уже там. Каким бы медленным ни был корд...

- Я допускаю задержку, полковник, и вот почему. На их месте я сменил бы корабль. И если новый, заранее подготовленный корабль ждал их где-то, например, на какой-то необитаемой планете, им могло потребоваться время.

Остановившись в конце аллеи, Хеннесси посмотрел в глаза директору ИСБ.

- Понятно ваше желание поскорее остановить пиратов, Алгертайн. Но что получается на практике? Придется направить не менее двух кораблей к каждому корду - понимаете, каждому! - а в оживленных секторах и больше. Половина флота, но это ладно. Далее, придется досматривать корабли. Такие действия, мягко говоря, не совсем законны в мирное время. Думаете, вам удастся получить санкцию Императора?

- Вот поэтому мне и необходима ваша поддержка, дорогой Хеннесси. Вдвоем мы убедим Императора отдать нужные распоряжения.

Полковник упрямо покачал головой.

- Не знаю, не знаю... Если бы мы располагали точной информацией...

- Тогда никого убеждать бы не пришлось, так?

- Иногда вы невыносимы, Алгертайн. А что, если вы ошибаетесь... Ну хорошо, МЫ ошибаемся?

- В чем?

- Да во всем. У нас своя логика, у пиратов может быть своя. Мы не знаем, зачем им миллион флойдов. Очень возможно, они где-то по предварительной договоренности уже обменяли его на стеллары, изменили внешность и преспокойно путешествуют на пассажирском лайнере как солидные коммерсанты. Или они действительно прибыли на Трай, Велт или Лас-Вегас, но намерены там и оставаться...

- Очень хорошо, - сказал ван Корнен с едва уловимой улыбкой, - что вы обрисовали все эти вероятности, полковник. Надеюсь, я не разочарую вас, если признаюсь, что подобное уже приходило мне в голову и эти направления в меру сил отрабатывают мои люди?

Хеннесси тоже улыбнулся, на редкость искренне.

- Я часто отдаю должное проницательности Императора, - ответил он, - и одним из наиболее ярких её проявлений было ваше назначение на пост директора ИСБ... Итак, не оставляем пиратам ни одной лазейки?

- Никакой, полковник.

- Вы выиграли... Я с вами.

29.

"Ринго" вынырнул в линейное пространство в двух световых минутах от апогелия орбиты, по которой обращалась вокруг своей звезды планета Трай. Здесь обрывался корд, и дальше предстояло идти на фойл-двигателях, что нисколько не пугало Джейсона - во время пробных маневров около Дарда "Ринго" показал себя с превосходной стороны. Несмотря на огромную массу, это был скоростной, легкий в управлении, приемистый корабль, и Джейсон жалел, что придется вскоре расстаться с ним. Но что поделаешь! По-своему "Ринго" был не менее вызывающей визитной карточкой, чем "Крейд". Обсуждая проблему высадки на Трай, Джейсон и Айсинг пришли к единому мнению: вывести "Ринго" на как можно более высокую орбиту, предельную дальность полета слейдера. Там он все равно будет замечен, но издали все корабли на локаторах одинаковы или почти одинаковы. Правда, не на всех типах локаторов... Тут уж оставалось призывать удачу и надеяться на то, что никто не станет разглядывать "Ринго" с помощью специального оборудования. Но и это в общем не катастрофа, успокаивал Джейсон себя и свою команду: "Ринго" необычен, однако необычность - ещё не преступление.

Айсинг и Джейсон (с Чаком на коленях) сидели в глубоких креслах перед раскинувшимся в полутьме гигантским экраном. Еще не совсем оправившаяся после корд-перехода Юля устроилась полулежа в чем-то вроде шезлонга за их спинами, Элис стояла рядом с ней. Космическая бездонность, безбрежность, воспроизводимая на экране с удивительной достоверностью, поглощала их, растворяла в блеске миллионов звезд.

- Я никогда не забуду этого, - тихо произнесла Юля, - проживи я хоть сто лет, никогда не забуду этих звезд. И ты знаешь, Джей...

Как она собиралась продолжить, навсегда осталось тайной для всех, потому что договорить ей не дали. Страшный железный голос громом прокатился под куполом потолка.

- Неизвестный корабль! Говорит фрегат имперского флота "Адалион". Предлагаю немедленно остановиться, заглушить двигатели и открыть шлюзы.

Новые экраны развернулись с двух сторон, высвечивая угрожающие силуэты боевых кораблей.

- Справа от нас, - ледяному хладнокровию Джейсона стоило позавидовать, - имперский фрегат "Адалион". Четыре крашера с водородной накачкой, двадцать истребителей, сорок управляемых ракет "Игла". Слева вы видите фрегат "Доблесть", вооружение аналогичное. Похоже, наше путешествие подошло к концу.

- Что же делать? - вырвалось у Юли.

- Что делать? - Джейсон потрепал Чака за ушами. - Взять стриндж и всем вместе спеть "Rock`n`Roll Music". В тюрьме, пожалуй, спеть не дадут.

- Но... Как они поступят с нами?

- Пригласят за общий стол в кают-компании.

Железный голос, которым, казалось, говорил действительно сам фрегат, олицетворяющий власть и несокрушимую мощь Империи, загремел снова.

- Немедленно начинайте торможение. Вам дается шестьдесят секунд, после чего мы открываем огонь.

- У них есть на это право? - голос Юли предательски подрагивал.

- Не думаю, - спокойно сказал Джейсон. - Во всяком случае, это может стать предметом обсуждения в специальной комиссии после того, как от "Ринго" останется мезонная пыль. Надеюсь, комиссия проявит принципиальность и наложит взыскания на капитанов обоих кораблей.

- Тормозить? - в тон ему спросил Айсинг.

- Как хочешь. Можно героически погибнуть.

- Я не хочу героически гибнуть, - встревоженно сообщила Элис.

- Я пошутил, - объяснил Джейсон. - Начинаю торможение.

Его рука легла на зеленый шар, Айсинг приступил к манипуляциям на своем пульте. Контуры имперских кораблей выросли на экранах, уже видны были подробности. "Адалион" и "Доблесть" выглядели по-настоящему устрашающе в коронах яростно сверкавших огней.

Широко раскрытыми глазами Юля смотрела на эти воплощения безжалостной силы, охваченная глухим отчаянием. Неужели все напрасно, все должно закончиться ТАК?

Черные жерла орудий фрегатов уставились прямо на "Ринго", стремительно теряющий скорость. Звезды Вселенной, предмет недавнего восхищения Юли, сияли как прежде - что бы ни случилось с исчезающе малыми живыми существами, ничто не могло измениться для звезд.

Часть третья

МЕРКНУЩАЯ ГАЛАКТИКА

1.

Джейсон включил передатчик.

- Исследовательский корабль "Ринго" - фрегату "Адалион", - произнес он самым будничным тоном, чуть ли не зевая. - Говорит капитан...

Он замялся на мгновение, подыскивая псевдоним.

- Люк Скайуокер, - вполголоса подсказала Юля.

- Люк Скайуокер, - как ни в чем ни бывало продолжил Джейсон. - Что там стряслось?

- Используй Силу, джедай, - шепнула Юля неслышно для всех - впрочем, если бы её услышали, все равно бы не поняли.

- Здесь капитан Коллард, - ответили с фрегата. - Мы ищем пиратов, капитан Скайуокер.

- Отлично, ищите. При чем тут мой корабль? Мы - этнографическая экспедиция, возвращаемся с Делиана, восьмой сектор круга Забвения.

- Простите, капитан Скайуокер, но у нас есть приказ, личная директива Императора. Мы обязаны досматривать все корабли. Разве вы не получили сообщение ИСБ касательно Айсинга Эппла и Джейсона Рока? Оно было направлено всем.

- У меня на борту нет никаких Айсинга Эппла и Джейсона Рока, - сказал тот, кого согласно этому заявлению на борту не было. - Могу я следовать дальше?

- Сожалею, капитан Скайуокер, но вам придется открыть шлюзы. Мы не задержим вас надолго.

- Мы не получали сообщения, - Джейсон уже просто тянул время, неизвестно для чего. - Мы были слишком далеко. А что натворили эти злодеи?

- Они обвиняются в захвате полицейского корабля и нападении на легкий крейсер Дестини.

- Ого! Нападение на военный корабль? У них, должно быть, многочисленная и хорошо вооруженная команда.

- Капитан Скайуокер, - Коллард начинал терять терпение, - сейчас мы встретимся и тогда побеседуем. Открывайте шлюзы.

- А если я не подчинюсь? В мирное время у вас нет права применять силу.

- У нас есть право, капитан.

- Бесполезно, - громко сказал Айсинг, и в его глазах зажегся бесшабашный огонек. - Позволь мне, Джей...

Он подошел к передатчику.

- Эй, на фрегате! Вы попали в точку, ребята. С вами говорит Айсинг Эппл. Мы действительно распотрошили крейсер, и я подарю вам свой флаш, если вы знаете, как мы это сделали... Посмотрите на наш корабль. Видели такой когда-нибудь? Отражатель впереди видите? Это сверхмощное оружие, и если вы сию секунду не уберетесь к Джонгу, мы вас сами к нему отправим.

- Рад слышать вас, Айсинг Эппл, - отозвался Коллард иронично. - Мы тоже неплохо вооружены. Хотите проверить или откроете шлюзы?

По тону Колларда было предельно ясно, что дальнейшие переговоры смысла не имеют. Айсингу оставалось только односторонне прервать сеанс связи, что он и сделал.

- Неужели сдадимся? - Юля рванулась к Джейсону.

- У тебя другие предложения?

- Давайте хотя бы пугнем их. Ты говорил, эта штука, которой грозился Айс - что-то вроде светового излучателя?

- Да, Юля. Параметры излучения неизвестны, но увы, это точно не оружие. Ты надеешься испугать их световой вспышкой?

- Надо же что-то делать!

- Юля это бессмысленно.

- А в тюрьму не бессмысленно?! Айсинг их предупредил, а вспышку они могут принять за ещё одно, последнее предупреждение!

- И сразу ударят, - сказала Элис.

- Нет, - Джейсон отрицательно покачал головой. - Мы им живые нужны, не станут они в нас палить из-за мигания какого-то фонарика.

- Ты заглядывал в их директиву? - поинтересовался Айсинг. - Уверен, там написано: "Взять живыми или мертвыми..."

- Это флот, Айс. Коллард без колебаний разрядит крашеры в "Ринго", но только тогда, когда мы сами вынудим его к тому своим неразумным поведением.

Юле надоело слушать их пререкания, и она подбежала к пульту отражателя. Из ненароком подслушанного ещё на Дарде разговора она помнила последовательность запуска: сначала желтый шар, потом - лиловый. Чем Джонг не шутит? А вдруг репутация отчаянных пиратов вкупе с таинственной предупреждающей вспышкой сработает? Выигрывают же люди в лотерею, один билет из миллиарда кому-то достается. Любимое изречение Юли гласило: "Лучше сделать и потом жалеть, чем жалеть о том, чего не сделала". А тут и жалеть ни о чем не придется, не выйдет так не выйдет, хуже не будет. Джейсон прав стопроцентно, в ответ на вспышку фрегат не откроет огонь. Разве что демонстративно выпалят мимо, дабы показать, что и они не лыком шиты...

Все эти рассуждения пришли Юле в голову много позже, когда она пыталась объяснить себе собственный поступок. А в тот момент она не рассуждала и не раздумывала, как не раздумывает футбольный защитник, бросаясь в ноги форварду фолом последней надежды и спасая команду от верного гола. Да, потом неминуемо назначат пенальти, но пенальти - ещё не гол!

Юля положила левую руку на желтый шар, а правую - на лиловый.

Эффект превзошел все ожидания. Да что там, не будет преувеличением сказать, что такого эффекта цивилизованная Галактика ещё не видела.

Для начала в рубке погас свет - весь, полностью, и не просто погас, а словно был втянут без остатка, до единого фотона холодным торнадо мрака, кружением черного плаща танцующей злой колдуньи из страшной сказки. В неожиданной тьме ярче засверкали грозные огни фрегатов на экранах, затмевая звезды. В тот же миг - может быть, на долю секунды позже - корабль сотрясла исполинская дрожь, будто сомкнулись на корпусе с небывалой, сокрушительной силой челюсти космического монстра-гиганта. Свет вернулся, но уже другой кроваво-рубиновый, густеющий до осязаемой плотности. На экранах было видно, как исходит от "Ринго" волна этого света - чем дальше, тем бледнее, к фиолетовому оттенку, и наконец, как пела группа "Прокол Харум" - "еще бледнее бледного". Волна затопила фрегаты, затопила все видимое пространство. "Ринго" тряхнуло, точно чудовище разгрызало его, как белка разгрызает ореховую скорлупу. Частые удары невидимых огромных молотов посыпались на обшивку снаружи. Пульт, от которого Юля едва успела отскочить, в одно мгновение раскалился докрасна и взорвался. Взрыв был какой-то странный - ни грохота, ни обломков, расцвел бесшумно и тут же увял огненный цветок. Температура в рубке не повысилась ни на полградуса, но для пульта последствия взрыва оказались катастрофическими - дымился оплавленный металл, растекались кипящие лужицы пластика. По закона физики руины пульта должны были источать жар... Но не источали.

