ТЕМАТИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ

1. Насреддин и его жена (Насреддин и женщины)

Сватовство и женитьба

Не помнит, когда женился (так как был глуп) 26

Объясняет: если женщина не помнит, сколько ей лет, значит, ей за тридцать 29

Дарит бусы сразу двоим; говорит, что любит ту, у которой бусы 30

Идет сватать друга, но объясняется в любви сам 32

Собирается жениться на старости лет («Зимой огонь нужней») 57

Отказывается идти к невесте, оставшись без угощения на свадебном пиру 34

Насреддин и его жена

Говорит жене, когда та не кормит его: «Красотою сыт не будешь» 35

Хочет, чтоб жена превратилась в календарь (его каждый год заменяют новым) 36

Выполняет супружеские обязанности только по пятницам («Пусть пятница подождет») 37

Жена говорит, что выполнившему супружеские обязанности воздвигается в раю шатер; Н.: «Хватит нам одного шатра» 38

Идет разговаривать с мужчиной вместо жены 39

Возражает против охаивания женщин 40

Возвращается к жене, когда в гостях его упрекают за храп 41

Предпочитает свою жену райским гуриям 42

Называет вруньей жену, которая грозила подурнеть, если он станет засматриваться на других 43

Целует во сне соседку, получает от жены оплеуху 44

Предупреждает жену, что во сне его хотели женить 45

О двух женах

Готов жениться на двух таких, как жена 46

Готов взять нескольких жен, если в одной не смогут совместиться несколько качеств 47

«Ты, кажется, умеешь плавать?» — говорит старшей жене в ответ на вопрос, какую из двух жен он стал бы спасать 48

О гулящей жене

Отвечает обвиняющим его жену:

«Если бы моя жена шлялась, она заглянула бы и ко мне» 54

«Тогда и мне удалось бы ее совратить» (54)[753]

«Как я могу приструнить жену, если ее не вижу?» (54)

«Не понимаю», в чем обвиняют жену («Твоя жена гуляет» —

«Но после прогулки возвращается» и т. п.) 55

Не может попасть домой, обманутый женой 56

Об уродстве (глупости жены)

Расхваливает достоинства уродливой жены 58

Говорит кривой жене, у которой двоится в глазах: «Но вот муж-то у тебя один» 59

Говорит уродливой жене:

«Показывайся кому хочешь, только не мне» 60

«Люби кого хочешь, только не меня» (60)

* * *

Глядит на уродливую жену, искупая грех за то, что смотрел на красавицу 61

Надеется попасть в рай вместе с женой, поскольку оба терпят уродство друг друга 63

Жена плачет из-за своего уродства. Н. плачет, жалея себя 64

Удивляется, как жена могла потерять рассудок, которого у нее не было 65

Н. спорит (ссорится, дерется) с женой, выражает несогласие с ней

Считает, что у жены сердце выносливее (раз она терпит его уродство) 62

Оплакивает себя, вторя жене, оплакивающей покойного мужа 66

Плачет на могиле покойного мужа своей жены (66)

Вспоминает умершую жену, а жена — умершего мужа («четверым в постели тесно») 67

Плачет вслед за женой, хлебнув горячего (переперченного) супа (68)

Смеется, догадавшись, что жена нарушила обещание не перчить еду 69

Ссорится из-за непойманного зайца 71

Договаривается с женой молчать (заговоривший первым должен выполнить работу); пока он молчит (молчат оба), цыганка обворовывает дом 72

воры крадут осла (72)

внучка опрокидывает на молчащего деда горячий суп (72)

* * *

Обвиненный женой в безделье, надолго уходит из дому 77

Подравшись с женой, падает с крыши 78

Бьет жену за то, что постелила постель под созвездием Весов («Хочет, чтобы меня убило гирей») 81

После ссоры с женой покупает ей обновы; объясняет приятелю, что и тому придется сделать то же 82

На просьбу жены подвинуться уходит на окраину 83

исчезает на несколько месяцев (83)

* * *

Прячется от жены в погребе: «Я здесь в изгнании» 84

«Хочу умереть на чужбине» (84)

«Может, она решит, что я умер» (84)

* * *

«Расстается» с женой, поставив между кроватями детскую колыбель 85

Просит чудотворца укоротить язык жены 86

Отдыхает только тогда, когда спит жена 91

После ссоры с женой уверяет, что его привела домой корова 85

Хвастает, что жена не смеет таскать его за бороду (после того как она швырнула в него щипцы) 93

Избитый женой, уверяет, что пуд железа тяжелее пуда ваты 94

Разжигает печку, только надев себе на голову платье жены («И печка ее боится») 95

Не спешит на пожар, считая, что тушить его — дело жены 74

Доказывает жене, чья работа труднее 75

Советует жене укрыться землей (снегом) («Тепло же покойникам») 96 (96)

Жена объясняет, что ей незачем знать свой возраст 87

«Если женщины спорят не из-за возраста, это несерьезно» 88

Дрожит от страха, увидев женщину, похожую на жену 97

Просит не рубить дерево, на котором повесилась чужая жена («Пригодится мне») 98

Горюет, что вторая жена не любит купаться, как первая, утонувшая (не стирает в озере белье) 99 (99)

Завидует человеку, у которого умерло несколько жен 100

Зовет приятеля в гости, чтобы он посмотрел, как ужасна семейная жизнь, и воздержался от женитьбы 101

Упрекает жену в угрюмости и после поминок, и после свадьбы 102

Занимается предсказаниями на пару с женой; они всегда утверждают противоположное, и что-то одно сбывается 103

Высказывает мнение о женщинах:

«Жена — враг мужа» 89

«Жена — зло, но необходимое» 104

«Мужей, которые боятся жен, надо считать женщинами» (поэтому женщин больше) 90

* * *

Спрашивает человека, сказавшего, что его жену охраняет приятель: «А кто охраняет приятеля?» 105

Заболев, готов покинуть жену на очередного «дурака» 106

О разводе

Жена не дает ему сказать ни слова, обвиняет его в молчании и из-за этого хочет развестись 107

Покупает жене обнову, чтобы она согласилась на развод 109

Разводится с женой, не зная ее имени 110

Пригрозив жене разводом, видит, что в дом входит посторонний («Ты поторопился, я еще не выполнил обещания») 108

О смерти жены

Готов заболеть вместо жены (но пусть она умрет вместо него) 111

Заболев, просит жену принарядиться, чтобы ангел смерти предпочел взять ее 112

Плачет заранее о еще живой жене:

«Когда умрет, некогда будет» 115

«Дорогие дети, никогда вам уже теперь не родиться» 113

* * *

«Когда умирает жена, бывает большое светопреставление, а когда умираешь сам — малое» 116

Жалеет, что разбудил жену, которой снилось, что ее хоронят 117

Не захотел просыпаться, чтобы спасти жену 118

«Если б жена не умерла, я все равно бы с ней развелся» 119

О павшей лошади скорбит больше, чем об умершей жене (жену обещали найти новую) 120

Боится, что жена весной выйдет из могилы 121

2. Насреддин и его дети (родные)

Н. во время родов жены

Гасит свечу, чтобы жена больше не рожала 122

Помогает жене, выманивая детей орехами 123

О ребенке, родившемся через три месяца после свадьбы

Соглашается с хитроумным подсчетом жены 124

Предлагает назвать ребенка Скороходом 125

Покупает ему книги (скоро пойдет в школу) 126

Н. и его сын

Жена опасается, что ребенок будет похож на отца, Н. — что не будет похож 127

«У меня родился сын, а тебе что?» (отвечает на поздравление) 128

Отказывается успокаивать «свою половину» ребенка 129

Мстит обделавшему его ребенку 132

Носит траур по отцу своего сына 134

Хочет назвать сына именем жены 130

Наказывает сына до проступка («Потом будет поздно») 140

Удивляется, как мог сын лишиться чувств: «Он всегда был бесчувственным» 131

Сын сочиняет плохие стихи; жена: «Провалиться мне на этом месте, если наш сын не поет, подобно соловью», Н.: «Не клянись, как бы не накликать несчастье» 145

Призывает соседа терпеть пение сына 146

Спешит женить сына, пока тот не поумнел 151

Советует сыну жениться на девушке, которая ценит самостоятельность 152

Сын Насреддина

Посылает вместо себя на работу брата 135

Не берег у правителя одну монету («Мать не поверит, что так мало») 136

Проверяя спички, сжигает их все 137

Объясняет отцу, что в дешевой каше может попасться только тряпка 138

Предпочитает любви окружающих одежду и еду 139

Объясняет, что баклажан — это маленький скворец 144

В ответ на требование признать святость мессии или покинуть город: «Вот когда мессия придет, тогда я уйду» 147

Заявляет, что помнит день своего рождения 149

Намекает, что хочет жениться 150

Н. и дочери

Объясняет свою бедность обилием дочерей 155

Хочет обменять ленивую жену на трудолюбивую дочь 157

Ленивая дочь советует матери и отцу подметать по очереди 156

Дочь плачет, выходя замуж, но «ради отца» не отказывается от замужества 158

Догоняет свадебный караван, чтобы дать дочери пустяковое назидание 159

Выдает за врага уродливую дочь (из мести) 160

Бьет жену своего зятя в отместку за то, что тот побил его дочь 161

Молится, чтобы сбылись противоположные желания дочерей 162

Н. и его родители

Старая мать Насреддина готова выйти замуж 163

Услышав спросонок о смерти матери, продолжает спать 164

Объясняет, что у него нет родных (родителей): покойный отец развелся с матерью 133 (133)

Н. и теща

Надеется на скорую смерть тещи 165

Не заметил грозы, заглушенной разговором тещи 166

Ищет утонувшую тещу вверх по течению 167

3. Насреддин и богачи. Насреддин-бедняк

Н.-бедняк (голодный)

Считает, что нет ничего вкуснее черствого хлеба 168

Доволен жизнью,

потому что съел все, что имел 169

потому что к бедности привык 170

* * *

Говорит богачу: «У тебя зерно съели мыши, у меня — дети» 171

Не может приготовить халву: всегда чего-то нет («А когда все есть, нет меня») 172

«Силой заставляют есть халву» (говорит Н., съедая чужую халву, несмотря на побои) 173

«Если бы каждый день был праздник, люди бы не голодали» 174

Голодный, говорит пекарю: «Если эти лепешки твои, почему ты их не ешь?» 175

Припасы на зиму: озноб и дрожь 176

Единственное, что есть у Н., — аппетит 177

Если покойника несут в «жилище, где ничего нет», — значит, в дом Насреддина 178

Покупает раба, который мочится в постель («У меня постели нет») 179

Объясняет, почему осел не любит его хлева (там ничего нет) 180

От голода ест:

овощи, которые сам прежде выбросил 181

корку арбуза, которой хотел пренебречь 182

* * *

Едва размечтался о еде, сын соседа пришел просить еду 183

Соседи отрывают Н. от еды 184

Говорит жене:

