Глава 16

Часы пробили пять, когда я, наконец, направилась в Синюю Библиотеку. У неё был вредный характер, и если я приходила за книгами одна, то библиотека подшучивала надо мной. Ей казалось весёлым, что в нужной мне книге не оказывалось страниц, или тома, которые лежали на первых полках, внезапно приходилось искать где-то под потолком. И, естественно, пока я искала, лесенка подо мной должна была угрожающе скрипеть. Это Синяя Библиотека также считала забавной проделкой; впрочем, если она решалась на что-то посерьёзнее, Замок-Артефакт принимался читать лекции своей «дочери» и всякий раз обещал, что хозяин Дэйнхар её закроет. Как только вернётся. При этих словах Синяя Библиотека удрученно замолкала — все мы хотели возвращения папы и мамы, но время, похоже, ещё не наступило. Пророчество Дейр-Тилена, со слов дяди, сбудется нескоро.

Сегодня можно было не опасаться шуточек библиотеки — в присутствии дяди она вела себя спокойно. Но у меня стало так пасмурно на душе, что, пожалуй, я предпочла бы, чтоб подо мной исчез стул, или случилось что-то столь же глупое и понятное, а дядины признания, наоборот, оказались сном. Увы, реальность никуда не исчезала. Меня одарили частицей тьмы, не спросив, согласна ли я на это. Готова была поручиться, что и мама с папой ничего не знали о задумке своего лучшего друга!

— Кэрхильд? — Дядя поднял голову от записей, чьё содержание, как я заметила, было скрыто магией. В его глазах отражалось беспокойство, словно он решил, что я пришла обвинять или упрекать его. Ладно, он почти не ошибся. Я отодвинула стул, такой же синий, как и вся остальная мебель, стены и пол в этой библиотеке, и села рядом с дядей, размышляя, как мне лучше начать. Не придумала и сразу перешла к делу:

— Знаешь, в академии был случай, о котором я не могла тебе написать. Двое первокурсников поймали деревенского жителя и решили провести на нём пару учебных экспериментов…

Я рассказала про то, что произошло в подземелье, не утаив ни одной детали, не забыв прибавить, как слышала рёв демона. И чувствовала, что вот-вот прорвется граница между мирами.

— Если б я призвала демона и скормила ему души Эллеке и Грэйлека, то стала бы хуже их. А потом меня отправили бы в тюрьму или вовсе казнили, — я пристально смотрела на дядю, стараясь уловить малейший бег эмоций. — Ты ведь не предусмотрел, что так может случиться? Не подумал об этом, да?

К моему удивлению, он не был потрясён. Дядя едва заметно улыбнулся, откладывая в сторону свои записи, и ответил просто:

— Ничего страшного, Кэрхильд. Я как раз всё предусмотрел и сейчас объясню тебе.

От возмущения у меня отнялся дар речи. Ничего страшного?!

— Ты не смогла бы вызвать демона, — он взял мои руки в свои, и на этот раз я, заинтригованная, не стала вырываться. — У тебя неполная формула призыва. Я дал тебе ту, с помощью которой демон всего лишь приближается к границе нашего мира. Ты напугала своих противников, добилась того, чего хотела, но чтобы демон появился в нашем мире, нужна формула намного сложнее. Я знаю их все, но, разумеется, с тобой делиться не стал.

Я выдохнула, всё ещё не в силах поверить.

— Значит, мне не угрожает опасность…

— Нет. Разве я стал бы учить тебя тому, что опасно для тебя же самой? — На губах дяди промелькнула улыбка. Кажется, ему очень понравилась история с подземельем. — А без демона никто не докажет, что ты применяла тёмную магию. А даже если применяла… все живы-здоровы, сажать тебя в тюрьму или казнить не за что! — Он отпустил мои руки, безмятежно улыбаясь, словно мы беседовали о погоде.

Я растерянно уставилась перед собой. Значит, все терзания были попусту! Альтен напрасно беспокоился обо мне, но это, конечно, не сделало его поведение менее самоотверженным. Ведь он-то не знал, и я…

— Дядя, можно я тебя стукну?

