Глава 6

Де Врис нашел квартиру Линдси без всяких сложностей, если не считать дикого недоверия. Кирпичное здание выглядело так, словно его построили до того, как Колумб открыл Америку. Какого хера она живет в этих трущобах?

Нахмурившись, он объехал квартал в поисках места для парковки. Ни подземной парковки. Ни наземной. Можно только бросить машину на улице. Господи Боже.

Дверь в подъезд не заперта. Он прошел по драному ковру мимо металлических почтовых ящиков, разрисованных граффити, и остановился у лифтов. Один из них не работал. Второй… Он не стал глупить и поднялся по лестнице.

На четвертом этаже было слышно телевизор из каждой квартиры. Пахло так, словно кто-то помочился у дальней стены. Фыркнув от отвращения, он постучал в дверь.

Внутри ни звука. Он не мог ей позвонить, ведь она нигде не указала номер телефона. Он постучал громче. Ничего. Черт.

Девушка в прикиде гота прошла мимо него вниз к холлу. У нее было столько пирсинга, что он хотел бы знать, о чем только думают ее родители.

— Эй, ребенок.

Девушка резко остановилась.

— Что?

— Линдси здесь живет? — Если предположить, что тут она не стала использовать другое имя.

Почти пританцовывая от нетерпения, девушка ответила:

— Ага. Она и Франсуа. Только сейчас ее здесь нет.

Ну, и имя, Франсуа. И у южаночки хуевый вкус в плане мужиков, если это все, что ей может предложить любовник. Почему она так опустила планку? Опустила планку? Черт, да она ее уронила.

Он опять что-то упустил. Должно быть. Он зарычал от раздражения.

— Ты знаешь, где она?

— Дакоту загнали на дерево. Линдси отправилась за ним.

Де Врис фыркнул от раздражения. Мысленно он дал себе пинка. Ага, южаночка действительно меркантильная сука, ведь сломя голову мчится спасать кошку. Он идиот.

Девочка открыла дверь напротив квартиры Линдси.

— Мам, ты нужна Дакоте! — только тишина была ей ответом, и девочка пнула дверную раму. — Черт, она еще не дома.

— Покажи, в какую сторону идти. Может, я могу помочь.

— Правда? — облегчение на лице ребенка встревожило его. Как высоко залез этот чертов кот?

— Вниз по улице, в сторону школы, — она указала на запад. — Через пару кварталов. Мне нужно маму дождаться.

— Принято. Спасибо.


****


Сердце ее бешено билось в груди, Линдси стояла перед деревом, держа в руке маленький перцовый баллончик. Отличное оружие. Подойдет, чтобы ослепить, как минимум, трех крупных мужчин.

Но, эй, она столкнулась с мужчинами более скромной комплекции. На самом деле даже не мужчинами.

К несчастью, их было не трое, а гораздо больше.

Холодный ветер с залива пронесся по улице, зашуршав бумажками и банками в сточной канаве. Она вздрогнула, сожалея, что не накинула на себя пальто. Футболки с длинными рукавами было явно недостаточно.

— Это скучно, парни, — сказала она подросткам. Пирсинг, татуировки, странные прически — примерно то, чего можно ожидать от банды в этом районе. Которые были к тому же и грязными? Блин. От резкого запаха пота молодых парней у нее слезились глаза. — Вы идете домой. Мы с Дакотой делаем то же самое.

Линдси была здесь уже, как минимум, десять минут. Какого черта никто не вызвал копов? Но она знала почему. Это не тот район, где люди высовывались, даже чтобы позвонить в полицию.

Нож в кармане джинсов, казалось, зашевелился, умоляя ее вытащить его. К сожалению, он был ужасно мал. И нож перевел бы противостояние на совершенно новый уровень.

— Вали отсюда, сука. Это не твое дело, — эти мерзкие слова сказал парнишка с едва пробивающимися усами. Ее отец вымыл бы ему рот с мылом за то, что он так разговаривает с дамами.

— Он даже не твой ровесник. Почему вы на него накинулись? — Блин, Линдси будто они собираются выяснять причины. Логикой их не переубедить, и все же она не могла не попробовать. Маленький перцовый баллончик скользил в ее вспотевших пальцах. Несмотря на прохладный осенний воздух, по спине стекало еще больше пота.

— Его брат меня ударил. Я просто въебу ему разок.

