А кто не верит страстно, Тот умрёт напрасно,
Кто не верит в сказки, Кто не верит в сказки.
© Обе-Рек — Сказки
Хандо — столица королевства Тревинор.
В трактире “Обожжённый свин” нынче было многолюдно. Это заведение и в обычные дни привлекало немало посетителей. Но сегодня дошло до того, что многие, кто хотел пройти внутрь, стояли у входа и по несколько часов ждали, когда освободиться хоть какой-нибудь столик. Они бы могли пойти и в другое питейное заведение — благо, в столице их было полно. Если бы не одно но: в других пабах и трактирах творилось такое же столпотворение. В Хандо ещё с ночи начали прибывать люди из ближайших городов и деревень, а к полудню поток желающих посетить столицу королевства Тревинор многократно возрос. Причиной такого наплыва послужил десятый день рождения сына наследного принца Балдера, принца Амира. Несведущие в истории Тревинора люди могли бы, конечно, спросить: почему простой люд с таким размахом празднует дни рождения королевских особ? Ответ на этот вопрос кроется в их родословной.
Род Селисов, что правит восточными землями Заварского континента уже больше сотни лет, чтят и уважают, как доблестных и честных правителей. Дед принца Балдера, король Сархан, прославился тем, что отстоял северные границы королевства с армией в два раза меньшей, чем у его тогдашних врагов — королевства Ганумар, самого большого на Заварском континенте. А отец принца, король Жангир, прозванный в народе всадником мира, смог предотвратить крупный конфликт между двумя своими вассалами, что воевали меж собой за территории многие десятилетия — герцогствами Шипэльт и Бангурв. Когда обстановка между ними накалилась до того, что на границе собрались многотысячные армии, готовые разорвать друг друга на части, король Жангир прибыл на поле битвы на белом коне, в сопровождении лишь своей стражи, и меньше чем за час смог примирить своих союзников.
Именно из-за этих великих людей жители королевства и празднуют дни рождения рода Селис, как великие праздники, прославляя их мужество и мудрость. По такому случаю во всех трактирах города сегодня подавали жареных на вертеле свиней, уток и баранов, фаршированных травами и овощами. На закуску подавали печёный картофель, супы и другие блюда, отличавшиеся своим восхитительным вкусом и запахом. Но самым главным, ради чего люди могли часами ждать у трактиров, в надежде, что там появится местечко, была выпивка, специально доставленная во все трактиры столицы из личных погребов королевской семьи. Танкарский эль, гунамирский бренди и ликёр, шамурский ром, ланкарская огненная вода, а также медовуха, привезённая с островов Нахит-Пирас.
В трактире “Обожжённый свин”, как и во многих других в этот день, люди пили и веселились, танцевали под песни басовитого барда, ну и, конечно, иногда дрались. Но так, забавы ради, а не чтобы кого-то убить или покалечить. Среди шумной толпы были и те, кто просто наслаждался атмосферой, вкусной едой и хорошей выпивкой, которую в обычные дни трудно достать. Сир Стрэйб, капитан королевской гвардии, и его оруженосец, юный Арий, были одними из тех, кто просто отдыхал после тяжёлой недели. Они сидели недалеко от барной стойки, поэтому миловидные девушки официантки, одетые в неприлично короткие юбки и кружевные блузки, часто посещали их столик, поднося то еду, то кувшины с выпивкой.
— А почему вы не празднуете с его высочеством? — спросил у капитана Арий, когда расправился со своим фазаном.
— Терпеть не могу это высшее общество, — пригубив мёда, ответил А́тон. — Да к тому же празднование будет только вечером, — он выпил ещё и скривился. — В замке уже не продохнуть от графов и герцогов, а к вечеру вообще шагу ступить будет нельзя без поклона и высокопарных фраз.
— Я думал, что сын его высочества вас любит и уважает, и что он будет очень рад видеть вас среди гостей, — робко отозвался оруженосец.
— Я поздравил этого сорванца с первыми лучами, — хмыкнул Атон. — Подарил ему меч, что выковали для меня по специальному заказу, только вот его матери этот подарок по душе не пришёлся.
— Она не любит мечи?
— Она не любит насилие, — пожал плечами Стрэйб, — и надеется вырастить из своего сына правителя, который будет править только словом.
— Но разве это плохо? — откусив от жирной свиной ноги, спросил Арий.