«Если для лепешек мало муки, надо печь их потоньше» 185

«Если плов не из чего делать, пусть он будет пожирнее» 186

* * *

Считает наличным капиталом калым, не уплаченный за жену 187

Считает, что с одной лепешкой пира не закатишь 188

Н. и богачи (богатство)

Доказывает, что бедность лучше богатства (богача грабят, а бедняка нет) 189

Считает, что хранить золото или камни — все равно что хранить мертвый груз 190

Говорит богачу: «День страшного суда наступит, когда наследники станут делить ваше имущество» 191

Желает стать наследником братьев, мечтающих о богатстве 192

Спасает тонущею богача:

показывает ему кошелек с деньгами 193

кричит не «дай руку», а «возьми» (193)

* * *

Плачет на похоронах богача, потому что он ему не родственник 194

Идет на похороны раба (коня) богача, но, узнав, что умер сам богач, возвращается 195 (195)

Готов уважать того, кто его угощает 196

4. Насреддин и скупцы ([скупые] хозяева, обжоры, кредиторы). Насреддин-скупец ([скупой] хозяин, обжора, кредитор)

Н. и скупцы

Отвечает скупцу, почему он любит деньги 197

Приводит скупцу вместо поджарой собаки толстую («У вас похудеет») 198

Иронизирует над скупцом, который оставляет еду нетронутой 199

Н. и [скупые] хозяева

В гостях спешит поесть, пока не забрали еду 200

Дважды ест недоваренную курицу 201

Его угощают хлебом-солью (буквально) 203

Намекает на угощение:

хвалит кухню хозяина 202

«Я выспался у источника» (на вопрос, хочет он спать или пить) 204

«Разве у вас один котел?» (на вопрос, какое блюдо он выбирает) 205

«Я привык пить чай после плова» 206

неверно цитирует Коран 207

«Люди зевают, когда голодны или хотят спать» 208

просит лепешек под подушку 209

«Лучшая музыка — звук поварешки» 210

«А что любили есть поэты?» 211

ругает обед, намекая на продолжение 223

* * *

Хочет нырнуть в миску, чтоб поискать мясо 212

Ест мед, не жалея сердца (хозяйского) 213

Отказывается есть в гостях у хозяина, который замечает волосок в его миске 214

Обозвав хозяев скупцами, угощается вволю 215

Н.-обжора (незваный гость)

Жадно ест:

горячие пельмени 16

пятерней («У меня не шесть пальцев») 216

двумя руками («третьей нет») (216)

по два куска («Больше не умещается») (216)

сразу кисть винограда («По ягодке едят баклажаны») 217

* * *

Растолстев, просит дом попросторнее 218

Говорит, объевшись: «Отойдите, а то расплескаюсь!» 219

Готов умереть от обжорства 220

Готов ехать на небеса ради угощения 221

Не вытерпев, съедает ночью пирог 222

Говорит хозяину, который наслаждается питьем: «Дай и мне хоть раз умереть» 223

Чтобы Н. не ел слишком жадно, его дергают за веревку 225

Приходит в гости незваный, ссылаясь на долг вежливости 226

Ест, ссылаясь на «знакомство» с едой 227

Вносит «пай» в угощение — готовность поесть 228

Съедает общую еду, воспользовавшись темнотой 229

Напрашивается в гости к скупцу, обещая между порциями еды совершать молитву 230

Н. и обжоры (нахлебники, гости, незваные гости). Н. — скупой хозяин

Отделывается от непрошеных нахлебников:

закрывает дверь, прежде чем принести еду 17

«А тебе-то что?» — говорит человеку, сказавшему, что Насреддину несут гуся 231

уносит еду, ссылаясь на ее недоброкачественность 232

предпочитает есть «без помех» 233

па вопрос о еде нарочно отвечает неопределенно 234

ссылается на отъезд 235

отправляется за лекарством от обжорства (235)

ссылается на принятые порядки 238

ссылается на данную клятву 251

* * *

Помогающие готовить еду все съедают 236

Бьет (убивает) ложкой обжору 237 (237)

Знакомых (дальних родственников) человека, который подарил зайца, угощает «дальним родственником» супа 239

Угощает «вчерашней головой» (черепом) 240

Гости едят огромными вилками 241

Льет чай в карман человеку, который прячет туда еду 242

Говорит обжоре: «Не жалеешь чужую еду, пожалей свой желудок» 243

Не жалеет умирающего обжору (сына) 153

Приглашает гостей (не имея угощения, принимает нежданных гостей):

выносит гостям пустую миску 244

дословно передает им упрек жены 245

прячется и сам объясняет, что его нет дома 246

закладывает вещи, чтобы купить угощение 247

продает одежду гостей 248

укрывает гостя лестницей, поливает водой 249

ругает свой болтливый язык 250

* * *

Говорит гостю, бранящему осла: «Осел ничего не привез нам, ничего и не увезет от нас» 252

Н.-скупец (бережливый)

Заказывает печать, экономя на буквах 253

Посылает жену стирать на других, но сам ради экономии нанимает прачку 254

Для сохранности:

прилепляет жвачку к носу 255

выдергивает посаженные деревья 256

затыкает отверстие мехов (чтоб не пропадал воздух) 257

завязывает рукава шубы (чтоб не пропадало тепло) (257)

* * *

Не хочет как следует кормить собаку («А то все собаки сбегутся») 258

Дарит виноград по ягодке 259

Съедает сливы (пирог), которые нес в подарок 260 (260)

Дарит нищему рвань 261

Н.-кредитор (Н. и просители)

Отговаривается в ответ на просьбу:

хочет сохранить память о просьбе 262

на веревке развесил муку 263

пе дает осла, так как он черной масти (263)

в решете держит воду (263)

«Осла нет дома» (осел криком выдает свое присутствие) 264

ссылается на запрет жены 265

ссылается на нежелание осла идти 266

дает просимое только на другой день (чтоб лучше почувствовали цену) 267

уверяет, что размен денег невыгоден просителю 268

говорит, что не получал письма с просьбой 269

не верит, что ему вернут долг 270

заявляет, что спит 271

готов дать вместо денег срок 272

дает отсрочку, но не подарок 273

не продает в долг, так как покупательница «задолжала» пост 274

не дает сорокалетнего уксуса 275

дает вместо денег проценты с них 276

предупреждает просьбу о деньгах просьбой не просить 277

объявляет своим должником того, кто заступился за должника 278

Дает собакам «в долг» еду; найдя клад, считает, что собаки расплатились 279

нерасплатившемуся должнику предлагает взять деньги в обычном месте (а там ничего нет) 280

Н. и кредиторы

Зная лень заимодавца, предлагает ему самому пойти за деньгами 281

Не расплачивается, поскольку ему не дают отсрочки 282

Сеет колючий кустарник, чтобы расплатиться с долгами, когда продаст хлопок, который зацепится за колючки 283

Сажает деревья, чтобы, получив деньги от продажи плодов, расплатиться с долгами (283)

Готов расплатиться, когда на камне вырастут цветы (или «завтра», которое никогда не наступит) 284

Ждет, пока долги утратят силу за давностью 286

Советует должнику не думать о долгах:

пусть расстраиваются кредиторы 285

ангел смерти умрет раньше, чем должник расплатится 287

5. Насреддин-торговец. Насреддин и торговцы (Насреддин — покупатель, клиент, расплачивающийся за услуги)

Н.-торговец

Торгует в убыток себе:

«Лишь бы видели, что торгую» 288

«Избавился от денег в кошельке» 289

* * *

Продает осла, только чтобы видели, какой он строптивый 290

Советует посреднику, как хвалить осла 291

Увидев, как посредник нахваливает его осла, сам покупает 292

Увидев, как дорого продают «волшебную» саблю, продает кочергу 293

Увидев, как дорого продают говорящего попугая, продает молчащего (думающего) индюка 294 (294)

Продает чалму, которая слишком длинна 295

Продает бесхвостого осла (хвост отдельно) 296

Продает дырявый котелок (наволочку): вата из него не выпадает 297 (297)

Продает «средство от крыс» (объясняет, что сначала крысу надо поймать) 298

Продает некачественные веера, советует, как ими пользоваться 299

Удивляется, почему сдох проданный осел («Раньше он так не поступал») 300

Продает черствые манты (так как долго не получал разрешения торговать) 301

«Ты будешь торговать или я?» (говорит ревущему ослу) 302

Продал «за ту же цену» краденую рубашку (ее украли) 303

Продает нитки, намотанные на верблюжий череп (камень) 304 (304)

Продает половину дома, чтобы купить другую 305

Продает головной убор — сам советует не покупать его 306

Н. и торговцы

Объясняет, что совесть на базаре не в ходу 307

Покупает «дешевый» ковер в придачу к «дорогому» петуху 308

Торгует знакомому, а покупает себе 309

Покупает сначала один чувяк, а спустя некоторое время — другой 310

Расспрашивает подробности о товаре, но не покупает 311

Н. расплачивается (рассчитывается), назначает цену

«Кто дал деньги, тот и играет на дудке» 312

На просьбу купить «Ах» и «Ох» приносит скорпиона и фалангу 313

Распивает с приятелем общий сироп; при этом каждый поочередно расплачивается друг с другом 314

Осел, купленный за деньги от продажи огурцов, умирает от воды 315

Готов получить затрещину в счет уплаты 316

Высчитывает двойную цену за барана 317

Не купив шаровары, «меняет» их на куртку 318

Не платит за чай, считая, что за него уже уплатил чайханщик 319

Расплачивается за обед, продав унесенную посуду 320

Просит, чтобы бог расплатился за него в счет другого долга 321

Взамен мяса, выхваченного коршуном (собакой), хватает мясо у другого (предлагает поквитаться) 322 (322)

За плохое обслуживание платит щедро, за хорошее — скупо 323

За бритье полуплешивой головы платит полцены (стертой, дырявой монетой) 324 (324)

За слова расплачивается словами 325

За запах еды расплачивается звоном монет 326

Переводит слепцов через реку; согласен не брать плату за утонувшего 327

Просит заранее деньги, причитающиеся ему на похороны 328

Вместо платы за работу просит обещанный погребальный саван 329

Меняет свою лепешку на несколько половин 330

Хитроумным расчетом запутывает заимодавцев 331, 332

6. Насреддин-вор. Насреддин и воры (разбойники). Насреддин ищет украденное (пропажу)

Н.-вор

Пойманный на воровстве, оправдывается:

«Меня забросил сюда ветер» 333

«Продаю лестницу» 334

«Я — соловей» 335

«Упал с ишака» 336

«Справляю нужду» 340

«Забрал одежду, чтоб воры не украли» 342

«Играю на скрипке» (музыку услышите завтра) 348

Пойманный на воровстве:

соглашается выйти через ворота 337

озадачивает хозяина ответным вопросом 338

рад, что его бьют морковью, а не редькой 339

говорит: «Лучше не спрашивай, как было» 347

Крадет гуся и, когда тот начинает гоготать,

обвиняет его в скупости 341

хвалит его 20

* * *

Наворованное раздает как милостыню, покрывая грех 343

Пытаясь залезть в дом соседа, падает и ломает себе ногу 344

Выдает себя, когда хозяин преувеличивает достоинства украденного:

