Глава 13

До конца недели меня задерживали после уроков из-за опозданий (я пряталась в туалете во время пары мелких выходок) и раз или два я не обращала внимания на то, что происходило в классе. Или несколько раз. У меня никогда раньше не было наказаний; я всегда была тихим, книжным червем. Хорошей девочкой. Бить людей, спорить с учителями, опаздывать на занятия… Хорошие девочки обычно не делают такого дерьма. К сожалению, мне было трудно заботиться об этом. Я имею в виду, какое это имело значение? Жизнь продолжалась, и в результате никто не умер. Директор сказал, что это войдет в мой послужной список. Навсегда? Пожалуйста. Пули были постоянными. Все остальное было временным.

В конце концов мама переживет это.

Меня окружало обычное множество наказанных ребят. Девушка с голубыми волосами царапала свое имя на столе. Некоторые читали, делали домашнее задание. Другие смотрели в потолок или в окно. Впереди учительница была занята своим мобильным телефоном, вероятно, играя в Candy Crush или занимаясь с кем-то сексом по смс.

— Псс, — раздалось за спиной, и меня резко дернули за косу.

— Эй, — прорычала я, хмуро посмотрев на шутника. — Не трогай.

— Извини. Я Андерс. — Он широко улыбался, его волосы были коротко подстрижены. В нем было в избытке как привлекательности, так и наглости.

Я промолчала.

— Ты Иди, — сказал он. — Джон рассказывал мне о тебе.

— Рассказывал? — я нахмурилась, медленно осознав. Баскетболист, которого на днях Джон подвозил домой. Верно. — Привет.

— Привет. — Подперев подбородок рукой, он оглядел меня. Боже, опять начинается. Плечи напряглись, я ждала обычного набора оскорблений — толстая, уродливая, что угодно. Скорее всего, я привыкла ожидать от людей худшего. Но вместо этого он сказал:

— Мы должны быть друзьями. Проводить время вместе. Что-то в этом роде.

Хм.

— Что?

— Да, ты, я и Джон. Мне это нравится. Давайте сделаем это. — Его рот просто продолжал и продолжал выговаривать слова. — Это правда, что на днях ты потеряла свое дерьмо на уроке и начала бредить о книге, убивающей людей?

Я отвернулась.

— Да.

— Превосходно. — Он усмехнулся. — Что думаешь о баскетболе?

— Не интересуюсь.

— Какая жалость. — Он снова взял конец моей косы, раскачивая ее взад-вперед между нами, пока я не шлепнула его по руке.

Вот чудак.

— Джон говорил обо мне? — спросила я, стараясь не казаться взволнованной, потому что это было бы глупо.

Андерс пожал плечами.

— Да, он сказал что-то вроде: «Эта девушка была в «Дроп-Стопе»».

— Это не так уж много.

— Это больше, чем он когда-либо говорил о любой другой девушке. — Он сцепил руки и положил их на стол. — Как правило, я говорю за нас обоих. На самом деле, это стало небольшой проблемой.

— Понимаю.

— Нет, не понимаешь. Проблема в том, что Джон стал немного… как бы это сказать? Долбанутым. Да, Джон был немного не в духе после всей этой истории со смертью во время ограбления.

— Ох.

Я замерла.

— Но все же ты не видишь моей настоящей внутренней боли из-за всего этого. Ты не видишь, как это влияет на меня. Я имею в виду, что я в баскетбольной команде. Это даже не должно быть проблемой для меня. Но дело в том, Иди, подруга, что некоторым из нас приходится уговаривать девушек раздеваться, — сказал он, приподняв бровь. — Долбанутый или нет, но он этого не делает. Джей Си просто смотрит на них, и их трусики и лифчики загораются пламенем. Они самопроизвольно сгорают или что-то в этом роде; я не уверен, что это точный научный термин для этого.

Я поморщилась.

— Не уверена, что мне нужно было это знать. И вообще, это звучит болезненно.

— Правда? — он наклонился ближе. — Между нами говоря, я думаю, что все это его волосы а-ля Фабио.

— Фабио? — спросила я.

— Ты не знаешь Фабио? Иди, подруга, Фабио — важная и славная часть истории американской любовной фантастики. Мне мама так сказала.

— Я найду его.

— Сделай это.

— Что происходит с Джоном? — надавила я, обеспокоенная.

— Хороший вопрос. — Он пожевал кончик ручки и задумчиво посмотрел на меня. — Собираешься на вечеринку в эти выходные?