— Понимаешь, мой друг, — откинувшись на стуле и скрестив под столом ноги, протянул Атон. — Король должен быть достаточно мудрым, чтобы избегать ненужного кровопролития, но при этом он должен быть и достаточно сильным, чтобы в случае большой нужды взяться за меч. И во главе войска защищать свой дом, родных и подданных. Словами летящие стрелы не остановишь, как и нож, воткнутый в спину.
Пока капитан и его оруженосец разговаривали, в центре зала вновь завязалась драка. Маленький, но крепкий мужчина что-то не поделил со здоровяком, сидевшим в компании трёх дам, которые явно придерживались не самого строгого поведения. Слово за слово — и вот уже посыпались удары, а толпа, что обступила двух дерущихся, принялась воинственными возгласами выражать поддержку то одному, то другому. Драка продлилась недолго: крепкий коротышка, конечно, бил быстро и ловко, только вот, пропустив две затрещины от здоровяка, поплыл, а после третьей и вовсе свалился на пол без чувств. Толпа радостно взревела, приветствуя победителя, в то время как двое крепких ребят поволокли побеждённого куда-то в угол.
Когда на столе сира Стрэйба в очередной раз закончилась выпивка, он поймал взгляд Верны — официантки, что весь день пялилась на него с неподдельным интересом, и, помахав ей пустым кувшином, попросил добавки. Девушка, неохотно оторвав взгляд от капитана, ушла на кухню, а вернулась оттуда, неся три кувшина, полных медовухи с островов Нахит-Пирас. Пока она шла — смотрела только на Атона, буквально раздевая его глазами. Да и не заметила компанию молодых парней, стоявших у стойки — влетела прямиком в них, щедро облив медом, который так ждал капитан.
Обескураженная Верна вскрикнула и в придачу к вылитому мёду уронила кувшины, которые разлетелись на множество осколков. Четверо парней, которые теперь выглядели, как мокрые тряпки, наконец осознали, что произошло. С бешенством во взглядах они воззрились на неуклюжую официантку.
— Ты что, дура, слепая? — рявкнул рыжеволосый парень, отчего шум в трактире резко затих и все взгляды устремились на него.
— Какого хрена ты творишь, сука? — это подал голос еще один, самый крепкий из четвёрки — с жуткой мордой, лысой башкой и странной сыпью на шее.
— Простите, — пискнула официантка. — Я вас не заметила…
— Мы что, на карликов похожи? — вновь зарычал первый. — Ты нам всю одежду испохабила, безмозглая.
— Простите, — со слезами на глазах продолжала пищать Верна. — Я сейчас же схожу за полотенцами и всё…
Девушка уже было хотела развернуться и уйти, но лысый бугай бесцеремонно схватил её за руку, да с такой силой, что она вскрикнула.
— Пустите! — закричала испуганная девушка. — Мне больно!
— Полотенца не исправят нам испорченный вечер, — прорычал он, а после жадно оглядел её, — а вот ты вполне с этим справишься.
— Нет! — с ужасом в глазах вскинула Верна, пытаясь вырвать руку, но безуспешно. — Отпустите или я…
— Протрёшь нас своими полотенцами досуха? — загоготал первый и схватил её за вторую руку. — Знаешь, это липкий мёд пролился мне на штаны. Думаю, стоит снять их в какой-нибудь комнате наверху, чтобы ты очень тщательно всё там вытерла.
Атон наблюдал за происходящим, до последнего надеясь, что кто-нибудь другой вмешается и поможет девушке. Но посетители лишь с интересом наблюдали за разгорающейся руганью, которая с минуту на минуту грозила перейти в надругательство над невнимательной дурочкой. Тяжело вздохнув, Стрэйб отстегнул от пояса меч, который носил почти всегда — даже когда заходил куда-нибудь выпить, и передал оруженосцу.
— Не потеряй, — сказал гвардеец, вставая из-за стола.
Молодые насильники были слишком увлечены своей жертвой, так что Атону ничего не стоило незаметно подойти к ним со спины.
— Вам же вроде ясно сказали, — положив руку на плечо лысому, спокойно проговорил Стрэйб, — что с вашими мерзкими мордами вам ничего не светит.