называет украденного теленка быком 345

клубок ниток — большим количеством ниток (345)

* * *

Ворует в бане чашки («И то и другое полезно») 346

Н. и воры (разбойники)

Н. — вор и обворованный:

ворует вместе с шайкой, по сам выдает воров 349

делит воровскую добычу, беря себе львиную долю 350

хочет забрать добычу вора 354

обворовывает вора 355

* * *

Уверен, что вор-земляк не догадается убежать 351

Убеждает вора схватиться за луч луны, и тот разбивается 353

Хочет испугать воров в надежде, что они что-то уронят 356

Надеется отнять у воров добычу (356)

Ждет, пока воры придут за оставшимся имуществом 357

Обворованный, кричит на осла; вор принимает его слова на свой счет и возвращает вещи 352

Говорит ночному вору: «Я и днем у себя ничего не нахожу» 358

Идет вслед за ворами («Я думал, вы меня переселяете») 359

Прячется от стыда, что вору нечего взять 360

Ворон крадет мыло («Пусть, ведь он грязнее пас») 361

Коршун крадет печенку («А рецепт у меня») 362

Прячет деньги на верхушке дерева, вор заменяет их коровьим пометом 363

Видит украденную уздечку на чужом осле («Голова как у моего осла») 364

Воры подменяют осла человеком 365

Устроив вору ловушку, засыпает 366

Воры выманивают у Насреддина козу, осла и одежду 367

Уличает вора (из мешка торчит хвост петуха) 368

Женщина в тишине боится воров (они ходят так тихо, что их шагов не слышно) 369

«А вор ни в чем не виноват?» (говорит обворованный Н., когда его укоряют за беспечность) 370

«Меня не было с ворами, не знаю» (отвечает на расспросы об обстоятельствах воровства) 371

Гонит осла искать украденное 372

Ищет пропавшего (осла):

поет: «Пока есть надежда, пою» («Чужого осла ищут с песнями») 373 (373)

узнав, что никто не слышал о пропавшем осле, говорит: «Может, слух о пропаже ложный?» 374

обещает осла в награду нашедшему его:

«Осла от ушей до хвоста» (а осел безухий и бесхвостый) 375

«Важна сладость находки» 376

* * *

Убегает от носильщика, который несколько дней назад пропал вместе с поклажей (чтобы не платить за все дни) 377

Грозит поступить с вором, «как сочтет нужным» 378

Потеряв кошелек, оправдывается, что все теряли 379

Выбегает узнать, что за шум, — с него снимают одежду («Из-за этого и шумели») 380

Поджидает вора,

укравшего сыр у источника («После соленого ему захочется пить») 381

на кладбище («Все равно умрет, и его принесут сюда») (381)

* * *

Воры, застигнутые на месте преступления, объявляют себя улиткой, грибом, мертвецом 382

Встретив разбойников, прячется под осла, объявляет себя осленком 383

Говорит жене, услышав угрозы воров: «Тебе-то что, а каково мне и козленку» 384

Говорит разбойникам, которые, ограбив его, еще и избивают: «Чем вы еще недовольны?» 385

Обманывает разбойника, бросив ему вместо денег камень 386

7. Насреддин-хитрец (обманщик). Насреддин и хитрецы (обманщики, обидчики)

Н-хитрец (обманщик)

Отлынивает от работы (учебы):

так как у него губы потрескались 3

так как утешал брата, которому удаляли зуб 13

* * *

Заявляет, что монеты расплавились от жары 18

Съел баранью голову, объясняет, что баран был глух, нем, слеп и плешив 19

Забирается в постель молодой мачехи («Я — это мой отец») 25

Обманывает соперника, сказав, что видел девушку с открытым лицом в обществе мужчины, но умолчав, что мужчина — ее отец 31

Ведет черта к реке и не дает ему напиться 387

На просьбу рассказать небылицу говорит, что у него умер отец; ему собирают деньги 388

Везет труп матери, обвиняет в убийстве человека, ударившего труп 389

Подкладывает в мешки с углем золото, уголь выбрасывают; Н. требует компенсации 389

Посаженный в мешок, заманивает туда другого, которого топят вместо него; потом заявляет, что получил в подводном царстве скот; враги отправляются за тем же и тонут 389

Выманивает у женщины деньги, рассказав, как видел в аду ее сына 390

Просит фасоль «для осла», потом съедает сам 391

Чтобы попасть на угощение:

инсценирует драку с женой 392

приносит «письмо» 393

* * *

Продавая дом, оставляет за собой право на один гвоздь 394

Забирает у купающегося деньги 395

Попросив довезти его на чужой лошади, объявляет ее своей 396

Вынуждает хозяина исполнить просьбу, грозя убить его кота 397

Пригрозив, что заставит муллу отправиться вместе с ним в дальний путь, отделывается от уплаты 398

Продает «чудесного» зайца (использовав двух зайцев) 399

Обманом продает горшок, который якобы сам варит 400

Объявляет хозяину, что всех овец убило молнией 401

Рассказывает о несчастьях в доме, где «все благополучно» 402

Ссорит стражников (слепцов), заставив их драться из-за денег, которых не было 403 (403)

Наказывает обидчика, хитростью натравив его на вельможу 405

Обманом берет с плохого певца клятву не петь 406

Чтобы получить больше денег за перечисление имен пророков, перечисляет тиранов и завоевателей 407

Чтобы найти свою лошадь, пригрозил пристрелить чужих 408

«Распутывает» ноги ударом палки 409

Напугав кощунствующего человека, завладевает его деньгами 410

Собирает деньги за «цирк» (а показывает просто черепаху) 404

Уверяет работника, что суп лучше мяса; съедает мясо сам 411

Объявляет о своей смерти, чтобы избавиться от долгов 1226

Просит похоронить себя в старой могиле, чтобы избежать загробного суда 1227

Обманывает ангела смерти (просит разрешения помолиться два раза, молится один, излечивает больных, но не делится платой) 1237

Не дает себя обмануть

Находит спрятанную большую рыбу, когда его хотят угостить маленькой 4

Говорит жене, которая уверяет, что кошка съела мясо: «Если кошка съела мясо, она должна весить больше мяса» 50

Обманутый обманщик

Велит сыну сказать, что его нет дома, потом сын не откликается на зов 148

Назвал мясо льдом, чтобы обмануть кошку (а она мясо съела) 412

Соврал, что дают халву (что земля тонет), и сам поверил 413 (413)

Н. и обманщики (хитрецы)

Хочет похорошеть, цыганки обворовывают его 415

Дочь сбивает его со счета, подкладывая в «календарь» камешки 416

Удивляется хитрости детей, которые советуют, как наесться, не потратив денег 417

Насреддина убеждают,

что его бычок — лошадь 418

что его дом утащили 419

* * *

Жена мажет ему остатками еды губы и уверяет, что он поел 420

Цыган выманивает деньги угрозой «сделать то, чего никогда не делал» 421

Дети выманивают награду показной вежливостью 422

Насреддину подменяют:

жареных перепелов — живыми (Н. предъявляет счет богу) 423

золото — камнями 424

зайца — мерой для зерна (шкурой) 425 (425)

* * *

Похищают у Насреддина рыбу, и тот упрекает реку (бросает в нее и корзину) 426

Насреддина уверяют, что любовник (родственник)

баклажан, превратившийся в человека 52

превратился в теленка 53

* * *

Насреддина объявляют умершим, несут хоронить (собирают деньги на похороны) 1224, 1225

Н. отвечает хитростью на хитрость (подвохом на подвох, обманом на обман, ударом на удар)

Съедает «отравленную» еду, говоря, что хотел отравиться 5

Доказывает свою способность творить чудеса, предложив вырвать у одноглазого глаз и снова сделать его зрячим 413

Лезет на дерево, но прихватывает и обувь 427

Делит с вельможей и награду и наказание 428

Разбивает груз, который нес в обмен на три совета 429

В ответ на хитрость заявляет: монеты расплавились от жары 430

Заставляет реветь по-ослиному человека, который хотел его обмануть 431

Сваливает на землю человека, который хотел стащить с него шаровары 432

На скупое угощение отвечает таким же 433

Тратит найденные деньги после того, как судья не пожелал его выслушать 434

Нанятый собирать черешню в обмен на еду, съедает всю черешню 435

Возвратив котел с «родившимся» котелком, в следующий раз заявляет, что котел «умер» 436

Получив воду вместо масла, угощает обманщика перцем вместо табака 437

В ответ на обвинение, что он грелся от дальнего огня, кипятит котел на свечке 438

Берется выполнить невыполнимые условия:

выпить море — если отведут реки 439

сшить каменные сапоги — если принесут песок на подкладку 440

покрасить материю в цвет, которого нет (просит прийти не в понедельник, не во вторник и т. д.) 441

* * *

На приказ «не ходить больше по этой земле» сыплет себе под ноги чужую землю 442

Льет масло в «свою» половину общей миски (после того как приятель разделил жидкую еду чертой) 462

Хочет мстить верблюду, наступившему на него 463

Обманом заставляет похитителя вернуть деньги; вместо них подсовывает нечистоты 464

Хитрец подменяет еду нечистотами; Н. угощает ими другого 465

Н. и Хитрый Петр

Хитрый Петр обманывает (оказывается хитрей) Насреддина:

объявляет себя «петухом» при «курах», снесших яйца 443

заставляет поддерживать плетень, пока он сбегает за «хитростями» 444

заставляет ждать у стены, пока он сходит за лестницей 445

уверяет, что море сгорело 446

советует кормить осла раз в педелю; осел подыхает 447

мочится на монету, которую раскалил Н., и забирает ее 448

Н. бросает по дороге ножны, затем нож; пока Хитрый Петр возвращается за ножнами, ворует у него теленка, в ответ Хитрый Петр ворует у Н. мясо 449

бьет Насреддина сзади 450

заставляет съесть ослиный навоз 451

хитростью крадет из упряжки вола 452

пускает осла пастись на лугу Насреддина, на суде оправдывается 453

договариваются, что еду съест тот, кто увидит лучший сон; Н. засыпает, Хитрый Петр все съедает 454

упав с дерева, хватает зайца 456

спорят, чей работник умней; работник Насреддина отвечает невпопад 457

спорят, чей сын послушней; сын Насреддина проигрывает 458

выманивает собаку Насреддина, научив ее есть яблоки 459

Н. подкладывает Петру кости от съеденного мяса, Петр заставляет его платить за мясо 460

съедает все мясо из общей миски 461

обманывают друг друга, обменивая мешок листьев на мешок чернильных орешков 455

8. Насреддин и острословы (хвастуны, лжецы), Насреддин-острослов (хвастун, лжец)

Н. и острословы. Н.-острослов (отвечает словом на слово)

Говорит в ответ на заявление, что умные дети вырастают дураками: «Вы в детстве были умны» 12

Кричит муэдзину на минарете:

«Ничем не могу помочь» 22

«Мой осел с земли орет так, что всем слышно» (22)

«Зачем забрался так высоко, если не можешь спуститься?» (22)