— Какая вечеринка? У Сабрины? — кажется, я вспомнила, что так звали девушку, которая оставила приглашение под стеклоочистителем моего лобового стекла.

— Ага.

Я нахмурилась.

— Не планировала. На самом деле я не очень общительна.

— Нет. — Открыв рот от преувеличенного удивления, Андерс начал соскальзывать со стула, спохватившись лишь в последнюю секунду. — Не могу в это поверить. Ты кажешься такой дружелюбной и общительной.

Умник.

— Я действительно ослепляю большинство людей, это правда. Мы можем поговорить о Джоне?

Он только моргнул.

— Приходи на вечеринку.

— Я? Зачем?

— Разве недостаточно того, что я попросил?

И я обдумывала это целую секунду.

— Нет.

— На самом деле, я могу это уважать. — Он поковырял ногтем в зубах. — Что же ты собираешься делать в этом городе субботним вечером?

Сидеть в одиночестве в своей комнате, читать книгу и съесть пачку «Орео».

Примерно в таком порядке. И это звучало как рай. Одно из истинных преимуществ быть единственным ребенком в семье: нет необходимости делиться вкусняшками. И все же я беспокоилась о Джоне. А вытянуть информацию из этого орешка было непросто.

— Приходи на вечеринку и приведи других своих друзей, — сказал он. — Тех, что девчонки, хорошо?

Я нахмурилась. Не то, чтобы меня обычно приглашали на многие мероприятия; может быть, мне следовало приложить усилия, чтобы быть более общительной и вписаться в общество. Интересно, согласятся ли на это Ханг и компания? С другой стороны, вечеринка. Множество людей в одном месте с социальными ожиданиями и так далее.

— Я не знаю. Джон будет там?

— Андерс! — рявкнула учительница. Наверное, ей надоело играть со своим телефоном. — Помолчи.

Сжав губы от досады, он нахмурился.

Больше мы не разговаривали. В конце часа я вышла на стоянку, прохладный ветерок обдувал мое лицо. Все сияло золотом в полуденном свете. Я надела черные солнцезащитные очки и принялась второй раз за день искать ключи от машины. В один прекрасный день я разберусь с дерьмом в своей сумке.

— Эй! Иди, подожди. — Андерс на своих длинных ногах бежал по тротуару ко мне. Неудивительно, что парень занимался спортом. — Ты не могла бы меня подвезти?

— Куда?

— К трубе на старом кладбище у дороги. — Он провел рукой по бритой голове. — Джей Си не дождался меня, ублюдок, и мой сотовый сдох. Можем мы по дороге заглянуть в бургерную у дороги?

— Это даже отдаленно не по пути. И почему ты хочешь пойти на старое кладбище?

— Не туда, тупица, — сказал он. — Я хочу пойти к трубе возле старого кладбища.

Мне это ни о чем не говорило.

— Труба для скейтбординга. Да ладно тебе. Джон будет там…

Я одарила его своим самым лучшим небрежным пожатием одного плеча. Но даже я чувствовала фальшь.

— Пожалуйста?

— Прекрасно. — Я открыла дверь со стороны водителя и скользнула внутрь, воздух был спертым. Когда я впустила его, Андерс с любопытством осмотрел салон моего автомобиля. Лучше бы он этого не делал. На полу валялись пустые бутылки из-под воды, смятый пакет из «Старбакса» и дезодорант. Рукоятку переключения передач украшали разноцветные резинки для волос, а на заднем сиденье валялась пара предметов одежды. Мысленное примечание: хоть иногда чистить машину.

Он снова поднял одну бровь.

— Я так понимаю, твоя машина безупречна, где бы она ни была?

— На самом деле с моей машиной произошла печальная история, и мои родители не купят мне другую. Вот почему Джей Си меня подвозит.

— Печальная история?

— Я не люблю об этом говорить. — Он почесал подбородок. — Но я вроде как съехал с дороги и с холма, а некоторые седаны просто не предназначены для этого.

— Думаю, что нет.

— Хм. Цыпочки. — Андерс вздохнул, возвращаясь к осмотру беспорядка. — Так много вещей, так много забот. Стоит ли удивляться, что я не хочу остепениться?

— Я не требовательна. — Такие девушки, как Кара, да. Мое небольшое количество вещей даже не могло сравниться с ее грубыми проявлениями материализма. — Ты ничего не знаешь.

Идиот так хохотал, что схватился за живот.