— А ты не лезь, папаша, — огрызнулся третий, что был выше своих товарищей и имел уродливый шрам на щеке, полученный явно в уличной драке. — Не видишь, мы пытаемся восстановить справедливость, — после этого он слегка толкнул капитана в плечо, заставив его отступить на пару шагов. — Вали отсюда, пока цел.
— Поаккуратнее со словами, — радостно оскалившись в предвкушении драки, проговорил Атон. — А то я тоже могу восстановить справедливость для матушки природы. Пара хороших ударов явно помогут вам обзавестись зачатками мозга, которым она вас обделила.
Стрэйб без труда спровоцировал четвёрку молодых и не слишком трезвых людей, отчего они бросили Верну. Едва освободившись, перепуганная официантка бросилась на кухню, а у стойки завязалась драка. Первым попытался ударить высокий, находившийся ближе всех к “папаше”. Удар был довольно грамотный, да только до цели не достал. Атон поднырнул под дылду, а после, резко выпрямившись, двинул в челюсть снизу. Высокий клацнул зубами и, отлетев в руки двух друзей, что до этого держали официантку, обмяк. Слева послышался боевой крик и в бок капитана прилетел чувствительный тычок, затем в плечо. Третий удар, направленный в скулу, цели не достиг. Стрэйб перехватил руку пухлого парня, четвёртого в компании молодых скандалистов, и хлёстким ударом свернул ему нос, заставив заскулить и отступить назад. Двое, что держали тело бессознательного товарища, бесцеремонно бросили его на пол, отчего тот звонко ударился затылком о доски, и дружно бросились на обидчика. Атон увернулся от лысого, но рыжий парень, который и начал склоку, оказался быстрым и вёртким противником — он ловко попал капитану по челюсти, сам же ушёл от ответного удара.
Во рту появился привкус железа. Глаза Стрэйба заблестели огоньками азарта, а кулаки, до этого лишь слегка зудевшие, зачесались не по-детски. Выпрямившись и став в стойку, Атон стал ждать, кто из трёх оставшихся первым сделает ход. Второй жертвой стал пухлый, нос которого уже был свёрнут влево, а вся рубаха залита кровью. Он бросился капитану в ноги, видимо в надежде повалить его, но Стрэйб увернулся от летевшего шара, от чего тот врезался головой в стойку, а следом получил звонкий удар каблуком по затылку и обмяк бесформенной массой. Затем на капитана кинулся лысый. Этот не стал ничего придумывать — просто попытался достать кулачищем до груди противника, но промахнулся. Атон крутанулся на пятках, и лысый, не удержав равновесия, повалился вперёд, напоровшись челюстью на выброшенное Стрэйбом колено. Неприятно хрустнуло — свет в глазах третьего насильника потух и тот упал на своего пухлого приятеля.
В полукруге побоища, где с одной стороны ревела в экстазе толпа, до этого смирно наблюдавшая за побоищем, а с другой — возвышалась барная стойка, остались двое. Капитан королевской гвардии Стрэйб и нахальный парнишка с сальными рыжими волосами и тусклыми веснушками, обсыпавшими большую часть лица. В этот раз Атон ждать не стал, а напал первым. Парнишка и правда был очень вёртким, капитан трижды атаковал, делал обманные выпады и пытался подсечь нахала, но рыжий ушёл почти от всех ударов, а три из них стойко принял в блоке. Стрэйб такой ловкостью не обладал, поэтому вначале пропустил болезненный удар в рёбра, нанесённый левой рукой с хорошим замахом, а после и в плечо, от чего правая рука почти отнялась. Атон, чувствуя, как кипит в жилах кровь, решил больше не играть в чучело для битья. Рывок влево, вправо, ложный замах ногой и мощный удар с разворотом корпуса в челюсть. Парень поймал удар в руки, но судя по тому, как его качнуло, и как скривилось лицо, попало ему неслабо.