Это логично. Семья Дакоты переезжала из-за того, что творила эта банда в их районе. Это был его последний день в школе. Видимо, эти парни не успели догнать старшего из братьев, поэтому они вымещали свой гнев на этом ребенке.

— Я не уйду, — сказала она. — И каждый, кто попробует дотронуться до него, будет иметь дело со мной.

Ох, черт, не стоило этого говорить.

Они бросились на нее со всех сторон.

А она в ответ распылила на них перцовый баллончик.

Послышались злобные вопли.

Ей хватило почти на всех.

Один из них, ослепленный, врезался в нее, толкнув так, что она на шаг отступила. Другой скрещенными кулаками обрушился на ее руку, сжимающую баллончик. Резкая боль пронзила плоть и кости. Черт. Баллончик с перцем выпал из ее обессиленной руки.

Кулак прилетел ей прямо в лицо. Она потрясла головой, отогнала слезы и впилась ногтями в глаза этой сволочи. Затем врезала по яйцам другому парню.

Тот, что стоял за ним, повалил ее на шершавый бетон. Ее пнули по бедру. Она с трудом подавила крик боли.

Она их не остановит. Нет!

Стоя на четвереньках, она била по ногам бегущих мимо нее к дереву. Один закричал, когда она попала ему по колену. Другой упал на землю. Задыхаясь, Линдси попыталась встать, но не смогла… и кто-то на тротуаре закричал. Вытащив перочинный нож, она смогла его открыть.

Крики стихли, банда отступала. Приехали копы?

Вскрикнув от боли она встала на ноги и отступила, чтобы защищать путь к дереву. Глаза затуманили слезы, и она резко вытерла лицо рукой. На что все уставились?

О. Боже.

Де Врис смотрел на хулиганов, и она узнала это ледяное выражение лица. Так он смотрел на нее.

Вокруг него лежали на земле трое, у одного из них явно сломана рука. Остальные пятились боком. Прочь.

Он шел к ней и, казалось, не замечал ничего вокруг. Один придурок решился замахнуться, чтобы ударить. Де Врис без усилий перехватил его кулак и дернул вперед так, чтобы заехать локтем по татуированному лицу. Раздался звук сломанного носа, а следом крик от боли.

Как тараканы при ярком свете, хулиганы разбежались в разные стороны.

Де Врис даже слова не сказал.

Он остановился перед ней и выхватил нож из ее руки.

— Как будто это могло кого-то напугать, — саркастически выдал он. А затем сложил нож и сунул ей в карман джинсов.

Линдси почувствовала, как по лицу стекает струйка крови и смахнула ее.

Взгляд де Вриса остановился на ее пальцах, и он поджал губы.

— Похоже, ты самая большая дура из всех, кого я знаю, — добавил он ледяным тоном. — Рисковать жизнью ради чертового…

Чувство благодарности тут же испарилось, к счастью, до того, как Линдси бросилась ему на шею, и она просто отвернулась. Нужно забрать Дакоту. И смыться до того, как вернется банда. Схватившись за низкую ветку, она попыталась залезть наверх, но ее правая рука все еще была наполовину онемевшей от удара по запястью. Она не могла сомкнуть пальцы. И у нее вырвался крик разочарования.

Крепкие руки обхватили ее за плечи и потянули назад. Его глаза стали скорее серыми, чем зелеными, а взгляд очень пронзительным, когда он взял ее за подбородок, поднимая вверх и поворачивая ее лицо из стороны в сторону, глядя, видимо, на свежую ссадину и синяк. По ощущениям все именно так, и, Бог знает, бывало и хуже, когда она попала в руки продажного агента пограничной службы, Рикса.

Она подавила гнев. В конце концов, де Врис рисковал своей жизнью, чтобы спасти ее. Некоторые в банде носили огнестрелы. И ножи. Он мог сильно пострадать.

— Я благодарна за помощь. Спасибо, — она попыталась вырваться. Безуспешно.

— Что ты делаешь?

— Я собираюсь достать Дакоту. Просто отпусти меня, сейчас же.

Он улыбнулся одним уголком рта, и его глаза потеплели.

— Акцент становится сильнее, когда ты злишься.

Она сердито посмотрела на него.

Он низко рассмеялся.

— Где этот чертов кот? Я сниму его.

— Какой кот? Мне нужно спустить Дакоту, — она показала на дерево, на котором сидел восьмилетний мальчик, обхватив руками ствол. Он молча плакал.

— Черт меня подери.

