Оглушительный грохот потряс рубку "Леннона". Экраны вспыхнули слепящим белым светом и погасли. Удар был настолько сильным, что лопнули ремни, которыми Джейсон пристегнулся к креслу, и его выбросило на пульт - с Айсингом и Юлей, к счастью, такого не случилось. Потеряв стабилизацию, "Леннон" беспорядочно кувыркался. Померкли все лампы, в рубке воцарилась полная тьма. Ослепший, оглохший, неуправляемый корабль низвергался в пучины корда под истошный вой Чака.

11.

- Джей! - позвала Юля в темноте. - Ты жив?

- Жив, Джонг, - послышалось откуда-то сбоку. - И кажется, цел, если не считать... Ну, не знаю...

- Что это было?

- Теория вероятностей Айсинга Эппла, - сердито ответил Джейсон. - Где её автор? По-моему, его будут бить.

- Не надо, - мгновенно откликнулся Айсинг. - Типичный подход дилетанта.

Несмотря на шок, Юля улыбнулась.

- Где мы хотя бы? - спросила она.

- Судя по отвратительному самочувствию, в корде, - сказал Айсинг. - Мы забыли про брин.

- Брин? А, эта жвачка для кордов...

- Он в аптечке.

- Где тут найдешь аптечку, - проворчал невидимый Джейсон.

Словно в ответ затеплились аварийные лампы, разгораясь все ярче - это включились резервные генераторы. Юля увидела Джейсона, он сидел на полу, держась за голову. Так как корабль выровнялся и больше не уподоблялся несущемуся с горы снежному кому, Джейсон встал, доковылял до аптечки и раздал пластинки брина.

Засветились экраны двух мониторов - остальным не хватало энергии аварийной сети. Джейсон впился взглядом в правый экран, куда автоматика выводила рапорт о повреждениях.

- Что там? - задала Юля вопрос, невнятный из-за брина во рту.

- Пока не очень ясно... Видимо, здоровенный обломок ударил по восьмому отсеку. Он разгерметизирован.

- Восьмой отсек? - простонал Айсинг. - Только не это! Все наши запасы воды, провизии, наши деньги, наше виски, Джонг побери!

- Может быть, не так страшно, какая-нибудь трещина в корпусе... Пошлем ремонтного робота, посмотрим, залатаем...

Но дела обстояли намного хуже, чем надеялся Джейсон. Камеры отправленного на разведку робота показали, что восьмого отсека не существует, вернее, существует лишь пустая металлическая коробка с громадной пробоиной. Через неё в космос вымело абсолютно все - контейнеры с провизией, сейф с деньгами... Остались только разбитые, опустевшие цистерны для воды. Однако ещё сильнее помрачнел Джейсон, когда обследовал фойл-двигатели.

- Блоки Д-2 и Д-12 - металлолом, - сообщил он.

- Синхронизаторы! - взвыл Айсинг.

Джейсон кивнул.

- Именно они.

- Мы взорвемся, если попытаемся запустить двигатели!

- Не совсем так. Взорвемся, если они будут работать достаточно долго... Ах, будь у меня запасные детали! А теперь мне остается затыкать дыры ветошью из проклятого лессианового ковра и вместо блоков синхронизации вставлять чашечки для твоего файетского дерьма...

- О, мои чашечки... Наверное, они разбились...

- Тьфу!

Разъяренный Джейсон отвернулся к экрану, глубоко подышал, чтобы успокоиться.

- Это плохое, - продолжил он вскоре. - Теперь хорошее. Внутренние герметичные переборки выдержали, и утечки воздуха нет. Аннигиляторы в порядке, корд мы пройдем нормально. И если нам подвернется подходящая планета, я сумею сесть. Мне только добраться до двигателей снаружи, тогда я попробовал бы починить и без деталей.

- Подходящая планета? - Айсинг воодушевился, видя, что гроза миновала. - Какая?

- Такая, где я смог бы работать без скафандра. В перчатках и шлеме тут делать нечего. И конечно, такая, где мы бы запаслись водой и нашли хоть что-то поесть...

- Посмотрим, - Айсинг вызвал на экран данные галактического справочника, - что представляет собой эта система Элоиза, куда мы направляемся... Сорок три планеты трех звезд. Дальние звезды нас не интересуют, туда нам не добраться... Вокруг ближней обращаются пятнадцать планет. Четыре были обитаемы до войны, но... Ага, есть некая планета Ма-хатта.

- Ма-хатта? Странное название.

- Это туземное название, но если хочешь по каталогу, пожалуйста. КЛФ шестнадцать ноль восемь дробь четыре ноль один...

- Хватит. Что за Ма-хатта?

- Как ремонтная площадка подходит. Там можно дышать, есть вода... Населена племенами диперов-дикарей. Думаю, если они питаются не воздухом, и с нами поделятся. За какой срок ты рассчитываешь починить двигатели?

- Отличный вопрос, Айс! Если их вообще можно починить, то... Суток за тридцать - адалионских...

- Что примерно совпадает с ма-хаттовскими, - сказал Айсинг, заглянув в астрономический раздел справочника. - Это я к тому, что дикари не всегда бывают дружелюбными, и не пришлось бы срочно уносить ноги, а если двигатели...

- Разберемся на месте.

- А подробнее, - Юля подошла к Айсингу, склонилась к экрану, - там о дикарях ничего не говорится?

- Нет, - Айсинг покачал головой. - Эти справочники содержат самую общую информацию. Чуточку подробнее - и блант-диски для них пришлось бы делать размером со стадион.

- Ну, не страшнее же эти дикари Раша Холдо... И потом, у нас есть оружие.

Айсинг и Джейсон с разных сторон посмотрели на Юлю, но оба воздержались от комментариев.

12.

Корабль, названный в честь Джона Леннона и едва не разделивший его судьбу, садился в дыму и грохоте. Ни тому, ни другому быть не полагалось... Если бы двигатели работали исправно. Но они держались на грани последнего издыхания, и Джейсону приходилось очень нелегко.

С орбиты он запустил автоматический зонд, который снизился над планетой и начал искать удобное место для посадки, заодно анализируя кишащую в атмосфере микрофауну. Потенциально опасных микробов, бактерий, вирусов и прочей мелкой живности обнаружилось хоть отбавляй, и Джейсон сделал своей команде прививки - в аптечке имелся обязательный набор иммунизирующих средств и вакцин. Разумеется, ни один медик и даже институт, ведающий комплектованием аптечек для космических кораблей, не мог знать все бесчисленные вирусы и микробы Галактики, всё предусмотреть и от всего гарантировать. Но ведь заболеть можно и никуда не летая...

Зонд предложил несколько пунктов, куда Джейсон мог сравнительно безопасно посадить корабль. Выбран был экваториальный материк, а конкретно - пустынное плато, за которым начинались джунгли. Джейсон рассудил, что в джунглях проще достать еду - там что-то растет, прыгает по деревьям, плавает в реках, и многое съедобно, анализатор покажет точно. Пустыня же была выгодна тем, что туземцы не смогут окружить корабль под прикрытием леса. К тому же, в отличие от большинства планет, здесь почему-то именно в экваториальной зоне водилось не больше, а меньше всего вредоносных представителей микромира.

Но какое бы место ни выбрал Джейсон, он не был провидцем. А переиграть, передумать, перебраться куда-то уже не получится: без ремонта двигателей "Леннону" не взлететь. Поэтому капитан Рок и его изголодавшийся, мучимый жаждой экипаж (немногое сохранившееся в каютах было давно съедено и выпито) очень нуждался в удаче.

Сказать, что посадка была мягкой, значило слегка приукрасить действительность. "Леннон" грохнулся на каменистую равнину, как железный ящик или что-то очень схожее с ним по летучести. Амортизаторы смягчили удар, но не настолько, чтобы уберечь команду от жестоких ушибов. В последующие две или три минуты самым упоминаемым в рубке "Леннона" персонажем был Джонг.

Две уцелевшие камеры показывали пейзаж. На правом экране в объеме и цвете простиралась пустыня, окаймленная скалами у горизонта. На левом - та же пустыня, но всего метров на триста, а дальше к ней вплотную подступала зеленая стена джунглей. Без перехода, подумала Юля, как будто джунгли тут стеклом отгородили от песка и камней. Какие природные условия привели к такому резкому разделению? Бесполезно гадать. Необозрима Галактика, и на каждой планете все по-своему.

- Предлагаю вылазку на слейдере, - сказал Айсинг.

- Не согласен, - сразу ответил Джейсон, морщась и потирая ушибленные места. - Если тут дикари, к чему пугать их слейдером? Да и много ли мы увидим сверху... Пойдем пешком.

- Надо взять лоддеры. Может, подстрелим какую-нибудь дичь.

Джейсон скептически улыбнулся.

- Айс, когда ты выпалишь из лоддера, от дичи и перьев не останется... Возьмем парализующие стокеры. Кстати, они нам не помешают и при осложнениях с туземцами... Ох, лучше бы вообще не встретить туземцев этих! А я возьму портативный анализатор, определять съедобное.

Экспедиция выступила через полчаса (Чака заперли на корабле). Джейсон и Юля были одеты в коричневые комбинезоны, Айсинг не пожелал расстаться с флашем, хотя на "Ленноне" и был стрэгловский комбинезон с четырьмя рукавами. Этот комбинезон подарил Айсингу Керк Стоббарт на Трае, но упрямый уэр так ни разу и не надел его.

Все трое несли большие никелированные емкости для воды, стокеры болтались на пластиковых наплечных ремнях. Метрах в двадцати от зарослей, когда уже хорошо было видно, что граница между джунглями и пустыней не так и резка, они услышали протяжный свист и бормочущие голоса.

- Ага, - спокойно проговорил Джейсон. - Кажется, у нас будет компания.

И компания появилась - трое высоченных костлявых туземцев, несмотря на худобу производивших впечатление немалой физической силы. У них было по две руки, две ноги, два глаза, но сходство с расой Джейсона и Юли ограничивалось только этим. Под низкими морщинистыми лбами в ореолах жестких седых волос изогнутые вразлет, далеко выступающие брови затеняли огромные каплевидные глаза с крохотными вытянутыми зрачками. Сильно приплюснутые носы, вывороченные ноздри, безгубые рты прямо-таки устрашали. Какие-то клочковатые шкуры почти не прикрывали коричневых тел. Аборигены были вооружены длинными луками (колчаны со стрелами висели за плечами) и кинжалами грубой ковки у поясов.

Один из туземцев - его выделяла намалеванная поперек лба серая полоса - выступил вперед и молча уставился на пришельцев.

- Они не выглядят миролюбивыми, шепнул Айсинг Джейсону, и тот кивнул в ответ.

13.

Туземец с полосой хрипло заговорил.

- Я Теаро, вождь народа келио. Вы прилетели на корабле. Кто вы и что ищете на Ма-хатта? Вы торговцы?

Так как он строил фразы правильно, странный скрипучий акцент не мешал понимать его.

- Мы не торговцы, - произнес Джейсон. - Мы... Путешественники, наш корабль потерпел аварию. У нас нет ни пищи, ни воды. Вы поможете нам? Вы поняли все, что я сказал?

- Я все понял, - важно проскрипел вождь. - Я знаю много. Я высокообразован.

Джейсон недоуменно переглянулся с Айсингом. "Откуда он, Джонг возьми, выкопал такое слово? Неплохо для дикаря".

- Мы пришли с миром, - добавил Джейсон

Лицо Теаро исказила презрительная гримаса.

- С миром? - узловатым пальцем он указал на стокер. - Тогда зачем вам это?

- Охота, - пояснил Джейсон.

- Да? А кто дал вам право охотиться в наших лесах?

- Мы ведь не знали, что так удачно встретимся с вами, - тут Джейсон изрядно покривил душой. - Мы мирные путешественники, попали в беду, помогите нам!

- Хорошо, - процедил вождь с исключительным высокомерием. - Мы продадим вам пищу и воду. Тысяча стелларов.

Флаш Айсинга сверкнул радугой.

- Тысяча! Да вся ваша Ма-хатта не стоит и половины... Подождите, а зачем вам стеллары? Что вы с ними делаете?

- У нас бывают торговые корабли, - Теаро не обратил никакого внимания на пренебрежительную реплику Айсинга. - Коммивояжеры.

Еще одно словечко, удивленно отметил про себя Джейсон. Конечно, если гости так себя и называли... И все-таки.

- Мы продаем наши редкие камни, - продолжал вождь. - Красивые камни, таких нигде больше нет. А на деньги мы покупаем у других торговцев кемайя. Если нет денег, мы меняем камни на кемайя. Те, кто знает, везут к нам кемайя. Но это большая тайна, священная тайна.

- У нас нет денег, - сказал Джейсон, благоразумно обходя вопрос о загадочном кемайя (мало ли как отреагируют туземцы, возможно, есть какое-то шаманское табу на эту тему). - Но может быть, вы возьмете что-то в обмен?

- А что у вас есть, это? - вождь снова ткнул пальцем в стокер.

- Боюсь, мы не можем это отдать.

- Нам не нужно! Ваши погремушки - позор для воина. Сила келио честный лук, тяжкий меч, быстрый нож...

- Давай пригласим их на корабль, - предложил Айсинг. - Пусть сами выберут что-нибудь. Я готов отдать свой ковер за глоток воды!

- Глоток воды? - Джейсон погладил рукоятку стокера. - Почему бы им просто не пропустить нас к реке? Мы не разорим их планету, если наберем воды из реки!

Айсинг с тревогой посмотрел на пальцы Джейсона, перебирающиеся по рукоятке парализатора все выше, и показал глазами в сторону леса. Там за деревьями, за лианами, за густой порослью кустарников мелькали коричневые тела - десятки воинов с луками. Оружие архаичное, но дальнобойное... Джейсон опустил руку.

- Приглашаем вас на корабль, - сказал он вождю. - Вы сами увидите, чем мы располагаем для обмена. Не очень-то много.

Теаро благосклонно наклонил голову.

Когда шестеро поднялись на борт "Леннона", Чак их не встретил. Очевидно, он рыскал по дальним закоулкам в поисках какой-нибудь еды... Последние кусочки берегли для него, но теперь и они закончились, и на "Ленноне" оставалось не больше съестного, чем на лишенном атмосферы астероиде.

Экскурсия была недолгой. Теаро не заинтересовали ни комбинезоны, ни предметы мебели, ни оборудование камбуза, ни пресловутый ковер Айсинга, ни файетский бирт и приспособления для его заварки. Чашки разбились, но и они едва ли приглянулись бы вождю. На любое предложение он неизменно отвечал либо "позор для воина" (одежда, утварь), либо "на что нам это?" (ковер, кресла). Наконец отчаявшийся Джейсон пошел ва-банк.

- Хотите, забирайте наш слейдер...

- Слейдер? - повторил Теаро со своим акцентом несмазанного механизма. - Да, помню, это маленький корабль.