— Как ты разговариваешь со старшими, Кэрхильд, — упрекнул меня дядя, но я видела по его лицу, что он считает моё желание вполне обоснованным. — Ты уже не ребёнок.

Я хмыкнула:

— Какая жалость! Сейчас бы охотно отмутузила тебя кулачками! Только боюсь, Синей Библиотеке это не понравилось бы…

— Не хочу прерывать вашу увлекательную беседу, — вмешался Замок-Артефакт, явно решив, что зловещее молчание его дочери не к добру, — но у нас, похоже, гостья!

Я вскочила и успела добежать до выхода раньше, чем Синяя Библиотека, рассерженная моим поведением, подставила коврик, чтобы я об него споткнулась. Ага, как же! Перепрыгнув через коврик, я промчалась в коридор, а обернувшись, показала библиотеке язык.

— Рада вас видеть, Кэрхильд. Я думала, что вы сейчас в академии, — Ания из рода Ирр, помощница главы квизари Каль-Хаарвена, стояла в прихожей, с интересом осматривая наш преображенный Замок. На гостье была привычная красная накидка из бархата. Волосы у Ании были такие же светлые, как у меня, но не прямые, а кудрявые, а глаза карие, как у всех представителей альга Фейенверис.

Я знала Анию с детских лет. Она прилетала раз в полгода — проверить, всё ли в порядке. Когда меня ещё на свете не было, и дядю знали во всём драконьем мире как призывателя демонов, Ания, как и мои родители, заступилась за него перед альгахри Ниарвеном, чтобы спасти от смертной казни. По обычаю, заступники несли частичную ответственность за поведение того, кто был злодеем, но искренне раскаялся в своих поступках. Поэтому Ания должна была навещать Замок-Артефакт или родовой замок Хэг и убеждаться в том, что ничего подозрительного не происходит.

Правда, визиты чёрной драконессы давным-давно перестали походить на проверку. Ания сделалась для меня доброй знакомой, и я радостно бежала ей навстречу, Замок-Артефакт предлагал выпить чаю, а мышка-смотрительница — проводить в столовую.

— Нас отпустили с учёбы, — выпалила я, обнимаясь с гостьей, — а как у вас дела?

— Мы с Риком, — это был её супруг, сын благородной Гис-Эйрин, — так заняты службой, что до нас никакие новости не долетают… Приветствую, Хэг-Дааль.

Разомкнув объятия, я обернулась и увидела, что дядя спускается по лестнице; вид у него был такой же спокойный и невозмутимый, как всегда.

— Ания, — он задержал её руку в своей. — Вы прилетели не просто так, верно?

На лицо Ании набежала тень.

— К сожалению, нет. Во дворце мы не успели встретиться, поэтому я здесь, чтобы с вами поговорить, — оглянувшись на меня, она улыбнулась извиняющейся улыбкой: — С вами я тоже обязательно поболтаю, Кэрхильд.

Эллейн, которая появилась откуда ни возьмись, поправила золотое ожерелье лапкой и строго заметила:

— Не опоздайте к вечерней трапезе, благородная гостья. У нас не принято опаздывать.

Замок-Артефакт наверху ругался с библиотекой, судя по доносившимся до нас раздраженным голосам, и ему было некогда показывать своё гостеприимство. Я улыбнулась Ании в ответ — она давно привыкла к нашим порядкам, и ей всё в Замке казалось очаровательным, даже пустячные ссоры между его обитателями.

— Неужели вспомнили славные времена, когда я был главой квизари, и решили посоветоваться, Ания? Весьма польщён, — дядя повёл её вверх по лестнице. До меня долетел мрачный голос чёрной драконессы:

— Боюсь, мне сейчас не до сантиментов. Дело касается того случая в Арифании, и не только его…

Я насторожилась. Похоже, разговор будет интересным!

— Замок, — тихонько прошептала я, — если Ания скажет дяде что-то важное про сгоревшую деревню или зелёную вспышку, передашь мне, хорошо?

Замок-Артефакт явно слышал меня, но ответил не сразу, и будь он драконом или человеком, решила бы, что он мучительно раздумывает.

— Ладно, — еле слышно донесся ответ, словно ветерком дохнуло. — Передам.

Загрузка...