Она никогда раньше не видела его изумленным. Неужели он подумал, что Дакота — это кот? Когда она рассмеялась, его глаза сузились, и взгляд стал циничным.

— В этом больше толка… вот только ты, наверное, и для кота сделала бы то же самое, правда?

Конечно. Она пожала плечами и поморщилась от боли.

— Так я и думал, — он указал на тротуар. — Посиди тут, пока я снимаю пацана.

Вместо этого она подняла взгляд.

— Дакота, это… — она взглянула на де Вриса. Он ее убьет, если она назовет его по имени?

Он чуть улыбнулся.

— Друзья называют меня Зандер.

Ну, может, он мог бы считать Дакоту другом?

— Это Зандер. Он нас спас, милый. Сейчас он поможет тебе спуститься, — она нахмурилась. — Будь добр к нему, иначе…

— Иначе ты надерешь мне задницу, южаночка?

Он нежно приобнял Линдси, и ее сердце едва не остановилось.

Он легко взобрался на дерево. Прежде чем добрался до Дакоты, он остановился и стал что-то говорить.

Через несколько секунд мальчик неуверенно улыбнулся и позволил де Врису взять его на руки.

Пока они спускались вниз, она вытерла подолом футблоки кровь и слезы с лица.

После того как де Врис слез с дерева, она обняла Дакоту. Худенький мальчик все еще дрожал. Но он был в безопасности.

— Пойдем домой, мой хороший.

Он цеплялся за ее руку во время молчаливого возращения к дому. Когда де Врис отошел слишком далеко от них, Дакота сунул кончики пальцев в карман его джинсов и притянул к себе. При виде этого у Линдси кольнуло сердце.

Де Врис не сказал ни слова.

Они встретили обезумевшую мать Дакоты, выбегающую из подъезда вместе с его сестрой. Они все поднялись наверх. Де Врис остался в холле, а Линдси вошла в квартиру Дакоты, чтобы объяснить его маме, что случилось, и насколько эта ситуация была опасна.

Выйдя в холл, Линдси оглянулась, надеясь, что де Врис заскучал и ушел.

Но он все еще был здесь, молча ожидая у ее квартиры.

О. Черт. Она слишком устала, чтобы ссориться с ним или отвечать на досужие вопросы. Да, он заслужил «спасибо», и она собиралась поблагодарить его в холле.

— Спасибо еще раз, — сказала она, пытаясь вложить в голос теплоту, но все же оставаться хладнокровной. — Ты же не просто так сюда пришел?

— Ага, — он слегка коснулся пальцем ее подбородка. — И мы поговорим, когда ты умоешься.

— С моим лицом все будет в порядке. Что тебе надо?

Он протянул руку.

— Ключи.

— Ты такой придурок, — пробормотала она и услышала, как он фыркнул. Вытащив из кармана ключи, она сунула их ему в руку.

И, словно провожая ее домой с танцев, он открыл дверь и, положив руку ей на спину, провел ее в квартиру.

— У тебя есть мазь с антибиотиком?

Он был невероятно упрямым.

— Спасибо, я могу сама о себе позаботиться.

— Где?

Она раздраженно фыркнула. Когда Эбби и Рона жаловались на своих раздражающих и чересчур заботливых Домов, Линдси им только завидовала. Теперь же она начинала их понимать.

— В ванной.

— Хорошо, — он загнал ее, как овчарка, в маленькую ванную, усадил на унитаз и заставил поднять лицо вверх. Гнев исказил черты его лица, когда он рассматривал ее ссадины.

— Хорошо получила, — сказал он, и забота в его голосе не скрыла стальные нотки.

Она нахмурилась. Линдси не грохнулась пузом кверху, как трусиха. С Риком у нее не было шанса побороться, но в этот раз она проявила себя лучше.

— Я неплохо дала сдачи.

Она не ожидала увидеть одобрение в его глазах, и от этого сердце бешено забилось в груди.

— Я видел, детка. У тебя отличный хук правой.

Прежде чем она оправилась от комплимента, он отвернулся в поисках мочалки.

Его твердые руки были удивительно нежными, когда он смывал кровь с ее щеки. Он нанес мазь, затем также обработал ее поцарапанные ладони. — Сделано.

— Спасибо, — эта благодарность была настоящей… и ей пришлось сдержать слезы.

— Не стоит благодарности. Давай приложим лед к лицу. — Усадив ее на диван в гостиной, он ушел на кухню.