То, что совсем недавно было пультом, видели теперь все, потому что освещение включилось снова, в нормальном режиме. Прекратилась дрожь, прекратились удары в корпус - если бы не разрушение пульта, можно было бы считать, что ничего и не произошло. Однако произошло - но не внутри корабля, а вне его.

Фрегаты исчезли.

"Адалион" и "Доблесть", могучие боевые единицы имперского флота, начисто пропали с экранов, по-прежнему исправно воспроизводивших изображение звезд. Не веря своим глазам, Джейсон развернул в воздухе виртуальные мониторы приборных панелей. Детекторы массы, пространственные сканеры, локаторы - все приборы единодушно утверждали, что поблизости от "Ринго", как и в дальних пределах их досягаемости, никаких кораблей нет. Напрашивалась естественная догадка об особых свойствах импульса большого излучателя "Ринго", каким-то образом сделавших фрегаты прозрачными для всей аппаратуры - вроде интерференционной защиты слейдера, примененной Джейсоном и Айсингом в операции с миллионом.

Но догадка эта, как явно поспешная, никуда не годилась. Во-первых, для достаточно крупных объектов такое было невозможно даже теоретически, а то, что фрегаты - объекты достаточно крупные, сомнений не вызывало. Но Джонг с ней, с теорией, и покрепче теории рушились при столкновении со смелым экспериментом. Но во-вторых (и это важнее!), какими бы прозрачными фрегаты ни стали для "Ринго", для самих себя они при этом ничуть бы не изменились. Тогда где железный голос капитана Колларда, где угрозы, где требования, где предупредительные залпы, наконец?

Словом, при любом раскладе выходило, что фрегаты в самом деле исчезли, пропали, растаяли, рассеялись, провалились в космические бездны - не было их, будто они просто пригрезились.

Но дематериализация фрегатов явилась не самым впечатляющим последствием воистину смелого эксперимента Юли.

- Смотрите! - с этим восклицанием, прозвучавшим несколько театрально, Айсинг вытянул руку.

Он указывал на средний экран, на голубую спираль ближайшей галактики. Она начинала меркнуть, от вытянутого края эллипса к центру, словно звезды там гасли сотнями, как задуваемые ворвавшимся в бальный зал вихрем свечи. Разумеется, так это лишь виделось: галактика, хоть и ближайшая, отстояла все же невообразимо далеко, и если бы звезды там гасли реально, их свет ещё много тысячелетий проливался бы на сектор планеты Трай. Со звездами ничего не случилось, да и вряд ли могло случиться, но что-то жадно пожирало звездный свет.

Необъяснимо меркнущая галактика озадачила не только команду "Ринго", но и персонал всех обсерваторий Империи, от крупнейших до маленьких, а также навигаторов космических кораблей. Оставив гипотезы ученым, навигаторы дружно поминали Джонга: им приходилось срочно перенастраивать сбитую с толку аппаратуру и пересчитывать таблицы.

Галактическое затмение совпало с мощнейшими магнитными бурями, пронесшимися в атмосферах населенных планет (и ненаселенных тоже, но там наблюдений никто не вел).

Фантасмагорические небесные спектакли, похожие на полярные сияния десятикратно усиленной интенсивности, разыгрывались даже в экваториальных областях. Ближняя связь работала неуверенно, дальняя порой замолкала и налаживалась не усилиями специалистов, а как бы по собственному капризу. Убытки от перебоев в энергоснабжении городов грозили в недалеком будущем составить цифры с длинными рядами нулей.

В общем, будь Юля героиней вестерна, кто-нибудь из персонажей не преминул бы покровительственно сказать ей: "Неплохой выстрел, моя юная мисс".

2.

- Нет, нет, нет, нет, - повторяла Юля, как заведенная. - Неужели я убила их всех?!

Джейсон, к которому она по сути и обращалась, ничего не отвечал ей. Он будто не слышал, сосредоточившись за пультом, пытаясь воспринять, сопоставить, проанализировать и осознать потоки данных, отображаемых на экранах. Долгие минуты растягивались для Юли в целые века, но и векам когда-то приходит конец.

Отвернувшись от пульта, Джейсон прикрыл усталые покрасневшие глаза и медленно вымолвил:

- Нет, Юля. Уверен, что нет.

Принцесса Элис, всегда помнившая об "интенциональном зрении" Джейсона, поверила сразу, но Юле требовались доказательства.

- Как ты можешь знать, Джей? Вот были корабли, и вот их нет... А если частицы, из которых они состояли, сейчас витают вокруг "Ринго"?!

Юля замахала руками, очевидно, показывая орбиты, по каким могли бы крутиться эти самые частицы.

- Ничего подобного, - сказал Джейсон спокойно. - Даже если бы фрегаты распались на нейтрино, а нейтрино в свою очередь - на составные элементы, детекторы "Ринго" отметили бы и это. Они очень чувствительные. Но дело в том, Юля, что корабли не распадались.

- Куда же подевались два фрегата?

- Трудно объяснить то, что я и сам не до конца понимаю. Те участки экранов, которые относятся к излучателю...

- Относились, - поправил Айсинг Эппл.

- Что?

- Относились, - Айсинг кивнул на дымящиеся развалины пульта.

- Да, относились. Так вот, не совсем понятно, что именно регистрируют приборы, аналоги мне неизвестны... Но это связано со сдвигом пространства.

- Подробнее, Джей! - попросила Юля с надеждой на что-то не столь ужасное, как распад фрегатов на нейтрино.

Джейсон огляделся, взял со столика бортжурнал "Крейда" (его захватили с собой на случай, если понадобится бумага для записей - на Дарде, где бумагой снабжал Кемп, он оставался в слейдере), вырвал чистый лист и достал карандаш.

- Вот, смотри.

Он поставил на бумаге две точки - одну у верхнего края, вторую у нижнего.

- Как, по-твоему, быстрее всего добраться от первой точки до второй?

- По прямой линии, - Юля пожала плечами. - Это кратчайшее расстояние.

- Нарисуй.

С недоумением Юля вынула из пальцев Джейсона карандаш и соединила точки прямой линией.

- Разве это быстро? - Джейсон отобрал у неё лист. - Ты потратила секунды две. А если одна точка здесь, а другая на краю Вселенной?

- Кажется , я поняла... Но есть же корды.

- Через корды быстрее, но ведь не мгновенно. Представь себе, что лист бумаги - плоскостная модель пространства. Теперь я сделаю с ним то, что сделал с пространством импульс...

Перегнув лист пополам, Джейсон расположил точки одну над другой, а потом прижал верхнюю к нижней.

- Вот кратчайшее расстояние, - сказал он. - Точнее, никакого расстояния.

- Нуль-переброска?! - недоверчиво воскликнул Айсинг. - То, о чем впустую грезили лучшие умы цивилизации? Джей, если ты прав, за эту штуку нас могли бы амнистировать...

- За ВОТ ЭТУ штуку? - Джейсон подошел к бывшему пульту излучателя и сердито пнул кривобокий гриб, образованный натеками расплавленного металла. - Если она и была у нас, её больше нет.

- Но изучая конструкцию "Ринго", можно установить принципы...

- Какие принципы, Айс?! Очнись! Ты изучал эту конструкцию вместе со мной. Кроме излучателя, на "Ринго" нет ничего, что имело бы отношение к нуль-переброске. А теперь мы имеем... Пойдем!

- Куда?

- Идем, я покажу тебе. Я знаю, что мы увидим, и ты догадываешься, но я хочу окончательно избавить тебя от иллюзий.

Он открыл дверцу, ведущую к окружавшим излучатель устройствам. В коротком и низком коридоре, точнее трубе, можно было двигаться только согнувшись в три погибели. Джейсон за руку втащил Айсинга в тесную, слабо освещенную стальную камеру.

- М-да... - Айсинг Эппл счел за лучшее ограничиться этим глубокомысленным комментарием.

Аппаратура была не просто мертва, не просто вышла из строя. Ее не существовало как таковой. Она превратилась в бесформенные глыбы металлопластических сплавов.

- Убедился? - выпустив руку Айсинга, Джейсон хлопнул по вздыбленному застывшему сталагмиту ладонью. - Забудь об этом. Разве что, писать мемуары о нуль-переброске... Впрочем, Айс, если она всегда так работает, не вижу в ней особого толка.

Они возвратились в рубку. Пока их не было, Юля успела свинтить пробку с бутылки "Баллантайна" и начать курс лечения. Глаза её уже задорно блестели.

- Значит, Джей, - сказала она, - ты совершенно уверен, что фрегаты закинуло Джонг-де куда?

- Совершенно уверенным я быть не могу, но...

- Понимаю... На моей Земле есть птица утка, водоплавающая, на твоей тоже?

- Что? А, не знаю... Боюсь, насчет птичьих пород у меня пробелы в образовании.

- Ну, у нас она всем известна... Так вот, у нас говорят: "Если что-то выглядит, как утка, плавает, как утка, и крякает, как утка, то скорее всего, это утка и есть".

- О! Вот именно.

- Но куда их закинуло?

Джейсон сделал глоток из протянутой Юлей бутылки.

- Понятия не имею.

- Но смогут ли они вернуться?

- Ты имеешь в виду - вообще или вернуться сюда, чтобы нас арестовать?

- И то и другое.

- Я не люблю гадать на пустом месте, но лучше исходить из того, что и то и другое вполне вероятно.

- Ой... Тогда нам надо спешить!

- Куда, собственно? - подал голос Айсинг, до того задумчиво созерцавший бутылку в руках Джейсона.

- На Трай, - сказал Джейсон.

- "На Трай"! - передразнил Айсинг. - Замечательно. В секторе Трая нас останавливают два фрегата - нас, опасных преступников! Думаю, они поддерживали прямой контакт с Адалионом, и все, что происходило до их исчезновения, уже известно в ИСБ. Мы угрожаем... Они исчезают! И где же, по-твоему, нас будут после этого усиленно искать?

- Где угодно, - ответил Джейсон, передавая бутылку Айсингу, - Только не на планете Трай.

- Как же так...

- А вот так. Мы приняли бой в секторе Трая, и по логике, должны поскорее уносить отсюда ноги, а мы вместо того полетим на Трай.

- И попадемся!

- Есть другой вариант? Так я и думал, нет другого варианта. Они, наверное, передали изображения "Ринго" на Адалион. Если наш корабль и раньше был чудом невиданным, теперь ИСБ знает, кто на этом чуде путешествует. Нам отчаянно нужен другой корабль! И купить его можно только на Трае.

- Только ли?

- Для нас да. Разве ты не понял, почему они поджидали нас здесь? Да они попросту перекрыли все корды, куда мы могли бы сунуться с флойдами! Так что другие пути для покупки корабля, видимо, отрезаны.

- Джонг! Хотим мы или нет, придется лететь на Трай.

- Это все равно безопаснее, чем лететь на "Ринго" куда-то еще. По крайней мере, путь свободен.

- Интересно, - Юля потянулась к Айсингу за бутылкой, - интересно...

- Что? - Айсинг отдал бутылку не ей, а принцессе.

- Может ли сейчас капитан Коллард говорить с Адалионом?

- Какая нам разница? Если нет, они знают только то, что мы применили какое-то страшное оружие. Если да - знают, что мы отшвырнули противника, но не уничтожили. Так и так мы для них крепкий орешек.

- Настолько ли крепкий, чтобы установить блокаду Трая? - в раздумье спросила Элис. - Так, на всякий случай.

- Блокаду независимого торгового порта? - Айсинг дернул плечом. - Это акт войны. Сильные правительства периферийных архипелагов Золотого Круга могут воспользоваться этим поводом, чтобы объявить себя вне имперской юрисдикции. Нет, Император не пойдет на такое. Сложная политическая обстановка нам на руку.

- Что рассуждать, - произнес Джейсон, погружаясь в кресло у пульта. На Трае у нас один шанс из миллиона. При любом ином выборе - ни одного.

- Я бы сказала, и на Трае ни одного, - вздохнула принцесса. - Но если нас всюду ловят, не все ли равно, куда лететь?

- Кажется, - заметил Джейсон, - это соображение становится для нас дежурным.

3.

На планете Трай не было административной столицы - правительство обитало во дворце на острове Корсен, равноудаленном от крупных городов. Но на роль столицы неофициальной по праву претендовал город Трабон - "Трабон великолепный", как его именовала с гордостью большая часть десятимиллионного населения. Правда, другая часть того же населения называла Трабон галактической помойкой для отбросов цивилизации и утверждала, что по удельной насыщенности антисоциальными типами он давно опередил Эскодиар. Что же, всем угодить нельзя, и везде найдутся вечно брюзжащие обскуранты.

Улица Клертон была одной из самых веселых и сомнительных в Трабоне. Здесь вертелись манящие колеса виртуальных лотерей (мастер, хотите в круиз по Галактике всего за пару стиков?!), над брачными экспресс-конторами подмигивали малиновые сердечки (девушка ваша, все остальное наше. Десять минут - тысяча браков в неделю!), приглашающе распахивались двери секс-театрв, где за отдельную плату можно было поучаствовать в спектакле и даже поставить собственную пьесу. Все это безобразие бушевало, зазывало, пело и плясало от начала улицы до квартала под номером пятнадцать, а дальше располагались респектабельные магазины, рестораны, отели. Как раз к пятнадцатому кварталу сейчас и подходила четверка с "Ринго" (разумеется, с Чаком в сумке Джейсона), ничем не выделяющаяся в многоголосой толпе.