* * *

Говорит остряку, пожалевшему, что не женился на его матери: «Отдайте мне в жены свою дочь» 28

Говорит жене, сказавшей, что из куска мяса можно приготовить все на свете: «Приготовь все на свете» 49

Продолжает шутить перед смертью 1234

«Не мне же лаять вместо собаки» 466

Бреясь у неопытного цирюльника, оставляет полголовы небритой, «чтобы посеять на ней хлеб» 467

Иронизирует над плохим цирюльником (услышав шум, говорит: «Наверное, там кого-то бреют») 468

О банщике, потерявшем бритву: «Наверное, ему отрезали нос» 469

«Недостаток сада — надоедливый сосед» 470

Обещает привезти полфунта мяса на лошади 471

Говорит стражнику, который стучит по мешку с горшками, спрашивая, что там: «Еще раз стукнешь — ничего не будет» 472

Говорит плохому певцу, который хвастает голосом сына: «За что же будут страдать потомки?» 473

Отвечает на упрек, что муха попала в еду: «Неужели она бы все съела?» 474

Разрывает на себе рубашку и отдает портному, который мешает советами: «Займись лучше делом» 475

Насмешничает над зеваками, которые глазеют на его деньги 476

Отвечает на упрек, почему ударил собаку острием, а не обухом: «Она же меня кусала, а не лягала» 477

Отвечает на вопрос, почему ревет осел: «Спроси у него» 478

Проиграв пшеницу, оправдывается, что мельник взял все в счет платы за размол 479

Объясняет, что, если еда есть, она полезна, если нет, вредна 480

Говорит учителю: «Я за тебя потрясу бородой» 481

Говорит человеку, который, пустив ветры, пытается «замаскировать» звук: «А вонь откуда?» 482

«Хвост нашего пути только начался». Н.: «Надеюсь, к вечеру доберетесь до кисточки» 483

Говорит в ответ на оправдания наглеца, что он сделан из «такого» теста: «Дело не в тесте, а в том, как его месили» 484

«Смиренного» лентяя сравнивает с собакой 485

«Каков учитель, таковы ученики» (говорит учителю, обиженному непочтительностью учеников) 486

Осла, набедокурившего на базаре, наказывает в присутствии других ослов 487

Хозяину, заявившему, что его нет дома, советует не оставлять у окна головы 488

Не сумев сесть на лошадь, говорит: «Встречаются лошади и похуже» 489

Оправдывает свою слабость возрастом:

иронизирует над собой 490

над ним иронизируют другие 491

говорит: «Разве белый пес (т. е. седой старик) не такой же грязный, как остальные?» 492

* * *

Сомневается, что толстяк проедет в ворота 493

Нарушив клятву, оправдывается: «Я пошутил» 495

Прокляв обидчика, подтверждает, что проклятие сбудется 494

Отвечает человеку, жену которого искусала его собака: «Пусть твоя собака укусит мою жену» 496

Отвечавшему на просьбу отговорками потом платит тем же 497

Отвечает на поношения поэта, чьи стихи осудил: «Вот проза у тебя лучше» 498

Отказывается играть на теорбе, так как в комнате жужжит комар 499

Надпись «осел» на своих дверях объявляет подписью приходившего 500

На насмешку (сравнение с быком и пр.) отвечает насмешкой 501

Болтуну, который иронизирует, что Н. не раскрывает рта, отвечает: «Я зевал» 502

Говорит пустослову, который обсуждает, на кого он похож: «Вы похожи на свою болтливую мать» 503

Отвечает насмешнику, который объявляет

большой дом — мельницей: «Скотина здесь тоже большая» 504

башню — волосом: «Сколько на ней вшей» 506

ювелирную лавку — мясной: «Вижу ослиную голову» 527

* * *

Отвечает потребовавшим, чтобы он переселился: «Пусть переселяются сами» 508

Заранее читает заупокойную молитву обещавшему расплатиться когда-нибудь 509

Хочет обвязать маленький стакан веревкой, чтобы его не проглотить (в ответ на насмешку над его большим стаканом) 510

Отвечает зазнайке, который его «не узнает»:

выражает сочувствие ослепшему 511

смотрит на него «снизу вверх» (511)

* * *

Человеку, который стукнул его, а затем крикнул «Берегись!», отвечает тем же 512

Просителю, который заставил его спуститься, отвечает отказом, предварительно заставив его подняться 513

Человеку, который через слугу передает, что его дома нет, затем сам говорит: «Меня нет дома» 514

Человеку (богачу), который через слуг передает ему отказ, посылает проклятия через пророков, ангелов и т. д. 516

Снимает штаны в присутствии людей, которые с ним не поздоровались («Я решил, что тут никого нет») 505

Объясняет, что человек, которому ты не сделал ничего хорошего, не станет говорить о тебе плохо 515

Называет осла своим братом 521

«Куда девалась твоя парша?» Н.: «Я ее от вас подцепил, вам и вернул» 525

Называет в письме ослом человека, который подглядывает, что он пишет 517

Говорит в ответ на слова, что у того, кто ест мозг, растет голова: «Тогда голова у вас была бы, как у осла» 518

Говорит заявившему, что здесь нет никого, кроме крестьян и ослов: «Если вы не крестьянин, тогда кто?» 519

Говорит в ответ на слова «Неужели не нашли человека, чтобы послать вместо тебя?»: «Человека послали к людям» 520

Назвавшему его ослом (или на сходную насмешку) отвечает тем же:

всаднику: «Под ослом конь» 522

насмешникам, сказавшим, что его зовет вол, отвечает насмешкой 523

«Мне достались от осла уши, вам — голова» 524

«Если я друг осла, то вы брат» 530

Называет ослом (ослами):

соседей, у которых одолжил осла (в каждом есть что-нибудь ослиное) 528

заступившегося за осла: «Я не знал, что он ваш родственник» 524

дерущихся, которые обзывают друг друга 526

Н. и хвастуны (лжецы). Н.-хвастун (лжец)

Говорит человеку, который радостно кричит при виде своих бесценных сокровищ: «Теперь вы будете кричать оттого, что оказались в соседстве со мной» 531

Хвастает своей «храбростью»: «Я не боюсь, когда ко мне приходят нежданные гости» 532

Иронизирует над хвастунами:

советует «возвратиться без головы» 533

говорит хвастающему, что сражался с рассеченной головой; «А я сражался без головы» 534

«Ребенок испугался грома ваших пушек» 535

На ложь отвечает ложью:

«Каков казан, такова поварёшка» 536

«Какова конюшня, такова палка» 537

* * *

Н. и Хитрый Петр соревнуются, рассказывая небылицы 538, 540

Н. рассказывает небылицы, Хитрый Петр подтверждает рассказанное другими небылицами 539

Пойманный на лжи, вносит поправку:

видел пчел величиной с овцу, по, как они влетали в улей, не видел 541

называет ширину здания, не соответствующую длине 542

начав хвастаться искусством наездника, признается, что даже не сел на лошадь 543

* * *

Хвастает не изменившейся с годами силой (чего не мог раньше, не может и теперь) 544

Хвастает умением стрелять, неудачные выстрелы приписывает другим, случайную удачу — себе 545

9. Насреддин-глупец (шут), Насреддин и глупцы (шуты)

Делает все наоборот 1

Несет на себе дверь, которую велели сторожить 2

Неудачно учится ремеслу:

у сапожника — помогает по хозяйству 14

у шелковода — научился распускать нитки 15

у позументщика — научился различать краски (15)

учится плести шнурки — узнал только, из чего их плетут (15)

* * *

Кидает камень в человека, чтобы проверить: не железная ли у него голова 21

Насреддина спасают от беды, подложив в колодец вместо мертвеца козла 23

Перед женитьбой меняет в доме пол с потолком 33

Прячет топор (сапоги) от кота (собаки), который (якобы) съел еду 51(51)

Несколько раз завязывает заново мешок; винит жену, которая плохо завязала первый раз 70

Оставляет осла на дороге, чтобы прийти домой раньше него 73

Не спит, чтобы услышать свой храп 76

Объясняет грохот падением одежды («Но в ней был я») 80

Идет к врачу сказать, что он не нужен 114

Советует плюнуть на конец шеста, чтобы достать им из воды монету 141

Говорит упавшему в колодец сыну:

«Не уходи, пока я сбегаю за веревкой» 142

«Тебе нужно не избавление, а веревка» 143

* * *

Копает заранее могилу еще живому 154

Пересыпает чужое зерно к себе («Я обыкновенный дурак») 546

Обещает за награду не смешить людей, требует награду заранее и все равно смешит 547

Подпирает дом не с той стороны 548

Оправдывает шута, который зарабатывает пусканием ветров 549

Оказывает почести своей одежде, увидев, что угощают «по одежке» 550

Кукарекает, чтобы день наступил раньше 551

Смешит женщин непристойной шуткой 552

Желая угодить разным людям,

то едет на осле, то идет пешком и т. д. 553

перестраивает печь (дом) 554 (554)

* * *

Действует и говорит невпопад 555, 559

Найдя мертвую курицу, подает ее на стол 556

Расхваливает свахам дочь, как хвалят корову 557

Ест урюк с косточками 558

Рубит сук, на котором сидит 560

Пропускает при счете осла, на котором едет 561

Делит поровну четыре монеты на троих 562

Считает неподстреленных зайцев 563

Недосчитавшемуся овцы советует хватать первым 564

Радуется, найдя подкову: «Осталось найти три подковы да лошадь»; заранее спорит о лошади с женой 565

Рассыпает землю со своего поля, чтобы его расширить 566

Копает яму, чтобы засыпать в нее землю 567

Ищет место по примете:

тень от облака 568

здесь капнула птица (568)

* * *

«Сажает» себя в землю 569

Заткнув уши, думает, что никто не слышит колокольчика 570

Ждет, пока кувшин вынырнет 571

Хлебнув горячего супа,

бежит по улице с криком «Пожар!» 572

подкладывает под себя чалму (чтобы не прожечь стул) 573

плачет («Тебя жалею», — объясняет жене) 574

* * *

Остается спокойным, узнав, что горит его дом: «Ключи-то у меня» 576

Боится украсть деньги из собственного тайника 585

Выливает из горшка масло, чтобы вместить туда остатки 581

Ест печень, чтобы стать «человеком-печенью» 589

Играя в прятки, убегает в другой город 593

Чтобы ослу было легче, едет на нем с мешком на плечах (стоя) 575 (575)

Поджигает собственный дом, чтобы избавиться от мышей 577

Радуется пожару:

так как сгорят блохи (577)

так как сгорит и соседний дом 578

* * *

Мечтает о прибыли от яиц, а яйца разбиваются 579

Несет на базар снятую «мерку» (растопыренные руки) 580

Обжегшись горячей тыквой, проклинает обычную 582

Нарочно пугает сам себя 583

Поджигает свою бороду, чтобы проверить, глуп ли он 584

Доказывает солнцу, что может от него спрятаться 586

Вразумляет соседа, который с лампой в руке ищет, как добыть огонь 587

Не знает в темноте, где правая сторона 588

Ищет на улице вещь, потерянную в доме (тут светлее) 590

Пытается отмыть добела черную курицу 591

Сушит вещи под луной 592

Услышав, как хорошо звучит его голос в бане, поет и вне ее (его наказывают) 594 (594)

