ГЛАВА 8. ПО ГОРЛО В СНЕГУ

Владения Ветра — Владения Снега

Когда Вэра успокоилась, утих и ветер. Больше не выл дикий зверь, и лапы его не били — ветер стал тихим и покладистым, спокойно играя в волосах, и пел на ухо свои песни. Владычица, приведя себя в подобающий вид, пожелала спуститься на землю и уже там открыть переход.

— Ты идёшь на верную смерть, — заговорила Вэра, после рассказа гвардейца о настоящей цели его визита. — Твои цели поистине благородны и достойны высших похвал, но путь ужасен. Я не знаю, как ты сможешь противостоять ворожбе Дуги, ведь даже мы, владыки, не можем ей противится.

— Я понимаю, — кивал Атон. — Вы не первая, кто мне это говорит. Но, как я уже сказал, мне нет дороги назад. Либо достать цветок, либо умереть.

— Смелые слова, — с лёгкой грустью ответила владычица. — А у твоей спутницы тоже нет выбора?

— Есть, и она его сделала. Я пытался отговорить её, убедить, напугать, но она решила идти, и больше я ничего не могу сделать.

— Понимаю. Тогда пойдём, я хочу поближе познакомиться с той, что приняла такое тяжёлое решение с такой лёгкостью.

Стрэйб нашёл пегаса там, где и оставил его. Он мирно пасся возле дерева, надкусывая плоды, до которых мог дотянуться. Когда его наездник появился вместе с владычицей, пегас повернулся в их сторону и, припав на передние ноги, опустил голову.

— Прошу, встань, — ласково протянула Вэра, подойдя к нему.

Пегас тут же повиновался. Подняв голову, крылатый конь посмотрел в глаза своей хозяйки, а она в его.

— Ты перенёс много страданий, — владычица зарылась пальцами в его гриву. — Прости меня. Я постараюсь искупить свою вину.

Пегас, конечно, ничего не ответил, лишь коротко фыркнул и кивнул головой. Когда Атон в очередной раз оседлал своего крылатого друга, любезно отказавшись от полёта на спине владычицы, Вэра уже приняла новую форму. Из красивой женщины она превратилась в огромную белую сову с голубым отливом оперения. Огромные крылья были сложены по бокам, мощные лапы оканчивались железными когтями, а глаза Вэры мерцали всеми оттенками голубого и синего.

— Вы готовы? — открыв клюв, спросила владычица.

— Да, — ответил Стрэйб за себя и за своего скакуна.

Первой на крыло стала владычица. Она поднялась в воздух так легко и быстро, что Атон даже не увидел, когда это произошло. Вслед за ней полетели два крылатых волка сопровождения, а после, не дожидаясь команды, взлетел пегас. Спускаться было до безумия страшно. Когда поднимаешься вверх, ты видишь лишь облака и не знаешь, что творится внизу. Но смотреть на то, как земля стремительно и неумолимо приближается, было в сотни раз страшнее. Пегас, конечно, летел аккуратно, но Атону от этого не становилось легче.

“Я никогда к этому не привыкну”.

Спуск прошёл куда спокойнее, чем подъём. Ветер теперь не мешал, даже наоборот — помогал и успокаивал. Глаза от его ударов уже не слезились, поэтому можно было спокойно смотреть на то, что творится внизу. Авиву Атон смог увидеть за несколько минут до приземления. Когда ветер утих, она, видимо, поняла, что всё получилось, отчего покинула убежище и стала вглядываться в неба в ожидании возвращения спутника.

Владычица и её волки приземлились в нескольких метрах от друидки. Пегас же приземлился чуть ближе. Едва гвардеец спустился на землю, Авива подошла к нему и обняла.

— Ты справился, — с улыбкой сказала она.

— Не без трудностей, — Атон кивнул на уже поджившие бока пегаса. — Птицы грома спасли нас, когда мы летели к владычице. Но в целом всё прошло гладко.

— Ты молодец, — расцепив кольцо рук и отступив на шаг, сказала девушка. — Я не сомневалась в тебе.

— Спасибо.

Пока друидка и гвардеец беседовали, владычица вновь приняла почти человечий облик и шла в сопровождении двух своих стражей.