Решив провернуть тот же фокус, но бить уже прямой, чтобы отправить рыжего в нокаут, Стрэйб начал крутить корпусом из стороны в сторону, не давая парню сосредоточиться. И когда он уже был готов нанести решающий удар, дверь в трактир с треском распахнулась, вызвав в толпе испуганные возгласы. Атон на секунду отвлекся, оглянувшись в сторону двери — скорее инстикнивтно, чем нарочно — и этого оказалось достаточно. Рыжий паренёк с налитыми кровью глазами, не видящий ничего, кроме противника, вписал хлёсткий удар в челюсть зазевавшегося гвардейца. Капитан, пошатнувшись, почувствовал, как в глазах плывёт, и что он вот-вот свалится. Но даже затуманенным взором он чётко видел разъярённое лицо парня. Тот намеревался нанести ещё один удар, да только не успел. Из толпы, что теперь вскрикивала и охала вместо ликования, вынырнули шесть крепких ребят в доспехах и с развевающимися за плечами голубыми плащами. Быстро сориентировавшись, они, нимало не церемонясь, в секунду уложили ничего не подозревающего рыжего парня мордой в пол.
— Сир Стрэйб, — раздался над ухом знакомый голос.
Атон выпрямился и попытался сфокусировать взгляд на том, кто любезно придержал его под руку. Когда в глазах прояснилось, он смог различить небритое лицо капитана городской стражи.
— Мальвэйн, — удивлённо протянул Стрэйб. — Что вы здесь делаете?
— Ну, судя по всему, спасаю вас от неприятностей, — он недовольно посмотрел вначале на рыжего, который, лёжа на полу, бурчал какие-то ругательства и жаловался, что ему больно, а после — на троицу лежавших. — Эти юнцы на вас напали?
— Ничего серьёзного, — освободившись из рук стражника, проговорил капитан. — Будьте любезны, отпустите его и помогите ему довести друзей до ближайшего лекаря, — когда рыжий оказался на ногах, Атон посмотрел на него и жёстко ухмыльнулся. — Ещё раз такое устроите, в темницу отправитесь.
Когда стражники вместе с рыжим парнем уволокли трёх бессознательных парней, Стрэйб вернулся к столу, где сидел его оруженосец, который явно ещё находился под впечатлением, судя по горящим глазам и приоткрытому рту. Усевшись за стол, потянулся к кружке, но осознав, что выпивку ему так и не принесли, чертыхнулся и посмотрел на Мальвэйна, что застыл рядом.
— Вы что-то хотели? — потирая челюсть, спросил Атон.
— Меня прислал его высочество, — тут же отозвался капитан стражи. — Он хочет видеть вас в замке как можно скорее.
— Вот как, — скривившись от неприятной боли по всему телу, кивнул Стрэйб. — Тогда ничего не поделаешь, — встав, он посмотрел на оруженосца. — Ты можешь остаться и гулять сколько хочешь. Счёт я оплачу потом, трактирщик мой старый знакомый.
— Если позволите, сир, то я хотел бы поехать с вами, — вскочив со своего места, не слишком уверенно отозвался Арий.
— Ну если хочешь, — пожав плечами, ответил Атон.
Бросив на барную стойку мешочек с деньгами, капитан гвардии вместе со своим оруженосцем, что по-прежнему обнимал меч своего наставника, двинулся вслед за капитаном стражи. Простой люд, расступаясь перед ними, заговорщически перешёптывался. У входа стояли пять осёдланных лошадей, две из которых занимали стражники, в тех же доспехах и плащах, что и их командир. Отдав честь, два стража заняли места по бокам процессии и терпеливо дождались, пока двое старших и один младший товарищ рассядутся по скакунам.
Пока Мальвэйн вёл своего рыжего мерина среди домов по мощёным улочкам, Атон крепко задумался, для чего он мог понадобиться принцу в столь ранний час.
“Могло ли что-то случится? Малыш Амир разбушевался? Или всё же поранился мечом, и теперь принцесса Адель рвёт и мечет? Хотя, зная её, она скорее всего отобрала у парня меч, едва я вышел из его покоев. Но зная его отца и деда, можно быть уверенным, что завтра он уже будет на внутреннем дворе упражняться с ним и с каким-нибудь учит… Вот чёрт, неужели меня хотят отдать на растерзание этому сорванцу и заставить его обучать? Ну уж дудки, я не променяю выпивку на бедокура Амира, пусть Балдер найдёт кого-нибудь другого”.
Пока Стрэйб рассуждал о том, что его ожидает в Телереене — именно так официально именовался дворец, с ним поравнялся его оруженосец и, тихо прокашлявшись, с блеском в глазах заговорил.
— Вы отлично дрались, сир, — поведал он, буквально светясь от восхищения. — Я никогда не видел, чтобы человек так ловко отбивался сразу от четверых.