Сам строит себе тюрьму 595

Соглашается простить наказанного осла, но так, чтобы он не зазнался 596

«Задолжал» ослу пропитание за месяц 597

Учит осла не есть, тот подыхает, почти привыкнув 598

Надевает ослу зеленые очки, чтоб тот принял щепки за траву 599

Советует:

привязывать мачту у основания 600

перенести дом в поле (чтоб в доме было солнце) 601

тянуть человека на веревке с крыши вниз 602

для равновесия заполнить мешок камнями 603

сеять чесаную вату и шерсть 604

втащить на крышу вола 605

сеять жареные семена 664

* * *

Пускает кур самих идти по дороге 606

Вытаскивает луну из колодца 608

Идет голым,

накурившись опиума 609

попав после бани под дождь 610

в спешке выбежав из бани 611

* * *

Воду, в которой плавали утки, называет «супом» 612

Заквашивает озеро кислым молоком 613

Обещает дать крестьянам дождь, когда они между собой о нем договорятся 607

Уронив в воду башмак,

ругает его 614

бросает вслед второй (614)

ругает свою ногу (614)

* * *

Укорачивает аисту клюв и ноги 615

Хочет (советует) проверить, доживет ли ворон до трехсот лет 616 (616)

Попав в рыбацкие сети, объявляет себя рыбой 618, 619

Приучает черепаху таскать тяжести (спрашивает, не хочет ли она научиться пахать) 620 (620)

Заменяет порвавшийся ремень чалмой, потом упрекает порвавшуюся чалму (ругает вола) 621 (621)

Говорит, что

озеро с водорослями — затопленные луга 622

часы — неоперившийся птенец 623

женщины в свадебной процессии — сводницы 625

орех, который не удалось расколоть, убегает от смерти 630

* * *

Ставит в пример соленому морю пресный водоем 626

Бросив в суп лепешку, упрекает ее за неумение плавать 627

Восхищается умением нечистот плавать 624

Впервые попробовав орех, считает его испорченным яблоком 629

Упавший арбуз спугнул зайца; Н. считает, что арбуз разродился мулом 632

Собаке, которая зарычала на него на кладбище, говорит:

«Нельзя с тобой и пошутить» 628

«Я не знал, что ты родственница усопшего» (628)

«Проходи» (говорит сам себе) (628)

* * *

Пустив ветры в гостях, оправдывается, что хозяева не понимают иностранного языка 631

Ругает источник, который его обрызгал 633

Добивается своей цели; пробует проехаться на воле 634

Упав с седла, оправдывается:

«Я все равно должен был слезть» 635

«У меня дело к хозяину» (635)

* * *

Объясняет, что похищенная чалма решила погулять 636

Сев задом наперед на лошадь (осла, мула), объясняет, что

лошадь — левша 637

она испугалась разбойников (638)

он не хочет сидеть спиной к другим 639

* * *

От страха перепутал круп и морду осла 638

Вслед за упавшей в колодец чалмой бросает туда и уздечку 640

Отправляет осла одного домой:

хвастает, что пришел первым 641

упрекает погибшего осла (641)

* * *

Стыдит осла, к которому прицепилась колючка 642

Берет в корм ослу помет, который осел обнюхал 643

Едет на осле, надев на голову горшок, приезжает не туда 644

Едет туда, куда везет мул 645

Учит учеников хлопать в ладоши, когда старшие чихают; чихает, когда ученики тащат его из колодца 646

За провинность теленка (молодого вола)

бьет корову 652 (652)

бьет другого теленка 653

* * *

Наказывает провинившегося быка спустя некоторое время 654

Предлагает граду помериться силой с заступом 647

Советует отрубить корове голову, застрявшую в кувшине 656

Называет мыло сыром, чтобы не было дождя 648

Бьет горшки, чтобы уступили место новому 685

Боится, что верблюды забегут на дерево 649

Не стирает одежду, потому что все равно испачкается 650

«Исполнив» на словах два приказания, отказывается выполнить третье 672

Просит подвезти свою одежду, потом поясняет, что поедет в ней сам 657

Сам приносит от себя письмо 658

Увидев, как смолят лодку, «смолит» осла 659

Мажет едкой жидкостью осла, потом себя 660

Поджигает хворост, который везет осел,

чтобы выровнять поклажу 661

чтобы испытать, будет ли гореть (661)

* * *

Осуждает собственную выдумку (глупый рецепт) 662 (662)

Ест сыпучую еду на ветру 663 (663)

Учит, как откормить воробьев до индюшек 665

Не хочет беспокоить волков, которые съели его овец 666

Считает кузнечиков прыгающим изюмом 667

Держит волка за хвост 668

Спрашивает жену приятеля, была ли у ее мужа голова, когда он выходил из дому 669

Объясняет, что не мог драться, так как руки были заняты оружием 670 (670)

Награждает лягушек, испугавших осла 673

На докучливые вопросы о цене покупки (находки):

объявляет себя умершим, затем отвечает всем собравшимся 674

пишет на бумаге ответ сразу для всех (674)

отвечает:

«Бык меня купил» 675

«Спрашивайте у того, кто потерял» (675)

* * *

После докучливых расспросов об умершем осле жалеет себя 676

Стреляет из ружья в мышь 671

Называет обувь «книгой, купленной в сапожном ряду» 677

Запутанным подсчетом отделывается от расспросов о длине пути 678

Чтобы получить урожай через три года, решает тогда же и сажать лозу 679

Перестает мочиться с крыши, чтобы прохожий не забрался вверх по струе 680

Справляя нужду, принимает звук источника за звук собственной струи 681

Говорит, никого не застав за дверью: «Если тебя здесь нет, так бы и сказал» 682

Объясняет, почему дом со множеством окон и дверей теплое 683

Там, где плотник пустил ветры, велит построить уборную 684

Объявляет недостатком уборной слишком узкую дверь (все сразу не войдут) 685

Надев чужую папаху, принимает себя за другого 687

Ищет на улице сон 688

Надевает цыплятам траур по курице 689

Упав в воду вместе с тонущим, объявляет себя спасителем 690

С перепугу убивает медведя 691

Стукнувшись о решето, грозит ему 692

Приманивает укатившуюся баранью голову пучком травы 693

Теряет платок с узелком для памяти 694

Принимает себя за другого:

увидев на нем свою вещь 695

из-за сходства одежды 697

* * *

Вместо своей головы чешет чужую 696

Принимает отражение:

в найденном зеркале — за портрет хозяина 698

в воде — за обидчика (вора) 699, 700

Бежит, чтобы узнать, как далеко разносится его голос (чтобы послушать себя издали) 701 (701)

Пробует вытащить себя из воды за волосы 702

Докопавшись до чужой конюшни, считает, что нашел замурованный (легендарный) скот 704 (704)

Вместо того чтобы смотреть на рыб, смотрит на пальцы показывающего (на улицу, в окно, на сушу) 705 (705)

Поливает посадки плевками (мочится) 706 (706)

Видя ветряную мельницу, спрашивает, где же вода 707

Свалившись с крыши,

зовет на помощь «опытного» человека 78

объясняет: «Кто падал с крыши, тот меня поймет» 708

* * *

Найдя монету, удивляется, что еще могут искать люди на базаре 686

Зарыв обрезки ногтей, справляет над этим местом нужду (чтобы люди могли найти) 703

Объясняет, почему бежавший раб сам себе повредил («Я его все равно хотел освободить») 711

Увидев на дереве чужую рубаху, хочет рубить дерево (чтобы на нем не вырос хозяин рубахи) 710

Радуется (благодарит бога) потому, что

в свое время не женился на женщине, у которой потом умер муж 27

его не было:

в упавшей рубашке 712

в одежде, которую сам прострелил (712)

на пропавшем осле 713

во время землетрясения не упал осел 714

занозил босую ногу (а не порвал обувь) 715

бог построил себе дворец без колонн 716

у верблюдов нет крыльев (716)

на дереве растут орехи, а не тыквы 717

не успел уплатить носильщику, утонувшему с поклажей 718

* * *

Опасается, что жена, надев очки, может подавиться слишком большим куском 719

О сновидениях

Просит очки, чтобы лучше разглядеть сон 720

Спит с собакой, чтобы во сне не загрыз волк 721

Советует спать в сапогах, чтобы во сне не наступить на гвоздь 722

Отказывается заплатить за толкование сна о скудной еде 723

Увидев во сне клад, обделался 724, 725

Обделавшись, оправдывается страшным сновидением 726

Во сне сочиняет стихи, оказавшиеся бессмыслицей 727

Во сне торгуется, проснувшись, готов согласиться с ценой 728

Засыпает заново, чтобы вернуть приснившиеся деньги 729

Требует расплатиться за приснившуюся сделку 730

Опровергает чужое сновидение о подарке 731

Согласен не отбирать деньги, приснившиеся сыну 732

Во сне хватает за бороду черта, оказывается — себя 733

Овладев во сне сокровищами, проснулся 734

Торгуется во сне с ангелами смерти 1236

О «смертях» и похоронах Насреддина

Носит сам по себе траур 1215

Опоздав на чужую панихиду, надеется побывать на собственной 1216

Отказывается выбирать для себя место на кладбище (местность нездоровая) 1217

Объявляет себя покойником:

«оживает», увидев, что ослу грозит опасность 1218

говорит, испугавшись разбойников: «Я вышел посмотреть на свет» 1219

пугает чужих верблюдов (мулов), узнает «рай» и «ад» 1220 (1220)

дерется с ворами 1221

советует, по какой дороге его нести 1222

сам приходит сообщить о своей смерти 1223

Просит похоронить себя:

вниз головой 1228

в незамурованной могиле 1229

* * *

Завещает несуществующие богатства 1230

Просит написать на своей могиле: «Он умер, не родившись» 1231

Заболев (перед смертью),

шутит с женщинами 1232

сетует на женское красноречие 1233

просит поплакать о себе 1234

* * *

Дурачит людей после смерти 1237

10. Насреддин и мудрецы (философы, звездочеты, прорицатели, грамотеи, невежи). Насреддин-мудрец (философ, звездочет, прорицатель, грамотей, невежа)

Дает советы жениху о выборе невесты 24

Деревья сажает для потомков 735

Считает излишним говорить о причине смерти, когда не знаешь, для чего живешь 736

Говорит:

о тяжести людских грехов и своей безгрешности 737

о том, можно ли ножом выскоблить ошибки в книгах 738

о том, что может знать о звездах тот, кто не знает соседей 739

о разнице между собой и грамотным богачом 740

о пользе затрещины 761

о трезвом среди пьяных 762

* * *

Предпочитает зерно золоту 741

За одного крестьянина отдает двух ученых мулл 742

Учит осла грамоте 743

Убеждается, что свинья предсказывает погоду лучше прорицателя 745

Оправдывает свое несбывшееся предсказание 744

Не зная грамоты,

толкует предписание в пользу судьи 746

читает письмо наобум 747

ссылается на свой плохой почерк 748

предлагает упрекающему самому надеть чалму 749

Ведет переговоры (ученый диспут) на языке жестов; оба участника неверно толкуют друг друга 751 (751)