Проблема на орбите решилась при помощи нехитрой легенды о странствующих игроках в лебонг и небольшой суммы в стелларах, сохранившейся у Джейсона (кое-что наскреб и Айсинг). Легенда родилась как-то сама собой, но оказалась очень удачной.

На Трае существовал формальный запрет на въезд для шулеров, практикующих эту азартную игру, полиция вела картотеку, так что засветившимся игрокам приходилось идти на уловки. История о шулерах превосходно объясняла таинственное появление четверых путешественников и их сверхосторожное поведение, а также нежелание регистрировать документы. Поверили им небесные стражи или нет, но деньги взяли, а слейдер пропустили. Достигнув же поверхности Трая, команда Джейсона временно очутилась в относительной безопасности. "Где-то на планете" - не слишком конкретный адрес для полиции... В соответствии с замыслом "Ринго" оставался далеко, и Джейсон надеялся, что повышенного внимания он не привлек.

- Здесь много стрэглов, - с тревогой сказала Элис, озираясь по сторонам. - Кто-нибудь может узнать меня.

- Что предлагает Ваше Высочество? - с пиететом осведомился Айсинг Эппл.

- Хоть немного сменить внешность. Переодеться в местном стиле, прическа, макияж...

- Перед нами отель "Президент Вэлли", - Джейсон указал на высотное здание, слепящее блеском зеркальных окон. - Это целый комплекс, там мы найдем и магазины, и парикмахерскую. Кстати, почему бы там и не остановиться? В самых роскошных отелях не оскорбляют гостей требованиями удостоверения личности.

Идея не вызвала ничьих возражений. В отеле Айсинг Эппл записался как Джордж Харрисон, предприниматель с планеты Велт, а принцессу Элис он представил как свою супругу. Джейсон стал Полом Маккартни, путешествующим с племянницей. Были выбраны апартаменты на третьем этаже, два четырехкомнатных номера рядом, с бассейнами, транками, гидромассажными установками, террасами-садами, новейшими медиасистемами и прочими атрибутами богатства. В комнаты, однако, едва заглянули, сразу отправились на четвертый этаж, целиком отведенный под центр торговли, развлечений и всевозможных, порой весьма экзотических услуг.

Магазин одежды не был похож на то спартанское заведение, куда Джейсон приводил Юлю на Земле. Здесь глаза разбегались от изобилия радужных красок, фантастических моделей платьев, изысканных аксессуаров. Как следовало из пояснений щебечущих девушек, немедленно окруживших спутниц Джейсона и Айсинга, тут можно было не только примерить наряд, но и заняться внешностью от и до, приведя себя в состояние полной визуальной гармонии. Принцессу Элис девушки увлекли в таинственные глубины мира красоты, а Юля заговорила с Джейсоном.

- Я тоже хочу.

- Зачем? Тебя вряд ли кто-то опознает.

- При чем тут "опознает"! - возмутилась Юля. - Я женщина, и мне надоело ходить в комбинезоне, как чумазый механик! Я хочу быть красивой!

- Ты и так красива, - стереотипно, по-мужски ответил Джейсон.

- Джей, ну пожалуйста! Я хочу нравиться тебе.

Не в силах устоять перед её улыбкой, Джейсон отдал Юлю в руки нетерпеливых жриц богини женской неотразимости.

Ждать пришлось долго, даже очень долго. Айсинг и Джейсон вполголоса обсуждали ситуацию в десятый раз, для вида листая глянцевые журналы, когда перед ними предстала Элис. Она была одета в рубашку неопределенного темного цвета, переливчатый бирюзовый жилет и обтягивающие брюки из чего-то, подозрительно напоминающего змеиную кожу.

- Какое восхитительное хулиганство, Ваше Высочество, - сказал Айсинг почтительно.

- Главное, чтобы я не была похожа на принцессу, - смущенно оправдалась Элис.

- Вы всегда похожи на принцессу, - комплимент Айсинга был дипломатичным, но отчасти искренним.

Потом появилась Юля. Джейсон открыл рот и забыл его закрыть.

В длинном золотистом облегающем платье с вырезом на спине, отражающимся в многочисленных зеркалах, и тщательно уложенными на груди складками прозрачной ткани, с обнаженными руками, Юля выглядела как та самая богиня, жрицы которой прислуживали ей. Высокие каблуки перламутрово-зеленых туфелек с искоркой победно цокали по мрамору пола. Волосы сбоку были собраны заколкой, где в толще изумруда мерцали золотые блестки. Губы и щеки оттенял персиковый цвет, уголки глаз чуть-чуть подвели карандашом цвета морской волны. В новом облике Юля казалась старше и как-то неприступнее, но если это и было недостатком, то не для Джейсона. Он вдруг с необычайной остротой ощутил, что все время рядом с ним была женщина, а не только боевой соратник и сорвиголова.

- Ну как? - Юля повернулась, словно на подиуме.

- Небо и звезды, Джонг и адъюнкты, - Джейсон не нашел более подходящих слов, но Юля поняла его правильно.

- А ты сопротивлялся.

- Да я, собственно... - не зная, как продолжить, он жестом подозвал распорядителя зала. - Пришлите счет в номер мастера Маккартни.

- А счет моей супруги, - добавил Айсинг, - в номер Джорджа Харрисона.

- Теперь в ресторан! - потребовала Юля. - Я проголодалась ужасно, да и все, наверное.

Ресторан располагался напротив магазина, и посетителей там было немного. Названия блюд в меню ни о чем не говорили Юле и мало о чем Джейсону, так что властвовали Айсинг и Элис. Они заказали такой обед, что официанты сбились с ног. Чака выпустить не решились и подкармливали его через приоткрытую застежку. Когда Джейсон увлеченно расправлялся с "рангуном по-виталийски", запивая его "старым фитле-ронж", за его спиной раздался уверенный баритон.

- Джейсон Рок!

Джейсон втянул голову в плечи, его вилка застыла на полпути ко рту. Обреченно он ждал неизбежного завершения фразы - "Вы арестованы"...

Но не дождался.

Медленно, мучительно медленно обернувшись, Джейсон увидел широкоплечего светловолосого гиганта, улыбающегося во все тридцать два зуба.

- Керк Стоббарт, - пробормотал Джейсон изумленно. - Вот так встреча...

Великан так шарахнул Джейсона по плечу, что у того чуть кусок изо рта не вылетел. Впрочем, для Стоббарта, будто вырубленного из скалы или отлитого из металла, это был обычный дружеский хлопок.

- Керк, - Джейсон радостно затряс руку великана. - А болтали, ты погиб на Аскарнии.

- Врут, как всегда! Звездная Гвардия не ржавеет! Про тебя врали, что ты прокисаешь на Земле, а ты здесь, в наилучшем виде и в такой компании! он явно намекал на Юлю.

- Ах, да, - спохватился Джейсон. - Это Юля, моя племянница. Юля , это лейтенант Керк Стоббарт, мой командир в "Алмазном Кресте". Сколько славных дел... Керк, а это мои друзья, Джордж Харрисон и его жена.

- Привет, - Керк пожал руки всем троим. - Очень рад.

- Садись, - Джейсон подтянул стул для Керка, затрясшийся под тяжестью, когда Стоббарт плотно усаживался. - Какими судьбами ты на Трае?

- Коммерческими, - подмигнул Керк.

- Ну да? Неужели занялся коммерцией? Вот что бы я о тебе в последнюю очередь подумал...

- Не совсем коммерцией. Ты слышал о лерми-янтре?

- Межпланетная медиа-лотерея? Керк, ты хочешь сказать, что играешь в это? Но у них не выиграешь, это жульничество!

Стоббарт громогласно расхохотался.

- Конечно, жульничество! А я и есть главный жулик. Джей, я не играю в это, я это организую. Хозяин казино всегда в выигрыше! Вот, а на Трае надо встретиться с парнями по делам... А тебя каким ветром сюда занесло?

- Самым простым. Нужен корабль, да не знаю пока, к кому обратиться.

- Не знаешь? - удивился Стоббарт. - Да в любую фирму по этому профилю. Тебе гниль не подсунут, не на того напали...

- Видишь ли, Керк, - Джейсон слегка замялся, - тут есть тонкости. Во-первых, у меня только флойды...

- И вся тонкость? Поменяй.

- Во-вторых, происхождение этих флойдов, скажем так, несколько туманно. В-третьих, мне нужно, чтобы сделка нигде не была зарегистрирована, и в-четвертых, чтобы о ней помалкивали. Ну, и в-пятых, нужен не любой корабль, а такой, к которому поменьше присматривалась бы полиция.

По мере этого перечня удивление Керка все возрастало, а при слове "полиция" он многозначительно хмыкнул.

- Так кто из нас жулик, Джей, ты или я? Во что ты, Джонг побери, ввязался?

- Ты не поверишь, если я расскажу, - произнес Джейсон с вымученной улыбкой. - Но хочу, чтобы ты знал - я не преступник.

- А это я знаю, - просто сказал Керк, как говорят о вещах очевидных и никакому сомнению не подлежащих. - Но полиция считает тебя таковым, да? И твоих друзей тоже?

- Правильно, командир.

Керк Стоббарт неторопливо налил себе бокал старого фитле и принялся задумчиво смаковать.

- Так, - вымолвил он, когда бокал опустел при общем молчании. - Так. Тут есть о чем поразмыслить. Ты уверен, что не хочешь посвятить меня в подробности?

- Уверен, Керк.

- Так, - в третий раз повторил Стоббарт. - Пожалуй, я сумею связать тебя с надежными людьми. Ты живешь здесь, в этом отеле?

- Да, в триста тридцатом.

- Никуда не выходи из номера.

- Керк...

- Это приказ, Джейсон. Мы снова в бою, и я снова твой лейтенант. Помнишь, что бывает за невыполнение приказа?

- Есть, командир.

- Так-то лучше. Скоро увидимся, Джей.

Он рассеянно кивнул остальным, поднялся и вышел из ресторана в скрещении взглядов четырех пар глаз.

- Похоже, на этого Стоббарта можно положиться, - проговорил Айсинг, а из него нелегко было вытянуть не окрашенное сарказмом слово хоть в чей-то адрес.

- Мы не раз спасали друг другу жизнь, - сказал Джейсон.

Наклоном головы Айсинг исчерпал развитие этой темы, прежде чем снова воздать должное обеду.

Керк Стоббарт постучался в дверь номера Джейсона вечером, когда уже стемнело. Он вежливо поздоровался с Юлей, изучавшей при помощи транскодера возможности медиасистемы, и без лишних выступлений объявил:

- Завтра в десять утра.

- Где и с кем? - столь же лаконично спросил Джейсон.

- Квартал Телория, дом тридцать два. Возьми такси, ориентир - здание корпорации "Артива". Четыре коротких звонка, представишься Сидом, от Керка. С теми, кто тебя встретит, постарайся не хитрить, это в твоих интересах. Если не сможешь или не захочешь ответить на какой-то вопрос, лучше так и скажи.

- Я пойду один?

- Можешь взять своего друга, как его... Джорджа, но никаких женщин. Это категорически.

Услышав такое, Юля запротестовала.

- Керк, вы хотите сказать, что Джейсон и Айс... То есть Джордж, уйдут, а я, то есть мы с женой Джорджа, останемся тут вдвоем?!

- Если Джейсон и Айс, - подчеркнул Стоббарт невинно, - то есть Джордж, не будут возражать, то я охотно составлю компанию вам и супруге Айса, то есть Джорджа. Завтра у меня относительно свободный день.

- Да, Керк, - ухватился за это предложение Джейсон. - Присмотри за ними до нашего возвращения, если неотложных дел нет.

- Говорю же, нет. Мог бы пойти с вами, да скорее помешаю, чем помогу, я ведь не в курсе.

- А сейчас ты занят?

- Не слишком, а в чем дело?

- В том, что мы привезли великолепное виски.

- Нет, Джей, ты настоящий преступник! Молчать об этом столько времени?!

- Тогда я приглашу Айса...

- Джорджа?

- Ладно, чего уж там... Айса и Элис?

- И поскорее, темпами Гвардии.

- Слушаюсь командир!

С заговорщическим жестом Джейсон покинул комнату.

- Без этого парня, - Керк посмотрел на закрывшуюся дверь, потом на Юлю, - Звездная Гвардия - совсем не то...

- Без вас тоже.

- Вы давно с ним?

- Ну... Как его племянница, наверное, с детства.

- Не хотите сказать правду?

- Я не знаю правды, Керк. Понимаете, меня как-то случайно забросило в этот мир...

- Всех нас, - изрек Стоббарт философски, - как-то случайно забросило в этот мир.

4.

Здания квартала Телория в деловой части города были безликими, одинаковыми. Если бы не помощь водителя (на спаркл-такси пришлось занять десять стелларов у Керка), Джейсону и Айсингу было бы трудновато разыскать стандартный офис корпорации "Артива" и соседний дом под номером тридцать два.

Джейсон позвонил четырежды.

- Кто вам нужен? - неразборчиво послышалось из динамика.

- Я Сид, от Керка.

- Входите.

Дверь открылась автоматически, Айсинг и Джейсон вошли в притемненную прихожую, где их никто не встретил. Переглянувшись, они поднялись по единственной крутой лестнице и оказались в комнате с занавешенными окнами. Там на стульях сидели двое в строгих синих костюмах.

- Я Сото, - сказал тот, что был постарше и посолиднее. - Это Майлз. Садитесь. Слушаем вас.