- Транспортное средство, быстрое, мощное. Можно летать как угодно далеко и высоко. Охотиться, атаковать врагов...

- Вы называете это честной охотой и честной битвой? - усмехнулся вождь. - Вокруг нас были населенные планеты, нам рассказывали... Что с ними теперь? А все потому, что такие, как вы, летали на... Слейдерах и палили друг в друга рукотворным огнем. Нет, келио это не нужно. Вот если бы у вас были кемайя... У вас есть кемайя? Я не видел.

- Да что за кемайя, Джонг возьми?! - взревел Джейсон, выведенный из себя проповедью дикаря.

Вождь прикрыл глаза и начал говорить нараспев.

- Кемайя - чудо чудес, магия всех магий, пресуществление небытия в бытие. Никогда не жившие оживают. Никем и нигде не построенные города рождаются, процветают и гибнут. Ни женщины, ни мужчины никогда не было на свете, а их любовь восстает из тьмы. Целые миры - их не было, они есть. Вот что такое кемайя.

- Ничего себе, - пробормотала Юля. - Наверное, у нас такого нет...

- Да и вообще, такого быть не может, - заявил Айсинг, - нигде в Галактике. Какой-то мистический бред. Как это - никогда не жившие оживают?

Казалось, вождь келио растерялся, столкнувшись с откровенным непониманием.

- Но ведь они не по-настоящему оживают... В уме, в воображении, из черных магических знаков.

- Погодите-ка, - Джейсон наморщил лоб. - Как они выглядят, ваши кемайя?

- Тонкие, мягкие белые листы между толстыми и твердыми...

- Книги! - воскликнул Джейсон.

Теаро как будто молнией ударило, так он вздрогнул.

- Не произносите всуе священного имени! Называйте это кемайя!

Айсинг Эппл расхохотался.

- Теперь понятно, отчего он так разговаривает, откуда эти словечки! Он же начитался романов! Ай да торговцы! Кни... Кемайя за драгоценные минералы и тысячи стелларов, неплохой бизнес! Неудивительно, что они внушили келио мысль о священной тайне. Если об этом пронюхают конкуренты, здесь начнется...

- Демпинг, - сказала Юля. - Обвальное падение цен. Но что такого особенного в чтении книг?

Теаро снова вздрогнул.

- Для них это чудо, - произнес Айсинг, все ещё смеясь. - И наверное, привилегия знати. Ну, посмотри: закорючки на бумаге, ничуть не похожие на те вещи, которые ими описываются... Чем слово "корабль" похоже на корабль? Ничем. Вымышленные истории... Никогда не жившие оживают! М-да... Вот они и усмотрели тут магию и строго соблюдают тайну, ведь их убедили, что если проговорятся - конец книжной лавочке...

- Не так строго, - заметил Джейсон. - Нам они, например, проговорились.

- Ну и что? Во-первых, мы не торговцы, а во-вторых, тяга к литературе все превозмогает. Видимо, давненько им не подбрасывали свежего чтива... Джей, неужели у нас нигде не завалялось бульварного романишки?

Зачем-то оглядевшись, точно надеясь увидеть книгу, Джейсон пожал плечами.

- У меня были кое-какие кни... Кемайя на Земле, да я не взял их с собой... Может, ты покупал на Трае?

- И в голову не приходило.

- У вас нет кемайя, - осуждающе проговорил Теаро. - Вы должны покинуть Ма-хатта до захода солнца, иначе будете убиты.

- Что?!. - слово застряло у Айсинга в горле. - Убиты? Очаровательное гостеприимство!

- Вы прилетели без денег, без кемайя. Вы смеетесь над народом келио... Вы - враждебные чужаки. Убирайтесь.

Джейсон снова попытался вступить в мирные переговоры.

- Мы не сделали вам ничего плохого, и не намерены. Нам нужны только вода, пища и время - дней тридцать на ремонт двигателей (если я сумею их починить, мысленно прибавил он... Но келио незачем посвящать в подробности). Там, откуда мы прилетели, есть много кемайя. Мы вам привезем...

- Привезете? - усмешка вождя стала угрожающей. - Теаро не верит твоему лживому языку! Убирайтесь!

- Мы не можем улететь! - закричал Джейсон, как скверный учитель на равнодушного к его предмету ученика. - Наши двигатели...

- Теаро сказал свое слово, - величаво промолвил вождь.

Терпение Айсинга лопнуло. Он сделал неуловимое движение к стене. С легким хлопком открылась прозрачная дверца, и в его руки упал заряженный лоддер.

- Нет! - взвизгнула Юля.

- Ты, тупоголовый книгочей! - заорал Айсинг. - Мы должны сдохнуть тут по твоей милости! Книжку о том, как принимают гостей, ты прочитать не удосужился?!

Безмолвные воины за спиной Теаро молниеносно зарядили луки. В грудь Айсинга смотрели две стрелы с железными наконечниками, а ствол лоддера - не парализующего, смертельного оружия! - был направлен в лицо вождя. Трудно сказать, чем кончилось бы это противостояние, если бы на пороге не появился Чак. Как видно, ему надоели одинокие голодные скитания, и он пришел на голоса - а ну как достанется вкусный кусочек?

Трое келио восхищенно воззрились на кота, совершенно по-детски забыв об Айсинге с его лоддером.

- Небывалый зверь! - восклицание Теаро прозвучало так добродушно-непосредственно, что у Айсинга отлегло от сердца, и он опустил оружие.

Опасаясь, как бы воины келио в своем восторженном любопытстве не схватили Чака и не помяли его, Джейсон щелкнул по карману. Чак привычно скакнул внутрь.

- Дрессированный! - завопил Теаро. - Чудо, чудо! Когда к нам прилетал бродячий цирк "Звездные странники", они показывали совсем других зверей, таких не было... О, как мы обожаем цирк, особенно с небывалыми зверями!

Тут Айсинга осенило.

- Обожаете цирк?! Джонг, так мы забыли представиться! Перед вами артисты бродячего цирка и балагана Кифу Ройза!

В тот момент Айсинг и сам не понял, откуда в его памяти всплыло это имя - Кифу Ройз. Потом он вспомнил, что когда-то вычитал его в одном романе... А коль скоро романы так много значили для келио, вот и навязалась книжная ассоциация. Настоящее же свое имя Айсинг поостерегся называть после мнимой гибели экипажа "Ринго" даже дикарям на затерянной планете.

- Да ну? - Теаро с недоверием сощурил каплевидные глаза.

- Именно! Мы летели на другую планету, чтобы дать представления. Как же вам повезло, что мы потерпели аварию на Ма-хатта!

- Это все меняет! - после короткого приказа вождя воины спрятали стрелы в колчаны. - Я немедленно велю женщинам доставить вам еду и воду. Когда первое представление?

- Сегодня вечером, - пообещал Айсинг. - Приходите к кораблю.

- Если нам понравится и вы дадите ещё несколько представлений, мы загрузим ваш корабль провизией до отказа, дадим любое время на починку, поможем во всем, в чем вы нуждаетесь! А за билеты платить камнями или деньгами?

- Обсудим это потом, - сказал Айсинг великодушно. - Сойдемся. А сейчас нельзя ли ускорить доставку воды и пищи?

14.

Стоило туземцам удалиться после бесконечных церемонных прощаний, как Джейсон тут же повернулся к Айсингу.

- Хорошо, мы получили передышку и получим еду. Но что дальше?

- Будем выступать, - сказал Айсинг.

- Ты всеръез... Что это значит, Айс? Из всех твоих...

- Ты предлагаешь другое, Джей?

- Ну, теперь...

- Что теперь? Дождемся доставки провизии, организуем круговую оборону, выставим посты с лоддерами и займемся ремонтом? Нас только трое, а их сколько? И на сколько нам хватит продуктов, доставленных за один раз, первый и последний?

- Можно вылететь на слейдере, набрать воды и найти еду где-нибудь подальше, вернуться...

- И что? Будешь чинить двигатели, сидя в слейдере? Мы не можем даже укрыться в защитном поле, пока не исправим генератор. А для этого надо выходить из корабля. Любой конфликт для нас плох. Но посмотри, какие преимущества дает мой балаган...

- Какой ещё балаган?! Ты что, профессиональный артист? Да ты представляешь, что нас ждет в случае провала?

- Когда ты выступал в баре Эскодиара, - съехидничал Айсинг, - не боялся провала...

- Да, не боялся! Тогда провал не означал смерть!

- И сейчас не означает, потому что провала не будет. Думаешь, у них изысканный вкус? Цветовая игра моего флаша для них уже цирк... Главное все помпезно обставить. Развернем акустику вокруг корабля, врубим нашу музыку, кроме "Битлз" - их песни ты сам исполнишь. Завесим люк лессиановым ковром, это будет наш занавес...

- Но программа, Джонг!

- Подумаешь! Вначале выходишь ты со стринджем и поешь "Rock,n, Roll Music".

- Я подпою, - сказала Юля.

- Отлично. Потом я покажу фокусы...

- Ты умеешь показывать фокусы? - поразился Джейсон.

- Умею - это громко сказано... Так, научился кое-чему со скуки на Лас-Вегасе. Там был один парень, шулер и мошенник... Надо только соорудить кое-какую нехитрую аппаратуру и порепетировать с Юлей... Юля, будешь ассистенткой чародея?

- Конечно, Айс!

- Все это хорошо, - проговорил Джейсон, - но гвоздь программы для них Чак, а он не обучен трюкам.

- Ну и что? Достаточно им посмотреть на него. Покрутится, прыгнет пару раз в сумку и обратно. Под мой магический антураж сойдет.

- И все?

- А ты хотел программу в двух отделениях? Споешь в финале что-нибудь медленное под звездами... Нужны псевдонимы. Я Кифу Ройз, Юля - Дженис Джоплин, а ты, Джей?

- Мне все равно, - мрачно произнес Джейсон. - Не нравится мне эта затея...

- Тогда ты будешь Хмурый Джон Лонгфайр. Великолепный псевдоним для космического рокера!

- Прекрати издеваться! - возмутился Джейсон.

- Ладно, ладно... Будешь Кенни Роджерсом.

- Ох, уэр Айсинг Эппл...

- Дан Ареан ди Айсингфорс. И приступим к подготовке, не теряя ни минуты! Я набросаю схемы аппаратуры... Уверен, что все необходимое для неё мы найдем.

Женщины келио с большими корзинами пришли через час, и с ними Теаро. Широко улыбаясь, вождь помогал выгружать фрукты, свежайшее жареное мясо, вяленую рыбу, какие-то бурые листья и долбленые деревянные фляги с водой. На воду набросились сразу же, а вот угощались осторожно после длительного голодания. Один Айсинг ел вволю и с удовольствием - организм стрэглов был устроен так, что не требовал постепенного привыкания к пище. Чаку дали маленькие кусочки мяса. Женщины разглядывали его, цокали языками.

Поговорив с вождем о вечернем представлении, Айсинг попросил оставить артистов одних для репетиций и создания творческого настроя.

15.

Всю вторую половину дня туземцы таскали к "Леннону" загородки, сделанные из переплетенных ветвей и сучьев. Ими они огораживали пространство перед люком, образуя подобие зрительного зала без сидячих мест, чтобы никто не мог подойти близко и смотреть представление бесплатно. Айсинг установил щадящую цену, за один билет - один стеллар. Собственно, билетов никаких не продавалось, но раз о них говорил начитанный Теаро, так пусть будет цена билета.

Когда стемнело, окрестности огласились аккордами "Этой ночи" группы "Ливин Блюз" со сборника "чистого золота". Вспыхнули разноцветные прожекторы, освещая дивный занавес из лессианового ковра. По одному и группами подходили келио в праздничной раскраске, отдавали стеллары суровому воину у входа (метрового проема в заборе) и устраивались на песке в зрительном зале, скрестив ноги.

"Эта ночь" сменилась ностальгически-светлой песней Элтона Джона "Почти как в Бельгии". Нетерпеливая публика шумела, свистела и аплодировала правила поведения на зрелищных мероприятиях келио тоже наверняка вычитали в книгах, и грамотные объяснили неграмотным.

Айсинг осторожно выглянул из-за тяжелого занавеса, оборудованного примитивным, но надежным подъемным механизмом.

- Полный зал, - сообщил он. - Начинаем?

- Я волнуюсь, - прошептала Юля.

- Ничего, артисты всегда волнуются перед выступлением. Главное кураж! Цирк мы или не цирк?

От его слов Юле стало легко и весело.

- Парад-алле! - воскликнула она.

Айсинг нажал кнопку, и занавес взвился.

Музыка смолкла. В скрещении прожекторных лучей в люке (на авансцене) появился Джейсон Рок со стринджем в руках. Невзирая на все его протесты, комбинезон "космического рокера" украсили звездочками из фольги - их вырезала Юля из оберток брина. Они сверкали и переливались, что чрезвычайно понравилось простодушным зрителям. Подбадривающие крики неслись из зала на сцену.

Не тратя времени на приветствия, Джейсон врезал по струнам. Первый куплет "Rock,n, Roll Music" он проревел скорее в манере Лемми Килмистера, чем Джона Леннона - во всяком случае, для Юли сходство было очевидным, хотя никогда не слышавший неистовых "Моторхэд" Джейсон не понял бы такого сравнения. Юля закрыла лицо руками... Пора было спешить на помощь, и она поспешила. В желтом платьице - из того, прежнего, ЕЕ мира, в бережно хранимом платьице с ЕЕ Земли - она выскочила на сцену к припеву. Опираясь на её голос, Джейсон сменил тональность, убавил басов и перевел-таки свой хэви-метал в нечто более близкое к традиционному рок-н-роллу. Песню кое-как закончили, но кое-как не годилось, требовался успех. Юля без паузы и аккомпанемента запела "Kansas City", Джейсон подхватил мелодию на полуфразе. В середину он ввернул замысловатую импровизацию, под которую Юля танцевала... Они сумели зацепить зал, а когда третьим номером исполнили "Summertime", сердца дикарей принадлежали им безоговорочно. Юля была уверена - на таком эмоциональном фоне Айсинг не провалится.

Чародей Кифу Ройз возник из ничего в клубах бутафорского дыма. Его флаш светился радугой (наиболее начитанные зрители могли вспомнить смысл этой радуги у стрэглов, но вряд ли приняли бы сейчас на свой счет). Простенькие его фокусы с применением самодельной иллюзионной аппаратуры разочаровали бы искушенный Адалион, Айсингфорс или Эскодиар, но здесь это было то, что нужно. Для начала Айсинг заставил исчезнуть Юлю, окутав её голубоватой вуалью, а потом материализовал в другом месте. Жаль, что так же запросто нельзя материализовать пару книг... Но это фокусы, а не волшебство! Потом Айсинг жонглировал прозрачными золотыми шарами, их становилось все больше, и в завершение они улетели к темным небесам. Затем Юля подала чародею поднос с тремя кубами, которые он последовательно превратил в цилиндры, пирамиды, слил воедино и размножил, прежде чем пустить в полет над публикой и распылить. Фокусы с лентами, цепочками и кольцами относились совсем уж к азам иллюзионного искусства, но дикари радостно смеялись и аплодировали после каждого исчезновения, появления, сцепления колец или их расцепления. И наконец Айсинг, то есть великий Кифу Ройз, продемонстрировал феноменальный трюк. Он взял Юлю за руку, и под музыку Джими Хендрикса оба взлетели над полом, после чего растаяли в воздухе и воплотились вновь.

