Глава 9

Ветер неистово бил в окна, стекла в них дрожали. Пол сидел в кабинете Артура Мэдисона, в темноте, и слушал дребезжание стекол. Отопление не было включено и в комнате было довольно холодно. Он поднял воротник пальто и задумчиво смотрел за окно, в нескончаемую ночь.

Придет Артур или нет? Если он и впрямь убийца, или соучастник убийства, тогда, конечно, он здесь не появится. А, наоборот, пришлет сюда полицию. И я попадусь, как крыса в мышеловку.

Если Артур — убийца. Или соучастник убийства. Ветер с новой силой ударил в окна. Пол прислушивался к завываниям ветра за окном и ему вспомнилось побережье Акапулько, сильный шторм и рев волн за окном. Джо стояла рядом с ним у окна в номере отеля.

Лицо Пола болезненно исказилось, он встал и принялся мерить шагами комнату, взад и вперед, взад и вперед, пока печальные воспоминания не оставили его.

Пол прислонился к стене и почувствовал, как холодный пот струится по его телу. Он достал носовой платок и вытер влажное лицо. Потом зажег сигарету, яркое пламя спички осветило его подбородок и застывший, тяжелый взгляд. Затем пламя погасло и вместе с ним исчезло неподвижное, как маска, лицо Пола. Он курил и думал.

Я рискую, находясь здесь, но я должен использовать все возможности. Другого выхода у меня нет. У меня слишком мало времени. Скоро уже одиннадцать. Еще час и страшная охота начнется.

Горящий кончик сигареты светился в темноте, как чей-то маленький глаз. Пол курил, а время неумолимо летело.

Драгоценное, мучительное время. Артур должен уже быть здесь. Может быть, Грейс не передала ему мою просьбу. Мне нужно убираться отсюда побыстрее, пока ещё не поздно.

И все же я должен увидеть Артура. Хотя я могу потерять все, дожидаясь его здесь. Пожалуй, риск слишком велик. Но я инстинктивно чувствую, что должен воспользоваться этим шансом. Такое мне уже однажды довелось пережить. В лагере для военнопленных. Когда уже больше не на что надеяться, нами руководит только это чувство. Вернее — чутье. И вот сейчас оно подсказало мне придти сюда и ждать Артура.

Сигарета показалась ему безвкусной. Он вынул её изо рта и раздавил в пепельнице. Вдруг в коридоре послышались шаги, а в следующую минуту дверь открылась и в комнату вошел Артур.

— Пол?

— Да, это я.

Дверь закрылась и они остались в огромной темной комнате вдвоем.

— Не зажигай свет, — попросил Пол.

— Хорошо.

Артур подошел к Полу и остановился. Пол видел в темноте очертания его лица и блеск седины в волосах.

— Она мертва?

— Да, Артур, она мертва.

Немного помолчав, Пол тихо добавил:

— Убита. Неизвестным лицом или неизвестными лицами. Так обычно заявляют полицейские в подобных случаях — верно, Артур?

Артур тяжело опустился в кресло и ничего не ответил. Тишину нарушали только завывания ветра за окнами.

— Она мертва, — продолжал Пол. — А из меня сделали козла отпущения.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Как ты думаешь, кого обвинят в убийстве?

— Пол, ты не убивал её. Я это знаю.

— Приятно слышать это от тебя, — пробормотал он с горечью, грустно усмехнулся и добавил: — Все, что мне остается теперь сделать, так это заставить все остальное человечество поверить тебе.

Они замолчали. Пол всматривался в темноте в лицо Артура.

— О чем ты думаешь, Артур?

— О тебе.

— И что же?

— Чем я могу тебе помочь?

— Я уже это слышал, — сказал Пол. — Сегодня.

— Да?

— Я говорил с Лорной Коллинз.

Пол заметил, как Артур напрягся, и мрачно улыбнулся про себя.

— Пол… — начал Артур и остановился.

— Я слушаю.

Ветер опять с силой ударил в окна, наконец Артур заговорил.

— Пол, что бы она тебе ни сказала, не делай поспешных выводов. Прошу тебя.

Пол наклонился в своем кресле, голос его звучал резко и отрывисто.

— Почему ты велел ей шпионить за мной?

Артур молчал.

— Почему?

Опять никакого ответа.

— Артур!

Артур Мэдисон тяжело вздохнул и медленно произнес:

— Я знаю, о чем ты думаешь, и знаю, в чем ты меня подозреваешь, но дело вовсе не в том. — Пол видел бледные очертания его лица и капельки пота на нем. — Причина совсем не в том, Пол. — Он опять вздохнул.

— А в чем?

— Пол, я… Лучше не спрашивай меня.

Пол встал и ударил кулаком по столу.

— Но я спрашиваю тебя, Артур. И ты мне ответишь. Клянусь богом, ты мне ответишь!

— Его голос прозвенел по всей комнате и эхом отозвался назад.

— Пол, — снова начал Артур. Казалось, ему трудно было говорить. — Это касается Джо.