— Но в итоге-то я всё равно проиграл, — хмыкнул Атон и скривился — челюсть, на которой уже созрел приличный синяк, заныла. — И если быть откровенным, то это были не солдаты, а шпана, которая училась драться на улице. Так что про отлично дрался — это ты перегнул.
— Но всё равно, — не унимался Арий. — Если бы вас не отвлекли и не вмешались стражники, то вы бы победили. У того парня не было шансов.
— Я наград не выдаю, а на лесть у меня аллергия, — потрепав парня по каштановой шевелюре, ответил капитан.
— Я это от чистого сердца, — с лёгкой обидой отозвался оруженосец.
— Научись правильно оценивать противника, ведь это умение поможет тебе грамотно оценить ситуацию и выбрать нужную тактику, — Стрэйб немного помолчал, дожидаясь, когда челюсть перестанет ныть, а после добавил. — Если у тебя будет только деревянный меч, а перед тобой будет стоять трёхметровый медведь, что ты сделаешь?
— Ну, — неуверенно протянул Арий, — попытаюсь убежать, наверное.
— Вот, — кивнул Атон с лёгкой улыбкой. — А если закалённый в боях человек проиграл шпане, разве он может считаться победителем?
— Ну, — в этот раз на лице оруженосца было полное непонимание того, что следует ответить.
— Если взрослый и опытный боец смог сделать так, что его противники, не обладающие теме же боевыми навыками, что и он, остались живы, то этот человек действительно достоин похвалы, — ответил за Ария капитан. — Стать сильным нетрудно, а вот научиться управлять своей силой куда сложнее.
Услышав это, юный оруженосец непонимающе посмотрел на ухмыляющегося сира Стрэйба, а когда он осознал всё сказанное, то на его лице тоже созрела улыбка, а в глазах заблестел благоговейный трепет перед капитаном.
Замок Телереене был виден почти со всех точек города. Сейчас всадники находились примерно в десяти минутах езды от него, но даже на таком расстоянии он казался поистине величественным. Серо-голубые стены, толщиной метра три, золотые шпили башен, которые, словно ветви дерева, стремились в небо. Замок окружала высокая каменная стена со множеством башен, где в каждой второй стояли арбалеты, а стены были настолько широкими, что два всадника свободно проезжали плечом к плечу. Капитаны и их подчинённые размеренно покачивались в седлах, проезжая мимо очередного городского фонтана, где сейчас кутил народ. Каждый всадник думал о своём, в то время как внешние ворота неумолимо приближались.
Наконец, преодолев толпу гуляк, что толпились возле лавочника, который с прилавка продавал целые кувшины выпивки, всадники выехали на Стрелу царей — так называлась улица, которая начиналась от самых ворот замка и заканчивалась в центре города. Тут смогли немного прибавить скорости. Возле внешних ворот капитанам и их подчинённым пришлось прождать меньше минуты. Стражи со стен сразу узнали старших по званию и бросились открывать дубовые ворота, каждая из створ которых была опоясана тремя железными скобами. Едва ворота открылись, Мальвейн развернул коня и посмотрел на Стрэйба.
— На этом наша задача выполнена. Желаю хорошо отпраздновать день рождения принца Амира.
— И тебе хорошо погулять вечером, Эдвин, — в тон ответил Атон.
На этом и разошлись. Капитан стражи и двое его подчинённых поехали вниз по улице, а капитан гвардии и его оруженосец, проехав за ворота, спешились, передав коней двум конюхам, что сразу же подбежали, едва открылись ворота. Оправив одежду и меч, что теперь вновь висел на поясе, Стрэйб украдкой дотронулся до скулы, в которую ударил тот рыжий паршивец. Поняв, что там уже давно созрел полноценный синяк, лишь тяжело вздохнул и пошёл к мраморному крыльцу, ведущему во дворец.
Едва Атон и юный Арий оказались на мягком фиолетовом ковре, устилавшим полы всех коридоров, к ним подошёл статный седовласый лакей, одетый в голубую ливрею с серебряной строчкой.
— Его высочество ожидает вас на втором этаже в своих покоях, — учтиво обратился он к вошедшим.
— Благодарю, Авдон, — гвардеец кивнул и посмотрел на своего оруженосца. — На сегодня можешь быть свободен. Отдохни в этот прекрасный день, а завтра с утра жду на площадке.
Распрощавшись с Арием, капитан проводил его взглядом и направился прямиком в покои его высочества.