Грянули рукоплескания. Заведенная публика бушевала в предвкушении изюминки вечера - невиданного дрессированного зверя... Ждали вожделенного момента, и момент настал.

Вышел Джейсон, неся Чака на ладони высоко поднятой руки. Зрителей было слишком мало, чтобы говорить о реве толпы, как на многотысячном стадионе, и все-таки-да, это был рев толпы! Келио вскочили на ноги, потрясая кулаками и приветствуя Чака гортанными кличами. Звезда шоу ничуть не испугалась. Сидя на ладони Джейсона, Чак презрительно щурил зеленые глаза. "И не такое видали, мррр..."

Джейсон выпустил Чака на столик, где звезда пару раз прошлась туда и обратно, села и принялась облизывать лапу. Естественно, такое поведение Чака публика единодушно восприняла как достижение длительной и упорной дрессировки. Буря, шквал аплодисментов! А когда Чак по щелчку-сигналу прыгнул в сумку, потом из неё на стол и снова внутрь, ликование достигло апогея. Джейсон несколько раз пронес Чака вдоль авансцены, показывая его зрителям поближе, но это было в сущности излишне. Чак покорил аудиторию.

Под занавес Джейсон и Юля спели "I`ll Follow The Sun", а так как в оригинале Маккартни пел её двумя голосами с наложением, Юля копировала первый его голос, а Джейсон - второй. Подпевал и Айсинг, держа Чака в сплетенной корзиночке четырех рук.

Это был успех, это был триумф! Артистов не отпускали с полчаса, снова и снова вызывая на поклоны, и пришлось-таки спеть для очарованных келио ещё и "No Reply".

- Вы лучше, чем "Звездные странники" - искренне, от души сказал Теаро.

Конечно, подумал Айсинг при этих словах. "Странники" привычно зарабатывали, а мы сражаемся за жизнь.

В премьерный вечер в кассу балагана Кифу Ройза упали первые, но не последние двести два стеллара.

16.

Частная почтовая энтангл-станция Кридла "Сеть - 11"

Приоритетная линия М-500

Тип защиты: по выбору клиента

Адресат: Алгертайн ван Корнен, Адалион

Отправитель: Мо Даулинг, Кридл

Дорогой друг,

Мне по сути нечего добавить к отправленному Вам официальному рапорту моей службы об известных событиях на Кридле. И если я обращаюсь к Вам во внеслужебном порядке, так это потому, что рапорты не терпят личных мнений, не опирающихся на твердую почву фактов.

Я видел это собственными глазами - видел, как взорвался пиратский корабль, именовавшийся нами в оперативной переписке "Черный шторм". Тогда я находился в обсерватории Риораны и видел взрыв на всех мониторах, связанных с различными орбитальными устройствами наблюдения, так же отчетливо, как вижу сейчас клавиатуру моего бланта. Потом я десятки раз просматривал записи, изучал материалы высланных в район катастрофы групп, перечитывал отчеты специалистов... У меня нет веских резонов оспаривать выводы, представленные Вам в рапорте, и даже сомневаться в них. Гипотеза о наличии в ангаре "Черного шторма" небольшого корабля, на котором скрылись пираты, не выдерживает критики, обоснованной расчетами. Мощность взрыва была такова, что этот корабль не избежал бы разрушения, прежде чем достиг любого корда, либо был бы обнаружен на достаточном отдалении от эпицентра. Иначе, по утверждениям аналитиков, риск становился просто самоубийственным! "Черного шторма" не существует более, а с ним должен был прийти конец и пиратам. Вы, конечно, заметили нюанс? "Должен был", пишу я, а не "пришел". Потому что в конец этот ни на четверть стеллара не верю.

На чем базируется мое мнение, спросите Вы. Ни на чем реальном, к сожалению, кроме того, что это ДЖОНГОВСКИ СТРАННОЕ дело, и таковым оно было с самого начала. Что мы сумели узнать об этих пиратах, кроме очевидного внешнего рисунка событий, которые представали перед нами уже свершившимися? Что мы знаем об их, пиратов, истории, организации, связи (и связях!), базах, целях, источниках технологического оснащения, подлинных методах, позволявших им добиваться немыслимого? Ровным счетом ничего. Даже численность и состав команды "Черного шторма" - загадка для нас. Как Вам известно из рапорта, надежды на сведения Ее Высочества принцессы Дестини Эиау не оправдались. Она по сей день отказывается говорить о пиратах. Я встречался с ней, и у меня создалось твердое впечатление, что она верит в их гибель не сильнее, нежели я - может быть, её неверие не беспочвенно? Так или иначе, Ее Высочество утверждает, что ей нечего сказать. Она утверждает, что видела лишь стены кают и во время перемещений - черную повязку на глазах, а общалась только с Айсингом Эпплом и Джейсоном Роком, о которых мы знаем и без нее. Возможно, тут многое не стыкуется, но принцесса есть принцесса, и никто не вправе вызвать её в ИСБ для допроса.

Я хочу сказать, что с самого начала истина обо всей этой истории была скрыта от нас, и такой остается. Пираты, до сих пор следовавшие собственным планам не просто вопреки нашим усилиям, а так, как будто нас и вовсе нет на свете, вдруг пали жертвами нелепой случайности? Что ж, всякое бывает. От аварий не гарантированы самые совершенные корабли, порой аннигиляторы трансфойла ведут себя непредсказуемо. Но согласитесь, что для ЭТОЙ аварии нельзя было выбрать более удачного места и времени, чтобы убедить нас в гибели экипажа "Черного шторма"!

Как они это сделали, ЕСЛИ они это сделали? Не знаю, но остаюсь внутренне убежденным в том, что мы ещё услышим об Айсинге Эппле и Джейсоне Роке, и очень скоро. Я понимаю, что мое частное мнение не может иметь никаких последствий. Официально дело закрыто, и ни Вы, ни сам Император не в силах своей властью реанимировать его, ибо для этого нет ни малейших законных оснований. Я прошу Вас лишь присматриваться к некоторым событиям, которые, как я уверен, произойдут, и вспомнить об этом письме в том случае, если иные объяснения покажутся Вам недостаточными.

Искренне уважающий Вас

Мо Даулинг,

представитель ИСБ на Кридле.

Карандашная приписка, сделанная на распечатанном экземпляре рукой Алгертайна ван Корнена, очевидно, машинально:

Тысячу раз согласен, Мо (дважды подчеркнуто).

17.

На двадцать третий день пребывания на Ма-хатта ремонт двигателей был почти закончен. Джейсон очень уставал, хотя ему помогал Айсинг, и даже Юля участвовала в простых операциях типа "подай-принеси-подержи-завинти". Если я когда-нибудь вернусь домой, думала она, интересно будет рассказать приятелям-сокурсникам о том, как нужно чинить двигатель межзвездного корабля... Забавно - чистую правду они воспримут как шутку.

Выматывали артистов поневоле и ежевечерние представления. Выматывали, но и давали огромный заряд энергии! Наверное, все население близлежащих деревень побывало в цирке Кифу Ройза. Были и постоянные поклонники, не пропускавшие ни одного вечера, дарившие артистам драгоценные камни и угощавшие деликатесами собственного приготовления. Кое-кто даже выучился без слов мычать мелодии "Битлз"!

Сегодня Джейсон взял выходной, благо остался без помощника - Айсинг с утра отправился в деревню в сопровождении Теаро. Старый деревенский колдун, который по дряхлости не мог прийти на шоу, через вождя передал просьбу к удивительному фокуснику навестить его. Айсинг согласился - в его возможностях было развлечь старика несколькими нехитрыми фокусами, где ловкость рук позволяла обойтись без аппаратуры.

Но и в выходной Джейсон не мог бездельничать. Он отдыхал лишь от ремонта, сидя за блантами в рубке и в который раз перепроверяя новые конфигурации системы запуска. Так как у него не было нужных деталей, приходилось заниматься изобретательством. Любой мало-мальски грамотный инженер, осмотрев хитроумные подключения Джейсона, удивленно покачал бы головой... Но это работало, и неплохо.

В рубку вошла Юля, в корзине она несла Джейсону фрукты и сок из местных плодов, напоминавших яблоки. Услышав её шаги, Джейсон обернулся с улыбкой.

- Джей, - Юля шагнула к его креслу, - ты не проголодался?

Он кивнул, она протянула корзину... И охнула от режущей боли в животе. Корзина выпала из её рук, большие желтые фрукты раскатились по полу, сок потек из открытой фляги. Тошнота, головокружение... Точь-в-точь как тогда, на "Ринго" перед взрывом.

Испуганный Джейсон бросился к Юле, подхватил её на руки.

- Что с тобой?

- Не знаю... Мне плохо... И живот болит... Так уже было, на орбите Кридла.

- И ты промолчала?

- Было не до того, а потом все прошло, и я забыла...

- Сейчас отнесу тебя в транк.

Джейсон отнес Юлю в медицинский отсек и уложил в капсулу транка. Быстро, но без суеты он укрепил датчики, электроды... Загудели диагностические машины, поползла из щели пластиковая лента. Всмотревшись в бледно-синюю распечатку, Джейсон поднял брови.

- Что там? - пискнула Юля.

- Транк утверждает, - холодно сказал Джейсон, - что у тебя начальная стадия беременности.

- Твоя машина с ума сошла!

Джейсон не ответил, он боролся с непривычной раздвоенностью. Он ревновал, он злился... Понимая в то же время, как это глупо. Юля - член его экипажа, друг, и она свободна в своих поступках. Но все же, Джонг возьми... Где, когда это могло случиться? На Трае, больше негде. Как это рассказывала Юля (а он успешно пропускал мимо ушей)? "В отеле, в ресторане допивали... Там были интересные ребята, но я их уже плохо запомнила". Ну, ясно. Кто-нибудь из этих интересных ребят. А Керк Стоббарт, что же он, не доглядел? А почему он должен был доглядывать, разве он надсмотрщик из полиции нравов? Охранять Юлю, помогать ей при надобности, развлекать - да. Но надзирать за её целомудрием? Да может, просто отошел ненадолго что-нибудь купить, а тут отель, комнаты в двух шагах. О, интересные ребята! Ладно, не все ли равно, как это произошло. Не хватает ещё рисовать картины в воображении - как тот парень целовал её, снимал с неё платье, как она задыхалась от вожделения в его объятиях... Ну вот, картина и нарисована. К Джонгу! Но почему Юля ничего не сказала? Это непростительно. Боевой товарищ, друг, член экипажа, победительница имперского флота... Но боевых товарищей не ревнуют. Или ревнуют? Тьфу, совсем запутался!

Автоматический диагност зажег три красных индикатора, и выполз новый отрезок ленты. Джейсон этого не ожидал, считая, что обследование завершено. Он вцепился в ленту с надеждой, но тут же у него на голове волосы зашевелились от ужаса.

- Юля! Ты нюхала цветы на Дарде?!

Несмотря на вопросительную интонацию, это было утверждение, и Юля вспомнила о цветке-мужчине, об овладевшем ею аромате. Тогда, после этого странного оргазма, не спровоцированного физическим прикосновением, она ощущала истому... Сладостное чувство, которое подарил ей цветок, непроходящая нега... Ей хотелось поделиться с кем-то, но как и с кем? Только не с Джейсоном.

- Вот почему, - Джейсон взмахнул шелестящей лентой, - транк сначала ошибся и принял это за обычную беременность... Оплодотворяющий цветок хаззи-хио, по-научному апсолактус. Тебе нужна операция.

- Операция?!

- Не бойся, это только так называется. Все произойдет на молекулярном уровне. Никакой боли... Три минуты, и транк удалит это из тебя.

- А если без операции? Что-то... Может родиться?

- О, да. Но прежде сожрет тебя живьем изнутри.

Юля содрогнулась.

- Какой кошмар...

- Апсолактус прозвали сладким убийцей. Но к счастью, мы успели вовремя. Вот если бы опоздали на неделю...

- Нет, только не расписывай, не хочу слушать!

Какие-то неопределенные колебания владели Джейсоном.

- Что такое? - спросила Юля.

- Тебе придется раздеться.

- Совсем?

- Да. Представь, что ты у врача. Так надо.

- Ну... Хорошо, - Юля покраснела. - Только ты не смотри!

- Но я должен все настроить, вслепую не получится.

- Хоть пока я раздеваюсь, не смотри...

Делая вид, что поглощен изучением распечатки, Джейсон опустил глаза к ленте. Юля мужественно преодолевала головокружение и тошноту. Она села, выскользнула из платья, расстегнула и сняла лифчик, потом сняла трусики и улеглась в капсулу.

- Я готова...

Пришлось Джейсону посмотреть на нее. Маленькие крепкие груди, розово-коричневые соски, почему-то набухшие... Стоп, сказал себе Джейсон. Сейчас я врач.

- Раздвинь ножки пошире, - судя по тону, он осваивался с ролью доброго доктора.

- Ой... Зачем?

- Как же я иначе помещу координатор?

- Прямо туда?

- Но, Юля, понимаешь, ведь это в некотором роде аборт...

Со вздохом Юля выполнила просьбу. Для того, чтобы транк мог произвести полное сканирование её тела внутри и направить молекулярные микродеструкторы к чужеродным образованиям, Джейсон всю её облепил металлопластиковыми кружками. Половина из этих кружков представляла собой излучатели, вторая половина - рецепторы. По искажениям характеристик излучения детектировалась чуждая органика, автоматически создавалась блант-программа операции.

Настала очередь крошечной машинки-хирурга, которую надлежало ввести в лоно Юли. Пальцами левой руки Джейсон раздвинул розовую плоть, и блестящая коробочка скользнула внутрь тела девушки. Транк сигнализировал о готовности, и Джейсон нажал клавишу исполнения.

Гудение усилилось, индикаторы замигали. Через три минуты в недрах транка что-то щелкнуло, ещё один отрезок пластиковой ленты зазмеился на белой панели. Джейсон взял его, просмотрел внимательно, с удовлетворением кивнул. Затем он осторожно извлек маленькую машинку-хирурга.

- Все, - сказал он.

- Во мне больше ничего не осталось? - Юля приподнялась на ложе капсулы.

- Ни единой молекулы этой дряни. А заодно транк почистил организм от накопившихся вредных веществ, провел профилактику... Ты что-нибудь почувствовала?