— Здравствуй, дитя леса, — слегка кивнув, поздоровалась Вэра.

— Здравствуйте, владычица, — поклонившись, в тон ответила Авива.

— Твой спутник очень храбрый и бесстрашный человек. Не каждый отважится летать в такую погоду, — при этих словах владычица виновато опустила глаза. — Мне сказали, что моя сила истощила тебя. Прошу, прости меня.

— Вам не за что извиняться, — тут же, замахав руками, ответила друидка. — Я рада, что всё смогло решиться.

— Ничего не решилось, — с досадой проговорил Атон. — Владыка Бус в плену.

— Что? — ахнула девушка.

— Ведьмы, — с не меньшей грустью в голосе вступила Вэра. — Три ведьмы пришли в его владения и смогли сковать. Перед тем, как это случилось, он послал пару гремлинов к Бурангулу, но ведьмы успели воспользоваться своей проклятой ворожбой. Один гремлин погиб ещё там, а второго они ранили. Но, помимо этого, они как-то повлияли на туннель перехода, и гремлин оказался у меня.

— Как такое могло произойти? — едва сдерживаясь, проговорила девушка.

— Я не знаю, — сокрушённо ответила владычица. — Гремлин успел лишь сказать, что ведьмы пленили его господина, а после закрыл глаза… навсегда.

Авива выслушала это в оцепенении. Глаза сделались пустыми, лицо — каменным, и только руки непроизвольно сжались в кулаки.

— Они… заплатят… за всё… мерзкие… испорченные… твари… — сквозь зубы процедила друидка. — Они пытались уже раз пленить владыку, у них не получилось. Но теперь их зубы и когти стали куда острее. Я этого не оставлю… я…

— Мы, — тронув плечо своей спутницы, вклинился Атон. — Я уже пообещал владычице, что помогу ей. И ты, судя по всему, тоже согласна?

— Конечно, — оскалившись, словно волк, ответила Авива. — Я всегда говорила, что лес может только защищаться, но бывают случаи, когда даже белки и мыши становятся отважнее стаи волков. Сейчас именно такой случай.

— Да, я согласен, — кивнул Стрэйб и повернулся к Вэре. — Мы постараемся вызволить вашего брата из плена, но обещать, что всё получится, не могу. Мы с трудом справились с одной ведьмой, а здесь их целых три.

— Я понимаю, — кивнула владычица, опустив глаза. — Но кроме вас, мне некого более просить. Если я попрошу братьев и сестёр о помощи, они просто отвернутся от Буса и запечатают переходы. Страх перед ведьмами никогда не был столь велик, как сейчас.

— Всё-таки владыки, несмотря на свою силу и мудрость, похожи на людей, — грустно усмехнулся гвардеец. — Мы постараемся выполнить вашу просьбу.

— Я рада, — с натянутой улыбкой ответила Вэра.

Атону понадобилось несколько минут, чтобы собрать вещи, оставленные в овраге. Закинув за спину мешки, гвардеец вышел на поляну, где стояли владычица и друидка, о чём-то тихо разговаривая. Стрэйб, не дойдя нескольких метров до своей спутницы, увидел пегаса, что стоял чуть в стороне и смотрел куда-то в лес.

— Ну что, пришло время прощаться, — пегас повернулся на голос. — Ты отлично справился. Ты помог мне спасти жителей этих владений. Ты самый храбрый конь из всех, что я когда-либо видел.

Пегас развернулся к человеку и, подойдя, положил голову ему на плечо. Атон, замешкавшись на несколько секунд, улыбнулся и погладил гриву крылатого.

— Спасибо. Береги себя.

Почесав за ухом белоснежного коня, Стрэйб поклонился ему и пошёл к своей спутнице и владычице, оставив пегаса щипать траву. Едва гвардеец подошёл к двум женщинам, как они обе обернулись, при этом друидка хитро улыбалась.

— Атон, — заговорила она, — можно попросить твой… меч?

— Меч? — изумился вопросу капитан. — Зачем он тебе?

— Дитя леса придумала, как помочь вам, — с лёгкой улыбкой ответила Вэра. — Я никогда не видела оружия людей, но думаю, у меня получится наложить ворожбу на него.