* * *

Забыл, как зовут брата и сестру Адама 752

Демонстрирует свои «познания» (умения):

в истории (наобум называет имена) 753

в иностранном языке 755, 756

в музыке («Мне не надо искать лад») 757

в стихосложении (читает стихи без рифмы и смысла) 758

* * *

Смеется и плачет, не зная, что такое компас 759

Считает весну самым безупречным временем года 763

Объясняет, почему летние часы стоят зимних дней 764

Сходство звездного неба в разных местах

связывает со сходством климата 765

приписывает искусству художников (765)

Не может ответить на вопрос,

какая на небе луна 761

какой день 767

* * *

Отвечает вопросом на каверзный вопрос 750

Удивляется, зачем смотрят на маленький месяц («У нас и на полную луну не обращают внимания») 768

Удивляется, что расстояния между городами в обе стороны одинаковы 769

На вопрос о возрасте называет постоянную цифру 770

Объявляет год дракона годом выросшей змеи 771

Отвечает на вопросы только за плату 773

Забравшись на кафедру,

заявляет, что ему нечего сказать 774

оправдывает свое незнание 775

* * *

Объявляет свое невежество наследственным 777

На все вопросы отвечает одним словом 776 (776)

Нарочно отвечает неверно, чтобы избежать дополнительных вопросов 9

Отвечает на вопросы (загадки), объясняет:

в сутках 25 часов (так как они стали на час длиннее) 7

за год сравнялся с братом возрастом 8

от четырех отнять четыре будет дырка 10

пример прозрачного вещества — ушко ключа 11

чернила — пот абиссинца 760

показывает вместо носа на затылок 778

самое приятное и самое неприятное — язык 779

где центр земли, сколько звезд на небе и т. п. (отвечает на ученом диспуте) 780

где истина 781 (781)

как велик мир 782

сколько на небе звезд 783

где лучше находиться — спереди или сзади гроба 784

верно ли, что человек вылеплен из глины с соломой 785

когда перестанут рождаться и умирать 786

правда ли, что лунь живет год в облике самца, а год в облике самки 772

сколько у него друзей 787

кто умеет хранить тайну 788

для чего даны уши и рот 789

как стать умным 790

как казнить сплетников 791

как одерживать победы 792

почему при стрельбе закрывают один глаз 793

что значит тысяча лет 794

кто умнее, человек или осел 795

почему жители степей самые крепкие люди 796

кого больше: мужчин или женщин 797

может ли у столетнего человека родиться ребенок 798

что делать, если утром в глазах темно 799

как готовить кебаб 800

как пишется «шкварка» 81

как называется лучшее благо, дарованное богом 802

сколько в городе безумцев 803

о чем думают другие 804

когда лучше есть 805

кем была мать царя 806

почему у верблюда длинная шея 807

почему рыбы не говорят 808

где ночуют рыбы 809

что делать, если проглотил мышь 810

как избавиться от блох 811

что такое нож 812

что такое абрикосовое дерево 813

тополь — творожное дерево 814

что о породе дерева, с которого упал камень, можно судить по плодам 815

что ёж — это облезлый соловей 820

как можно догадаться, что человек съел голубя 816

куда девается луна (из чего делают звезды) 817 (817)

как делают минареты (скалы) 818 (818)

сапог — ножны топора 819

отчего вода в море соленая 821

почему луна лучше солнца 822

почему люди идут в разные стороны 823

что такое «снаружи белое, внутри желтое» 826

Н. задает вопросы (загадки):

как различают мужчин и женщин, если люди ходят голые? 6

«Кто угадает, что у меня в кармане, получит персик» («Что у меня в руке?») 824 (824)

кто у него родился («Если не мальчик, то кто?») 825

11. Насреддин и властители

Говорит, что несчастье приносит встреча с Тимуром, а не с ним, Насреддином 827

В насмешку называет Тимура богом, ангелом 828

Посланный к правителю хлопотать, чтобы забрали слона, выпрашивает и слониху 829

Говорит Тимуру о своем «ничтожестве» 831

Выручает человека, перепутавшего приветствие 831

Объясняет, почему у подданных маленькие кухни 832

Называет слепцом Тимура, который издевается над слепым 833

Объясняет, почему земледелец

выше царя 834

сильнее царя 835

* * *

Заявляет, что верблюд выше Тимура 836

Насмехается над хвастовством Тимура 837

Объясняет, почему не хочет быть повелителем 838

Объясняет свою дерзость «незавидным положением» 839

Рисует неприкрашенный портрет крестьянина 840

Узнает Тимура по жадности (грубости, жестокости) 841 (841)

Назначает Тимуру «цену» по его одежде 842

Считает точильный камень дороже драгоценных 843

Заявляет, что Тимур рожден в год собаки (поэтому его не одолеть) 844

Отказывается говорить о тиранах 845

Говорит, что,

Тимур умрет в день всемирного ликования 846

место Тимура в аду 847

* * *

Объясняет Тимуру, почему рай больше ада 848

Объявляет истинным жильем Тимура склеп 849

Сравнивает правителя с ослом 850

Называет Тимура людоедом 851

Дает Тимуру титул «Пронеси господи» 85?

Видит Тимура четвероногим 853

Обвиняет Тимура в разорении страны,

молясь «богу неразоренных стран» 854

«толкуя» язык птиц 855

* * *

Называет Тимура несчастьем, равноценным мору 856

Сожалеет, что холера не застала в городе Тимура 857

Говорит, услышав о смерти везира: «Прежде он так не поступал» 858

Раздает деньги «до смерти Тимура» (чтоб должники молились о его долголетии) 859

Молится о здоровье притеснителя-эмира (чтоб после него не стало еще хуже) 860

Согласен броситься в море ради Тимура, но сначала хочет научиться плавать 861

Объявляет Тимура самым опасным нищим 862

Разгадывает загадку о том, что никогда не «поспеет» (плата Тимура слугам) 863

«Прорицает» Тимуру, что его отец жив («Откуда ты знаешь, кто был твой отец»?) 864

Оправдывает свое несбывшееся прорицание («Враг обманул созвездия») 865

Оставляет вместо себя прорицателем осла 866

Смеется над Тимуром, который поверил в предсказание по хвосту мула 867

Объявив себя волшебником, не может открыть шкатулку 868

Заявляет, что по глупости согласился стать святым при дворе 869

Предлагает доказать свою способность творить чудеса (отрубить придворному голову, а потом оживить) 870

Убеждает правителя не потакать капризам женщин (позволив жене оседлать себя) 871

Получив право брать курицу с каждого мужчины, который боится своей жены, взимает курицу и с правителя 872

Убеждает эмира избегать женщин, позволяет себя оседлать невольнице эмира 873

На коварный вопрос падишаха, какого пола рыбка, отвечает: «Она двуполая» 874

Получив в подарок перстень без камня, желает эмиру дом без крыши 875

Доказывает Тимуру, что жену ему быстрее доставит старик на осле, чем молодой на коне 876

Извлекает у Тимура занозу, тот пускает ветры 877

Переодетый эмир слышит дерзости Насреддина:

Н. продолжает свое 878

собирается на заупокойную молитву (878)

* * *

Надерзив вельможе, объявляет себя юродивым 879

Прячась от падишаха, объявляет себя наростом на дереве 880

Наказанный однажды за порицание стихов правителя, при новом чтении заранее идет отбывать наказание 881

Ведет записи на лепешке (на случай, если Тимур заставит его съесть «книгу») 882

Радуется, что правитель швыряет в него подаренными сливами (а не огурцами) 883

Несет в подарок Тимуру инжир; несправедливо наказанный, просит в награду топор, чтобы срубить инжировое дерево 884

Дважды приносит Тимуру подарки, выигранные «именем повелителя»; в третий раз проигрывает, просит возместить ущерб 885

Заявляет, что недостоин запять должность, где требуется быть правдивым (логический парадокс) 886

Объявляет себя владетелем потерянных угодий и отнятого добра 887

Съев ногу гуся, предназначенную Тимуру, доказывает, что все гуси одноногие 888

Съедает блюдо правителя («Пусть повредит мне, а не ему») 889

Получив в подарок сто динаров, требует еще и обещанный одни 890

Получает от падишаха вместо обещанного золота камни; молит бога вернуть золото — «получает» кирпич («Бог с падишахом заодно») 891

Из предложенных на выбор даров перечисляет все 892

Обещав придворным поделиться наградой, просит плетей 893

Услышав о непосильном наказании,

смеется 894

просит заранее помассировать себе спину (894)

* * *

Просит повесить себя не за шею, а за пояс 895

Объясняет, что, если его бросить под ноги слону, слон занозит ногу 896

Предлагает Тимуру избавиться от безделья (раскошелиться) 897

Объясняет дурной запах из своего рта тем, что молчал о проступках придворных 898

Составляет список дураков (сумасшедших) 899 (899)

Заявляет, что Тимур ест персики вместе с косточками (после того как Тимур подложил ему свои косточки) 900

Приводит в баню верблюда в богатом убранстве (раз туда не пускают «маленьких» людей) 901

Получив в подарок ослиный подседельник, объявляет его личной одеждой эмира 902

Говорит о слуге, несущем одежду эмира и везира: «Он несет груз двух ослов» 903

Назначенный «начальником ослов», садится выше эмира (намерен оседлать везира) 904 (904)

Сравнивает себя с лошадью, а не с ослом (чтоб отличаться от придворных) 905

Подрезает хвост лошади падишаха (в ответ на его проделку) 906

Говорит падишаху, который не хочет смотреть в зеркало на свое безобразное лицо: «А каково подданным?» 907

Заявляет, что Тимур испугался не сатаны, а собственной тени 908

Объясняет Тимуру, почему осел не догадается стоя мотать головой («Где мне раздобыть такого умного осла, как ты?») 909

Объясняет, что родственник правителя должен справлять нужду возле дома правителя 910

Пустив ветры, поясняет, что звук относится к правителю 911

Вслед за правителем то хвалит, то ругает баклажаны 912

Во время дождя прячет одежду; оставшись сухим, объясняет это Тимуру достоинствами своей лошади 913

От холода надевает «всю» свою одежду (единственный халат) 914

После испытания на храбрость просит дать себе новые шаровары (взамен обделанных) 915

Падишах промахивается на охоте:

Н. кричит «Молодец!» оленю 916

утешает: «Зато подданных вы убиваете без промаха» 917

* * *

Объясняет, почему едет в поход на осле и без оружия 918

Считает главным оружием мужество 919

Говорит Тимуру, что

нет доблести в победе над слабыми 920

лучший способ справиться с мятежом — прислать мудрого повелителя 921

* * *

Услышав, какие бедствия видел в пути эмир, радуется, что путешествие было кратким 922