- Почти нет. Потеплело немного внутри...

- Это нормально.

- И не нужно отлеживаться... Таблетки глотать?

- Ничего не нужно. Ведь все прошло?

- Как в сказке! Ни боли в животе, ни тошноты, голова не кружится...

- Так нет для того теперь причин.

Нежно прикасаясь к девушке, Джейсон удалял с её кожи металлопластиковые кружки. Юлю возбуждали его прикосновения к её обнаженному телу... Вот здесь, где бьется сердце, поднимается и опускается грудь в ритме дыхания! Нет причин для головокружения? Еще как есть... Джейсон совсем близко, совсем рядом, хочется сделать шаг навстречу... Как тихо здесь, как таинственно поблескивают все эти экранчики и кнопочки, и в тишине словно что-то звучит, нереально, ласково, тепло, опасно-вкрадчиво. Прохладный воздух будто нагрелся, когда Джейсон заглянул в синие, широко расставленные глаза Юли...

А Джейсон пребывал во власти того, что принцесса Элис называла "интенциональным зрением". Это не имело ничего общего с предчувствиями, предугадыванием будущего... Нет, Джейсон знал о будущем не больше, чем любой человек. Его ощущения скорее касались настоящего. Медицинских препятствий для немедленного слияния с Юлей не существовало, операция никак не травмировала девушку. Но интенциональным зрением Джейсон НЕ ВИДЕЛ ЭТОГО СЕЙЧАС. Он хотел, и она хотела, её язычок метался по пересохшим губам... Но он НЕ ВИДЕЛ. Он не знал, случится ли это когда-нибудь потом, но знал, что сейчас этого не случится... По причинам, ему неведомым, глубоко скрытым от него. ПОКА скрытым или скрытым НАВСЕГДА? Неизвестно.

И неизвестно, как бы разрядилась ситуация, если бы им обоим не повезло. Послышались за неплотно прикрытой дверью шаги и голоса Айсинга и Теаро. Джейсон подавил вздох облегчения, но тревога из-за СКРЫТЫХ ПРИЧИН осталась. Проще всего было сказать себе: вот, я это и предвидел. Не состоялось, потому что помешали Айсинг и Теаро. Но это было бы неправдой, их приход - чистейшее совпадение. Глубинные причины не в том, СОВСЕМ НЕ В ТОМ.

Юля несильно сжала его ладонь.

- Джей, у меня к тебе просьба...

- Какая?

- Не говори ничего Айсу...

- Конечно, если хочешь, - он погладил её по плечу.

- Иди, встреть их... А то они заглянут сюда, а я голая! Я приду.

Проведя пальцами по щеке девушки, Джейсон встал и вышел из медицинского отсека.

Теаро и Айсинга он нашел в кают-компании. Оба смущенно улыбались, будто им было неловко.

- Что случилось? - Джейсон перевел взгляд с Айсинга на вождя келио и подивился сходству выражений лиц представителей столь разных культур.

- Мне стыдно, - сказал Айсинг, - я заподозрил Теаро в коварстве...

- А я, - скрипуче-гортанно подхатил вождь, - применил силу и помял Кифу... Мне очень стыдно!

- Вижу, что вам стыдно, - усмехнулся Джейсон. - Рассказывайте, как дело было...

- Мы возвращались лесом, - начал Айсинг сконфуженно. - Вдруг Теаро прыгнул ко мне, толкнул и как заорет: "Флофф!" Ну, все, думаю я. Наверное, "флофф" - это их боевой клич, и меня сейчас атакуют со всех сторон... Я бросился на Теаро. К счастью, он оказался проворнее, скрутил меня...

- Мои извинения! - вставил Теаро по-книжному.

- Да... Скрутил, а потом показал, но что я чуть было не наступил. Флофф - это вроде такого плоского серого гриба, его почти не видно. Как его Теаро разглядел...

- Глаза келио зорки, - гордо промолвил вождь.

- А чем, - спросил Джейсон, - опасен этот флофф?

- Плохой воздух, - пояснил Теаро.

Тут в кают-компанию тихонько вошла Юля, скромно примостилась у дверей и таким образом оказалась второй слушательницей. Джейсон попросил уточнить:

- Плохой воздух - отравленный? Если наступить на флофф, он лопается, и...

- Не смерть, - произнес Теаро. - Сон, десять восходов и закатов. Нельзя пробудиться раньше. У нас было: капитан торговцев наступил на флофф, да у самого их корабля. Вся команда заснула!

- Как такое могло быть? - изумился Джейсон. - На корабле герметичные переборки, что бы ни попало в воздух, как оно проникло сквозь них?

- От флоффа нет укрытия. Переборки, скафандры... Нет укрытия. Флофф не газ. Он раскачивает.

- Что раскачивает, воздух?

- Раскачивает, - повторил Теаро и умолк.

Видя, что развернутого ответа не дождешься, Джейсон вопросительно посмотрел на Айсинга, а тот дернул плечом.

- Не знаю, Джей Может быть, какие-то колебания, волны, проникающее излучение... Кто-нибудь из экипажей форсеров, наверное, исследовал этот флофф, рассказал келио, а они поняли по-своему: раскачивает воздух и делает его плохим.

- Чего только не бывает в Галактике, - констатировал Джейсон. - И что сталось с теми торговцами?

- Ничего, - ответил Теаро. - Келио их охраняли. Вот для воина плохо, если забудет съесть куад, наступит на флофф и уснет в лесу. Хищники сожрут.

- Куад - это противоядие?

- Плоды дерева куад. Если их есть, флофф не действует. - Теаро встал и поклонился. - Еще раз мои извинения, Кифу!

- За спасение от флоффа? - откликнулся Айсинг.

- Я мог бы... - вождь поискал в памяти подходящее слово из романов, поделикатнее... А теперь я должен вернуться в деревню. Сегодня представление, как обычно?

- Разумеется, - рассеяно сказал Джейсон.

- Я обожаю ваши представления!

Снова поклонившись, Теаро ушел.

- Здорово я перепугался! - воскликнул Айсинг. - Когда этот громила изо всех сил толкнул меня и завопил... Конец, думаю, сначала заманили в деревню, чтобы потом... А старый колдун - отличный парень, мы беседовали о...

Айсинг умолк, потому что в кают-компании послышался нарастающий вибрирующий звук. Донести этот звук могли только динамики наружных микрофонов, а источником его мог быть лишь совершающий посадку космический корабль.

Команда "Леннона" сорвалась с места и помчалась в рубку. Джейсон включил экран, появилось изображение корабля класса "Лонгфайр", точно такого же, как и "Леннон". Судя по тому, как он плавно опускался в мягко-туманном мерцании, его генераторы гравиполя работали безупречно.

- О, Джонг, - простонал Айсинг голосом умирающего. - Неужели нас выследили?

- Тогда прислали бы целый флот, - буркнул Джейсон. - Может, это летающая книжная лавка.

- Что бы это ни было, компании я не рад.

- Что поделаешь! Они нас заметили, специально садятся поближе. Визита вежливости не избежать.

Корабль трижды приветственно зажег и погасил синие огни, будто соглашаясь с этими

словами.

18.

Третий помощник Генерального интенданта Адалиона - так официально именовалась должность Богарта Кирба, и она ему не нравилась. То есть не то чтобы не нравилась, но он хотел большего. Не денег, нет - он был весьма не беден, и на его уровне благосостояния деньги значили не слишком много. Но что такое третий помощник? Вот стать бы Генеральным интендантом... Казалось бы, зачем - должность хлопотная, чисто хозяйственная, от политики, а значит и от власти далекая. Да, такие рассуждения Богарт Кирб слышал частенько, сам их порой лицемерно развивал, но думал он иначе. Генеральный интендант это личное общение с Императором, и тут уж не зевай, все от тебя зависит. Произвести на Императора впечатление, подружиться с ним, стать незаменимым человеком... Вот она - политика, вот она - власть! И при чем здесь название должности?

Но дожидаться рутинного назначения по выслуге для Кирба смысла не было, он это понимал. Вскоре уходил в отставку по возрасту старый Генеральный интендант, однако на его пост резонно претендовал первый помощник - согласно обычаю, да и по деловым качествам. Кирб тогда автоматически становился вторым. Когда он станет первым, он состарится...

Впрочем, обычай вовсе не соблюдался свято, как непреложный закон. В недавней истории был случай, когда освободившееся место Генерального занял четвертый помощник (всего по штату их полагалось пять), угодивший прежнему Императору. Но Богарт Кирб ничем выдающимся себя не проявил... Незаметное усердие - как этого мало, чересчур мало! Нужен был сильный, яркий ход.

Возможность сделать такой ход Богарт усмотрел для себя, когда у Императора появилась кошка. Пушистую красавицу Диану подарил высокопоставленный дипломат с Земли. Подарок сопровождался многословными велеречивыми комментариями, в которых (обтекаемо и завуалированно) даритель подчеркивал его особую ценность. Если отбросить пышные украшения речи, он нажимал на уникальность дара, на то, что Диана является чуть ли не последней представительницей редчайшей, вымирающей породы. Отсюда началось недоразумение - дипломата просто не поняли. Он имел в виду конкретную породу кошек, так называемую "белую - горный хрусталь", действительно редкую и вымирающую на Земле, несмотря на все усилия по её разведению. Его же поняли так, что речь идет о кошках вообще как о биологическом виде. Основания к такому заблуждению имелись - на Адалионе не было кошек. Эти зверьки плохо приживались или совсем не приживались вне Земли.

Диана стала любимицей двора Императора Корнелиуса. Она жила в отдельной, специально оборудованной комнате во дворце, её обязательно показывали гостям, Император охотно появлялся с ней на приемах... Но она была одинока. Напрасно рассылались полные надежды послания по планетам Галактики - котов не было нигде, ни у кого.

Лишь одну планету не запрашивали - Землю. После объяснений дипломата было бы верхом бестактности обратиться с таким примерно требованием: вы подарили нам уникальную кошку, теперь пришлите кота, хоть бы он был один на вашей планете!..

А между тем землянам не составляло никакого труда выполнить подобную просьбу, ведь Императору нужен был не обязательно кот породы "белая горный хрусталь", а любой, какой-нибудь кот. Этого добра на Земле пока ещё хватало... Могли бы даже найти и "горный хрусталь", как нашли первоначально пару Диане. Да, в подарок Императору предназначалась пара - кот и кошка. Однако дипломат загулял по пути на Лас-Вегасе, и кот... Не то сбежал, не то его украли... Дипломат плохо помнил обстоятельства происшествия, но не возвращаться же на Землю с таким докладом! Пришлось дарить одну Диану - вот ещё почему дипломат был так красноречив по поводу уникальности подарка. Совету же Благочестия он доложил, что кот не вынес тягот корд-переходов, и члены Совета, слышавшие в прямой трансляции его речь на Адалионе, поощрили его за находчивость... Словом, земляне могли легко помочь беде Императора Корнелиуса, если бы недоразумение не закрыло двери Земли для обращений на эту тему.

Богарт Кирб, всегда державший нос по ветру, увидел здесь свой шанс. Любитель полистать исторические хроники, он знал, что первопроходцы Космоса частенько держали на своих кораблях по нескольку котов и кошек и выпускали на новооткрытых планетах... А многие из этих планет - населенные диперами или вовсе девственные - так и остались неосвоенными. Почему не предположить, что где-то на окраинах Галактики кошки нашли благоприятные условия, выжили и размножились? О, какую услугу окажет Богарт Кирб Императору, если привезет кота! Выигрыш стоил того, чтобы ввязаться в игру.

Взяв неиспользованный отпуск за три года (и разумеется, не обмолвившись никому о цели путешествия), Кирб стартовал на своем "Лонгфайре". Он посетил пятнадцать отдаленных планет, страшно устал и начинал отчаиваться. Нет, эти звери, вероятно, привязаны к магнитному полю Земли или к чему-то ещё на единственной, их родной планете, да и там вымирают...

С таким настроением Богарт Кирб направил корабль к Ма-хатта. Как всегда, он начал с орбитального облета планеты, сканирования поверхности, выбора удобного места посадки. Он удивился и обрадовался, когда обнаружил "Леннона". Корабль форсеров здесь? Превосходно! Если они находятся тут достаточно давно, могут знать ответ на интересующий Кирба вопрос и избавят его от необходимости бродить по лесам. Но кто они - коммивояжеры или какая-то научная экспедиция? О пиратах Кирб не подумал - те не летают на безоружных "Лонгфайрах". Вооружение, конечно, можно установить при желании, но конкретно на этом "Лонгфайре" сканеры Кирба не увидели с орбиты крашеров или бангеров.

Корабль Богарта Кирба опустился в пустыне метрах в трехстах от "Леннона". Третий помощник Генерального интенданта не стал выходить на связь. Зачем? Так или иначе, предстоит личная встреча.

19.

Джейсон Рок, Айсинг Эппл и Юля разглядывали стоящего в дверях рубки "Леннона" гостя без всякой приветливости. Богарту Кирбу, не сказавшему ещё ни слова кроме "здравствуйте", становилось слегка не по себе. Почему они так смотрят?

- Я Богарт Кирб с Адалиона, - представился он. - Я заметил ваш корабль с орбиты...

- Меня зовут Кифу Ройз, - нехотя ответил Айсинг. - Это Кенни Роджерс, Дженис Джоплин. Мы артисты бродячего цирка.

- Артисты! - воскликнул Богарт. - Ну конечно, я должен был догадаться! Ваш занавес и эти загородки внизу... Значит, вы даете представления для диперов? И как идут дела?

- Недурно.

Беседы явно не получалось. Юле стало жалко растерянного Богарта - в конце концов, в чем он виноват? Она улыбнулась ему.

- Приглашаем вас отобедать с нами в кают-компании. Исключительно местный стол, необычно и вкусно.

- С удовольствием, - обрадованно выдохнул Кирб.

В кают-компании Юля сервировала экзотический стол. Богарт нахваливал плоды, напитки, отменно приготовленную рыбу. Тучи рассеивались, атмосфера приближалась к непринужденной.

- Скажите, Богарт, - спросила Юля, подкладывая на его тарелку сочные куски рыбы, - вы чем-нибудь торгуете или путешествуете ради развлечения?

- Ни то, ни другое. У меня частная миссия, о которой я вам сейчас...

Он осекся, увидев входящего в кают-компанию Чака. У него перехватило дыхание, с полминуты он не мог говорить, а когда смог, первыми его словами были:

- Это кот или кошка?

- Кот, - ответил Джейсон. - Мастер Чак Берри.

- О, нет... То есть о да, слава космосу и звездам! Понимаете, я здесь как раз по этому поводу.

- По поводу нашего кота? - удивился Джейсон.

- Нет, не вашего кота, конечно... Но я ищу кота.

- Зачем?

- Императору подарили кошку, но нет кота. Это и есть моя миссия, я облетел уйму планет...

