Глава 44


Домой я попала довольно поздно – после полуночи. И то пригрозила Арчибальду пойти пожаловаться дяде, если прямо здесь и сейчас для меня красивой не откроется портал в поместье. Шантаж подействовал. И довольно скоро, переодевшись с помощью служанки, я спала в своей постели.

Проснулась поздно и весь следующий день практически ничем не занималась. Только ела, читала и валялась в кровати. Ну еще и думать пыталась, анализировать произошедшее на балу. Но получалось не очень из-за недостатка информации.

Меня пытались очаровать около десятка разных претендентов. Холостые и вдовые, молодые и старые, богатые и бедные, они все видели во мне способ улучшить свое благосостояние. Я же сама не интересовала никого из них. Кроме Арчибальда. Только он проявлял искреннюю заинтересованность и в моем прошлом (особенно когда ревновал меня к моим бывшим), и в моем настоящем. Да и будущее мое тоже интересовало только его.

Вот и получалось, что, хотела я того или нет, а жених у меня оставался только один. И только он меня действительно интересовал, как мужчина.

Да, я не была влюблена, не любила до умопомрачения, не сгорала от ревности. Но этот тип уже привлекал мое внимание. И вчера, наблюдая за тем, как его атаковывают невесты, я раздражалась. Не сильно, но раздражалась. Так и хотелось крикнуть: «Убери руки, грудастая! Он мой! Нечего так наседать на него! Все равно фигу получишь!»

Я хмыкнула про себя. Ну, и кто там не сгорал от ревности? Что это тогда, как не ревность?

«Тихо шифером шурша», – проворчала я про себя, укладываясь поудобней в постели.

Вот кто бы мне сказал, что я потеряю голову от иномирного мужчины, которого и знать-то не знаю? Он – ладно. Он видел меня во сне целых десять лет. За такой срок можно и влюбиться, и возненавидеть. А я? Как долго мы там знакомы? Ну явно не год. Однако же мне приятно внимание Арчибальда. Я с удовольствием воспользовалась его деньгами. А вчера, на балу, еще и ревновала. Едва ли не первый раз в своей жизни.

В общем, все чувства налицо, как говорится.

Спокойно отдохнуть я смогла только сутки. Через день после бала ко мне пожаловал гость.

Уж не знаю, где Гартон лорнт Парнайский раздобыл мой адрес, но он появился порталом на пороге поместья примерно через час после завтрака. Критическое время для нанесения визитов, надо сказать. Столичные аристократы в данную пору еще спят или только-только встают. И для еня было загадкой, как же Гартон умудрился выглядеть нарядно и элегантно в раннее для него время.

– Доброе утро, найра Вероника, – улыбнулся он во все тридцать два, едва переступив порог поместья. – Вы великолепно выглядите!

Выглядела я обычно: в темно-синем платье, длинном и почти полностью закрытом, я самой себе казалась какой-нибудь скромной помещицей. Но спорить с гостем смысла не было. Поэтому я улыбнулась.

– Благодарю, найр Гартон. Не ожидала увидеть вас сегодня здесь.

Да я вообще не ожидала его увидеть, где-либо, неважно, где. Этот наглый охотник за моим состоянием не вызывал во мне ничего, кроме раздражения.

Но этикет следовало соблюдать. И потому я вызвала служанку и приказала накрыть к чаю в гостиной внизу.

На стол поставили все тот же сервиз с кусающимися цветочками. Я решила, что Гартону ничего другого не подойдет. И надо сказать, он оценил увиденное.

– Какой необычный фарфор у вас, найра Вероника, – хмыкнул он, внимательно разглядывая чашку с горячим ароматным чаем.

– О да, – улыбнулась я, делая пару глотков из своей. – В столице знают толк в сюжетах.

– Это столичный? – удивился Гартон. – Надо же. Я и подумать не мог, что у нас продают нечто подобное.

Ответить я не успела. В холле послышался шум. А затем дверь гостиной распахнулась, и на пороге появился злой Арчибальд.

«Не злой, – поправила я себя. – Он не злится. Он ревнует. Интересно, как он узнал? Какая-нибудь магическая слежка за мной и поместьем? Вполне возможно. Это в его духе. Раз мне нравится кто-то, я буду следить за ним сутки напролет. Чтобы не дай бог не увели. Ужасный собственник все же».

Но, надо признаться, такое поведение Арчибальда здесь и сейчас мне польстило.


Загрузка...