Говорит, что войны Тимура помогают быстрее заполнить рай и ад 923

Жалуется на старосту, который преувеличивает размер налога, и иронизирует над Тимуром, который назвал аршинной его бороду 924

На просьбу правителя привести злую собаку дарит ленивую («Поживет у вас — научится рычать») 925

«У кого имам — Тимур, у того пророк — Чингисхан» 926

Называет Тимура лучшим господином для грабителей 927

Заносит Тимура первым в список разбойничающих правителей 928

Обворованный, жалуется Тимуру («Я думал, государь охраняет сон») 929

Ограбленному объясняет, что воины Тимура не оставили бы на нем ничего 930

Отводит упрек, будто он не хвалил Тимура вслед за другими (другие тоже не хвалили) 931

Признается, что лжет, так как говорит о справедливости Тимура 932

Рассказывает о дьяволе, который сбывает свой «товар» вельможам 933

Находит сходство между правителем и «плодом, похожим на человека, но лишенным ума» 934

Спрашивает, откуда могут лезть воры через ограду вокруг дворца — снаружи или изнутри? 935

Вместо ловчего сокола берет на охоту ворона; сравнивает его с придворными 936

Просит Тимура вернуть право гладить бороду 937

Не ест остатки с царского стола (это оскорбит даже собаку) 938

На вопрос Тимура о самочувствии сравнивает себя с собакой 939

Не успевает предупредить Тимура об опасности, вынужденный полностью выслушать его длинный титул 940

Ловит Тимура на запретном слове «мир» 941

Говорит, что у царей рождаются не дети, а деспоты, тираны и т. д. 942

Играет в чоуган верхом на воле 943

Получив запрет показывать свое лицо, показывает зад 944

Убегает, услышав, что Тимур казнит всех, кто беспокоит его во сне 945

В ответ на коварный вопрос о запахе ссылается на насморк 946

Отвечает на коварные вопросы:

тиран ли Тимур или справедливый правитель? (ни то ни другое) 947

женат он или холост? 948

* * *

Заявляет, что не слышал голоса муэдзина; царский сын советует ему надеть очки на уши 949

Толкует сон эмира («Не родственники умрут раньше вас, а вы проживете дольше родственников») 950

Спасает себе жизнь предсказанием, что Тимур умрет после него 951

Выигрывает заклад, заставив Тимура показать голый зад 952

Рассказывает неузнанному Тимуру, как он угрозой хочет заставить его купить огурцы; осуществляет свое намерение 953

Рассказав Тимуру небылицу, заставляет его платить за «неслыханную ложь» 954

Объясняет Тимуру, что такое «извинение хуже проступка» 955

Озадачивает Тимура, надев огромный тюрбан 956

При встрече с Тимуром объявляет себя «богом» 957

Предлагает падишаху освободить из тюрьмы единственного, кто признает себя виновным 958

Приведенный за проступок к правителю, отвечает на упрек: «Я здесь всего второй раз, а ты каждый день» 959

Сравнивает перо правителя с кетменем 960

Уверяет Тимура, что, где нет людей, там нет и мух («А мы разве не люди»?) 961

Делит гуся на пиру у правителя 962

Берется учить осла Тимура (в надежде на чью-то смерть) 963

Изгнанный с позором, ухитряется прихватить с собой богатую одежду и коня 964

Предпочитает отшельничество жизни под властью тирана 965

12. Насреддин-судья. Насреддин и судьи

Н.-судья

Готов доказать знание закона, осудив казикалана 966

Будучи судьей, по может судить об искренности друзей 967

Говорит льстецу: «Если Аллах расхваливал меня, значит, у него ко мне есть дело» 968

Чувствует зуд в ладони (жажду взяток) 977

Зовет в свидетели дерево — виновный себя выдает 978

Заявляет, что у виновного палка вырастет — виновный себя выдает 979

Объявляет хозяином масла того, кто помочится маслом 981

Объявляет разведенным человека, который не помнит ни имени жены, ни ее возраста 984

Решает, что

несостоятельный человек не должен платить долги 985

девушка, которую поцеловали без ее согласия, должна ответить тем же 986

* * *

Присуждает истцу «ничего» 987

Пересматривает приговор, поскольку дело касается его собственной коровы 988

Устанавливает, что человек:

может сам откусить (повредить) себе ухо 989 (989)

пе может сам себя дернуть за ухо (988)

Присуждает расплатиться звоном монет:

за покрякивание при чужой работе 993

за долг, взятый во сне 994

* * *

Пугает виновного «козой» 995

Прекращает пытку подозреваемого и отпускает его, после чего тот себя выдает 997

Мирит красавиц, поспоривших о толщине сплетенной бечевы 996

Делит убытки, возмещая стоимость утонувшего верблюда 998

Рассудив людей, укравших друг у друга финики, берет себе их пустые мешки 999

Берется рассудить спорящих о деньгах, деньги присуждает себе 1000

Делит 18 (27) баранов на троих 1001 (1001)

Высказывает свое мнение о споре, назвав обоих спорщиков дураками 1002

Всем спорящим отвечает: «И вы правы» 1003

Решает, что уборка нечистот — дело правителя 1004

Делит «по-божески», т. е. неравно 1005

Отпускает вора, воровавшего ночью; потом вора, воровавшего днем («Когда же им заниматься своим делом?») 1006

В споре о музыкальном инструменте считает хорошими любых свидетелей 1010

Судит человека, который отдал ему чужого гуся и нанес ущерб ряду людей (у одного выбил глаз, другого убил и т. д.); выносит приговоры, устраивающие виновного («Шемякин суд») 1021

Н. и судьи

Услышав, что осла назначили судьей,

верит этому («Он также глубокомысленно кивал головой») 969

пе верит («Мой осел не способен обманывать») (969)

* * *

Говорит, что судьям достались ослиные головы 970

Намекает, что молится о смерти судьи 971

Считает, что судья, потерявший способность думать, может исполнять свои обязанности 972

Боится, что имама назначат судьей 973

Объявляет живого судью мертвым, так как его словам нет веры 974

Удивляется, как судья сошел с ума, если ума у него не было 975

Молится, чтобы пропавшая корова не попала к судье 976

Посрамляет судью, решившего, что

жареная курица может нести яйца (сеет жареные семена) 980

следует взыскать долг, увиденный во сне 982

* * *

Доказывает, что конь принадлежит ему (истец уверяет, что грива копя вьется по ветру; Н. приводит коня со стриженой гривой) 983

Приговоренный к малому штрафу за оскорбление, оскорбляет судью и платит двойной штраф 990

Бьет судью, присудившего за избиение малый штраф («Деньги возьми с моего обидчика») 991

Помогает вернуть деньги, присвоенные судьей (обещает ему оставить на храпение еще большую сумму) 992

Отвергает ссылку на бога, так как судья этого свидетеля не признает 996

Отказывается предоставить свою лошадь для наказания лжесвидетеля 1014

Спрятавшись, видит судью с женщиной, пугает и прогоняет их, завладевает имуществом судьи 1015

Оставляет себе одежду судьи, заявив, что снял ее с пьяного 1016

Похоронив собаку на кладбище, добивается оправдательного приговора намеком на взятку 1017

Советует истцу противопоставить взятке еще большую взятку 1018

Присваивает подброшенные деньги (999

монет); вызванный в суд, присваивает и лошадь, и одежду истца 1019

Притворившись на суде немым, вынуждает истца сказать правду 1020

Пообещав судье взятку за несправедливый приговор («Ворона может поймать быка»), приносит ему горшок с навозом, прикрытым маслом 1022

На суде сует руку за пазуху, судья принимает это за обещание взятки 1023

Н.-свидетель

Доказывает, что бывал в Мекке 1008

Доказывает знание Корана 1009

Свидетельствует, что знал горшок еще мальчиком 1011

Свидетельствует о ячмене вместо пшеницы 1012

Отказывается быть лжесвидетелем 1013

13. Насреддин-священнослужитель. Насреддин и священнослужители (религия)

Н.-священнослужитель

Чтобы получить деньги (еду) от прихожан (правителя),

пе велит прихожанам во время молитвы поднимать голову раньше себя 1024

рассказывает, как наказал бог скупых райских прихожан 1025

стыдит женщину, которая интересуется, чем питался пророк 1026

«наказывает» лису, отпуская ее на волю в одежде священнослужителя 1027

«не дает» крестьянам ветра 1028

пугает, что не внесет скупцов в «райский» список 1029

читает укоризненную проповедь 1030

заявляет, что отправляется в Мекку 1031

говорит богачу, которому дьявол советовал не верить бедному священнослужителю: «А дьявол не советовал поделиться со мной?» 1032

* * *

Во время молитвы кланяется сначала богачу 1033

Не боится попирать ногами священное писание 1035

Отказывается читать проповедь и в том случае, если слушатели знают, что он хочет сказать, и в том случае, если не знают 1043

В должности муэдзина:

отказывается кричать громко («Я за две версты отсюда свой голос услышу») 1044

кричит снизу (не забираясь на минарет) (1044)

* * *

Смешит прихожан в мечети разорванными штанами 1045

Покидает мечеть, когда прихожане с ним не здороваются 1046

Объясняет вельможе, почему во время молитвы стоит впереди него 1048

Сбривает бороду, чтобы замолить грехи, совершенные в бытность моллой 1065

Считает ненужным читать заупокойную молитву над человеком, с которым был в ссоре 1074

Н. и священнослужители (дервиши)

Говорит священнослужителю:

«Вам лучше знать, как зовут жену черта» 1049

«Взгляните в зеркало и увидите, как выглядит черт» 1050

«Черт жалуется, что вы сбили его с пути» 1051

Советует священнослужителю, как избавиться от паломников:

«Скажите, что у вас в голове пусто» 1052

«Просите у каждого денег взаймы» 1053

* * *

Убеждает муллу, который советовал не слушаться жен, изменить свое мнение («Жена советовала подарить вам жирного барана») 1054

Уличает муллу в воровстве 1055

Объявляет дервиша самой вредной скотиной 1056

Объясняет разницу между мясником и муллой 1058

Считает пропажу, попавшую в руки муллы, невозвратимой 1059

Принимает священнослужителя за своего пропавшего осла 1057

Принимает собаку за проповедника 1060

Объясняет, какой священнослужитель хорош 1061

Не может выпросить у матери священнослужителя денег на богоугодное дело 1062

На состязании лжецов объявляет победителем священнослужителя, который заявляет, что никогда не лжет 1063

Говорит, что не совершил самого страшного греха: не был настоятелем мечети 1064

Сбрив бороду, заявляет, что не она признак правоверности 1066

Торгует волосками из своей бороды, насмехаясь над бородой муллы 1067

Плачет во время молитвы, так как борода муллы напомнила ему о пропавшем козле 1068

Забирает свои деньги у дервиша, который заявил, что все люди — родственники 1069

Укоряет Аллаха за то, что его люди живут хуже, чем люди шаха 1071

Посрамляет «ясновидца», доказав, что тот не видит находящегося перед ним 1082

Отказывает священнослужителю, который

требует даров, ссылаясь на сновидение 1083

требует починить обувь, грозя проклятием («Прочти молитву ичигам, чтобы они не рвались») 1084