- А на Земле вы были?

- Землю нельзя беспокоить по поводу кота.

- Почему?

- Дипломатия, - лаконично пояснил Кирб.

- О, понятно.

- Прошу, продайте мне кота... Я дам хорошую цену, очень хорошую!

- Продать друга? - Джейсон усмехнулся. - Простите, но с таким же успехом вы могли бы назначить цену за мою правую руку.

- Или за две моих правых руки! - поддержал его Айсинг.

- К тому же, - добавила Юля, - это дрессированный кот. Он с нами выступает.

- Ну и что?! - вскричал Богарт. - Сколько вы заработаете выступлениями с этим котом? А я предлагаю вам за него пять тысяч стелларов.

- Нет, - Джейсон отрицательно качнул головой.

- Десять тысяч.

- Нет.

- Двадцать пять тысяч.

- Нет.

- Пятьдесят тысяч!

Джейсон вздохнул.

- Мне очень жаль, Богарт, но этот разговор не имеет смысла. Ни за пятьдесят тысяч, ни за сто, ни за миллион Чак не продается.

- Но вы не представляете, как это важно. Это исключительно важно! Для Императора, для Адалиона...

- Повторяю, мне очень жаль, но Императору придется поискать кота где-нибудь в другом месте.

Посмотрев в глаза Джейсона, Богарт понял, что ответ окончательный.

Юля попыталась смягчить его разочарование.

- Богарт, это не единственный кот во Вселенной...

- Ох! Боюсь, единственный.

- Уверена, вам ещё повезет. Не печальтесь. Лучше приходите вечером на наше представление...

- Кстати, - вспомнил Джейсон, - нет ли у вас с собой книг? Я имею в виду романы.

- Я не поклонник романов. Предпочитаю хроники, медиафильмы и легкую музыку... Впрочем, на последней корд-станции я купил один, чтобы скоротать время. Название невероятно глупое - "Похождения куколки в логовах монстров". Это меня и привлекло, я подумал, что если и содержание под стать, скучать не придется, потешаясь над автором... Я просчитался - заснул на второй странице.

- Подарите этот роман Теаро, вождю местных дикарей, - посоветовал Джейсон.

- Дикарю? А зачем ему роман?

- Они тут пристрастились к чтению. А чужаков они очень не любят, и лучший способ завоевать их расположение - подарить книгу. Но не называйте это "книгой", когда будете дарить - табу! Правильное слово - "кемайя".

- Что ж, спасибо за совет, я так и сделаю. На представление приду... Но умоляю вас, подумайте хорошенько над моей просьбой!

- И не надейтесь, Богарт.

20.

Подарок гостя с Адалиона Теаро принял с восторженной благодарностью. Так с ходу Богарту Кирбу удалось подружиться с келио, и на вечернее представление его даже пропустили бесплатно. Стоя у самого ограждения, Кирб не отводил взгляда от Чака. Блестящие перспективы карьеры, замаячившие было впереди, таяли как призраки из-за неуступчивости этих джонговых циркачей...

После представления Богарт навестил артистов, но не сразу. Около часа он провел в своем корабле, вежливо, но твердо отклонив приглашение Теаро в деревню на ужин. К циркачам он явился в плотной черной куртке, несмотря на жаркую ночь... Уставшая труппа Кифу Ройза собиралась ложиться спать, а Юля вдобавок не очень хорошо чувствовала себя после операции. Нет, физически её ничто не беспокоило, но она пережила стресс, и наступила запоздалая реакция. По этим причинам Богарта Кирба встретили без особого радушия, что его отнюдь не смутило.

- Я пришел выразить свое восхищение, - сказал он. - Превосходно, просто превосходно!

Джейсон зевнул.

- Что же превосходного... Неужели на Адалионе вы не видели ничего лучше?

- Видел самые роскошные шоу. Но ни на одном из них не исполнялась такая музыка, ни в одном не участвовал кот... Кстати, о коте. Не надумали?

- Оставьте это, Богарт.

- О, я понимаю... Но какой красавец!

Гость наклонился к Чаку - Джейсону показалось, что он хочет погладить кота. Но разлетелись полы куртки Богарта Кирба, словно он распростер черные крылья, и Чака моментально накрыла мелкоячеистая сеть. Автоматический замок со щелчком стянул края сети, превратив её в подобие мешка, где Чак бился и кричал.

Кирб отступил к двери, и в руке его блеснул нейтронный пистолет.

- Ни с места! Настроено на широкий луч, - Кирб нервно ухмыльнулся. Мне не нужно целиться, чтобы убить вас, но я не убийца. Не заставляйте меня стрелять! Не двигайтесь, и все будет в порядке.

Взмахнув пистолетом, он скрылся в полумраке коридора. Ошеломленный Джейсон потянулся за стокером, но Айсинг перехватил его руку.

- Нет... Нейтронный луч!

Он мог бы и промолчать - Джейсону достало мгновения, чтобы осознать безрассудность порыва. Нейтронный пистолет - очень серъезная вещь. От широкого смертоносного луча нельзя укрыться нигде, от него не защитит корпус корабля класса "Лонгфайр" или стандартного слейдера. А взвинченный до предела похититель вполне может выстрелить, заметив малейшую угрозу! И все же, будь Джейсон один, его бы это не испугало... Но он был не один, с ним были Юля и Айсинг.

Мимолетно взглянув на Айсинга, Джейсон вырвался от него и побежал к люку. Айсинг и Юля не отставали. В свете прожекторов они увидели сверху фигуру Богарта Кирба, убегающего по равнине к своему кораблю, то и дело оглядывающегося и направляющего пистолет на "Леннона".

- Я мог бы снять его из стокера, - прошипел Джейсон сквозь стиснутые зубы.

- Нет, Джей, - безнадежно молвил Айсинг. - Его ставка высока, и он не шутит. Станешь прицеливаться - выстрелит обязательно. Чего ещё ждать от такого подонка?

- Но он уносит Чака! Неужели мы ничего не можем сделать?

- Сейчас - нет.

- Сейчас! А потом что - объявим войну Адалиону?!

Со злостью Джейсон плюнул вслед Кирбу и сгорбившись, побрел внутрь корабля. На глаза Юли навернулись слезы. Чак, верный друг, с которым столько пережито... Он плачет в проклятом мешке!

Вокруг корабля Богарта Кирба вспыхнуло бледное сияние поля. "Лонгфайр" взмыл к темному небу, превратился в звездочку и исчез.

- Как же так, Айс...

- Пойдем, Юля, - Айсинг обнял её, и она зарылась лицом в мягкую шерсть, приобретшую голубой цвет печали. - Не надо оставлять Джея одного.

- По-моему, наоборот. Пусть побудет один.

- Да? Ну, может быть, ты и права...

Они направились в кают-компанию. Там Айсинг изо всех сил шарахнул по крышке стола всеми четырьмя кулаками.

- Какой мерзавец!

- Но разве Император способен принять ворованный дар?

- Так он и рассказал Императору! Сплетет какую-нибудь героическую историю, получит свою медаль....А чего ему бояться, кто его разоблачит? Бродячие циркачи? Таких к Адалиону на выстрел крашера не подпустят, а если бы и подпустили, никто бы не стал выслушивать их бред... А наше положение ещё хуже - он этого не знает, но всё в его пользу. На самом-то деле мы погибшие пираты, и нам только для ареста объявиться...

- Выходит, Чак пропал навсегда?

- Опасаюсь, что так. Но я не стал бы убеждать в этом Джея... Бедный Джей! Если бы я мог выручить Чака... Хоть крохотная надежда - ничто бы меня не остановило.

- Меня тоже, - сказала Юля со вздохом.

21.

Горечь и уныние царили на "Ленноне". Все представления, разумеется, были отменены. Узнав о поступке Богарта Кирба, Теаро в гневе разорвал и сжег его подарок - а уж если келио так обходится с кемайя, значит, он действительно разгневан.

Джейсон закончил ремонт двигателей, но не спешил с разговорами о старте и вообще о дальнейших планах. Потеря друга повергла его в депрессию, и ни Юля, ни Айсинг не знали, чем ему помочь, как утешить.

Впрочем, Айсинг как будто что-то замышлял - по меньшей мере, находился в плену некоей неотступной идеи. Когда одним утром Джейсон зашёл в рубку, он застал там Айсинга за прослушиванием галактических медиапрограмм.

- Развлекаешься? - желчно бросил он.

- Что?

- Слушаешь медиа, говорю?

- А, да. Не только слушаю, но и записываю.

- А это ещё зачем?

- Затем, что... Подожди, Джей. Есть у меня одна мысль, но прежде я должен повидаться с Теаро.

- Какая мысль?

- Все зависит от того, что ответит Теаро.

Джейсон пожал плечами. Ему было все равно, если эта мысль не касалась Чака. Он взял диск с расчетами, за которым и приходил, и удалился в свою каюту, куда поставил один из блантов. Айсинг же немного погодя отправился в деревню, отсутствовал полдня и вернулся повеселевшим. Он вызвал Джейсона и Юлю в рубку - "на совещание", как он выразился.

Войдя, Юля сразу обратила внимание на сверток из большого зеленого листа с красноватыми прожилками. Но она не задала Айсингу никаких вопросов, а Джейсон покосился на сверток и тоже промолчал.

- Итак, - произнес Айсинг с интригующей интонацией, - мой поход был успешным, но начну я не с него. Я хочу, чтобы вы прослушали фрагмент записанной мной передачи...

Он нажал кнопку. Послышался голос диктора Н-программы новостей.

- Мы рады сообщить, что по-видимому, многолетней самоизоляции Деллуса приходит конец. Как многим из вас безусловно известно, молодая и крепнущая цивилизация, основанная стрэглами на маленькой планете Деллус, до сих пор уклонялась от установления официальных контактов с Адалионом. Это не отменяло признания деллусийцами прерогатив Империи, но жить они предпочитали отдельно, по принципу взаимного невмешательства. И вот лёд, кажется, сломан. Вновь избранное правительство Деллуса считает, что изолированная цивилизация не может далее развиваться эффективно. Уэр Род Суэйзак, посланник Деллуса по особым поручениям, вылетел вчера в столицу Империи на корабле "Санктор", только что сошедшем со стапелей новой деллусийской верфи. Как предполагается, он проведет переговоры с официальными лицами Адалиона по вопросам торговых сношений, дипломатических контактов и обмена постоянными представительствами на основе...

Айсинг выключил запись.

- Ну и что? - вяло процедил Джейсон.

- А то, мы захватим "Санктор". Под видом посланника я проникну на Адалин и вытащу Чака...

- Ты соображаешь, что говоришь?

- У меня все продумано.

- А... Как всегда.

- На этот раз осечки исключены.

Погасив свет, Айсинг вызвал виртуальную звездную карту и вооружился лучевой указкой, настроенной так, что её движения оставляли на карте видимый прерывистый след.

- Смотрите, это Деллус, - Айсинг очертил маленький круг. - Это центр Галактики и Адалион. Мы вот здесь. Вот единственно возможный маршрут "Санктора", - указка проложила пунктирную линию от края до края карты. - Мы знаем из передачи дату вылета. Нетрудно рассчитать, что мы сможем перехватить его вот тут, близ корд-станции А-89.

Весь скепсис Джейсона, отражение традиционного недоверия к проектам Айсинга Эппла, не мог удержать его от жадного созерцания простой схемы на карте. Речь шла о Чаке, о судьбе друга... Но Джейсон не умел пассивно идти на поводу.

- Как ты остановишь корабль? - спросил он. - Сигнал бедствия не годится, там полно кораблей, и все кинутся к нам на помощь. А перехватить "Санктор" в другом месте, где поспокойнее, мы не успеем.

- Поэтому я и не предлагаю сигнал бедствия, - Айсинг зажёг свет. - У нас остался диск принцессы. Кроме прочего, на нем записан код службы безопасности Дестини. Секретные службы стрэглов общаются между собой, и я буду крайне удивлен, если этот код неизвестен даже в такой дыре, как Деллус... Мы обратимся к Суэйзаку, используя этот код. Полагаю, он заинтересуется, зачем его догоняет корабль дестинийской службы безопасности.

- Допустим, - сказал Джейсон, - мы попали на "Санктор". И что дальше? Думаешь, у посланника нет охраны? Или ты намерен бегать с парализатором и отстреливать всех подряд? Нам и шагу ступить не дадут.

- Снова ты спешишь, - в голосе Айсинга прозвучала укоризна. - Зачем, по-твоему, я ходил к Теаро?

- Зачем?

- Я спросил его о флоффе. Можно ли, спросил я, срезать флофф так, чтобы он не лопнул, сохранить и потом использовать?

- А! - эта предельно краткая реплика вышла у Джейсона сдавленно-хриплой.

- Оказалось, можно! Но меня беспокоили физиологические отличия. Плоды дерева куад нейтрализуют действие флоффа для келио, а для меня? И я провел эксперимент.

- Ты же мог уснуть на десять дней!

- Зато не видел бы, как ты киснешь. Но я не уснул! - Айсинг указал на сверток. - Здесь флофф и плоды куад, чтобы провести эксперимент на вас...

Он осторожно развернул зеленый лист. Там оказался невзрачный серый гриб, возле которого лежали два ярко-фиолетовых плода с блестящей кожурой.

- Ешьте!

- Да, но...

- Что?

- Если мы уснем...

- Хорошо выспитесь.

Неуверенно протянув руку, Джейсон взял плод.

- Зачем это, Айс? Мы можем подождать на "Ленноне", пока ты усыпишь команду "Санктора" флоффом, а потом присоединимся к тебе.

- Думал, и Теаро спрашивал! Не получается. После того, как флофф лопается, его усыпляющий эффект, это раскачивание или что там, сразу не проходит, может длиться до нескольких дней, всегда по-разному. И помимо того, что у нас будет мало времени, как мы узнаем, что на "Санкторе" безопасно? А я один не смогу управлять совершенно незнакомым кораблем... Это же не "Леннон", где всё просто.

Джейсон с хрустом откусил от плода дерева куад, и Юля не без опаски последовала его примеру. Кисловато-терпкий, вяжущий вкус... Она прожевала кусок, проглотила, откусила ещё.

- Достаточно, - Айсинг поднял руку с флоффом. - Произвожу опыт! В случае неудачи... Увидимся через десять дней.

Он бросил флофф на пол. Послышался негромкий хлопок, по рубке заметались какие-то серые тени. Юлю плавно качнуло, как после доброго глотка "Баллантайна", пересохло во рту... Тени разбежались по углам и пропали. Джейсон и Юля сидели, глядя друг на друга, не испытывая никакой сонливости.

- Работает, - констатировал Айсинг, сдерживая восторг.

- Работает, - согласился Джейсон и положил надкушенный плод обратно на зеленый лист. - Ладно, если сильно повезет, "Санктор" мы захватим... А потом что?