В ту минуту, когда он покинул комнату, она ощутила последствия драки. Сначала у нее сдавило горло, потом засосало под ложечкой. Нужно было продержаться еще немного, и он уйдет.

Но ничто не могло этого остановить.

Ее охватил озноб, и она задрожала. Сжавшись в углу дивана, она обхватила руками колени и затряслась, в ушах раздался крик, накатил страх, и она почувствовала, как на ее лицо обрушивается кулак. У нее заболели челюсти от попыток не стучать зубами.

Перед ней возник де Врис с пакетом льда в руке.

— О, черт, — положив пакет на край стола, он подхватил ее и сел на ее место, усадив Линдси к себе на колени.

— Не надо, — она замкнулась в себе. Каким бы милым сейчас он ни был, она ему не нравилась. Ей не нужна благотворительность. — Просто уйди. Не хочу тебя здесь видеть.

— Жаль, но нет, — его тон был не грубым, просто констатирующим факт. Почти нежным. Притянув ее голову себе на плечо, он растер ее шею свободной рукой.

Он был таким теплым… и она не хотела оставаться в одиночестве. Не сейчас. Она уткнулась в него лицом, вдохнула запах мыла от его рубашки, смешанный с запахом мужчины. Когда она вздохнула, он обнял ее крепче. Она никогда не осозновала, насколько здорово чувствовать себя в безопасности.

— Ты знаешь, что у тебя мышь? — спросил он. — Я видел, как она бежала по кухне.

— Мышь? — она моргнула. Мышцы расслабились, и ее охватила усталость. Ей тяжело было держать голову. — Ты про Франсуа?

Последовала пауза, а затем он расхохотался. Низким, сексуальным смехом. Она не была уверена, что хоть раз слышала, как он искренне смеется. Не думала, что он вообще умеет.

Линдси впитывала этот звук, как иссохшая земля осенний дождь.

— Эй, только самые лучшие квартиры сдаются уже с домашними животными.

Он улыбнулся ей.

Она улыбнулась в ответ… а потом вспомнила, что она ему не нравится. Что он обошелся с ней, как со шлюхой. «Долг закрыт». Она напряглась.

— Линдси, — он посадил ее прямо и посмотрел в глаза. — Я накосячил. Прости.

Поцацкаться с ней захотел?

— Эм?

Он улыбнулся и снова сделал серьезное лицо.

— Я думал, ты обобрала своего бывшего, чтобы заполучить свою роскошную квартиру. Ты выглядела виноватой, когда я спросил, не вышла ли ты замуж из-за денег. И ты сказала, что развод был тяжелым, и он не проживает в таком же респектабельном районе.

Ее рот приоткрылся, и возникшее раздражение сменилось яростью.

— Я присматривала за квартирой подруги Ксавье.

Когда южаночка залилась краской, де Врис понял, что он по уши в дерьме. Она ударила его в грудь, отталкивая.

Но он не ослабил хватку. Сначала она его выслушает, прежде чем вышвырнуть вон.

Если принять тот факт, что он оставит ее в этой занюханной дыре.

Жаль, что, похоже, еще что-то надо объяснять — это равносильно необходимости вывернуться наизнанку. Он ухватил ее за маленький упрямый подбородок и провел большим пальцем по губам. Она попыталась оттолкнуть его запястье. Он видел, что она раздумывает, не укусить ли его.

Черт, она ему нравилась.

— Южаночка, — мягко начал он. — Я был женат. И это плохо кончилось.

Она перестала его отталкивать и встретилась с ним взглядом.

— Ты был женат?

Такое недоверие было забавным. И оскорбительным. Она считает, что ублюдок, как он, не сможет найти себе жену?

— В твоем возрасте. — Дурацкие двадцать-с-чем-то-лет.

— Ты развелся? — осторожно спросила она.

Он завоевал ее внимание. Хорошо. Не в силах устоять, он запустил пальцы в ее вьющиеся волосы и обнаружил темные пряди под светло-каштановыми волосами. Фиолетовые?

Она попыталась тряхнуть головой и высвободиться.

— Когда я был заграницей, она меня кинула, — продолжил де Врис. — Я поймал пулю и загремел в больницу, а она сняла все деньги с нашего счета, увеличила сиськи и надула губы. Дома меня ждали документы на развод, — во рту опять появилась отвратительная горечь. — Через месяц она вышла замуж за богатенького топ-менеджера.