— Сир Стрэйб, — Атон, уже шедший к лестнице обернулся. — У вас кровь под носом, — лакей протянул белоснежный платок. — Вот, прошу.
Приняв из рук Авдона платок, капитан поблагодарил его и двинулся к лестнице, устеленной ковром. Поднялся, едва касаясь перил, украшенных витиеватыми завитушками, сделанными из серебра, прошел мимо красивых держателей факелов, которые висели на стенах через каждые десять ступеней. Утерев кровь с лица и испарину со лба, Стрэйб убрал платок в нагрудный карман камзола.
У покоев принца дежурили двое гвардейцев, в полном облачении и с мечами на поясах. Поприветствовав своего командира, стражники расступились, пропуская его к Балдеру Селису. В очередной раз оправив камзол и штаны, а также поудобнее поправив меч, Стрэйб трижды стукнул костяшками пальцами по толстой белой двери, на которой красовался золочёный герб: два скрещённых меча, а над ними — венок из роз. И после разрешения прошёл в комнату.
Принц Балдер обнаружился за большим дубовым столом, заваленным книгами и какими-то бумагами. Едва за капитаном гвардии закрылась дверь, принц поднял голову от записей и, увидев кто перед ним, сдержанно улыбнулся. Балдеру Селису было тридцать пять лет, он был подтянут и имел утончённые, почти женские, черты лица. Волосы, чёрные, как воронье крыло, доставшиеся ему от матери, уже давно отросшие ниже плеч, всегда красиво струились по его плечам. Его высочество встал из-за стола и, в два шага оказавшись возле капитана гвардии, словно родной брат, обнял его.
— Я рад, что ты приехал так скоро, — красивым баритоном поздоровался Балдер.
— Я прибыл, едва мне сказали, что вы меня ищете, — Атон, нисколько не тушуясь, тоже похлопал по спине принца, после чего выпрямился и посмотрел на него вопрошающим взглядом.
— Ты, судя по всему, праздновал, — принц кивнул на синяк и ухмыльнулся. — Кто это тебя так?
— Да, четверо разбойников, что не знают слова “нет”, — ответил Стрэйб, кисло улыбнувшись.
— В другое время я попросил бы наших дам наложить тебе на лицо крема, чтобы ты не пугал своим видом гостей на вечернем пире, — Балдер тяжело вздохнул. — Да только боюсь, что праздник будет не особо весёлым.
— Что-то случилось? — напряжённо спросил Атон.
— Адель, — с явной грустью сказал принц. — Ей вновь стало хуже. Чёрные пятна появились уже на кистях рук, а её самочувствие оставляет желать лучшего.
— Я видел её сегодня утром, — нахмурившись, заговорил капитан гвардии, — и ваша супруга выглядела вполне бодрой, даже смогла отчитать меня за мой подарок принцу Амиру.
— Очень красивый меч, явно сделан искусным мастером. Амир втайне от матери уже похвастался мне, — Балдер грустно усмехнулся. — Да, утром она действительно чувствовала себя хорошо, казалось, что лекарства начали помогать, но чуть больше часа назад она вновь потеряла сознание, а пятна буквально на глазах стали появляться в новых местах.
— Что говорят лекари?
— Они вновь дали ей разных лекарств и настоев, — с досадой отмахнулся принц и прошёл к окну, встав спиной к капитану, — да только всё это временные меры. Сопроти́н скверная болезнь, которая высасывает силы по крупицам, превращая человека в ходячий труп. В народе она, кажется, так и называется: живой мертвец.
— Если бы мы знали о ней раньше, — сжав кулаки, проговорил Атон, — то, возможно, всё было бы иначе.
— Сопроти́ном можно заразится только от яда цветов сопри́нгиса, крайне редкого, но очень красивого растения. Один граф три месяца назад как раз и подарил Адель такие на юбилей. Ни он, ни она, ни кто-либо ещё, кроме лекарей и травников, не знали, что их шипы ядовиты. Первые симптомы проявляются не сразу, а где-то через неделю, может чуть больше, зависит от организма. Но как уверяли меня лекари, когда всё это только началось, эту заразу можно вылечить на ранних стадиях, — принц в бессильной злобе сжал кулаки. — Да только вот не получилось.