- Я изложил мой план Теаро, он на нашей стороне... Спящую команду мы перевезем на "Леннона" и доставим сюда, келио за ними присмотрят. Ты ведешь "Санктор" на Адалион, дальше действую я. После освобождения Чака мы возвращаемся на Ма-хатта, перегружаем наших стрэглов снова на "Санктор", выводим его под конвоем "Леннона" туда, где и настигли, то есть настигнем. Они просыпаются и летят куда хотят, а мы...

- Тебя разоблачат, - перебил Джейсон.

- Что?

- Ты не посланник Суэйзак. Пусть на Адалионе никогда не видели посланника, но снимки, записи они видели! И ещё чего доброго, опознают тебя как Айсинга Эппла...

- Джей, Адалион населяют форсеры вашей расы, а им что один стрэгл, что другой. И разве корабль "Санктор" - не доказательство, что я Суэйзак? К тому же я буду в церемониальной одежде посланника.

- А если у него нет церемониальной одежды?

- Придумаем ее!

- Подожди, Айс, я не понял главного. Ты что, собираешься один все это провернуть?

- Конечно! Вы ждете на орбите.

- Как это на орбите?

- Так, на орбите. Ничего другого не остается. Меня, возможно, и не опознают, но ВАС опознают безусловно!

- Меня - нет, - твердо заявила Юля.

- Это почему же?

- Я надену платье, купленное на Трае. Макияж, ведь моя сумочка цела... Ты не представляешь, Айс, что способна сделать женщина со своим лицом! Я буду твоим секретарем. Может быть так, что на Деллусе живут и отдельные форсеры моей расы?

- Разумеется, однако...

- Какое тут однако! Посланников без свиты не бывает. Я буду твоей свитой. И внимание отвлеку....

- Стойте, - вмешался Джейсон. - Как вы хорошо всё без меня решили... Не отпущу я вас двоих.

- Ты не женщина, - заметил Айсинг.

- Спасибо, буду знать...

- Я имел в виду, что макияж на тебе смотрелся бы странно.

- Когда-то в Академии, - задумчиво произнес Джейсон, - мы посещали специальные курсы... Ну, Звездную Гвардию ко всему готовили, не только давить на гашетки. И вот запомнилась лекция одного профессора психологии. Если хотите изменить внешность, говорил он, нет лучшего средства, чем борода и усы. Отпустите их, если никогда не носили, в противном случае сбрейте. И тогда малознакомые люди почти наверняка сразу вас не узнают. А в нашем случае - посланник, с ним эффектная женщина, дипломатический антураж... И я - твой помощник. А если меня ещё и состарить! Повозимся с программированием транка, заставим его сделать мои волосы седыми.

- А стильные такие бакенбарды, - добавила Юля, - замаскируют шрам на щеке.

- Нам некогда ждать, пока ты отрастишь бороду, - пробурчал Айсинг.

- Не надо ждать, - у Джейсона был готов ответ. - Ты забыл о фокусах времени в кордах. Замечал, что там я брился в четыре раза чаще? Если совсем не бриться, то когда долетим...

Побежденный Айсинг совсем не скрывал отсутствия огорчения по поводу краха всех своих аргументов.

- Здорово, Джей! Меня многое смущало. Дипломатическим кораблям не принято болтаться на орбите, это подозрительно... Одинокий посланник подозрительно вдвойне... И насколько легче действовать втроем, чем одному!

- Это правда, трое - не один. Но я хочу всё прояснить до конца.

- Что ещё прояснять?

- Именно то, что нас трое, и мы увезем Чака с Адалиона. Трое и кот! Кто-нибудь сопоставит, и... Пираты вновь живы! Мы лишимся главного достижения - легенды о нашей гибели. Мне наплевать, ради Чака я готов рискнуть и подставиться. А ты?

- Если тебе наплевать, мне тем более. Подумаешь! Создадим другую легенду, получше.

- Я согласна с Айсом, - сказала Юля. - Подумаешь!

Джейсону стоило немалого труда скрыть свои чувства. Он только кивнул и переменил тему, стараясь сохранять деловой тон.

- Есть одна вещь, которую ты не учел, Айс.

- Какая?

- Связь. Посланник должен докладывать на свою планету....

- Ах, это! Пустяки. "Санктор" - новый корабль, как мы слышали, что предполагает высокую автоматизацию связи. А где есть хитрые машины, там не растеряется хитрый Айсинг Эппл... Наши сообщения будут отличаться от настоящих, ну и что? Всегда можно сочинить убедительную поломку аппаратуры или что-нибудь такое. Я уверен, что ненадолго мы заморочим головы правительству Деллуса - а надолго нам и не надо.

После этих слов, произнесенных с небрежной уверенностью, надежда окрепла в сердце Джейсона - надежда, великий мотор всех предприятий. Он понимал, что идея Айсинга - авантюра, что просчитать её можно лишь очень приблизительно, и то в начальной стадии. Что будет на Адалионе (если удастся до него добраться!), как найти Чака, как с ним улететь - это уже не поддавалось никакому предвидению. Обстановка покажет, а она непредсказуема. Но теперь есть надежда выручить маленькое существо, попавшее в беду, злой волей оторванное от друзей, черного кота с белым сердечком на груди...

Между тем Чак мог бы серьезно подвести Богарта Кирба, если бы Алгертайн ван Корнен находился в столице. Никогда не упускающий ни единой мелочи директор ИСБ вспомнил бы о снимке из эскодиарского бара, о пиратском "скайгере". После тщательного сравнения он установил бы идентичность, и вот тогда Кирб угодил бы в такой оборот, что... Словом, бедный Богарт Кирб.

Но Алгертайна ван Корнена не было на Адалионе. Ему пришлось срочно вылететь на планету Леонсия, где крупно влип агент с довольно сомнительной по мнению леосийцев миссией, и запахло большим скандалом. Несколько лучших сотрудников сопровождали директора ИСБ. Сотрудники на Адалионе были заняты триконским кризисом и беспокоящим усилением бестианского проникновения. Проводился ряд сложнейших операций, так что Имперской Службе Безопасности было совсем не до котов и не до закрытых дел. Алгертайн ван Корнен - вот он не забывал ни о чем, помнил и о письме Мо Даулинга с Кридла. Но ван Корнен был далеко от столицы, и растроганный Император благосклонно выслушал легенду Богарта Кирба о его подвигах в Галактике в поисках кота.

План Кирба осуществился... А на Ма-хатта готовились к осуществлению плана Айсинга. Без сомнения, отличного, как и все планы уэра Айсинга Эппла!

22.

- Вот он, - сказал Айсинг. - На экране.

Шедевру деллусийской техники явно недоставало изящества, но в целом он был не лишен тяжеловесной грации. Вокруг тормозного фойл-двигателя ярко горели три желтых огня, сбоку торчали какие-то толстые крылья. Возможно, в них располагались аннигиляторы трансфойла новой модификации или магнитные резервуары. "Санктор" шёл со стороны корд-станции А-89, последней на его пути к Адалиону.

Прикосновением к сенсору Айсинг послал на деллусийский корабль направленный импульс, содержащий коммуникационный код службы безопасности Дестини. Ответный импульс разбудил индикаторы приема в рубке "Леннона" (видеосвязь на этом специальном канале не предусматривалась).

- Здесь "Санктор", дипломатический корабль Деллуса. На борту посланник уэр Род Суэйзак...

- Значит, вы те, кто нам нужен, - произнес Айсинг бесстрастным тоном официального лица. - Я полковник дестинийской службы безопасности Элком Хорт.

- С каких пор, - подозрительно осведомился деллусиец, - вы пересели на "Лонгфайры"?

- Чтобы объяснить, я должен знать, с кем говорю.

- Борстон, первый помощник капитана.

- Понятно. Наша миссия чрезвычайно секретна, отсюда и "Лонгфайр"... У нас информация для уэра Суэйзака от принца Эккера Сола, она касается вашего визита на Адалион.

- Почему не передали по Н-связи?

- Может быть, ещё опубликовать в газетах? Помощник Борстон, информация для уэра Суэйзака необычайно важна. Речь идет о судьбе будущих отношений Деллуса и Адалиона, которые небезразличны принцу Эккеру, как небезразлична ему угроза любой цивилизации стрэглов.

- Угроза? Какая угроза, полковник?

- Борстон, у меня приказ передать пакет лично в руки уэру Суэйзаку, только ему. Вы готовы принять мой слейдер?

- Подождите минуту.

Индикатор мигнул.

- Он отправился докладывать, - тихо сказал Айсинг Джейсону. - Кажется, все разыграно верно.

- Посмотрим, - как всегда, тот не торопился с одобрительными заключениями.

Бросив на Джейсона взгляд, Айсинг не смог не улыбнуться. Джейсон отращивал бороду и усы, но пока достиг лишь стадии буйно-разбойничьей щетины и пугал Юлю своим истинно пиратским видом.

Канал связи ожил вновь.

- Полковник, уэр Суэйзак примет вас. Мы начинаем торможение, проводим ваш слейдер в шлюз по лучу. И надеюсь, вы извините нас за некоторые меры предосторожности...

- Эта ваша работа, Борстон.

Когда связь отключилась окончательно, Джейсон проворчал как бы про себя:

- Какие ещё меры предосторожности...

- Откуда мне знать, - откликнулся Айсинг на эту риторическую реплику. - Охрана, детекторы оружия... Нам нечего опасаться, оружия у нас нет. Идем к слейдеру, и пора отведать плодов куад...

Силовой направляющий луч, соединивший сближающиеся корабли, лучом только назывался, а на деле представлял собой круглый тоннель, заполненный слепящим оранжевым светом. Но издали он и должен был выглядеть как луч, тончайшая огненная игла, пронзившая пространство между "Санктором" и "Ленноном". Слейдер волокло по нему, и уклониться куда-либо Джейсон не мог... Правда, это и не входило в его задачу.

Слейдер вплыл в шлюз деллусийского корабля, и внешний люк закрылся. Сквозь прозрачный корпус (Джейсон отрегулировал прозрачность на максимум) экипаж слейдера увидел около двадцати офицеров команды "Санктора", выстроившихся полукругом. Один из них держал небольшой улскан - прибор, позволяющий детектировать наличие оружия и взрывчатых веществ даже внутри слейдера, напрямую через космическую броню. Айсинг состроил ироничную мину.

- Открываю, - сказал Джейсон и тут же исполнил это намерение.

Айсинг выбрался наружу. Навстречу ему вышел высокий стрэгл, при взгляде на которого нельзя было не догадаться, что это и есть посланник уэр Род Суэйзак. Вспомнился разговор о церемониальной одежде - вот она, да ещё какая! Красный с белым, расшитый золотом мундир.

В руках Айсинга поблескивала продолговатая никелированная коробочка футляр от какого-то портативного устройства. Офицер с улсканом направил на неё свой прибор и удовлетворенно закивал.

- Уэр Суэйзак, - торжественно проговорил Айсинг. - Я полковник Элком Хорт. Позвольте вручить вам...

Он открыл футляр, где лежали два превосходных экземпляра зрелого флоффа, и сразу швырнул оба на пол, под ноги посланнику. Знакомые колышущиеся тени заполонили шлюз. Охрана Суэйзака вскинула оружие, но ни скомандовать, ни выстрелить никто уже не успел. Айсинг поразился тому, как походило их состояние на обычную сонливость - они зевали, глаза их закрывались, офицеры медленно садились, ложились, растягивались на полу.

- Есть, - прошептал Айсинг.

Джейсон и Юля покинули слейдер.

- Так, - Джейсон оглядел спящих. - Прилегли отдохнуть. Хорошая штука этот флофф - в качестве снотворного, я имею в виду. Надо будет попробовать от бессонницы. Интересно, где у них рубка...

- Там, - показал Айсинг.

- Откуда ты знаешь?

- Да вон же стрелка под знаком

- Гм... Ну да, пошли.

В рубке "Санктора", где спали несколько членов экипажа, Джейсону оставалось только присвистнуть. Немыслимые формы круто изогнутых панелей, разбросанные в воздухе огни индикаторов, быстрое вращение прозрачно-цветных виртуальных контуров - все это озадачило даже такого опытного пилота, каким был Джейсон Рок.

- Да, - признал он. - Это действительно совершенно новый корабль.

Юля с беспокойством дотронулась до его руки.

- Но ты сумеешь разобраться?

- Надеюсь...

Осторожно переместив уснувшего пилота на пол, Джейсон сел в кресло. Айсинг изучал пульт, ведающий, как он предположил (и не ошибся), дальней связью.

- Джей, - позвал он вскоре. - Мы угадали, автоматизация связи на высшем уровне, всё кодируется. Как только я вскрою коды, мы свяжемся и с Деллусом, и с Адалионом, объясним задержку...

- Как? - перебил Джейсон.

- Поломкой. А поломкой чего, придумай сам, когда разберешься с управлением. Ты хотя бы понял, как отключать искусственную гравитацию?

- Нет пока, но зачем нам это?

Айсинг кивнул на спящих.

- Будет куда удобнее и легче транспортировать их на "Леннона" в невесомости. Потом бросок на Ма-хатта... И на Адалион! Волнуешься, Джей? Давно не был на родине?

- Волнуюсь, - ответил Джейсон. - Но не из-за ностальгии.

23.

Теаро и не думал уклоняться. Напротив, он охотно принял на себя обязанность заботиться об уснувшей команде "Санктора", находящейся теперь на борту "Джона Леннона" в полном составе и с удобствами. Вождь келио хорошо понимал, какая важная миссия предстоит Джейсону, Айсингу и Юле, и целиком был с ними.

- Если вы не успеете вернуться через десять восходов и закатов, сказал он, прощаясь, - мы снова усыпим их флоффом. Мы знаем, как поить и кормить их во сне.

Он подразумевал план, по которому "Леннон" должен был возвратиться на Ма-хатта с Адалиона. Экипаж уэра Суэйзака будет с помощью келио перемещен обратно на свой корабль, и "Санктор" выведен в точку встречи с "Ленноном". Проснувшись, команда "Санктора" (по замыслу) так и не поймет, что с произошло, и не сможет дать никаких вразумительных показаний. А все записи на борту деллусийского корабля окажутся стертыми...

Но до осуществления этого плана было ещё ох как далеко - сейчас управляемый Джейсоном "Санктор" лишь миновал корд и приближался к Адалиону. Трое недавних цирковых артистов вновь стали авантюристами... Юля то и дело вспоминала чье-то книжное изречение: "Элемент авантюры должен быть не настолько велик, чтобы подвергать все дело неоправданному риску, но и не настолько мал, чтобы за дело стыдно было браться." Вторая часть сентенции ободряла её, но первая - смущала.