— Хочешь прогуляться? — рявкнула я.

Его лицо сразу же посерьезнело.

— Нет, мэм.

— Расскажи мне, что происходит с Джоном. Что ты имеешь в виду под «долбанутым»?

— Хм, не знаю. — Он закусил ноготь. — Я чувствую себя немного неловко, когда говорю о нем сейчас за его спиной. В любом случае ты сама увидишь.

Разочарование заставило меня завести двигатель и выехать со школьной парковки, чуть слышно взвизгнув шинами. К счастью, Андерс какое-то время держал рот на замке. Если он не собирался давать мне никакой полезной информации, то это и к лучшему. И вот я здесь, вынужденная катать совершенно незнакомого человека только для того, чтобы снова увидеть Джона. Несмотря на его более высокий статус в школьных эшелонах из-за сделок и общую привлекательность, мысль о том, что мы игнорировали друг друга, больше не привлекала меня, если она когда-либо вообще нравилась. Это его вина. Как я могла не испытывать любопытства после того, как он появился в окне моей спальни посреди ночи?

На окраине города, за старым кладбищем, был парк. Явно заброшенный, если судить по траве высотой по колено, разбросанному мусору и обилию полевых цветов. Граффити всех цветов радуги покрывали деревянный детский игровой замок и качели.

— Что это за место? — спросила я, остановив машину рядом с парой других.

— Первая попытка некоторых городских благотворителей построить скейтпарк. Проблема в том, что это так далеко, что нужна машина, чтобы добраться сюда, — сказал он. — Для большинства людей это как бы противоречит цели.

— Ага.

— Думаю, они не хотели, чтобы мы, молодые хулиганы, слонялись вокруг и портили место, которое могли увидеть добропорядочные граждане.

— И как, у них получилось?

Он усмехнулся.

— Не очень. В конце концов, им пришлось построить такой же в городе. Но для нас это просто фантастика. Пойдем и посмотришь.

Я заперла машину и последовала за ним по утоптанной грязной тропинке. Люди собрались у скейт-пандусов, некоторые наблюдали, ожидая своей очереди. Другие пили энергетические напитки и затягивались сигаретами. Гремела музыка, почти заглушая грохот колес по тротуару. Я сдвинула солнечные очки на макушку. Только один человек летал вверх и вниз по стенкам трубы, его тело и доска двигались и выглядели как во сне.

Джон Коул, одетый только в выцветшие черные джинсы и конверсы, ослепил мои глаза. Добавьте к этому твердость его груди, плеч и рук, блестящих от пота благодаря послеполуденному солнцу, и я была на грани того, чтобы написать ему дрянные стихи.

Крутые девчонки хлопали в ладоши и окликали его откуда-то поблизости. Одна из них заметила, что я наблюдала за ним, и усмехнулась, как будто он был ее собственностью, а она метила свою территорию. К сожалению, для нее, грязные взгляды мало что значили. Моча могла бы сработать лучше.

— Эй, — сказал Джон, остановившись на вершине низкого пандуса, на котором мы стояли. Одна нога оставалась на доске, катая ее вперед-назад. — Что ты здесь делаешь?

— Она меня подвезла. Я пригласил ее. — Андерс с улыбкой протянул ему бутылку воды. — Между прочим, я плюнул туда.

Джон пил без перерыва, а я с сомнением посмотрела на Андерса.

— Я пошутил! — воскликнул он, всплеснув руками. — И я встретил свою новую подругу Иди на наказании.

— Наказание, да?

— Да. — Я засунула руки в карманы юбки.

— Не надо было тащить ее сюда, — сказал он приятелю.

— Почему нет? Ты ее знаешь. — Андерс покачался на носках. — Она твоя подруга, верно?

Джон ничего не ответил.

— М-да. В любом случае, — пробормотал Андерс, — сегодня хороший денек, поэтому, почему бы и нет.

Челюсти Джона сжались от напряжения.

— Ладно. Предчувствую надвигающееся настроение. Я оставлю вас вдвоем, чтобы вы могли поговорить. — Не сказав больше ни слова, Андерс отошел поболтать с другими людьми.

Я сделала глубокий вдох.

— Мы определенно могли бы поговорить.

Он нахмурился.

— Я имею в виду, что если ты хочешь о чем-то поговорить со мной, то это было бы прекрасно.

— Нет, — без колебаний ответил Джон. — Все в порядке. Что он тебе сказал?