— Обычно противоядия делают из того же самого яда, — задумчиво проговорил Стрэйб. — Может, стоит поискать этот сопрингис и отдать его врачам?
— Мы уже пытались, — на выдохе ответил Балдер. — Но этот яд буквально пропадает на глазах, если его выделить. Он может существовать только в живых организмах.
— Мой принц, — Атон шагнул вперёд и заложил руки за спину. — Если вы вызвали меня и заговорили об этом, значит, вы нашли решение?
— Не я и не решение, а лишь тонкий лучик надежды, — принц повернулся и посмотрел в глаза капитану. — Помнишь Милию, няню Амира?
— Да, — протянул Стрэйб, пытаясь вспомнить лицо. — Рыженькая, с ожогом на шее?
— Да, — кивнул принц. — Она родом из деревни Кеунс, три дня к северу отсюда. Сегодня, когда Адель вновь стало плохо, она попросила моей аудиенции и рассказала мне об одном цветке, из сока которого можно сварить отвар, что способен вылечить любую болезнь. Но подействовать на человека он может только один раз в жизни. Больше, сколько ни старайся, его лечебные свойства тебе не помогут.
— Вы хотите, чтобы я отыскал вам этот цветок? — поняв, к чему клонит принц, спросил Атон.
— Если бы это было так просто, я бы попросил лесничих, — при этих словах в уголках глаз Балдера появилось грусть. — Этот цветок называется короной света, иногда его называют опалённым солнцем. Он похож на лилию, только его лепестки имеют золотой оттенок, а в ночи светятся, будто маленькие солнышки.
— Я никогда не слышал о таком цветке.
— И мало кто слышал, этот цветок из старых сказок и легенд, и как гласит предание, он уже давно нигде не растёт.
— Тогда я не понимаю, — с искрением недоумением проговорил Атон.
— Милия мне рассказала, что недалеко от их деревни растёт очень большой и старый лес. Многим деревьям там больше трёх сотен лет. В этом лесу живёт дева, что никогда не стареет, и которую местные называют друидкой. Она получила это прозвище за то, что ревностно охраняет свои владения, как лесные жрецы в давние времена. Эта дева, как говорят в деревне Кеунс, больше века назад была отдана духу леса в качестве жертвы, но тот не убил её, а воспитал и наделил силой.
— Звучит как красивая сказка, — нервно усмехнулся Стрэйб.
— Вот поэтому я и позвал тебя. Ты единственный, кому я могу доверить это, — принц остановился в шаге от капитана и посмотрел на него своими пронзительными янтарными глазами. — Милия утверждает, что эта друидка знает тайные тропы леса и что она может найти этот цветок.
— Вы хотите, чтобы я поехал в Кеунс и нашёл эту самую деву? — неуверенно переспросил капитан. — Я не хочу вас обидеть, мой господин, но это похоже на бред сумасшедшего.
— Я прекрасно понимаю, как это звучит, — спокойно кивнул Балдер. — И насколько моя просьба абсурдна. Но если это окажется правдой, а я упущу этот шанс, Адель умрет по моей вине. Из-за моего неверия в сказку.
— Мой принц, — заговорил Атон. — Я выполню вашу просьбу, но прошу вас слишком не надеяться на чудо. Я понимаю, что это звучит грубо. Тем не менее, я привык верить, что чудес на свете не бывает. Как и не бывает тех, кто живёт сотни лет и не стареет.
— Если ты вернёшься ни с чем, я всё пойму, — принц вновь отошёл к окну. — Но если всё же это окажется правдой, то я буду твоим должником до конца моих дней.
— Это лишнее, ваше высочество, — Стрэйб поклонился. — Я соберусь в дорогу и немедленно отправлюсь.
— Атон, — окликнул капитана принц, когда тот уже подошёл к двери. — Спасибо, что поверил мне.
— Рад служить, ваше высочество, — с этими словами капитан гвардии вышел из покоев принца.
Атон шагал вниз по лестнице, погрузившись в раздумья.
“Балдер действительно любит Адель, раз решил поверить в эти бредни. Но если в лесу действительно живёт дева, то почему о ней раньше никто не слышал? Или это я такой тёмный и не придавал этому значения? В любом случае, стоит проверить эти слухи: может быть и вправду в этой деревне живёт девушка, которая занимается не совсем обычными вещами. Возможно, она поможет его высочество обрести то, чего он так желает”.