Линдси перестала хмуриться и понимающе на него посмотрела:

— Сочувствую.

Он был слишком уставшим, чтобы бороться с ней за свои деньги. Конечно, увольнительные не дали ему умереть с голоду, но начинать сначала было… тяжело. Де Врис покачал головой. Он отвлекся от своих мыслей.

— Я поспешил с выводами насчет тебя. Саймон сказал, что ты далеко не богата.

Выражение симпатии исчезло с ее лица.

— Ты разговаривал с Саймоном. Обо мне, — сжав губы, она оттолкнула его и встала. — Знаешь, де Врис, твоя проблема не в том, что ты поспешил с выводами. Ты вообще не посчитал нужным со мной поговорить. Просто потрахался.

— Линдси, — он поднялся на ноги. — Я же сказал, что накосячил.

Она отступила.

— Ага. Ты накосячил. Большое-пребольшое спасибо за то, что спас меня. А теперь иди домой.

Черта с два. Он ухватил ее за затылок и притянул к себе. А затем провел губами по ее губам. Ее сопротивление стало поддаваться его напору. У нее потрясающий рот. Мягкий и…

Она оттолкнула его.

— Уходи.

Ему надо идти. Она права. Ей не нужен дополнительный стресс. Не сейчас. Он шагнул к двери.

Но его остановил скребущийся звук.

Чертова мышь. В какой же дыре живет Линдси. В самом отстойном районе. Холодок пробежал по его затылку. Банда может вернуться, чтобы отомстить. Он достал сотовый и нажал кнопку быстрого набора, звоня Ксавье.

— Позвонишь потом. Де Врис…

Он посмотрел на Линдси. Она уже знала его имя и продолжала называть его по фамилии. Начиная его бесить.

— Зови меня Зандером, когда мы не в клубе. Назовешь так в клубе — я тебя выпорю.

Причем с удовольствием.

Хотя она явно злилась, по ее лицу разлился румянец. Ей нравилась мысль о наказании. На самом деле, если бы Линдси была его женщиной, она бы, наверняка, назвала его по фамилии, просто чтобы посмотреть, что он будет делать.

И она бы удовлетворила свое любопытство.

Он бы ее выпорол. А потом трахнул. Господи, при мысли об этом у него встал.

— Проблемы? — раздался из телефона голос Ксавье.

Сосредоточься, Айсмен.

— У нее. Читай новости в завтрашних газетах.

Линдси нахмурилась.

— Это не твое де…

— Линдси сняла квартиру в трущобах, ее дом надо было снести сто лет назад. Теперь она поссорилась с местной бандой, — де Врис испытал мрачное удовольствие, когда она сделала выпад, пытаясь вырвать телефон из его руки. Ухватив ее за волосы, он удерживал ее достаточно далеко, чтобы ей не удалось его пнуть, пока он разговаривал. Настоящая фурия.

— Я не могу позволить себе снять жилье у Эбби, — Линдси дернула его за руку. — де Врис… Я не могу…

Ксавьер, видимо, услышал ее, потому что в следующий момент сказал:

— Эбби была бы рада видеть Линдси у себя. Давай так: в первый месяц Линдси платит только за коммунальные услуги. Если она захочет после этого остаться, они с Эбби договорятся об арендной плате, которая устроит их обеих.

— Нет. Я не буду пользоваться друзьями, — зарычала она. — Я не…

— Звучит отлично, — де Врис улыбнулся, глядя на ее раскрасневшееся лицо и наслаждаясь тем, как оно озарилось надеждой, а затем тревогой. Она обладала большей гордостью, чем морской пехотинец. — Когда она может въехать?

— Забирай ее оттуда. Дай мне адрес, и я сегодня же пришлю грузчиков.

— Это твоя мебель, детка? — де Врис кивнул на грязный диван и стул.

— Де Врис, я не могу позволить Эбби…

— Я спросил не об этом, — он подождал, глядя ей прямо в глаза.

— Боже, — резкий тон почти скрыл акцент. — Эта квартира сдавалась с мебелью. Моя мебель все еще на складе.

— Это облегчает задачу, — пробормотал он и громче сказал в телефон: — Слышал? Грузчики не нужны. Мы соберем вещи и встретимся в дуплексе.

— Хорошо, — голос Ксавье стал жестче. — Теперь, когда я знаю, что она не может о себе позаботиться, я буду приглядывать за ней. И Саймон тоже.

И не они одни.

Загрузка...