Айсинг опустился на стул возле двери. Джейсон положил кейс на небольшой деревянный столик и тоже сел.

- Керк говорил, что вы можете помочь приобрести корабль, - произнес он.

- Вернее, мы можем продать вам корабль, - уточнил Сото. - У вас, как нам сообщили, флойды?

- Да, - кивнул Джейсон.

- Не вполне законного происхождения?

- Да.

- А конкретнее? Не подумайте, что я излишне любопытен. Смысл моего вопроса в том, что при одних незаконных операциях полиция может иметь информацию о номерах банкнот, а при других - едва ли.

- Эти номера известны полиции.

- Вот как, - Сото потер лоб ладонью, будто его озадачил такой поворот, хотя он явно был готов к нему. - Что ж, хорошо. Есть такая машинка - раз, и номера другие. Оцениваете прелесть идеи? Деньги подлинные, а номера другие! Но использование машинки войдет в стоимость корабля.

- Какой корабль? - спросил Джейсон.

- То, что вы искали. Класс "Лонгфайр", самый распространенный в Галактике, таких миллионы. Надежный, новый, неприхотливый, достаточно скоростной. Что важно - не краденый...

- Неужели?

- Скажем, - усмехнулся Сото, - украденный таким способом, какой не заставит полицию гоняться за ним. Вам не о чем беспокоиться. На орбите вас не остановят, мы заботимся о специальных кодах для наших кораблей. Это отличный корабль...

- И недорогой? - осведомился Айсинг Эппл.

- И недорогой, - подтвердил Сото. - Четыреста тысяч флойдов.

- Четыреста! - Айсинг подпрыгнул на стуле. - Да это грабеж! Втрое против цены нового "Лонгфайра"!

- Правильно, втрое. А вы рассчитывали на другое предложение?

- Мы согласны, - сказал Джейсон. - Но у нас есть ещё одна проблема.

- Какая?

- Полмиллиона флойдов из того же источника, которые не принадлежат нам. Нельзя ли обменять их на стеллары?

- Пожалуйста. Один к десяти.

Айсинг стремительно покраснел от гнева.

- Это даже не грабеж, это... Настоящее пиратство!

- Вовсе нет, - невозмутимо возразил Сото. - Пиратство начнется, если вы приметесь искать подпольных дилеров. Они продадут вам стеллары один к двадцати или один к двадцати пяти, и никакой гарантии, что вы не получите железкой по голове. Я иду вам навстречу, потому что вас рекомендовал Керк, но воля ваша.

- Мы согласны. - во второй раз проговорил Джейсон. - Когда можно посмотреть корабль?

- Хоть сейчас. Он за городом, на частной площадке. Я занят, но Майлз отвезет вас.

Молчаливый Майлз поднялся и встал у двери.

- Вы убедитесь, что с кораблем все в порядке, - продолжил Сото, - так что будем считать, что сделка состоялась?

- Да, разумеется.

- Тогда после осмотра возвращайтесь сюда для расчета. Я распоряжусь приготовить для вас стеллары.

- У нас останутся ещё флойды, - напомнил Джейсону Айсинг.

- Да... За вычетом того, что мы заплатили Чарли... - Джейсон обратился к Сото. - Еще девяносто тысяч.

- Тоже на стеллары? Хорошо.

- Нас устроил бы и такой вариант - погрузить на корабль запасные детали на часть суммы по нашему списку, мы его составим.

- Этим я не торгую, - развел руками Сото. - Корабль полностью оснащен и заправлен, а детали сверх того вы легко купите сами в городе, у вас же будут стеллары. Советую покупать у Маскари, старая надежная фирма.

Переговоры были окончены. Полосатый, агрессивно раскрашенный спаркл Майлза стоял в подземном гараже, куда все трое спустились на лифте. Майлз разогнал машину так, что полет над Трабоном занял менее четверти часа.

- Вон там ваш корабль, - прозвучали первые слова Майлза в присутствии Айсинга и Джейсона.

Сияющий корпус "Лонгфайра" с голубым отливом сразу весь показался за невысокой горной грядой. Майлз сбавил скорость и облетел корабль по кругу, демонстрируя товар покупателям. Раньше Джейсон никогда не летал на "Лонгфайрах" и знал о них только общеизвестное. Корабли этого класса обладали высокими техническими характеристиками при небольших размерах. Рассчитанные на скромный уровень мастерства пилотов-любителей, они имели простое полуавтоматическое управление, могли без долгих и сложных маневров совершать посадки на планеты. Разумеется, как и за все на свете, за удобство приходилось платить - в данном случае отсутствием или блокировкой многих обычных для более солидных кораблей маневренных возможностей и скоростных режимов. Но Джейсон надеялся частично обойти эти ограничения, сняв где получится "защиту от дурака".

Спаркл Майлза причалил к ферме, примыкающей к открытому шлюзу и охраняемой двумя небритыми личностями. Джейсон подверг системы корабля тестированию столь тщательному, что оно затянулось до вечера - может быть, тут сыграли роль подсознательные воспоминания о "Неудержимом". Однако придраться на новом корабле было решительно не к чему, и Джейсон остался доволен.

5.

Первым в порт приписки возвратился фрегат "Адалион", за ним "Доблесть". Сильно потрепанные, с корпусами, изъеденными бомбардировкой неизвестными частицами высоких энергий, оба корабля все же вернулись в исправности, личный состав потерь не понес.

- Мы побывали как будто в зарождающейся Вселенной, - рассказывал капитан Коллард Алгертайну ван Корнену - не в нашей Вселенной. А если в нашей, то в её прошлом, в такой, какой она была миллиарды лет назад, но где все процессы чудовищно ускорены, в миллионы раз. Когда пираты выстрелили из своей пушки, наступила темнота... А потом мы сразу оказались там, в этом немыслимом космосе. Связь между двумя нашими кораблями работала нормально, но больше ни с кем связаться мы не могли. Вокруг творилось что-то невообразимое. Мы видели гигантские бушующие звезды в темно-красном смещении, среди фиолетовых всполохов. Такое впечатление, что эта Вселенная постоянно металась от быстрой к медленной, от инфракрасной к ультрафиолетовой. Ничего стабильного, ничего устоявшегося. Тяжелые звезды, извергающие горячую плазму, рождались и взрывались на наших глазах. Пространство было искривлено так сильно, что понятие направления теряло всякий смысл. Все хронометры сошли с ума, все записывающие устройства, регистраторы и датчики отказали. Да, мы не смогли записать ничего из увиденного! Нас влекло куда-то, как щепки в водовороте. Двигатели работали, но где им противостоять исполинским силам... И было ощущение неустойчивости нашего пребывания там. Наши корабли были чужими для этого мира непрерывного изменения и движения. Мы не могли там долго оставаться. Эта взбесившаяся Вселенная должна была как-то отторгнуть нас - или бросить в недра черной дыры, или вытолкнуть обратно, туда, откуда мы пришли. Так и случилось без всякого нашего участия. Нас вытолкнуло оттуда, как пробковые шары из океанских глубин. Мы оказались в трехстах световых годах от сектора Трая, близ корда М-72. Половина моей команды с нервными расстройствами отлеживалась в транках, сейчас уже в клинике... На "Доблести" ещё хуже. Не знаю, что там за пушка у пиратов, но только нам очень повезло. Другим может повезти меньше. Что вы делаете для захвата этих негодяев?

- Ничего, - сказал ван Корнен.

- Как ничего?!

- В прямом и директивном смысле. Как только оборвались ваши передачи из сектора Трая, мной был отдан приказ.

- Какой приказ, ради Неба?!

- Одобренный Императором приказ о рассылке трех вариантов энтангл-курьеров. Все три сопровождаются переданными вами изображениями пиратского корабля. Первый предназначен для флота, кораблей ИСБ и других силовых структур Империи. В нем предписывается при встрече с означенным кораблем от контакта уходить, бой не навязывать. Второй - для правительств и планетных администраций. Он мягче, тут мы не всегда вольны предписывать, но можем настоятельно рекомендовать - при появлении корабля пиратов вести себя сдержанно и по возможности выполнять требования, если таковые последуют. И третий - для экипажей гражданских судов. В нем рекомендуется постоянно использовать аппаратуру дальнего обнаружения, загодя менять курс, в случае нападения не сопротивляться. Хотя последнее, пожалуй, излишне как могут сопротивляться безоружные корабли? Все три варианта кодированные, секретные, чтобы не сеять панику среди населения. Из-за нарушений связи они регулярно повторяются, и в конце концов их получат все.

В глазах капитана Колларда отражались удивление и горечь, граничащие с ужасом.

- Вы отдали Галактику пиратам на разграбление?

- Строго напротив, - возразил директор ИСБ, - пытаемся разграбления избежать, пока этими доступными мерами. Другим может повезти меньше - ваши слова? Или вы предпочли бы двинуть флот в атаку на никем не виданный корабль, вооруженный Джонг знает чем?

- Но что дальше?

- Ученые работают, капитан. Работа началась с момента вашего исчезновения. Сектор был прозондирован, высказывались десятки гипотез. А теперь ваши корабли будут изучены, может быть, что-то подскажет ученым ответ. Помогут и ваши показания. Приготовьтесь к мозговому штурму!

- Да, я понимаю, - лицо Колларда начало проясняться. - Сейчас в наших силах только избегать столкновений, потерь. Но как только мы разгадаем принцип действия их оружия и создадим эффективный противовес...

- Конечно, - кивнул директор. - Я рад, что вы меня поняли. Над проблемой работают лучшие институты Адалиона, Императору докладывают дважды в сутки, а иногда и чаще, если намечается хоть малейший сдвиг.

- Я и мои люди... Мы все готовы помочь.

- Безусловно, капитан.

Ван Корнен крепко пожал руку капитану Колларду. В этот жест он вложил больше сердечности, чем обычно позволял себе.

6.

Джейсон готовил к старту новый корабль, получивший с легкой руки Юли название "Джон Леннон". Подготовка выражалась по большей части в том, что он искал и удалял где мог скоростные и маневренные ограничители, а также перестраивал функции управления по своему вкусу. Айсинг с утра отбыл в город на арендованном у Майлза спаркле (было решено не появляться в Трабоне на слейдере, ибо слейдеры всегда напоминают о космических полетах). Целью поездки Айсинга являлась покупка деталей по составленному Джейсоном списку. Вообще-то "Лонгфайры" очень надежны, но Джейсон надеялся (или опасался), что "Джон Леннон" прослужит его команде много дольше, чем "Ринго". Поэтому он хотел иметь запас деталей для замены тех, какие теоретически способны выйти из строя - не всех (тогда пришлось бы покупать запасной корабль), но самых необходимых.

Принцесса Элис осваивалась в выбранной каюте, а Джейсон работал в навигационной рубке. Компанию ему составляли обнюхивающий углы Чак и Юля, без умолку болтающая о проведенном с Керком Стоббартом дне.

- Элис не поехала с нами, осталась в отеле. Сказала, болит голова, но я-то думаю, она боялась, что её узнают! Ну и правильно, она принцесса, знаменитость... А я не боялась! На этих гонках мы получили море удовольствия! Гонки на дио-ракетах - так это называется?

- На дэо-ракетах, - машинально поправил Джейсон, занятый обдумыванием очередной модификации.

- Ну да... Ракеты с разноцветными хвостами! За каждой - яркий такой шлейф, наверное, в километр, а когда они сделали несколько кругов, весь стадион превратился в радугу! Я поставила на синюю ракету... Ну, Керк за меня поставил, а за себя - на красную. И я выиграла двадцать стелларов! А потом мы пошли их пропивать на фестиваль хелсо-музыки. Пиво шенти, знаешь? Пузыри огромные! Ты слышал хелсо-музыку? У нас бы её, наверное, назвали реггей, очень похоже. Исполнители такие смешные, четырехглазые! Там летали воздушные шары. Пиво крепкое, забористое. Потом мы допивали в отеле, в ресторане. Были друзья Керка, интересные ребята, но их я уже плохо запомнила... Но Керк мне под занавес дал какую-то таблетку, и ни в одном глазу. Вот бы купить такие...

- Алвискан, - сказал Джейсон автоматически, не отвлекаясь от своих текущих забот. - Действует только против пива шенти.

- Да? Жаль. А я-то думала...

Наружные микрофоны донесли тонкий вой снижающегося трайского спаркла машины с таким противным звуком умели делать только на одной планете в Галактике, и везде было легко определить, что чей-то спаркл импортирован с Трая.

- Это Айс! - Юля вскочила с кресла. - Пошли встречать!

- Пошли, - тут Джейсон наконец отвлекся. - Мне не терпится узнать, все ли он раздобыл. Больше всего меня беспокоят спиттеры-умножители. Отдельно они продаются редко, а в комплекте могут стоить слишком дорого.

Они направились к шлюзу. Створки люка с тихим гудением уехали в стены, и взорам предстал Айсинг Эппл, облокотившийся на спаркл со странным оборонительно-напыщенным видом. Джейсон и Юля спустились к нему. Из кабины спаркла торчал край чего-то, похожего на туго скатанный в рулон ковер.

Джейсон почуял неладное. Ничто из указанных в списке деталей так выглядеть не могло, а поза и выражение лица Айсинга безошибочно свидетельствовали о подложенной свинье (с точки зрения Джейсона, конечно).

- Так, так, - Джейсон продемонстрировал озабоченность. - Каковы успехи? Как спиттеры-умножители?

- Никак, - сказал Айсинг беспечно.