По мнению Джейсона, управлять "Санктором" было не очень-то просто. Иногда Айсингу прходилось помогать пилоту (а в его основной роли уэра Суэйзака он успешно занимался связью и представительством на промежуточных корд-станциях). Функции и устройство некоторых приборов так и остались для Джейсона не полностью ясными, однако он справлялся - и лучшим доказательством служило наступление последнего, завершающего этапа путешествия к Адалиону. Корды были позади. На фойл-двигателях деллусийский корабль мчался к столице.

На капитанском мостике (Джейсон обнаружил, что на фойл-тяге отсюда управлять удобнее, чем из рубки) трое сидели в креслах из упругого, прозрачного и теплого пластика. В кресле командира восседал Джейсон Рок, одетый в форму деллусийского офицера, синюю с тускло-серебряными знаками различия. Над кителем пришлось потрудиться, убирая лишние для Джейсона рукава и маскируя следы портняжной операции... Шрам на левой щеке не был виден под бакенбардами, ухоженная бородка - шкиперская, как определила её Юля - придавала Джейсону облик чрезвычайно солидный. Заметная проседь в каштановой шевелюре старила его, но не намного, создавая образ скорее космического волка, нежели без пяти минут отставника. Контактные линзы, изготовленные на Ма-хатта транком "Джона Леннона", изменили цвет глаз Джейсона с серо-зеленого на синий. В целом не так много перемен, и каждая сама по себе незначительна, но все вместе заставляло идею работать.

В кресле второго пилота расположился Айсинг Эппл в церемониальном красно-бело-золотом мундире посланника Деллуса. Юля интересовалась, почему облачение красное, ведь это цвет гнева у стрэглов. Как объяснил ей Айсинг, тонкость в оттенке, лишь глазом стрэгла и различимом. Этот красно-пурпурный оттенок превращал цвет гнева в цвет горделивого достоинства.

Сама же Юля устроилась на краю кресла навигатора, слева от Джейсона. Она боялась принять позу поудобнее, так можно и платье помять великолепное золотистое платье, приобретенное на планете Трай. Макияж она выбрала в стиле "египетская царица", настолько ей усовершенствованном, что любая настоящая властительница Египта от зависти запустила бы руку в корзину со змеями. Над пирамидальной прической Юля колдовала несколько часов без перерыва, и результат стоил усилий. Картину дополняла изумрудная заколка, и завершали туфельки с искоркой. Посланник уэр Суэйзак (истинный, спящий на Ма-хатта), доведись ему увидеть Юлю в таком наряде, наверняка сожалел бы о том, что этой эффектнейшей женщины нет в его свите - перед ней не устоял бы и стрэгл, как было подчеркнуто Айсингом.

- Станция Адалион-двенадцать вызывает "Санктор" - прозвучал со всех сторон мелодичный обволакивающий женский голос. - Вы на курсе один-девять-ноль. Займите коридор Д-шестьсот тридцать, уровень шесть. Вам разрешена посадка в космопорту Хелиор. Добро пожаловать.

Джейсон без промедления начал разворот. Россыпи звезд центра Галактики на экранах сместились вправо, и перед смятенной и потрясенной Юлей предстало зрелище, превосходящее любые игры воображения.

На главном экране плыла огромная планета, словно сверкающий бриллиант в обрамлении бархатистой тьмы, фантастическая драгоценность в блеске миллионов граней. Но если бриллианты полыхают чужим отраженным светом, то планета на экране светилась, переливалась и мерцала сама. Она была вся точно создана из алмазного сияния, и царственным ореолом её окружали огни тысяч кораблей и орбитальных станций.

- Что это? - прошептала Юля, вжимаясь в кресло, стиснув подлокотники, забыв и о платье, и обо всем прочем.

- Адалион, - одним словом ответил Джейсон.

Он сказал это просто, без всякого аффекта, но в его голосе звучало тщательно скрываемое волнение, если не трепет.

У Юли закружилась голова. Я лечу на Адалион! О, нет... Неужели это я, вчерашняя студентка и самая обыкновенная девушка, прибываю в блистательную столицу звездной Империи?! Может быть я увижу Императора Галактики... О, нет!

Вот теперь только, наверное, Юля до конца осознала, ЧТО на самом деле случилось с ней. Вернее, не осознала - осознать это невозможно - но полностью приняла. Адалион!

24.

Так как миссия посланника Суэйзака не могла приравниваться по статусу к вполне официальной, почетного караула в правительственном космопорту Хелиор не предусматривалось. На борт "Санктора" поднялся чиновник Министерства внешних сношений, представившийся как Пол Мэрфи, в сопровождении двух сотрудников дипломатической службы.

- Добро пожаловать на Адалион, уэр Суэйзак, - Мэрфи поклонился Айсингу, кивнул Джейсону и обратил жаркий взгляд на Юлю.

- Рад вас приветствовать, - сказал Айсинг. - Позвольте представить моего личного секретаря Аиду Тоффлер и моего пилота и помощника Рори Барнса.

- Очень рад... Спаркл ждет вас. Вам, уэр Суэйзак, и вашей свите будут отведены гостевые апартаменты во дворце Императора. Что касается команды "Санктора"...

- Кроме нас троих, на "Санкторе" никого нет, - прервал чиновника Айсинг.

- Вот как? - Мэрфи непроизвольно нахмурился. - Но нам сообщили, что...

- Да, да, - Айсинг с продуманной небрежностью махнул рукой. Переиграли в последний момент по моему предложению. С пилотированием отлично управляется Барнс, к чему команда? Но дело не только в этом. Мне показалось, что если я возьму с собой лишь двух форсеров вашей расы и никого больше, тем проявлю уважение к Императору....

- О, конечно, - с облегчением вымолвил Мэрфи. Он подумал, что это немного странный способ проявлять уважение, но на каждой планете свои представления о таких вещах. Деллус же - планета изолированная, малоизвестная, да и стрэглы есть стрэглы с их своеобразной этикой. Словом, объяснение Айсинга удовлетворило министерского чиновника.

- В полете о нас прекрасно заботился автоматический персонал, добавил Джейсон. - А здесь, я надеюсь, кто-нибудь позаботится о нашем багаже?

Он кивнул в сторону трех внушительных контейнеров, набитых всем подряд, что уместилось туда из грузовых отсеков "Санктора". Идея принадлежала Айсингу - просто для солидности, говорил он, как-то легкомысленно и подозрительно прибывать без багажа.

- Все будет сделано, - заверил его Мэрфи и пригласил: - Прошу к спарклу!

Поданный к гравитационному трапу спаркл впечатлил Юлю. Он совсем не походил на спарклы, виденные ею прежде. Он был громадным, размером с два автомобиля "Линкольн" из её мира, плоским, с геометрической серебряно-золотой отделкой. Впереди на ветру трепетал флажок с золотой эмблемой (гербом Императорского дома со времен Солариуса, как шепотом поведал Джейсон). Темная поверхность овальных выпуклых окон загадочно поблескивала.

Мэрфи вынул транскодер и открыл дверь.

- Прошу!

- А вы разве не едете с нами? - осведомилась Юля.

- Нам полагается другая машина. Мы последуем за вами.

Юля погрузилась в недра чудо-спаркла. Внутри он впечатлял не меньше, чем снаружи - это было что-то вроде дорогого номера в суперотеле. От непонятных приспособлений рябило в глазах, и не удивило лишь отсутствие места для водителя и органов управления - разумеется, тут сплошная автоматика.

Как только сели Джейсон и Айсинг, дверь плавно затворилась, спаркл мягко покачнулся и устремился вперед. За ним скользил над гладкой дорогой спаркл попроще, куда уселись Мэрфи и его спутники.

- Куда мы едем? - спросила Юля, не отрываясь от окна. - В город?

- На Адалионе нет городов, - сказал Джейсон. - Вся планета - один гигантский город. Застроено даже дно океанов. Конечно, есть и парки, и сады, и горы, и заповедные уголки дикой природы, но все это так или иначе включено в городские структуры.

Он увлекся; Юля чувствовала, какое удовольствие доставляет ему говорить о своей родине.

- Но планетарный город, - продолжал он, - можно условно разделить на множество городов, их называют административными сегментами. Такие условные города - это города развлечений и города науки, жилые города-сады, подводные и воздушные города, правительственные центры, откуда управляют тысячами планет Галактики... Мы находимся в административном сегменте Хелиор, и думаю, нас везут в Императорский дворец.

- О! А ты был там?

- В детстве, на экскурсии. В определенные дни дворец могут посещать все желающие - правда, только южное и восточное крыло, дальше закрытая зона.

В наш столичный Кремль, подумала Юля, тоже пускают экскурсантов... Мимолетное воспоминание о доме, о её планете заставило девушку ощутить внутри щемящую волну тепла. Там, где-то вдалеке - её родина, во времени ли, в пространстве ли, - а здесь родился Джейсон, в этом незнакомом волнующем мире.

А за окнами спаркла вздымались к густо-синему небу удивительные дома, далеко один от другого среди ухоженной парковой зелени. Были дома-водопады с низвергавшимися из пустоты искрящимися потоками вместо стен; дома-ковры, чуть колышущиеся высоко в воздухе и сращенные с почвой пульсирующими нитями; дома, похожие на аэростаты или огромные новогодние шары для елки; дома-початки с непрестанно раскрывающимися сверху вниз подобиями зерен. Совсем маленькие дома в виде зеркальных дисков на стеблях, кубов, призм, произвольно меняющихся фигур, и дома-гиганты, уходящие за облака, вокруг них вились блестки спарклов. А над домами и между ними, низко и высоко парили ромбы-платформы, самые разнообразные летательные аппараты, сходились и расходились прозрачные арки, трубы-коридоры, какие-то монорельсы, заключенные в бегущие вереницы красных колец... Юля вспомнила свой город, вспомнила Лондон Джейсона Рока, Эскодиар, Трабон... Столица Империи была неповторима, она ни на что не походила, от всего отличалась. Фантазия архитекторов Адалиона казалась неистощимой, да она такой и была. Как могла иссякнуть фантазия там, куда стекаются лучшие творческие силы Галактики?

- Юля, смотри вперед, - произнес Джейсон. - Дворец Императора.

Юля повернулась туда, куда он указывал, слишком поздно, и не успела охватить взглядом весь дворец издали. Она увидела лишь величественные шпили золотых башен, посадочные площадки для спарклов на нескольких уровнях под колоннадами, а потом медленно раскрывающиеся громадные ворота.

В ту минуту, когда дипломатический спаркл проносил через эти ворота Джейсона, Айсинга и Юлю, с другой стороны в дворцовый парк вплыл ещё один спаркл, не столь вызывающе роскошный. На этом спаркле спешил к Императору только что возвратившийся в столицу Алгертайн ван Корнен с докладом о завершении операции на планете Леонсия. Если он и мог столкнуться с так называемым Суэйзаком и его свитой, то чисто случайно: среди тысяч событий, одновременно происходивших на Адалионе и за его пределами, ван Корнена менее всего интересовал визит какого-то деллусийского посланника. Но и случайной встречи не состоялось.

25.

Самозванному Роду Суэйзаку и сопровождающим его лицам предоставили фешенебельные девятикомнатные апартаменты в северном крыле дворца. Не успели лжедипломаты оглядеться и собраться в гостиной, чтобы обсудить положение, как перед ними вырос лучезарно улыбающийся Пол Мэрфи.

- Император примет вас завтра утром, - проинформировал он. - Сегодня вечером - ужин при свечах, а сейчас на ваш выбор. Может быть вы предпочтете отдохнуть, но если пожелаете осмотреть дворец, я готов стать вашим гидом, это честь для меня.

- Полагаю, - торопливо сказал Джейсон, - уэр Суэйзак с удовольствием примет предложение осмотреть дворец.

Выразительный взгляд, которым он одарил Айсинга, ясно намекал: незачем дожидаться ужина при свечах, где ещё неизвестно что произойдет, а тем более аудиенции у Императора.

- Вы правы, Барнс, - проговорил Айсинг таким тоном, каким подобает обращаться к подчиненному. - Вы всегда меня понимаете. Прилететь на Адалион и отсиживаться в комнатах? Преступление! Мы в вашем распоряжении, Мэрфи.

- Нет, это я в вашем распоряжении, - любезно возразил чиновник.

Экскурсия началась с картинной галереи, где были собраны произведения самых выдающихся художников едва ли не всех цивилизованных планет живописцев, графиков, скульпторов, мастеров каких-то совсем уж непонятных "пространственно-временных искусств", как назвал это Мэрфи. Пространственно-временные произведения крутились, мерцали, бренчали, то и дело пропадали из вида, но Юлю заинтересовали не они, а картины. Она не забыла картину из Лондона, из дома Элистера Септимуса Рока, так похожую на "Дитя Европы" Сальвадора Дали... И здесь она искала подобий, совпадений - и пусть редко, но находила их. Вот почти Матисс, а эта картина мало чем отличается от известной работы Куинджи, а вот эту лишь искусствовед смог бы не перепутать с прославленным творением Пикассо... Только ли в том дело, думала Юля, что законы искусства везде одинаковы, как, очевидно, и законы физики? Нет, этого слишком мало. Тут кроется загадка, быть может, ключ к возвращению домой... Но как найти его?

На мгновение она испытала острый приступ ностальгии, но он тут же миновал. Юля не была уверена, что ей хочется вернуться прямо сейчас... Она украдкой взглянула на Джейсона.

После галереи они осматривали потрясающие зимние сады, полные экзотических растений и птиц, бесконечные аллеи фонтанов, залы для приемов, залы для торжественных обедов, театральные залы, музыкальные залы - десятки залов самой невероятной архитектуры. Мэрфи показывал им дворцы во дворце, построенные в садах и гигантских куполообразных помещениях, рассказывал об архитекторах, об истории строительства, о предыдущих Императорах - кто где любил работать, размышлять, отдыхать...

Уже не первый час длилась экскурсия, и беспокойство Джейсона и Айсинга возрастало. Во-первых, вокруг сновало много людей, и на глазах у всех было довольно-таки неуютно. А во-вторых, Мэрфи даже не упоминал о кошке Императора, и местонахождение Чака, который по логике должен быть рядом с ней, оставалось тайной.

Наконец Айсинг не выдержал.

- На Деллусе, - сказал он, - в одной из галактических медиапрограмм я слышал упоминание об удивительном звере, подаренном Императору... Редкий зверь, забыл, как называется. Крошка?

- Кошка! - улыбаясь, воскликнул Мэрфи. - Так вы слышали о ней, уэр Суэйзак? А я приберегал сюрприз под конец. На это чудо действительно стоит посмотреть! Любимицу Императора зовут Диана. Но самое интересное - недавно у неё появился друг её вида, под названием кот. Теперь есть надежда на потомство! Они живут в особой комнате... Хотите, отправимся туда сейчас же?

- Ну, - протянул Айсинг, - если здесь мы все осмотрели... Пожалуй.

- Сюда!

Мэрфи увлек своих подопечных в светлый высокий коридор, который закончился в просторном холле. Отсюда вели ещё два коридора под вытянутыми декоративными арками, а между ними видна была дверь, обитая белой кожей.