— Ничего такого, что имело бы смысл. — Я наклонила голову. — Ты уверен, что не хочешь поговорить?

— Ага.

Невероятно неловкое молчание.

— Извини, — сказал он наконец. — Рад тебя видеть.

Все мое тело расслабилось от облегчения.

— Я тебя тоже.

Джон кивнул, одарив меня сдержанной полуулыбкой, и, да поможет мне Бог, даже это было привлекательно. При свете дня его глаза были ярко-голубыми с коричневыми крапинками, а кожа — загорелой, если не считать повязки на руке. Он был прекрасен, а я… я была ничем. Не в своей тарелке, девушка, которая носила слишком много черного и боялась большей части общества.

— Я, пожалуй, пойду, — сказала я, сделав шаг назад.

— Я провожу тебя до машины, — ответил Джон, подбросив доску, и пошел рядом со мной.

— Ты не обязан этого делать.

Он не ответил.

Я наблюдала за ним краем глаза. Мой мозг в состоянии повышенной готовности, а гормоны и мечты перегружены. Ни разу в жизни я не испытывала к кому-то такого любопытства. Что происходило у него в голове, на что похожа его жизнь? Джон Коул представлял захватывающую загадку. Я просто надеялась, что он сказал правду, и с ним действительно все в порядке. Он так хорошо справлялся со своей стоической задачей. Из-за этого трудно было судить.

Пчелы и другие насекомые порхали вокруг, музыка затихла, а природа брала верх. Здесь было хорошо, несмотря на сигаретные окурки и случайные пивные бутылки, валяющиеся в высокой траве. У лета был запах, но и у него тоже. Не думаю, что мне когда-нибудь раньше хотелось уткнуться лицом в чью-то потную грудь.

Поговорим о нервозности. Люди не должны разгуливать полуголыми, если только они не были в бассейне, на озере или еще где-то. Просмотр сосков действительно должен быть зарезервирован для особых случаев. Рождество, дни рождения, бар-мицвы и все такое прочее. Кроме того, с каждым шагом пояс его джинсов слегка скользил по стройным бедрам. Не то, чтобы я пускала слюни, но была близка к этому.

Может быть, мне стоило позаботиться о себе, когда я вернусь домой. Чувство, нарастающее внутри меня, это сверхосознание его физически, умственно и вообще во всех отношениях, оно заставляло меня становиться все более возбужденной. Нервной.

— Ты в порядке? — спросил он, нахмурившись.

— Да. А что?

— Просто у тебя было странное выражение лица.

Дерьмо.

— А, я думала о домашнем задании.

Он вздернул подбородок.

— Как у тебя дела в школе?

— Хорошо. А у тебя?

Кивок.

— Рука все еще болит? — я кивнула на повязку.

— На той неделе я сорвался с доски и снова повредил ее. Но все в порядке.

— Ауч. — Я вздрогнула. — Я так понимаю, Андерс — один из твоих друзей, которых ты сохранил, когда перестал торговать?

— Ага.

— Он другой, — сказала я.

— Можно и, так сказать. — Джон улыбнулся. — Ему все равно, смогу ли я достать для него дерьмо или нет. Для многих других это все, что имело значение.

— Идиоты.

Он пожал плечами.

— Ты хорошо освоилась в школе?

— Конечно. Все в порядке.

— Хорошо, — сказал он. — Спасибо, что подвезла его сюда. Иначе он бы взорвал мой телефон.

— Без проблем.

Неловкое молчание.

— Андерс болтал о какой-то вечеринке в пятницу вечером, — сказала я, теребя кончик косы. — Ты идешь?

— Не знаю. Я еще толком не думал об этом.

Я звякнула ключами.

— Какая-то девушка по имени Сабрина оставила записку на моей машине. Думаю, она, вероятно, пытается уговорить тебя через меня, как ты и предупреждал.

Сдвинув брови, он откинул назад волосы.

— Бри не так уж плоха. Ты должна пойти, если хочешь. Может быть, будет весело.

Бри, а не Сабрина. Хм.

Он оглядел мой белый хэтчбек. В отличие от его автомобиля-зверя, он не будет вызывать страх на улицах. Моя машина открылась со звуковым сигналом.

— Увидимся в школе, — сказала я, сев за руль.

— Ага. — Он наклонился, опершись локтем на открытую водительскую дверь. — Ты справляешься с оружейным фронтом и всем прочим?

Я поморщилась, надвинув темные очки на глаза, чтобы лучше спрятаться.

— Люди называют меня Холденом.