- Что значит - никак?

- Мне надоело чувствовать себя изгоем.

- Да? Боюсь, ты что-то предпринял по этому поводу...

Айсинг запустил руку под сиденье спаркла и достал изящную золотую коробочку, украшенную спиральными дорожками из крохотных рубинов.

- Здесь сушеный лист файетского бирта, - важно пояснил он. - Его надо заваривать, и к нему, конечно, приобретены чашечки дивной ручной работы хеландская керамика, и прибор для заварки.

- Отлично, - Джейсон поморщился, косясь на коробочку с файетским биртом, и указал на рулон. - А это что?

- Лессиановый ковер.

- ЛЕССИАНОВЫЙ КОВЕР?! - простонал Джейсон, лицо его побелело, а шрам на щеке покраснел.

- На него пошло девять лессиановых шкур... Так сказал продавец. Может, восемь или семь, но не меньше. Почему ты смотришь на меня, как на маньяка? Я уэр и хочу жить, как уэр, даже на космическом корабле.

- Ты больше не уэр! Тебя лишили титула!

- Да пусть мне отрубят голову, и тогда её лишится не кто-нибудь, а уэр Айсинг Эппл дан Ареан ди Айсингфорс! Кто может лишить родовой крови?

- И родовых амбиций, да? Сколько денег ты истратил на весь этот хлам?

- Это не хлам! А денег мне немножко не хватило... Пришлось поторговаться, хотя я этого и не люблю.

В облике Джейсона произошла цветовая инверсия - теперь лицо стало красным, а шрам - белым.

- Ты истратил ВСЕ НАШИ ДЕНЬГИ на ерунду?

- Джей, ты мог бы отобрать у моей расы монополию на цветопередачу эмоций. Остынь! Если тебе нужны деньги, попроси у Элис.

- Я ничего не буду просить у Элис! Это её деньги!

- Не будешь так не будешь, твое дело. Джей, это ты переживаешь из-за денег, а не я! Знаешь, я хотел постелить ковер в кают-компании, но как вижу, тебя он вряд ли будет радовать. Не лучше ли постелить его в моей каюте?

- Хоть в ватерклозете! Решай эту важнейшую проблему сам, а мне нужно работать. Раз теперь я не могу рассчитывать на запасные детали, придется пожертвовать некоторыми уже улучшенными характеристиками ради надежности...

Джейсон обжег Айсинга обидным взглядом, повернулся и взлетел к люку по лесенке, игнорируя лифт.

- И что он так раскипятился? - Айсинг с грустью посмотрел на свой ковер. - Подумаешь, характеристики...

- Не расстраивайся, - Юля подошла к Айсингу и взяла его за руку. Давай-ка я помогу тебе перенести это в каюту.

- Давай! - воодушевился Айсинг, мгновенно забыв о стычке с Джейсоном. - И расстелим! Ты увидишь такую красоту...

Они перетащили увесистый рулон в лифт, потом в каюту. Айсинг вернулся к спарклу за файетским биртом и картонной коробкой с керамическими чашками и прибором для заварки. Поставив все это на стол, он одним торжественным движением раскатал ковер, благо места хватало. Юля вскрикнула от восторга.

Пышный лессиановый ковер чуть светился, что было заметно даже в хорошо освещенной каюте, переливался, меняя оттенки от розово-сиреневого до сине-фиолетового и зеленого, ощутимое тепло исходило от него. Он казался живым, ласковым, с ним каюта преобразилась и словно стала не помещением, а домом.

- Ну, как? - спросил Айсинг, хотя отлично видел реакцию девушки.

- Это чудо...

- Лессианы живут на Эде. Они очень редки, охота строжайше запрещена. Только если лессиан случайно гибнет, можно снять шкуру. Каждое животное помечено Н-маяком, и найти его нетрудно, но часты ли такие случаи, когда лессианов тщательно оберегают? Отсюда и цена.

- Потрясающе, - искренне сказала Юля.

Айсинг наклонился и погладил мягкий густой мех ковра. Он с печалью вспоминал о Лейти, которая так любила его, что готова была отправиться с ним в изгнание... Когда-то, в их счастливые дни, он мечтала о лессиановом ковре, и вот ковер есть, а Лейти нет. Едва ли суждено увидеть её снова...

- А сейчас, - объявил Айсинг, выпрямляясь, - мы будем заваривать файетский бирт.

Из картонной коробки он достал что-то напоминающее высокий восточный чайник с изогнутым носиком, налил воды и приступил к священнодействию. Маленькими порциями он подсыпал файетский бирт, по часам включал и выключал нагревательные приборы, почему-то разные для каждого этапа. Под конец он поставил на стол керамические чашечки удивительной работы и разлил душистый горячий напиток. Юля попробовала.

- Это похоже на чай...

- Может быть, не знаю. Не нравится?

- Да что ты. Чай пьют на моей Земле...

Там, на Земле, подумала Юля, девушки вечерами выходят из домов и смотрят на звезды, перебирая в уме несбыточные желания. А я сижу здесь, можно сказать, среди этих самых звезд, и пью чай... То есть файетский бирт со звездным аристократом. С ума можно сойти. Почему, ну почему я не могу увидеть в этом ничего особенного? Но если бы увидела, наверное, и сошла бы с ума.

Приоткрылась дверь, и в каюту просунулась голова Джейсона.

- Айс, ты мне нужен...

- Что случилось?

- Записано сообщение, запечатанное кодом ИСБ. Взломать сумеешь?

- Попытаюсь... Но ты хотя бы оценил ковер!

- Да, очень красиво, - суховато сказал Джейсон.

- Нет, ты все-таки чёрствый, как плитка вашего гвардейского рациона, вздохнул Айсинг. - По крайней мере, на эти плитки жалуются все герои фильмов... Ладно, идём.

- Я с вами, - Юля поднялась.

В рубке их ждали принцесса Элис и Чак. Перед экраном одного из блантов вращался красный голографический кубик.

- Сообщение? - кивнул на него Айсинг.

- Оно, - подтвердил Джейсон. - Лояльным гражданам положено стереть и не соваться.

- Что ж, посмотрим... - Айсинг сел за клавиатуру, размял пальцы, пробежался по нескольким программам.

Сосредоточенно насвистывая "Люсиль" Кенни Роджерса, он углубился в загадочный для непосвященных электронный мир.

- Есть! - воскликнул он через полчаса, в течение которых его насвистыванию аккомпанировал только мурлыкавший на коленях Элис Чак. Печатаю...

Невесомый лист голубоватого пластика выполз из принтера. Айсинг и Джейсон склонились над текстом.

- Что там, что? - Юля подскакивала от нетерпения.

- Это про нас, - ответил Джейсон, не оборачиваясь.

- Что про нас?!

- Они нас боятся, то есть боятся "Ринго". Приказано при встрече с ним вести себя максимально дипломатично.

- Джонг, почему?

- Как почему? - Джейсон повернулся к Юле с деланным изумлением. - А ты забыла, как сама вышвырнула неизвестно куда два фрегата?

- Но у нас больше нет этой пушки!

- Нет. Но они этого не знают...

Айсинг вдруг глубоко задумался.

- Вот что, Элис, - произнёс он. - Не нужен вам никакой Круг Рассеяния. Не будет скитаний. Вы вернётесь домой.

Элис захлопала длинными ресницами.

- Как это - домой?

- А вот как. Джей, я ведь не ошибусь, если скажу, что мы сможем спрятать новый корабль внутри нашего "Ринго"?

- Конечно. В ангаре "Ринго" хватит места на десяток "Лонгфайров".

- Прошу объяснений! - Элис не просила, она требовала.

Айсинг дал объяснения, самые подробные, после чего воцарилось молчание. Нарушила его реплика Джейсона.

- Это опасно.

- Ничуть, - возразил Айсинг. - Вот циркуляр ИСБ...

- И в нём последняя строка - "до особого распоряжения". Тебе известно, когда они дадут это распоряжение?

- По-моему, у нас есть время.

- А по-моему, незачем менять планы. Летим на "Ленноне" в Круг Рассеяния. Пусть они найдут "Ринго" пустым на орбите Трая и погоняются тогда за нами!

- Какая разница, где бросить "Ринго"? Пересесть на "Леннона" мы всегда успеем, он ведь будет с нами, и о нём никто ничего не знает.

- Смотря где и как пересаживаться! Могут и узнать. Ты гарантируешь, что... Ах да, помню я твои гарантии.

- Подумай об Элис!

- Подумай обо всех нас!

Юля отвела Элис в угол.

- Их обычная перепалка, - шепнула она. - Не волнуйтесь, Айс убедит его.

- Но это впрямь очень опасно! - также шепотом отозвалась Элис. - Я не хочу, чтобы из-за меня вы так рисковали.

Айсинг всё-таки услышал её слова.

- Не только из-за вас! А мир в секторе Кридла и Дестини? Там живут стрэглы, а я стрэгл. Мне небезразлична судьба этих систем! А ты, Джей, эгоист...

- Я не эгоист! Твой великий план погубит и нас, и Элис, и мир в секторе в конечном счете!

- Каким, интересно знать, образом?

Взяв Элис за руку, Юля потянула её к двери.

- Оставим их. Идемте в каюту Айса, там лессиановый ковёр и файетский бирт. Эта дискуссия надолго...

Она оказалась права. Спор затянулся часа на два, только потом пришёл Джейсон и нехотя сообщил, что план Айсинга принят к исполнению.

Вечером приехал Керк Стоббарт - узнать, как дела, и попрощаться, ночью он улетал на коммерческий спутник. А следующим утром "Джон Леннон" стартовал с планеты Трай.

7.

Появление "Ринго" на орбите Кридла разительно отличалось от прибытия на Трай. Демонстративно-угрожающе огромный корабль завис в виду таможенных станций. Ни на какие запросы он не отвечал, храня зловещее безмолвие. Он сделал два витка над планетой, настолько низких, что его могли разглядеть из городов Кридла без всякой оптики. На загадочных устрашающих эффектах настаивал Айсинг, а раз он с самого начала режиссировал операцию, Джейсон махнул рукой. Да и кому, кроме стрэгла, лучше знать, как тут поступать? Может быть, такое психологическое давление - именно то, что нужно.

Когда Айсинг наконец соизволил обратиться к персоналу станции Вершина-4, его голос звучал надменно и повелительно.

- Говорит уэр Айсинг Эппл. Надеюсь, правительство Кридла уже осведомлено о прибытии нашего корабля?

- Да, уэр Айсинг, - ответил ему с цивильной робостью. - Президента Раша Холдо известили сразу, но...

- Предоставьте мне прямую связь с президентом.

- Боюсь, это невозможно. Боюсь, что...

Фраза осталась незаконченной. На экране "Ринго" показался рассерженный и не слишком-то испуганный Раш Холдо, который перебил говорившего со станции.

- Айсинг Эппл, я президент Холдо. Что это за выходки?

- Я хочу встретиться с вами, президент, и немедленно.

- Более дерзкого, дикого, нелепого требования...

- Одну минуту, магнифисент. Вам известно, что случилось с фрегатами имперского флота. Если вы откажете мне, от вашей планеты не останется даже пустого места. Я не ошибся в формулировке. Пустота - это пространство, а пространство мы свернем.

- Вы наглый шантажист, Эппл! Я прикажу расстрелять ваш корабль аннигиляционными ракетами!

- Прикажите, но только если пусковые шахты расположены достаточно далеко от вашего кабинета. Потому что ракеты вернутся туда, откуда они стартуют - увы, со всеми неизбежными последствиями.

Вот теперь Холдо, похоже, растерялся. Айсинг почувствовал это и умело сменил тактику.

- Вам нечего опасаться, магнифисент. Разумеется, я буду безоружен, согласен подвергнуться электронному обыску. Меня будет сопровождать лишь одна девушка. Вы удивитесь, когда увидите её...

Ради сохранения лица Холдо выждал... Недолго.

- Хорошо, Эппл. Уступаю не вам, а собственному любопытству. Я приму вас в Риоране, загородной резиденции. Вас проводят слейдеры с таможенных станций.

Экран замигал и погас. Айсинг усмехнулся.

- Проще, чем я думал.

- Просто начать, - буркнул Джейсон.

- Не надо новых диспутов...

- Какие диспуты! Общаясь с тобой, я понемногу проникаю в образ мыслей стрэглов. Этот Холдо заносчив... Как я стану вызволять тебя, если он вопреки заклинаниям ИСБ тебя арестует? Ты помнишь, что все наши угрозы пустой звук?..

- Не арестует. Но если что-то пойдет не так... Ты услышишь, у меня будет включенный транскодер для связи...

- Тогда что?

- Главное - сохрани "Леннона", забудь пока обо мне! Сейчас ты все равно ничем не поможешь, а потом что-нибудь придумаешь.

- Это ты мастер придумывать.

- Ладно, Джей, нам пора. - Айсинг взглянул на принцессу, одетую в приобретенный на Трае костюм.

- Джей, прощай! - Элис подбежала к Джейсону, обняла и поцеловала его. - Спасибо тебе за всё, за всё... Там на "Ленноне", в сейфе восьмого отсека - деньги, все пятьдесят тысяч стелларов, сейф не заперт... Как бы ни повернулось, мне они не понадобятся.

- Могут и понадобиться, - грубоватым тоном Джейсон маскировал растроганность. - Если вам двоим придется удирать с Кридла, и если вы ухитритесь это сделать!