— Ворожбу на меч? — удивлённо протянул Стрэйб.

— Вам предстоит трудный бой с ведьмами. Это поистине опасные противники, и я хочу вам хоть как-то помочь, раз сама попросила о помощи вас.

— Но я не владею ворожбой, — с сомнением ответил гвардеец.

— Моя ворожба — это ветер. Если я всё сделаю правильно, то твоё оружие будет брать силу из воздуха вокруг. Твоих сил не понадобится.

Атон несколько секунд обдумывал это предложение, но после всё же потянулся к ножнам. Вытащив меч, он аккуратно вложил его в руки владычицы и, отойдя на шаг, стал наблюдать за действиями госпожи этих владений. Вэра несколько секунд рассматривала оружие, изучая каждую его деталь и изгиб, а после, прикрыв глаза, глубоко вдохнула. Руки владычица замерцали серебряным светом, и с каждой секундой это свечение набирало силу. Когда свет стал таким ярким, что на него уже было невозможно смотреть, Вэра сжала лезвие меча и по её ладоням потекла кровь.

— Galwaf di'r Storm (Я нарекаю тебя Бурей).

Яркая вспышка серебряного света, казалось, осветила все эти владения. Когда Атон наконец смог открыть глаза, то увидел в руках владычицы уже не свой меч. Лезвие стало серебряным, а сам он слегка изогнулся. Часть его покрыли неведомые письмена, а на гарде, которая стала чуть больше, появилось изображение совы. Рукоять тоже преобразилась — теперь она была обтянута не кожей, а чрезвычайно тонкой белой нитью.

— Я нарекла его Бурей, — шелестящим голосом проговорила Вэра. — Прими его, Атон Стрэйб, и используй во благо.

Тело гвардейца била мелкая дрожь трепета и восхищения. Он медленно подошёл к владычице, протянул почти не трясущиеся руки и принял новый меч. Тот сделался лёгким, словно игрушечным, но при этом в нём чувствовалась сила, которой можно победить кого угодно.

— Попробуй, — с улыбкой сказала владычица.

Ничего не говоря и не спрашивая, Атон поудобнее перехватил меч двумя руками, чувствуя, как рукоять, а вместе с ней и все оружие целиком становится частью его тела, и взмахнул. В самый последний момент, когда меч уже летел к земле, письмена на лезвии блеснули серебряным, а с лезвия сорвался молниеносный поток силы, который, пролетев всю поляну, ударился в дерево и оставил на нём глубокий шрам.

— Это… — не веря своим глазам, сказал Стрэйб, — невероятно.

— Тебе понадобится время, чтобы научиться контролировать Бурю. Чем сильнее твои намерения, тем больше силы ты высвободишь. Но знай, что, когда имя меча потемнеет, ему нужно дать отдохнуть. Ты не сможешь использовать ветер, пока Буря не отдохнёт.

Атон внимательно слушал слова владычицы и запоминал каждое слово. Когда он окончательно уложил всё у себя в голове, то медленно, со всей осторожностью, убрал Бурю в ножны, которые стали ей немного не по форме, но всё же вмещали лезвие целиком, а после, припав на одно колено, склонил голову.

— Благодарю вас, владычица Вэра, — низким голосом заговорил гвардеец. — Я буду использовать ваш дар лишь во благо.

— Я уже успела понять, что ты храбрый и смелый человек, — кивнула владычица. — Надеюсь, мой дар поможет вам освободить моего брата.

Пока владычица когтями выводила на земле знаки, Атон посматривал на Авиву. Почти всегда друидка была спокойна, но сейчас лицо её заострилось, а в глазах горел огонёк. Стрэйб уже видел такое лицо и такие глаза — они бывают у человека, который собирается броситься в бой, причём мысленно он понимает, что может не вернутся, оттого и начинается заводить себя ещё до сражения. Такой человек, как пороховая бочка — одно неверное движение, и всё вокруг взлетит на воздух.

— Авива, — обратился гвардеец к спутнице. — У тебя всё хорошо?

— Будет, — буркнула она, — когда три ведьмы отправятся в землю.

— Авива, — добавив в голос металла, заговорил Атон. — Прошу тебя, не теряй голову. Не уподобляйся им. У нас ещё есть время подумать, как лучше поступить.