— Ты была очень эффектной.

— Ха, ну, — протянула я, с трудом сдержав сарказм. — Я живу, чтобы производить впечатление. Кто вообще хочет быть скучным и вписываться в общество, когда ты можешь вести себя как законченный психопат перед всем классом, верно?

— Они забудут об этом. — Закрыв за мной дверь, он хитро улыбнулся. — В конце концов.

— Отлично.

— Серьезно, не волнуйся, — сказал он — Завтра в это же время Андерс сделает такую глупость, что никто даже не взглянет на тебя дважды.

— Обещаешь?

Он пожал плечами.

— Я могу заплатить ему, если понадобится.

Я засмеялась, и он улыбнулся, все было мило, дружелюбно и бесконечно лучше. Это было то, в чем нуждались мои дни, больше Джона Коула. (Вставьте сюда счастливый вздох). Солнечные очки скрывали мечтательный взгляд моих глаз.

Он посмотрел на меня сверху вниз, соблазнительный изгиб его губ медленно опустился.

— Не беспокойся об этом, ладно?

— Ладно.

Никто из нас не произнес ни слова. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он отвел взгляд и постучал костяшками пальцев по крыше моей машины.

— Увидимся, — сказал он.

— Подожди, — выпалила я, схватив его за руку. О, его нагретая солнцем кожа так приятна. Я тут же приказала себе отпустить руку. — Дай мне свой телефон. Или позволь мне дать тебе свой номер. Просто на случай, если когда-нибудь в будущем тебе захочется заняться этим ужасным разговором.

На его лице появились упрямые морщины.

— Я понимаю. Действительно понимаю. Ты не хочешь говорить о «Дроп-Стопе», а просто хочешь оставить это позади, — сказала я, желудок скрутило от одного упоминания об этом месте. — Но знаешь, что я еще понимаю. Мы оба были там. Иногда разговор об этом может помочь. Кто знает?

Долгое время он просто смотрел на меня.

— Между прочим, это не какая-то жалкая попытка получить твой номер.

Он фыркнул.

— Это я знаю.

— Ну так что?

Еще один долгий взгляд.

— У меня нет с собой сотового. Дай мне свой.

Двигаясь гораздо быстрее, чем я когда-либо думала, что это возможно, я выхватила его из своей школьной сумки, открыла и сунула ему. Он тщательно вытер руку о штанину, прежде чем ввести информацию. Затем вернул его обратно.

— Вот.

— Спасибо. — Я постаралась удержать улыбку в приемлемых, не триумфальных пределах. И потерпела неудачу.

— Пока.

— Т-точно. — Я могла бы тонуть в его взгляде несколько дней. Вместо этого моргнула, вернувшись к реальности. — Пока.

Он сделал шаг назад, наблюдая, как я не так внимательно сдаю назад. По совершенно определенной причине мне было трудно сосредоточиться. Мой взгляд то и дело возвращался к нему, и мне стоило немалых усилий не отрывать глаз от дороги.

Боже, как колотится сердце в груди.

Это не могло быть хорошо. Лучше всего вернуться в свою комнату и попытаться почитать книгу, может быть, послушать музыку. Найти свое внутреннее спокойствие, если оно вообще существовало в наши дни.

Пыль, поднятая моими шинами, заполнила воздух. Я наблюдала за ним в зеркало заднего вида, пока он не исчез.

По всей вероятности, он смотрел на меня, подсчитывая свои счастливые звезды еще раз, что пистолет в «Дроп-Стопе» был пуст к тому времени, когда я схватила его. Или, может быть, ему просто было любопытно, как я отношусь к нему. Мы вместе прошли через кое-какое безумное дерьмо. И все же глупо с моей стороны так злиться из-за кого-то такого горячего. Все, что касалось «Дроп-Стопа», нужно было выбросить из головы, включая Джона. Все, что нас объединяло — это ночь крови и насилия. Конец истории. Здравомыслие велело нам никогда больше не пересекаться, даже несмотря на правила школьной иерархии. Крутость, красота и я — несовместимы. Мне нужно было забыть о нем, пока мои нежные чувства не пострадали.

Я ни за что не пойду на вечеринку к Сабрине. Если бы Андерс не набросился на меня, эта глупость даже не пришла бы мне в голову. Все эти люди, стоящие вокруг и оценивающие вкусы друг друга во всем, в то же время сплетничали о том, кто с кем может встречаться.

Нет, это не для меня.

Загрузка...