- Я обещаю, Джей... Если я буду нужна тебе, или Айсу, или Юле, вам всем...

- Хорошо, хорошо, - Джейсон моргнул несколько раз подряд. - Но лучше бы нам не довелось искать покровительства Вашего Высочества...

- А это, - на раскрытой ладони Элис радужно сверкнул маленький диск для бланта, куда Джейсон переписал для неё все рок-н-ролльные сокровища, всегда будет согревать моё сердце воспоминаниями о вас... И не удивляйтесь, если вскоре услышите рок-н-ролл в медиа-сети. В высшем свете модно подражать моим причудам. Аристократическая молодежь Дестини тут же сколотит с десяток рок-групп...

- Вы ещё не на Дестини, - отрезвляюще напомнил Айсинг. - И даже не на Кридле.

- Да, да... Летим.

Погладив напоследок Чака, принцесса первой прошла в дверь, ведущую к шлюзам. Айсинг просто кивнул Джейсону и шагнул за ней.

- Желаю вам удачи. - тихонько сказала Юля вдогонку, пусть они и не услышали её напутствия.

Вокруг "Ринго", как осы вокруг сладкого пирога, вились многочисленные слейдеры с эмблемами таможенной службы Кридла. Их было не менее двадцати, и Айсинг мимолетно подумал, на скольких из них присутствуют секретные агенты и прочие рыцари правительства. С планеты эти рыцари прибыть скорее всего не успели бы, но их должно было хватать на внешних станциях, и вовсе не из-за "Ринго", точнее, не только из-за гипотетической опасности пиратского нападения. Мало ли у них забот... И вот они внезапно получают задание, которое никак не назовёшь рядовым. Эскортировать к президенту слейдер опаснейшего пирата Галактики...

Эскорт или конвой рассыпался по экранам "Ринго" цепочками красных, синих и золотых огней, но куда более впечатляюще это выглядело чуть позже снизу, из Риораны. Таможенные слейдеры выстроились треугольником, в центре медленно летел слейдер Айсинга. Снижаясь над посадочной площадкой, машины конвоя выпустили узкие и длинные языки фиолетового светящегося дыма, что означало - никому не приближаться на дистанцию поражения стандартного бангера. Вкупе с прерывистыми вскриками сирен такой антураж делал прибытие Айсинга похожим на визит высокой персоны.

Справа и слева от площадки стояли шеренги вооруженных лоддерами полицейских. Огромные кованые ворота, ведущие в чудо-сад с фонтанами и статуями, были распахнуты, и возле них угрюмо замерли неуклюжие грузовики с бангерами, смонтированными в кузовах.

- Вот так встреча, - весело заметил Айсинг, поддерживая принцессу под локоть, чтобы помочь ей выйти. - Джонг, иногда приятно быть знаменитым пиратом!

Рядом затормозил открытый спаркл, оттуда выпрыгнули трое, один в форме майора армии Кридла и двое в гражданском. Тот, что был в форме (интересно бы узнать его подлинное звание, промелькнуло у Айсинга, и особенно должность), подошел ближе и остановился. Принцессу он взглядом не удостоил, а на знаменитого пирата посмотрел холодно.

- Приступайте, - бросил он своим спутникам.

Двое в гражданском достали универсальные сканеры, способные почуять не только металл, но и любой взрывоопасный пластик, даже если бы Айсинг или принцесса проглотили его. Один из сканеров сразу запищал, и Айсинг с улыбкой протянул офицеру транскодер.

- Всего лишь связь, майор... Моя команда должна знать, что тут происходит, не обидите ли вы нас. Пока все идет, надо признать, замечательно, такого приема мне нигде не оказывали.

К транскодеру так называемый майор и не притронулся. Он снова смерил Айсинга ледяным взглядом.

- Надеюсь, вы свернете себе шею, Эппл.

- Меня огорчает отсутствие единомыслия между нами, - парировал Айсинг, - я как раз надеюсь на обратное...

Офицер не стал упражняться в остроумии.

- Президент Холдо ждет вас.

Он повернулся и зашагал к воротам, Айсинг и принцесса за ним, а следом шли двое со сканерами (не только со сканерами, надо полагать). Оказавшись в саду, Айсинг восхищенно завертел головой. Да, здесь было на что полюбоваться! Нежнейшие оттенки лепестков гигантских цветов под прозрачно изумрудной зеленью стройных раскидистых деревьев с Яфры, отливающее золотом оперение беспрерывно щебечущих, порхающих над нефритовыми каскадами птиц, увитые благоухающими лианами величественные скульптуры из белоснежного мрамора. Распускали невероятные хвосты важно шествующие по аллеям павлины-дронго, искрились облачно-серебристые кроны каких-то совсем уж удивительных, как бы не вполне реальных растений-призраков, возникающих то тут, то там. Играли радужные рыбы в хрустальных ручьях, пронзительно верещали маленькие дружелюбные обезьянки лофи, исконные, давно прирученные обитатели Кридла. Сад был устроен так, что за каждым поворотом аллеи открывался новый неожиданный вид. Тут не было и намека на однообразие, как и намека на утомительную пестроту - всё в соразмерности, всё в гармонии, творения природы и творения разума.

- Сады Риораны, - сказала принцесса, - одно из красивейших чудес Галактики. Если бы я вышла замуж за сына Раша Холдо, я бы жила здесь.

- Так в чем дело? - откликнулся Айсинг. - Ещё ничто не потеряно в этом смысле. Хотите, я всё устрою?

Элис наградила его сердитым тычком в бок.

Поднявшись по ступеням укрытого в зелени дворца в глубине сада (красный мрамор с золотыми прожилками) они очутились в коридоре, где свет лился сквозь витражи разноцветными волнами. Торчащие там и здесь фигуры полицейских с лоддерами наизготовку составляли довольно-таки нелепый контраст с резными колоннами и каменными вазами тончайшей работы. Офицер открыл двойную, особо охраняемую дверь.

В небольшом кабинете, полностью гармонирующем по стилю обстановки со всем тем, что Элис и Айсинг увидели во дворце (кроме полицейских), сидел за массивным письменным столом всемогущий диктатор планеты Кридл. За его спиной возвышались два робота в никелированной броне. Глаза их светились, жерла встроенных лоддеров смотрели в строну вошедших.

- Ваше Высочество! - президент Холдо привстал. - Вот кого я меньше всего ожидал увидеть....

А ведь наверняка наблюдал за нами на экране, подумал Айсинг. Впрочем, он не лжет, он в самом деле меньше всего ожидал увидеть Элис, не сейчас, так немного раньше.

- Нет, не подходите ближе, - Холдо жестом остановил инстинктивное движение принцессы. - Эти роботы настроены на мою защиту, и ни на что больше. Неразумному железу не объяснишь, что перед ними не террорист, а Её Высочество принцесса Дестини Эиау...

- А как насчет других роботов? - Айсинг кивнул на офицера и сопровождающих.

- Что вы имеете в виду? - нахмурился президент.

- Я имею в виду, магнифисент, что никому из нас не известно, как пойдет разговор в этом кабинете. И я хочу, чтобы вы и только вы сами имели возможность решать потом, что из этого разговора должно стать достоянием общества, а что нет. Запись, конечно, ведется, но это меня не волнует, ей вы распорядитесь по своему усмотрению. Если нам всем повезет выжить сегодня....

Поколебавшись, Раш Холдо приказал:

- Оставьте нас.

Офицер вскинулся, явно собираясь возразить (хорош майор!), но как на стену, наткнулся на немигающий взгляд диктатора, после чего приказание было исполнено.

8.

Перед Алгертайном ван Корненом сидела не просто усталая, а смертельно усталая пожилая женщина. Её лицо напоминало карикатурный череп, обтянутый желтой кожей, глаза ввалились, седые волосы были растрепаны. Так выглядела Кристел Хезер, светлый ум Астрофизического института Адалиона, после бессонных бдений, заполненных работой, работой и только работой. Она мечтала об одном: выспаться, и мечта её была близка к тому, чтобы сбыться. Скоро... Но не раньше, чем она расскажет директору ИСБ хотя бы о главных итогах исследований.

В чашку, стоявшую на столе возле кресла, где расположилась Кристел Хезер, ван Корнен не переставал доливать свежезаваренный бодрящий торк. Так много торка пить не следовало, но Хезер настаивала - сейчас лишь это могло помочь ей не уснуть и держать в узде разбегающиеся мысли.

- К сожалению, я не физик, - мягко произнес ван Корнен, убирая в папку листы с формулами. - Объясните мне, что случилось с нашими фрегатами, как-нибудь попроще, если можно, без специальных терминов.

- Попробую, - в скрипучем голосе Хезер прозвучал почти неуловимый оттенок пренебрежения, свойственный любому специалисту, вынужденному беседовать на профессиональную тему с дилетантом. - Видите ли, фрегаты вернулись не такими, как были. Внешне такими же, но в строении поверхностных слоев вещества произошли изменения. Характер этих изменений побудил нас обратиться к матрицам вариационных метагенов в Н-мерном пространстве...

- Кристел!

- Простите. - Хезер пригладила волосы привычным движением, отпила из чашки остывающего торка. - Как бы это проще сформулировать... Внешнее воздействие выбросило корабли в пространство с отличными от нашего свойствами, но векторно стремящимися к тем, что существуют у нас. Другими словами, имело место мгновенное или вневременное, как вам больше нравится, перемещение массы в иную Вселенную... Разумеется, корабли не могли удержаться там и были....

- Разумеется?

- Доказать это можно лишь математически, но неопровержимо, поверьте на слово. Они были вытеснены обратно... Мне импонирует мнение капитана Колларда о зарождающейся Вселенной, я думаю, он ухватил самую суть. Зарождающаяся, быстрая Вселенная, которая станет - не знаю, когда, но должна стать - во многом похожей на нашу. Только не спрашивайте меня, где это. Я не смогу рукой указать вам направление.

- Однако ваша гипотеза...

- Больше, чем гипотеза, - не дослушала Кристел Хезер, и ван Корнен даже мысленно не упрекнул её. - Правда, относительно некоторых физических параметров того мира, теперешних и будущих, мы не пришли к единству. Профессор Уидерли считает, что предельные значения Н-мерных уравнений высшего порядка в области пустых множеств...

- Кристел, - снова сказал ван Корнен терпеливо.

- Да, да. Вам хотелось знать, что произошло с фрегатами - вот, вы знаете.

- Кристел, эта проблема интересует меня не с научной, а с узкополицейской точки зрения. Что за джонговщину применили пираты и как можно лишить их возможности применять её в дальнейшем.

- Пираты? Какие пираты? - Хезер взглянула на директора ИСБ, как застигнутая светом ночная птица. - Ах, да... Я совсем сплю... Можете успокоится насчёт ваших пиратов.

- Что значит - могу успокоиться?

- Значит, хотя мы и не можем потрогать руками ту пушку, которая была у пиратов, разобрать её...

- Почему была? Была и есть.

- Извольте выслушать, - проговорила Хезер без раздражения, ибо на эмоции у неё не хватало сил.

- Конечно, Кристел, - спохватился ван Корнен. - Примите мои извинения.

- Принимаю. Итак, существует понятие черного ящика. Не того, что устанавливают на космических кораблях, абстрактного. Так мы называем любой объект или устройство, внутрь которого нельзя влезть. Нельзя так нельзя, но мы можем анализировать, грубо говоря, последствия его работы.

- Иногда Службе Безопасности, - вставил ван Корнен, - приходится поступать так же.

- Тогда вы поймете меня. Любое устройство, воздействующее в процессе работы на окружающий мир, и само изменяется, сильнее или слабее. Выстрелите из лоддера, ствол его нагреется, энергоблок частично разрядится, оружие подвергнется разрушению - пусть самую малость от единственного выстрела, но станет ближе к состоянию, когда его дешевле выбросить, чем восстановить.

- Вы принимаете меня за полного невежду... Чему-то меня всё же учили в университете.

- Терпите и слушайте. Наша задача облегчалась возможностью анализировать пробы вещества, взятые с кораблей. Таким образом, характер воздействия был ясен, его результаты тоже. Оставалось лишь привести в соответствие теорию и факт. Если вы думаете, что это было просто...

- Я преклоняюсь, - начал ван Корнен, но Хезер отмахнулась.

- Потом, цветы и аплодисменты потом... Вы имеете хотя бы общие понятия о законах сохранения?

- Самые общие. Законы сохранения материи, энергии, массы, спина, странности...

- Спасибо, я их помню. И вы согласны с тем, что в любых условиях законы сохранения остаются в силе и будут проявляться всегда одинаково?

- Разве что кроме черной дыры, - с сомнением сказал директор.

- Там тоже, это только выглядит иначе.

- Кристел, ваш вопрос - риторический. Какая разница, согласен я или нет, когда вы говорите об основах, без которых реальный мир не просуществовал бы и полсекунды?

Подобие усмешки растянуло тонкие губы Хезер.

- Мне ведь нужно убедить полицейского в справедливости некоторых физических истин... Речь идёт о мгновенном перемещении массы в пространство с иными свойствами. Казалось бы, это противоречит законам сохранения, но ничуть не бывало.

- Нет?

- Нет, при одном условии, давно известном теоретически. Материальный источник такого воздействия должен быть разрушен на элементарном уровне неважно, из чего он состоит и как устроен. Это общий фундаментальный закон, справедливый для любых взаимодействий такого рода. Правда, мы считали это чисто математическим парадоксом, но вот перед нами эксперимент...