* * *

Посрамляет суфия, утверждающего, что он ночами взлетает на небо 1088

Говорит, что священнослужители не попадут в рай 1102

«Если бы детские молитвы доходили до бога, в школах не осталось бы ни одного муллы» 1103

Намекает, что желает смерти мулле 1104

Говорит священнослужителю, что крутой подъем — наказание за его грехи 1169

Объявляет священнослужителей виновными в плохом поведении своего осла 1170

Сев на более почетное место, чем хафиз, объясняет, что Коран не может лежать выше собственной обложки 1112

Н. и религия

Советует не благодарить бога за то, что есть, а брать блага самому 1034

Отвечает на вопросы о религии (толкует религиозные проблемы):

где находится Аллах 1036

где жили ангелы до сотворения небес и земли 1037

куда смотрит бог 1038

есть ли у бога глаза 1039

в какой срок был сотворен мир 1040

сколько раз повторять молитву 1041

сколько раз можно ошибаться при молитве 1042

* * *

Убеждается, что любые планы зависят от воли бога 1067

Человека, объявившего себя «племянником бога» («божьим гостем»), отсылает в мечеть («божий дом») 1070 (1070)

Стыдит убегающего от дождя — «божьей благодати», но сам убегает, не желая «топтать божью благодать» 1072

Спрятав труп, заявляет, что покойник вознесся на небо 1073

Объясняет, что осел пьет воду, а не вино по глупости 1075

Называет ослом человека, который никогда не пил вина и не искал развлечений 1076

Готов вернуть украденное на страшном суде 1077

Отказывается под угрозой наказания признать себя вероотступником 1078

Объявив себя пророком (святым),

доказывает умение читать мысли («Ты думаешь, что я не пророк») 1079

передает «откровение», услышанное от бога 1080

готов пойти к дереву, раз дерево не идет к нему 1081

Объясняет, что

клятва именем Адама сильнее клятвы именем Мухаммеда 1085

бог простит неверную клятву, раз прощает преступления Тимура 1086

* * *

Торгует «избавлением от грехов» с помощью бурдюка 1087

Ожидая светопреставления, отдает на угощение своего барана и сжигает одежду гостей 1089

«Если светопреставление начнется зимой, все предпочтут раю ад» (чтобы погреться) 1090

Говоря о загробной жизни (рае, аде),

утверждает, что там

бедняк откроет лавку («Но не забывай, что мы соседи») 1091

он будет работать ткачом 1093

священнослужитель будет гореть в огне 1097

бедняки переедут адскую пропасть верхом на богачах 1098

объясняет, что через восемь райских дверей пройдет лишь восемь человек 1092

предпочитает просторное жилище на земле просторной могиле 1094

высказывается по поводу райских гурий:

о их росте 1095

о их беззубости 1096

предпочитает отправиться на тот свет верхом 1099

утверждает, что рай — на спине осла 1100

предпочитает быть в аду с бедняками, чем в раю с богачами 1101

* * *

Говорит, что земные блага распределяются не по заслугам 1102

Назвав себя «слугой Аллаха», попадает в беду, по затем чудесным образом спасается 1111

Объясняет, почему молится о месте в раю для матери, а не для отца («Он сам пробьется») 1106

Говорит, что все исполняется по божьей, а не по его воле 1107

На уверения, что ветхий дом «молится Аллаху», выражает опасение, как бы он не рухнул «для коленопреклонения» 1108

Берет неполную плату за неполное число молитв 1109

На вопрос, что делал во время паломничества, отвечает: «Потел» 1110

Объясняет, что молитва, совершенная добровольно, угоднее богу, чем совершенная из страха 1113

Надеющемуся на бога советует заготовить и запасы на зиму 1114

«Лучшая молитва от собак написана на конце палки» 1115

Во время болезни отказывается молиться, чтобы не стало хуже 1116

Получив удар «по воле бога», говорит, что бога надо отвести к судье (по судья все равно оправдает его) 1117

В жару надевает теплую одежду, не доверяя богу 1122

Не верит, что бог бесплатно даст ему осла взамен украденного 1121

Об «исполнении» молитвы. Н. просит у бога:

либо смерти, либо счастья — тут же рушится степа 1118

полить поле — ливень губит урожай 1119

дать денег — обваливается потолок; Н. удерживает другого от еще более «опасной» молитвы 1120

спасти от бури, обещает поставить свечу величиной с мачту (барана величиной с верблюда); затем готов отказаться от обета (обмануть бога) 1123 (1123)

остановить осла у края пропасти, обещает пожертвование; затем упрекает бога в мздоимстве 1124

вернуть пропавший топор, обещая в дар ячмень; найдя топор, чтобы выполнить обещание, просит ячменя 1125

дождя — сверкает молния 1128

дать денег взаймы — мулла приходит просить на мечеть 1126

вернуть осла, обещает пожертвование; но просит еще денег 1127

послать лошадь; вместо этого кто-то вскакивает ему на спину 1129

превратить пшеницу в золото — она высыпается на землю 1130

дать новую одежду — кто-то швыряет ему лохмотья 1131

избавить его от осленка, который выпивает коровье молоко; вместо этого околевает корова 1132

возвращения украденного — ему приносят пожертвование 1134

* * *

Молится в большой мечети, а помогает молитва в маленькой; упрекает большую мечеть 1133

Говорит о желании сломать мечети 1135

Защищает собаку, забежавшую в мечеть (она неразумная, а разумные в мечеть не ходят) 1136

Говорит, что первым уходит с молитвы 1137

Прячется от молитвы в чулане 1138

Объясняет, почему молится

только один раз 1139

несколько раз 1140

* * *

Защищает чернокожего в священном месте 1044

Молится в обуви, чтобы не украли 1141

Советует во время омовения смотреть в сторону одежды 1142

Заводит в мечеть осла, чтобы не украли 1143

Приносит в мечеть камни, чтобы защититься от воров 1145

Для защиты от воров предпочитает ангелам «нечистую» собаку 1146

Снимает в мечети с петель двери и ставит вместо своих, выломанных во время молитвы 1147

На совет защититься от воровства святыми изречениями заявляет, что украден сам Коран 1148

Храпит во время проповеди, чтобы не уснули другие 1149

Предлагает Коран как усыпляющее средство 1150

Объясняет, что книга для заупокойных служб — не для веселья 1151

Пьет вино, пренебрегая «смертным грехом» 1167

Мочится с минарета; объясняет, почему это не грешно 1168

Заколов верблюда «во славу Аллаха», сравнивает это с жертвой самого Аллаха 1171

О соблюдении поста

Постится полдня, чтобы получить отпущение грехов за полгода 1152

Не глядит на луну, чтобы не знать о наступлении поста 1153

Отменяет пост, объявив рев осла призывом муэдзина 1154

Не соблюдая пост, ест перед рассветом (чтобы не совершить второй грех) 1155

Отказывается соблюдать месяц поста из жалости к нему 1156

Отправляется в поездку, чтобы не соблюдать пост 1157

Донесшего о несоблюдении поста упрекает в том же 1158

Не соблюдает мусульманский пост, подобно тому как христианин не соблюдает пост христианский 1159

О других религиях

Отказывается перейти в другую веру, поскольку и мусульманской не придерживается 1160

Сочувствует горю христианки, у которой сын стал мусульманином («А у меня все сыновья мусульмане») 1161

Отвечает на каверзный вопрос попов: «Наш пророк восходил на небо по той же лестнице, что и ваш» 1162

Об омовениях

Меняет порядок омовения, поскольку у кувшина прохудилось дно 1163

Молится стоя на одной ноге, так как на другую не хватило воды для омовения 1164

«Отменяет» омовение, поскольку река унесла его туфлю 1165

Обрызгавшись нечаянно водой, считает, что совершил омовение 1166

14. Насреддин и лекари (больные). Насреддин-лекарь (больной)

Н.-лекарь (Н. и больные)

Излагает правила здоровой жизни 1172

Предлагает лечить скупца, тратя на его глазах деньги 1173

Чтобы поэт почувствовал себя лучше, предлагает прочесть стихи 1174

Читает больному стихи о неизлечимости его болезни 1175

Советует по аналогии с больным зубом:

вырвать больной глаз 1176

«надрать» правителю заболевшие уши 1177

* * *

Утешает больного, что шея у него спадет, как спал жар 1178

Страдающему несварением желудка советует есть переваренное 1179

Утешает больного сообщением о смертельном исходе похожей болезни 1180

Страдающего бессонницей утешает близкой смертью 1181

Больного («нечеловеческой») болезнью отсылает к ветеринару 1182

Не надеясь на свои заклинания, предлагает воспользоваться еще и лекарством 1183

Лучшим лекарством для сумасбродной девушки считает мужа 1184

Считает, что больному лучше умереть без лечения раньше, чем с лечением позже 1185

Объевшемуся больному «прописывает» могилу 1186

Считает бесплодие наследственным 1187

«Излечивает» больных, пригрозив сжечь одного на лекарство 1188

Даст в качестве «лекарства» кал (в ответ на аналогичную каверзу) 1189

Наученный ставить диагноз по увиденным остаткам пищи, считает, что больной съел попону 1190

Придя лечить больного (воскресить умершего), наедается, спасая себя от голодной смерти 1191 (1191)

Запачкав постель ребенка, объявляет способ «лечения» (убрать собаку, которая мешает выйти по нужде) 1192

Придя навестить больного,

просит сообщить о его смерти 1193

заранее выражает соболезнование (потом не будет времени) 1194

* * *

Рассказывая о здоровье больного, сообщает, что он умер 1195

Утешает больного наградой на том свете; больной предлагает ему самому воспользоваться своими утешениями 1196

Н. и лекари (Н. — больной)

Советующему вырвать зуб отвечает: «Будь он у тебя во рту, я бы его вырвал» 1197

Рассказывает, почему лекарю стыдно идти мимо кладбища 1198

Объясняет разницу между мясником и лекарем 1199

Рассказывает невежде-лекарю, как заступился за него перед ангелом смерти (объявил его помощником смерти) 1200

Хочет умереть, чтобы не платить за лечение 1201

«Обманывает» врача, заставив его за одну плату выдрать вместе с больным зубом здоровый 1202

Жалуется на зрение после того, как лекарь забрал у него фонарь 1203

Читая медицинскую книгу, находит у себя признаки беременности 1204

Не может понять, какого у него цвета фурункул на спине (в разное время говорят разное) 1205

Получает от врача совет смотреть в зеркало, чтобы его стошнило 1206

От трех болезней врач советует развестись с тремя женами 1207

«Излеченный» врачом от голода (накормленный) хочет прислать на лечение всю семью 1208

Велит прогнать лекаря, который объявил его безнадежным 1209

Выздоровев, «стыдится» встретить лекаря, который объявил его безнадежным 1210

Выздоровев, благодарит лекаря, который отказался его лечить 1211

Заболев,

стонет от навязчивых посетителей 1212

прогоняет посетителей, объявив себя здоровым 1213

считает, что не надо бояться смерти 1214

Загрузка...