— Убить, — повернувшись к спутнику, друидка оскалилась. — Другого они не заслуживают.

— Кто ты и что сделала с моей подругой? — отойдя на шаг, гвардеец посмотрел в глаза своей спутницы, где уже пылал не просто огонёк, а пожар, поглощавший всё, до чего мог дотянуться.

— Я это я, — ответила Авива, отвернувшись. — Просто сейчас я хочу одного — мести. Ведьмы предали моего господина, напали на него и были изгнаны. Теперь они вновь посягнули на владыку и пленили его. Им нет прощения. После такого я более не потерплю, чтобы такие как они, ходили по землям владык.

Атон уже намеревался что-то сказать, чтобы остудить пыл своей спутницы, но внезапно заговорила Вэра.

— Agorwch y ffordd i'r eira. Mae'r gwynt yn yr eira a'r gwynt yn cymryd gorchudd. (Путь до снега откройся. Ветер в снегах и буране укройся).

Там, где были начертаны знаки, земля слега задрожала, и буквально из земли начал расти камень, который, как внутри, так и снаружи, оплетали красивые лозы, усыпанные цветами. Когда переход ушёл далеко за границу видимости, Вэра отошла на шаг и посмотрела на путников.

— Во владениях моего брата очень холодно. Постарайтесь найти его как можно быстрее. Его стражи, Йети, обитают почти везде. Найдите их, они вам помогут.

Поблагодарив владычицу за помощь, Авива первая вошла в туннель, за ней последовал Атон, и переход за их спинами закрылся. В этот раз всё было по-другому. Нет, переход тянулся как обычно, а туннель был таким же однообразным — даже звук шагов отражался так же. Дело было в атмосфере. Стрэйб смотрел в спину своей спутницы, и даже не видя её лица и глаз, ощущал её напряжение и злобу. Атон понимал, почему с ней случились такие перемены, но не мог и не хотел верить в то, что добрый и отзывчивый человек может преобразиться в холодного и расчётливого убийцу всего за несколько минут. Стрэйб, как бы это смешно ни звучало, боялся заговорить с ней — девушка и так была на взводе, и любое неосторожное слово могло сделать только хуже.

В этот раз переход случился, как и положено, неожиданно. В какой-то момент Атон почувствовал, что стало прохладнее, затем он стал мёрзнуть, а после и вовсе изо рта повалил пар.

— Авива, — почти стуча зубами, наконец заговорил Стрэйб. — Тебе не холодно? У меня, если хочешь, есть…

— Не холодно, — коротко бросила она, не оборачиваясь.

Гвардеец стиснул зубы, но ничего говорить не стал. “Сейчас до неё не достучаться. Может, немного позже она остынет, всё обдумает и наконец успокоится”. Когда до выхода оставалось совсем немного, под ногами у путников заскрипел снег, отчего ноги в сапогах, которые абсолютно не были приспособлены к такой погоде, стали мокнуть и мёрзнуть. Пробравшись через снежный ковёр и наконец выйдя под открытое небо, Атон уже дрожал, как осиновый лист, но ничего поделать не мог.

“Даже если я надену всю одежду, какая у меня есть, она не поможет. Когда я собирался в дорогу, то подумать не мог, что окажусь в снегах. Нужно быстрее найти владыку или этих… как их… стражей, в общем”.

Оказавшись на открытом месте, Стрэйб огляделся. Переход вывел их на саженную поляну, где не было даже намёка хоть на какую-то растительность. Впереди виднелись пики гор, покрытые снежными шапками. По левую руку снежное поле уходило почти до самого горизонта, а вот справа виднелись макушки ёлок.

— Туда, — бросила друидка, кивая в сторону елей. Выглядела она так, словно мороз ей нипочём. — Нужно найти Йети.

Атон и в этот раз промолчал. Сил и желания спорить не было, да и зачем?

“Пусть Авива сейчас не в себе, но я с ней согласен. Где деревья — там и древесина, а значит — костёр и тепло”.

Поплотнее закутавшись в куртку и сильнее натянув тонкие перчатки, Стрэйб двинулся вслед за спутницей, надеясь, что к концу этого путешествия все пальцы будут на своих местах.

Загрузка...