- Следовательно, корабля пиратов больше нет?

- Ну, уж это тонкости. Корабль, может быть, и есть, но вот эта пушка по законам физики если и смогла выстрелить, то лишь однажды. А корабль... Не знаю. Я даю вам принцип, а просчитать все детали...

- Кристел Хезер! - воскликнул ван Корнен, вставая. - Вы даже не представляете, какой груз только что сняли с моих плеч!

- У каждого своя работа...

- Но подождите! - директор ИСБ вдруг рухнул обратно в кресло. - Как вы можете гарантировать, что у пиратов нет ВТОРОЙ такой пушки... Или деталей для её монтажа?

- А разве я вам что-то гарантировала? - Хезер улыбнулась, но если называть это так, то и выброшенная на песок рыба улыбается. - Хорошо, я вас утешу. Конкретно на ТОМ корабле её нет.

- Почему вы так уверены?

- Снимки помните? Большой отражатель, он там один. Его можно считать стволом пушки, и это всё, что мы точно знаем об её устройстве. Его структура теперь полностью разрушена, пусть внешне он и мог остаться прежним. Как стрелять без ствола? Смонтировать новый? Нет, не получится, потому что - и тут вам опять придется поверить мне на слово, - второй выстрел уже неизбежно разрушит корабль.

- Гм... Одноразовое оружие? Не просто вышедшее из строя, а одноразовое изначально, по определению? Вам не кажется это странным?

- Не знаю, и по правде сказать, мне нет до этого никакого дела. Передо мной была поставлена задача, и моя группа её решила. Если мы плохо сделали нашу работу...

- Вы великолепно сделали вашу работу, Кристел! Но...

- Тогда умоляю вас, не нагружайте меня полицейскими проблемами. Я не знаю, кто разрабатывал это оружие и зачем его установили на корабле. Я ученый, а не шаман-дипер, гадать не привыкла. Вы хотите гарантий - у меня их нет. Вы скажете, почему бы пиратам не иметь целый флот или базу таких кораблей. Я отвечу - а почему бы нет? Но если бы каждый занимался своим...

- Всё, Кристел! - ван Корнен вскинул руку вверх. - Вы правы, отдыхайте... Но когда приедете домой, посвятите мне ещё пять минут и перекачайте на мой блант список вашей группы.

- Зачем?

- Чтобы вам и всем, кого вы включите в список, уже утром доставили билеты. Как вам понравятся тридцать суток полностью оплаченного отпуска на Крисанте? Полностью - это значит всё, любые ваши причуды.

- Причуды? Гм... Я пришлю вам список сотрудников. А что до моих личных причуд, могу ли я попросить вас вместо моего отпуска купить новое оборудование для института? Это не так дорого, и...

- Не вместо, а вместе! Составляйте заявку.

Кристел Хезер посмотрела на ван Корнена внимательно.

- Спасибо. Знаете, о вас разное говорят, но и в вас, честное слово, есть что-то человеческое...

- Благодарю! - расхохотался ван Корнен. - такого изумительного комплимента я не получал никогда в жизни.

- Работа была увлекательной, - пресно заметила Хезер, не разделив его веселья. - Но я рассчитывала на большее. Найти какую-то идею, применимую, например, в средствах транспорта... Увы, на сегодняшний день полученные знания бесполезны для практики. Может быть, когда-то в будущем...

- Надеюсь, вы займетесь этим.

- Возможно. Подумаю без спешки на Крисанте.

Хезер откланялась. Едва она покинула кабинет, из смежной комнаты вошёл полковник Хеннесси.

- Лопнули наши пираты, - сказал он. - Бах! Пушка выстрелила, и отдача её развалила, так? Но я не всё понял. Это наподобие той программы, что применяют стрэглы на своих кораблях? Дезактивация вооружения при угрозе захвата. Снаружи все как обычно, а внутри мезонный кисель.

- По-моему, это совершенно другое, - ответил ван Корнен. - Хезер не уверена и в том, что снаружи ничего не изменилось. Черный ящик, так она говорит...

- Но в главном она не ошибается. Скоро выборы в Императорскую Академию, её кандидатура в списке... Будете лоббировать?

- Если бы у меня был хоть малейший вес в научных кругах! Моя поддержка скорее произведёт противоположный эффект.

- Есть скрытые пружины.

- Много чего есть под солнцем Адалиона, полковник... Но это не первоочередной вопрос. Нам нужно действовать быстро и решительно. Я продиктую письмо, отменяющее прежнюю осмотрительность в обращении с пиратами...

- Видите ли... - замялся Хеннесси.

- В чем дело?

- Необходимо получить одобрение Императора, а его сейчас нет на Адалионе.

- Как нет? Я полагал, что...

- Вы слишком заняты, Алгертайн. Император срочно отбыл на Регис, деликатные переговоры о секторе Бести.

- Ясно. Ну что же, бывают ситуации, когда директору ИСБ приходится брать ответственность на себя.

9.

Раш Холдо не предложил сесть ни принцессе, ни тем более Айсингу. Сам же он остался сидеть за столом под охраной металлических стражей, и такая невежливость по отношению к Элис могла означать, что от пиратов он её пока не отделяет.

- Чего вы хотите? - спросил он почти грубо.

- Мы, конечно, пираты, - спокойно произнес Айсинг, - преступники, нарушители закона, называйте нас как угодно. Но у нас есть определенная позиция...

- Позиция негодяев!

- Выслушайте, магнифисент, или откажитесь слушать - всё в вашей власти.

- Продолжайте, - буркнул президент.

- Случилось так, что после окончания операции с крейсером Дестини (эта формулировка восхитила Раша Холдо) мы наткнулись на потерпевшую аварию яхту. На борту мы нашли эту девушку. Она рассказала нам, кто она такая и почему ей пришлось бежать с родной планеты. А бежать ей пришлось потому, что вы, Раш Холдо, вынудили её к этому! Ваши притязания, которые иначе как самодурством не назовешь...

- Пират поучает президента Кридла?!

- Нет, это не поучения. А если и поучения, что с того? Я могу себе это позволить, когда над нашими головами висит корабль, способный уничтожить Кридл в мгновение ока.

- Даже пока вы здесь?

- Даже пока я здесь. Я ведь говорил вам о позиции, а вы не пожелали понять. Есть вещи поважнее моей жизни.

- Пусть так, но что вам всё-таки нужно? Деньги? Или тут дело в политике?

- Мне нужно, чтобы вы, Раш Холдо, дали мне Слово Силы уэра...

- О!

- Заверили меня Словом Силы уэра, во-первых, в том, что оставите Элис в покое. Во-вторых, в том, что откажетесь от всяких претензий к Дестини, забудете о контрибуциях и прочем. И в-третьих, в том, что вы никогда и ни при каких условиях не примените против дестинийцев военную силу и обязуетесь хранить мир в секторе.

- Слово Силы - это серьезно, - пробормотал диктатор.

- Да, но разве мои требования несправедливы? Я настаиваю на чем-то аморальном, несовместимом с вашими принципами?

- Нет, но...

- Понимаю, вам тяжело уступать под нажимом. Но тут ничего не поделаешь, а нас здесь только трое. Потом вы сможете интерпретировать нашу беседу выгодным для себя образом, представить вынужденные решения как свои... О Слове Силы можете вообще не упоминать. Довольно и того, что о нем буду знать я, а уж я-то разоблачать вас не стану.

Раш Холдо с минуту разглядывал сцепленные пальцы своих рук.

- Я и сам думал о чем-то подобном, - признался он. - Ситуация с претензиями к Дестини меня тяготила, да вот как дать обратный ход...

- Теперь придумаете... Даете Слово Силы?

В кабинете установилась вязкая тишина. Айсинг молча ждал, и Элис догадывалась, чего ему стоила невозмутимость.... Слово Силы было центральным пунктом в плане Айсинга. Такое Слово, однажды данное (пусть и под принуждением), ни один уэр не был физиологически способен нарушить до самой смерти. Но что, если гордыня Раша Холдо перевесит, и он откажется дать Слово? Как поступить при таком развитии событий, Айсинг представлял очень смутно.

- Даю Слово Силы уэра, - тихо, но отчетливо сказал Раш Холдо.

- Вы не пожалеете, магнифисент! - с явным облегчением воскликнул Айсинг и стал малиновым. - Это одно из самых мудрых решений в вашей жизни! Элис, я смело передаю вас под покровительство великого президента, это надёжнее, чем наше хрупкое покровительство...

Дверь распахнулась, и вбежал возбужденный, оранжево-красный стрэгл в генеральской форме. Диктатор уставился на него с сердитым недоумением.

- В чем дело, генерал Кассар? Я запретил мешать мне!

- Это срочно, магнифисент... Только что получено, код ИСБ... У пиратов нет никакого сверхоружия!

- Как нет, а два крейсера?

- Были отброшены каким-то единичным способом, вернулись на базу невредимыми. Установлено, что такой способ в принципе невозможно применить дважды. Прикажите арестовать этого типа и захватить их корабль!

- Айсинг Эппл, вы обманули меня! - загрохотал Раш Холдо, поднимаясь во весь рост. - Вы арестованы!

Айсинг пожал плечами.

- Обманул я вас или нет, Слова Силы ничто не отменяет.

- Не отменяет! - Холдо ещё повысил голос. - Ничто не отменяет, но я не припомню, чтобы речь шла о вашей свободе!

- Да, - сокрушенно промолвил Айсинг. - Это мой промах.

- ТАКОГО Слова я бы не дал! Кассар, позовите полицейских и передайте мой приказ капитанам патрульных корветов...

- Стойте! - звонко крикнула Элис, загораживая собой Айсинга. - Раш Холдо, вы не сделаете этого! Я запрещаю вам!

- Как вы можете запретить?

- Вы дали Слово!

- И я сдержу его. Я дал Слово хранить мир, а разве не опасен для мира разбой в Галактике? Сколько ещё разумных существ, ваших и моих соотечественников, погибнет по вине этих пиратов?

- Сколько ЕЩЁ? А вы спросили, сколько погибло раньше по их вине? Спросите! НИ ОДНОГО!

Раш Холдо на секунду опешил.

- Как ни одного?

- Ни единого!

- Ну, все равно... Пираты есть пираты.

- Хорошо, президент, - сказала принцесса и отстранилась от Айсинга. Выполняйте свой долг... И перестанете быть президентом.

- Почему?

- Потому что вы дали Слово.

- Да какое отношение имеет моё Слово...

- Самое прямое. Вы дали Слово никогда не применять военной силы против дестинийцев, так?

- Так.

- А я сейчас даю вам Слово Силы принцессы Дестини, что в ответ на этот арест я лично оплачу операцию Космического Легиона против Кридла. Те подразделения, что укомплектованы дестинийцами, нападут на вас! А вы не сможете организовать оборону, Слово не позволит! Кому нужен президент, не способный противостоять эскападам наёмников взбалмошной девчонки? Вас сместят так быстро, что вы и охнуть не успеете!

- О, Джонг... Джонг! - Раш Холдо стиснул голову руками, обошёл стол, а его роботы с лязгом последовали за ним. - Нет выхода...

- Ищите выход, вы, сильный и умный мужчина!

- Принцесса, если вы исполните вашу угрозу, поставите себя вне закона...

- А вы хотите арестовать тех, кто рискуя собой защитил честь девушки и мир в секторе!

- Одумайтесь!

- Поздно! Я дала Слово, и вы тоже.

С невольным уважением президент взглянул на Элис.

- Жаль, что мы противники! Мы обязаны найти компромисс. Я не могу арестовать их... Но не могу и отпустить, не став соучастником!

- Вы можете дать нам фору, - предложил Айсинг Эппл.

- Едва ли, хотя... Генерал, кто принял сообщение?

- Лично я, магнифисент, в правительственном Н-центре Риораны.

- Кто ещё знает о нем?

- Только дежурные техники, но им, естественно, неизвестно содержание.

- С другими станциями и военными кораблями на орбите вы не связывались?

- Магнифисент, я подчиняюсь вам. Как я мог принять столь важное решение самостоятельно? После расшифровки я сразу поспешил сюда...

- Хорошо, - взгляд президента остановился на позолоченном циферблате часов, врезанном в мраморную статую. - Айсинг Эппл, в настоящий момент риоранский Н-центр считается главным, поскольку я здесь. И для вас это удачно, потому что кто бы другой ни получил любое секретное сообщение типа "энтангл-веер", по инструкции не имеет права расшифровать его без прямого указания генерала Кассара. Понятно?

- Да. Пока никто не знает об информации Адалиона.

- И за разрешением на расшифровку обращаться не будут - инструкция предписывает ждать распоряжений из главного Н-центра. Если их нет, это означает запрет.

- Ясно.

- Генерал Кассар, возвращайтесь в Н-центр. Поговорите с техниками, обещайте им премии - потом переведем их подальше, на острова - и сделайте так, чтобы вместо приема сообщения была зарегистрирована неисправность аппаратуры.

- Но подтверждение приема ушло на Адалион, - сказал Кассар.

- Автоматическое?

- Конечно, как всегда.

- Свалите и это на неисправность. Автомат подтвердил прием, но до вас сообщение не дошло.

- Там стоит пометка Н-2, - проговорил генерал озабоченно. - Это значит, что через два часа по среднесистемному времени сообщение будет повторено... Теперь через полтора, а столь долгое бездействие аппаратуры шито белыми нитками. Как мы объясним...