- Сюда, - повторил Мэрфи и открыл эту дверь.

Большая комната, едва ли не очередной зал, была разгорожена прозрачным барьером высотой примерно в две трети человеческого роста. За барьером располагалось нечто вроде террариума, с извилистыми дорожками, сбегающими к водоему, нагромождениями бутафорских (или настоящих?) замшелых скал, где темнели гроты и миниатюрные пещеры, травяными лужайками, раскидистыми низкими деревьями и шарообразными кустарниками.

- Диана! - позвал Мэрфи.

Однако из ближайшей пещеры или грота появилась вовсе не Диана. Это был Чак, и его никак не могли обмануть перемены в облике экипажа "Леннона". Он бросился к барьеру, попытался перепрыгнуть - не вышло. Тогда он (кот, как пояснил Мэрфи) принялся слоняться вдоль барьера вперед и назад, приветствуя своих друзей громким мурлыканьем.

- Вы понравились ему, - заметил Мэрфи.

- Меня любят животные, - поспешил сообщить ему Айсинг.

Тут к Чаку присоединилась белая пушистая красавица Диана, и Мэрфи начал воодушевленно рассказывать о ней. Довольно бестактно Айсинг прервал его.

- Спасибо, Мэрфи. Звери в самом деле чудесны, но я очень устал. Спохватившись, что слегка вышел за рамки образа посланника, он прибавил. Завтра я не премину выразить Императору своё восхищение. Теперь же мне хотелось бы отдохнуть перед ужином.

Ещё бы, подумал Джейсон. Чак обнаружен, и пора обсудить, как его вытаскивать, а для этого следует избавиться от Мэрфи.

- Я провожу вас в апартаменты, - сказал чиновник с несколько разочарованным видом.

Все четверо вышли в холл.

26.

Алгертайн ван Корнен умел подбирать и опекать сотрудников. В полной мере его умение проявилось в продвижении новоиспеченного лейтенанта ИСБ Берента Хита, который как раз входил в холл из коридора. Едва произведенный в чин, Берент горел желанием выслужиться. Впрочем, "выслужиться" - плохое, раболепное слово, и самому Хиту оно бы не понравилось. Если бы он читал русскую классику, вспомнил бы по этому поводу строки о радости служения и о том, что выслуживаться тошно. Но так как русской классики на Адалионе, понятно, не издавалось, Хит её не читал и до упомянутой мысли дошел самостоятельно. Наблюдательность, отличная память, пренебрежение к стереотипам и рвение - всё это могло послужить фундаментом для карьеры юного лейтенанта в ИСБ. А помешать могло отсутствие опыта, а также некоторая импульсивность... Хотя кто начинает карьеру уже опытным?

Идущую ему навстречу четверку Берент Хит окинул пристальным взглядом с тем проницательным прищуром, какой он считал особым шиком бдительного сотрудника ИСБ. Пола Мэрфи из Министерства внешних сношений он знал, а вот кто эти трое с ним? Стрэгл кого-то напоминает... Кого?

Для Берента Хита, в отличие от многих, все стрэглы вовсе не были на одно лицо. Он превосходно различал их индивидуальные черты, учился этому специально. Такое умение в его профессии лишним не будет никогда... В памяти Хита замелькали бесчисленные снимки, виденные в различных досье. Как будто никто не похож... Может быть, этого стрэгла Хит запомнил не по снимку, а по состоявшейся когда-то встрече? Нет... Все-таки снимок. Но какой, откуда? Ни в одном из дел... Стоп, а ЗАКРЫТЫЕ дела?! Ну конечно, Айсинг Эппл! Теперь не составляет труда опознать и второго. Представить его без бороды и усов... Джейсон Рок!

Лейтенант Хит не сразу осознал всю важность открытия, способного катапультировать его через две-три служебных ступеньки наверх. Он был слишком ошарашен, и это сыграло с ним дурную шутку - а ещё то, что он был не один. Рядом с ним шла девушка, тоже сотрудница ИСБ, сержант Нелла Мориц. Так как оба находились не близко от четверки во главе с Мэрфи, Берент Хит шепнул спутнице:

- Нелла, это Айсинг Эппл и Джейсон Рок!

Он совершил ошибку. Заключался промах не в том, что Хит шептал чересчур громко - нет, кроме Неллы, его никто не услышал, - а в том, что он вообще поторопился поделиться открытием. Впечатлительная девушка, у которой опыта и самообладания было ещё меньше, чем у лейтенанта, во весь голос ахнула. С чем-то похожим на благоговейный ужас у неё вырвалось:

- Айсинг Эппл!

И вот это уже услышали все. Лейтенант понял, что нужно действовать не мешкая. Он рванул с плеча парализующий стокер и заорал:

- Служба безопасности! Айсинг Эппл и Джейсон Рок, вы арестованы!

Ничего не понимающий Мэрфи крутил головой.

- Лейтенант, что это значит? Какой Айсинг Эппл? Перед вами посланник Деллуса уэр Род Суэйзак!

- Не знаю, как он там сейчас себя именует, но это пират Айсинг Эппл, и с ним его подручные!

Юля толкнула Джейсона в бок, обогнула группу справа и вплотную подошла к лейтенанту. Нелла Мориц, одетая в цивильное платье, не имела оружия, а Берент Хит не мог одновременно держать под прицелом и Айсинга с Джейсоном, и Юлю с другой стороны. Инстинктивно он направил ствол на Юлю, как на движущуюся цель, потом перевел на Айсинга, как на более опасного противника, потом снова на Юлю и снова на Айсинга. Так стокер качался между ними, а Джейсон потихоньку сгруппировался для атаки.

- Лейтенант переутомился, - ласково сказала Юля и протянула руку, точно хотела положить ладонь на лоб Хита. Тот отстранился и открылся для Джейсона, который не упустил своего шанса. Выпад, ловкий прием...

Роли переменились. Теперь Джейсон стоял с парализатором в руках напротив безоружного лейтенанта.

- Вы правы, - произнес он с усмешкой. - Айсинг Эппл и Джейсон Рок так нас зовут. Но если вы это знаете, должны знать и то, что с нами шутки плохи. Поэтому, скажите спасибо, что мы вас всего лишь немножко отключим.

Он перевел регулятор стокера на малую мощность и выпалил сначала в Хита, затем в Мэрфи. Оба свалились на пол, и Джейсон с сомнением посмотрел на регулятор. Не стоило ли дать более мощный импульс? Так они проваляются не дольше получаса... Добавить? Второй выстрел может быть опасным для них... Ладно, вполне достаточно. В эти полчаса все и решится, если не раньше.

- Девушка, - он обращался к сержанту Мориц, взяв её на прицел. - Дайте мне вашу сумку.

- Сумку?

- Быстрее, быстрее.

Как во сне или под гипнозом, Нелла сняла с плеча ремешок вместительной плетеной сумки - такие вошли в моду на Адалионе с предыдущего сезона. Джейсон вытряхнул содержимое на пол - Юля с удивлением отметила, как похожи дамские мелочи в различных мирах - шагнул к двери в кошачью комнату и распахнул её пошире. Наклонившись, он подобрал с пола выпавший из сумки транскодер, положил в карман.

- Затаскивайте этих внутрь...

Айсинг поволок в комнату бесчувственного Пола Мэрфи, а Юля лейтенанта, который оказался для неё тяжеловат. Джейсон втолкнул следом Неллу, вошел и закрыл дверь. То, что произошло сразу же после этого, изумило сержанта Мориц чрезвычайно.

Раскрыв сумку, Джейсон пощелкал по ней ногтем, и будто маленькая черная молния прочертила воздух над барьером. Подстегнутый знакомой командой, уж теперь Чак сиганул с такой энергией, что перемахнул барьер с первой попытки и угодил точнехонько в сумку. Джейсон запер позолоченный замок, вручил сумку Юле и заговорил с Неллой Мориц.

- Сейчас вы нас выведете к стоянке спарклов. Если попытаетесь поднять тревогу, я всажу вам в голову всю мощность стокера - в висок, в упор. Вам понятно, что это значит?

Побледневшая девушка кивнула. Стирание памяти...

(Джейсон, естественно никогда не сделал бы этого, но репутация грозного пирата сыграла свою роль - Нелла поверила).

- Я спрячу стокер под китель, - продолжал Джейсон, - но достать его так же просто, как и убрать. Помните об этом. Нам терять нечего, а вам?

Этот жутковатый риторический вопрос окончательно убедил Неллу в бесполезности любого сопротивления на данном этапе. Вот подвернется удобный случай - посмотрим, а пока лучше выполнять требования пиратов...

От кошачьей комнаты до стоянки спарклов можно было пройти несколькими путями. Нелла выбрала самый длинный, в надежде на счастливую случайность. Но ей не везло - никто из попадавшихся по дороге не реагировал на её отчаянные взгляды, а подать более явный сигнал она не решалась.

На стоянке было припарковано около полутора десятков разномастных спарклов. Джейсон вытащил из кармана транскодер Неллы, провел динамичный допрос о ключевых комбинациях и открыл кабину одной из машин. Когда все уселись (Нелла - первой), Джейсон сделал корпус прозрачным и поднял спаркл над площадкой.

Благодаря тому, что пассажиров спаркла могли хорошо рассмотреть часовые у ворот, машину пропустили свободно. Что же тут необычного: посланник Деллуса и его свита в сопровождении сержанта ИСБ направляются в космопорт.

Охрана и персонал космопорта Хелиор также не насторожились. Почему бы посланнику со свитой не подняться на борт "Санктора", пока сержант Мориц ждет их в спаркле? Это их корабль, и мало ли какие дипломатические документы, к примеру, могут там находиться?

О сержанте Мориц Джейсон позаботился по-своему. Первым делом он вынул энергоблок из передатчика. Потом (Айсинг и Юля уже шли к трапу "Санктора") он превратил с помощью транскодера корпус машины из прозрачного в непроницаемо-черный и запер в кабину снаружи. Теперь Нелла могла сколько угодно бушевать в спаркле - корпус не пропустит ни звука, транскодера нет, передатчика нет... Ей придется сидеть в машине, пока кто-нибудь не явится и не освободит её. Даже система кондиционирования устроена так, что через неё сигнал наружу не подать.

Юля очень бережно несла сумку с Чаком. Он притих внутри, но когда Юля выпустила его в рубке "Санктора", не было конца его радостным прыжкам от Джейсона к Айсингу, к Юле и снова по тому же треугольнику - и не было конца довольному урчанию, разговорам на кошачьем языке! Правда, примешивалась тут какая-то сумятица, словно Чак искал и не мог найти ещё кого-то или чего-то, но гадать об этом было некогда.

- Снова вместе! - возгласил Джейсон, устраиваясь в кресле за пультом. - Великая команда в полном составе!

- Включи защитное поле, - напомнил ему Айсинг.

- И не подумаю.

- С ума сошел?

- А вот на орбите увидишь, как я с ума сошел...

Между тем, Джейсон не напрасно беспокоился о слишком малой мощности импульсов, которыми он поразил Мэрфи и лейтенанта Хита. То есть для Мэрфи вполне хватило, а вот лейтенант оказался покрепче. Он не потерял сознания, хотя и был обездвижен... Когда пираты ушли, захватив сержанта Мориц не то заложницей, не то проводником, Хит мобилизовал внутренние ресурсы. Собирая всю волю воедино, он приказывал правой руке двигаться, двигаться.... Двигаться!

И волевое усилие победило. Сигналы, промчавшиеся к нервным окончаниям, разбудили парализованную мышцу. Рука медленно поползла к карману, пальцы вцепились в транскодер... Неудача, нужно попробовать снова... И ещё раз...

Вот так. Включенный транскодер, выпавший из руки, теперь валялся на полу в десятке сантиметров от лица лейтенанта Хита. Заговорить будет не проще, чем начать двигать рукой! Свело челюсти, омертвел язык... Но там преступники, они уходят! Только твоя воля остановит их, Берент Хит!

- Здесь лейтенант Хит, - проскрипел, проскрежетал, промямлил, простонал героический лейтенант. - Вызываю Центр Хелиор-три.

- Здесь Центр Хелиор-три, - услышал он в ответ. - Майор Гиллиан. Что случилось, лейтенант? Почему у вас такой голос? Вы в норме?

- Не в норме... Получил заряд стокера... Преступники похитили Императорского кота!

- Что?! Лейтенант, где вы? Ах да, понятно, вижу на мнемосхеме... Какие преступники?

- Посланник Деллуса Суэйзак, со слов Мэрфи... На самом деле это пират Айсинг Эппл, я опознал его! С ним Джейсон Рок... Они похитили Императорского кота! Диана здесь, но кот похищен...

Тут силы оставили лейтенанта Хита, и он лишился чувств. К счастью, падать ему было некуда, он и так лежал на полу... К нему спешили медики из Центра Хелиор-три. Вскоре он полностью восстановится - маломощный импульс стокера не причинил вреда ещё ничьему здоровью - но то, что он сделал сейчас, без преувеличения можно назвать подвигом. Подчиненные майора Гиллиана срочно развернули операцию по перехвату преступников... Увы! Борьба лейтенанта Хита с одеревеневшими мышцами заняла гораздо больше времени, чем казалось ему самому. А поскольку Джейсон и Айсинг ни одной секунды попусту не теряли, "Санктор" уже исчез в облаках над космопортом Хелиор.

Майор Гиллиан пребывал в шоке. Похищение Императорского кота! Никому доселе и в голову не приходило, что подобное может случиться со всеобщей любимицей, Императорской кошкой Дианой, а с некоторых пор и с котом. Кошачья комната не имела даже специальной охраны - зачем?! Похищение! Немыслимо, непредставимо! С таким же успехом можно было вообразить, что кто-то попытается украсть небо Адалиона или изъять весну из времен года. Какой же кодекс предусматривает наказание за такое преступление? Наверное, никакой. Это надо приравнять к государственной измене, хотя пираты и так вне закона... Но какова их цель? Потребовать выкуп - у кого, у Империи с её несокрушимой военной мощью и всепроникающей Службой Безопасности? Или эта дерзкая выходка - пощечина Императору, личное оскорбление, вызов? Тогда что последует за ней? Неужели существует разветвленный заговор, и похищение кота - часть его, начало каких-то событий, а корни заговора здесь, на Адалионе? Подумать только, Айсинг Эппл и Джейсон Рок, считавшиеся погибшими! Не ошибся ли Берент Хит?

Долг майора Гиллиана состоял в том, чтобы немедленно доложить об инциденте директору ИСБ, а он вместо того сидел в прострации. Ван Корнен мог досадовать потом на задержку доклада, наложить взыскание, но значение это имело разве что формальное. Профессионалы Гиллиана сделали все, что могли, максимально грамотно, быстро и четко... Но запоздало.

Загрузка...