- Во-первых, - резко перебил диктатор, - я не собираюсь стелиться перед Адалионом. Я объясню им только то, что сам пожелаю объяснить, и так, как мне угодно. Но во-вторых, вы правы, и лишние затруднения ни к чему. Полутора часов вам хватит, Айсинг Эппл?

- Если рядом нет имперских кораблей, - ответил Айсинг, - или дестинийских, или ещё каких. На них-то ваши порядки не распространяются.

- Рядом их нет. А дальше... Уж не думаете ли вы, что я мечтаю поступить к вам на службу для постоянного обеспечения вашей безопасности? Полтора часа! И если хоть минутой позже какой-то из моих кораблей встретится с вашим, на снисхождение не рассчитывайте.

- Если я когда-то на что-то рассчитывал, - смиренно произнес Айсинг, то никак не на снисхождение сильных мира сего.

- Мы поняли друг друга, - диктатор вновь обратился к генералу. Кассар, если всё сделаете правильно, вас ждет должность наместника на Велте.

- Я счастлив служить вам, магнифисент! - вытянулся генерал.

- Как только уладите в центре, немедленно возвращайтесь сюда, приступим к подготовке официального заявления. Наши действия должны выглядеть безупречными в глазах друзей и врагов, особенно вторых...

- Что касается изложения смысла наших с вами переговоров, - прибавил Айсинг, - приписывайте мне что хотите, согласен заранее... Но по возможности не изображайте меня совсем уж беспросветным злодеем!

- Мы постараемся, - сказал Раш Холдо, к которому возвращалось президентское величие.

Элис подошла к Айсингу так близко, что он ощутил её дыхание на лице.

- Наверное, - прошептала она, - мы больше не увидимся...

- Как знать!..

- Вы так много сделали для меня...

- Не больше, чем вы для нас, маленькая храбрая принцесса. И знаете что...

- Да?

- Желание вашего отца исполнилось, хотя и совсем не так, как он предполагал.

- Какое желание?

- Именно вы помогли установить прочный мир в секторе.

- Я никогда вас не забуду.

- Элис, - Айсинг оглянулся на генерала и президента, подыскивая подходящие слова. - Никто из нас не знает, что может случится.

- Да, никто не знает.

- Может быть, до вас дойдут печальные вести о нас.

- Я не поверю ни в какие печальные вести, Айс. Я буду ждать хороших вестей, что бы ни произошло.

- Обещаете?

- Да, Айс, обещаю.

- Теперь я спокоен, - он легонько поцеловал девушку в щеку и повернулся к Рашу Холдо. - Магнифисент, соблаговолите приказать, чтобы меня проводили к слейдеру.

Отбытие с планеты загадочного Айсинга Эппла было поспешным. Никто на Кридле, исключая непосредственных участников диалога, ещё не знал, о чем говорили пират и президент, а правда об их разговоре как бы уже и тонула в грядущих канцеляризмах официальной версии. Айсинг Эппл об этом не думал это принадлежало его прошлому, далёкому, как Лейти, или недавнему, как дыхание принцессы Элис, его единому прошлому. А за облачной пеленой, куда Айсинг направлял свой слейдер, там был "Ринго"... И было очень, очень мало времени.

10.

После коротких и бурных приветствий в шлюзе, по дороге в рубку, куда вела за собой ненужная, но по-прежнему услужливая стрела, Айсинг спросил:

- Ты все слышал, Джей?

- Мы оба слышали, - сказала Юля. - Джей подключил транскодер к громкой связи.

- Тогда вам ни к чему объяснять положение. Времени слишком мало, но если мы и успеем убраться подальше, в Галактике не найдется для нас укромного уголка. Мы их здорово раздразнили.

- Они не знают о "Ленноне", - напомнил Джейсон.

- Да, они не знают о "Ленноне", - согласился Айсинг, пропуская Юлю вперед, в узкий тамбур, примыкающий к рубке. - Пожалуй, нам удастся какое-то время скрываться, но это всё полумеры. Есть средство решить проблему радикально.

- Какое же? - поинтересовался Джейсон, когда в рубке все трое уселись в кресла перед мерцающими многоцветными пультами.

- Взорваться, - ответил Айсинг.

- Взорваться?

- Да, Джей, и не откладывая. Вот сейчас, когда только очень ленивые не наблюдают за нами с Кридла и с орбиты. Тогда мы их убедим.

- В чем?

- В нашей гибели, конечно, если взорвемся грамотно.

- А! Вот на какие плохие новости ты намекал Элис!

- Ну да.

- Напрасно намекал. Они наверняка все записывали.

- Раш Холдо сотрет эти записи. Да и что я такого наговорил? Расплывчатая лирика о пиратской судьбе. Понять можно по-разному.

- И что ты конкретно придумал?

- Вот с конкретикой пока туговато, будем соображать вместе... Мы можем взорвать "Ринго", подняв стабилизирующие решетки аннигиляторов, правильно?

- Правильно.

Юля только теперь осознала, о чем идет речь.

- Взорвать нашего "Ринго"?!

- Юля, его всё равно пришлось бы бросить, - проговорил Джейсон. - Тебе это известно.

- Известно! Но как жаль...

- Нам некогда, - перебил Айсинг. - Джей, каким условиям должен отвечать взрыв?

- Пожалуй, двум, - сказал Джейсон, подумав. - "Ринго" должен взорваться достаточно далеко от "Леннона", чтобы не повредить его, и достаточно близко, чтобы "Леннон" попал в зону шквального излучения и его не засекли как отдельный объект... Это - первое. И второе - зона взрыва должна перекрыть для наблюдателей сектор, где побольше кордов, и мы нырнем в один из них незамеченными...

- Это я и называю "взорваться грамотно", - одобрительно заметил Айсинг. - Значит, у нас три задачи. Сначала выбираем сектор и корд. Потом располагаем "Ринго" так, чтобы его корпус закрывал "Леннона" при выходе из шлюза и отходе... Ну, это несложно... А труднее всего будет рассчитать дистанцию в момент взрыва. Чуть ближе - конец, чуть дальше...

- Тоже конец, но с небольшой отсрочкой.

- Вот именно.

- Ой! - Юля завозилась в кресле и сгребла в охапку подвернувшегося Чака. - А никак нельзя совсем без взрыва?

- Никак, - отрезал Айсинг.

- Чак, давай бояться вместе...

Больше не обращая на неё внимания, Айсинг развернул виртуальную карту звездного неба.

- Вот здесь, - произнёс он после паузы, занятой изучением расположения входов в корды. - Корона аннигиляции перекроет двадцать кордов. Большинство для нас бесполезны, слишком оживленные... Но вот, смотри. Этот корд между К-6 и К-12. Он помечен как неиспользуемый, но не аномальный. Видимо, это старый, давно заглохший торговый путь.

- А куда он ведет? - спросил Джейсон.

- Сейчас, - рядом с картой вспыхнула панель справочника. - Ага, вот. Система Элоиза. Там была большая война, планеты стали непригодными для жизни...

- Отлично. И что мы будем там делать?

- Ну, уж из системы Элоиза как-нибудь выберемся. Нет времени искать что-то лучшее... Теперь, Джей, смонтируй дистанционное управление решётками, чтобы мы смогли поднять их с "Леннона", а я займусь расчетами.

Джейсон подозрительно скосил глаза на Айсинга.

- Может, наоборот? Твои расчеты меня всегда как-то пугают.

- Пожалуйста, - покладисто молвил Айсинг. - Ты практик, я математик. Давай переучимся и поменяемся, пары суток хватит на вводный курс...

- Я пилот, и вполне справлюсь с расчетом орбиты.

- А все факторы аннигиляционного взрыва ты учесть сумеешь? Не забывай, распад материи произойдет только в эпицентре. Остальное разлетится обломками, и тут надо тонко манипулировать вероятностными понятиями...

- Знаешь, если бы я гулял в парке и мне на голову свалился вдруг метеорит, я бы как-то не успел задуматься о теоретической вероятности такого события.

- Ты рассуждаешь, как типичный дилетант. Существует порог вероятности, за которым...

- Да, теоретически.

- Ты не математик, Джей. Я понимаю, ты хотел бы посчитать по старинке, наверняка, как учили в академии. Но так ты рискуешь засветить "Леннона", и потом...

- Что потом?

- Мне ведь с монтажом дистанционного управления не сладить, а ты один вряд ли успеешь сделать и то и другое.

- Ох, ладно, Айс... Я иду к машинам. Считай как знаешь, тебе жить хочется не меньше, чем мне... Юля, пройдись по каютам, посмотри, не забыли ли мы чего.

- Вроде бы всё необходимое на "Ленноне", - ответила Юля.

- Ну, мало ли...

Джейсон быстро вышел. Юля не последовала за ним, а осталась возле Айсинга, следя за его проворными пальцами на клавиатуре (этот блант он ещё раньше перенес с "Леннона", а Джейсон помог подключить его к вычислительным системам "Ринго", так было привычнее). Если Юля думала сейчас о чем-то, то лишь о ненадежной, тонкой, готовой оборваться в любой момент ниточке везения...

- Айс, а это правда... То, что сказал Раш Холдо?

- Что? - Айсинг не отрывался от вычислений.

- Что без приказа никто не расшифрует сообщение ИСБ.

- А... Правда, наверное. Никто не должен, по крайней мере.

- Он не мог тебя обмануть?

- Ты же слышала, как это происходило.

- Да... Значит, у нас точно есть немного времени...

- Оно испарится, если ты будешь мне мешать.

Юля вздохнула и отправилась бродить по каютам, понимая, что делать там нечего, и поручение Джейсона было просто способом чем-то занять её. Войдя в каюту, которую считала своей, она вдруг глухо вскрикнула, побледнела и пошатнулась. Не оттого, что увидела нечто пугающее; она ощутила болезненный укол внизу живота. Её затошнило, закружилась голова. Юля бессильно упала там же, где стояла, её подхватило выскочившее из-под пола кресло.

Странный приступ отпустил девушку так же неожиданно, как и настиг. Она не могла понять, отчего чуть не потеряла сознание, и прислушивалась к биению своего сердца в сильном испуге.

В дверь заглянул Джейсон.

- А, ты здесь... Ну как, ничего не забыли? Пошли, все готово.

Он не заметил её бледности, целиком занятый насущными мыслями, а она ничего не сказала ему. Зачем? Сейчас не до того, как-нибудь позже расскажет. Она поплелась за Джейсоном.

Посреди рубки стоял Айсинг, держа в руках блант-диск.

- Здесь всё, - он вручил диск Джейсону. - Идем, только отключу блант.

Быстрыми движениями он размонтировал временные щитки, через которые блант с "Леннона" был подключен к сети "Ринго", восстановил прежнюю сеть, сунул в карман маленький процессорный блок и взял клавиатуру. С этого момента огромный корабль, повинуясь программе, начал медленный тяжелый разворот. Когда он займет нужное положение на орбите, команда будет уже на "Ленноне".

- Прощай, "Ринго", - с грустью сказала Юля. - Ты был нам хорошим другом.

Она готова была поклясться, что услышала в ответ долгий печальный звук, механическую горестно-стариковскую жалобу. Наверное, в самом деле услышала: ведь запускались и настраивались десятки систем... И будто откликаясь на этот звук, Чак тихонько мяукнул.

Системы "Леннона" также начали оживать одна за другой, когда Джейсон переступил комингс рубки и уселся за главный пульт. Квадраты огней, бегущих и неподвижных, вспыхивали под его пальцами, обрушивались потоки цифр и математических символов на экранах, мерцали координатные сетки над изображениями звездных россыпей и спиралей. Вспомогательные генераторы гудели успокаивающе, точно заверяли: всё будет в порядке...

Айсинг подсоединил принесенный с собой блант. Диск с его расчетами Джейсон скормил другому бланту, и теперь центр большого экрана занимала темная воронка корда. Юля к полетам через корды привыкла, и все-таки перед каждым погружением ей было немного не по себе. А тут как ещё обойдется со взрывом...

С нажатием кнопки диафрагма шлюза раскрылась - Джейсон давно позаботился о том, чтобы шлюзовые люки "Ринго" управлялись и со слейдера, и с "Леннона".

В обычных условиях Джейсон (да и кто угодно) легко справился бы с пилотированием корабля класса "Лонгфайр" в одиночку. Собственно, пилотирование как таковое и сейчас не вызывало у него никаких вопросов - он проверил режимы тяги фойл-двигателей, стабилизации факелов, стабилизации на оси, ещё с полсотни параметров... Но его действия зависели от Айсинга, который напряженно следил по своему монитору за пространственными и временными координатами "Ринго". Всё должно было произойти в десятисекундном интервале - старт на рассчитанном ускорении, взрыв, бросок в корд... Одиннадцатая секунда уже делала затею бессмысленной.

- Ноль, - сказал Айсинг.

"Леннон" рванулся из шлюза, и Джейсон сразу включил трансфойл-преобразователи, потянувшие корабль к воронке корда.

- Взрыв! - крикнул Айсинг.

Этот взрыв нельзя было услышать, потому что звуковые волны не распространяются в космосе. Его нельзя было увидеть, потому что объективы камер смотрели только вперед, в корд. Его нельзя было ощутить, потому что "Леннон", по расчетам, опережал взрывную волну, если этот термин опять-таки применим в безвоздушном пространстве. И все-таки увидели, услышали и ощутили.

Загрузка...