— Все сейчас касается Джо.

— Джо и меня.

Артур поднялся из кресла и отошел к окну; очертания его фигуры были хорошо видны Полу. Высокий, подтянутый. Аристократическая, с благородной проседью голова отчетливо вырисовывалась на фоне окна. Древнегреческий профиль. Черты правильные и красивые.

— Джо и меня, — снова повторил он, глядя за окно на непрекращающееся ненастье.

Пол ждал. Стекла задрожали и опять стало тихо. Артур заговорил глухим, невыразительным голосом.

— Да, Пол, это касается нас с Джо. Ты тогда был в командировке. В Детройте. Прошлой зимой, Пол. — Руки его поднялись и снова в отчаянии опустились. — Я бы все отдал, чтобы не говорить тебе об этом, Пол. Даже свою жизнь.

— Продолжай, — хрипло приказал Пол. — Продолжай.

— Я тоже не безгрешен, но я никогда не был предателем, Пол. Ты должен мне поверить. И я никогда не делал никому подлости. — Он перевел дыхание и продолжал, — Но в конце концов, я поступил подло по отношению к тебе. К человеку, которого уважаю больше всех. Человеку, которого люблю больше всех. Даже больше, чем своих сыновей, Пол.

Он повернулся к Полу.

— Это был один-единственный раз, Пол. Да, я предал тебя. Я отдал бы все на свете, чтобы повернуть время вспять. Но это случилось.

Ветер завыл и стих.

— Я задержался в конторе в тот день, было много работы… Вдруг дверь открылась и вошла она. Джо. Я не знаю, почему она это сделала, Пол. И никогда не узнаю. Никогда раньше я не проявлял к ней ни малейшего интереса. Она была твоей женой и я уважал её за это.

— Она была моей женой, — повторил за ним Пол.

Артур молчал. Потом продолжил:

— Пол, больше этого никогда не повторилось. Никогда больше. Я с отвращением вспоминаю ту ночь. Я ненавижу себя за это. — И он повторил это тихо, словно через силу: — Ненавижу себя.

Случилось то, чего Пол не ожидал. Услышав это страшное признание, он вдруг почувствовал, что даже последние остатки чувств, которые у него оставались к Джо, исчезли. Исчезли навсегда, и он понял, что освободился от неё до конца своих дней.

Он никогда не встречал её, никогда не любил, и никогда не был женат на ней. А сейчас она лежала в его квартире. Мертвая навеки.

Снова послышался голос Артура.

— В понедельник, на этой неделе раздался телефонный звонок. Звонил человек по имени Эдмонд Перселл.

Артур замолчал, Пол ждал, когда он заговорит снова.

— Он узнал про ту ночь. И угрожал все рассказать Грейс, если я не дам ему денег.

— Это Джо рассказала ему, — отрывисто произнес Пол.

— Очевидно.

— Что было потом?

— Я дал ему десять тысяч долларов. И думал, что на этом все кончится.

— С такими подонками никогда нельзя быть уверенными до конца.

— Но что мне оставалось делать? К тому же, я был уверен, что Джо поделила эти деньги с ним. И подтвердит все, что он расскажет Грейс.

— Она бы это сделала. Представляю её бесстыдное лицо, с каким довольным выражением она рассказывала бы об этом Грейс. Убивая её этим.

Пол грубо рассмеялся, его смех эхом отозвался в темноте. Серое лицо было неподвижно, как камень.

— Перселл снова позвонил тебе. И потребовал ещё денег. Я сам могу сказать тебе, что было дальше. Он сказал, что Джо уйдет от меня в субботу. Навсегда. Что ты слышишь о нем в последний раз. А без Джо он не сможет ничего рассказать Грейс. Я прав, Артур?

Артур отошел от окна и снова опустился в кресло. Он сидел поникший, и даже в темноте Пол заметил, что он выглядел постаревшим и усталым. И вспомнил Грейс, какой старой и подавленной она показалась ему, когда он сообщил ей о смерти Джо.

— Итак, ты выписал ему второй чек на десять тысяч долларов и ждал субботы — когда Джо уйдет из твоей жизни. И все это время ты боялся меня. Что, если Пол узнает? Что тогда?

— Да, — прошептал Артур.

— Джо собиралась бросить меня. А вдруг как-нибудь, где-нибудь она совершит ошибку и признается мне. Тогда я все узнаю. И это будет хуже всего.

— Я боялся этого больше всего на свете, Пол.

— Почему? Неужели ты думал, что я убью тебя, если узнаю?

Артур уронил руки на стол.

— Я сам себя уже казнил за это, Пол, — сказал он.

В комнате опять стало тихо. Ветер, постучав в окна, полетел дальше.

— А как насчет Лорны Коллинз?

— Это Перселл прислал её.

— Я это знаю.

— Он настаивал, чтобы я принял её на работу. Это был мелкий шантаж, Пол, и я смирился. Тем более, мисс Морс все равно увольнялась.

— Да, этот красавчик обложил тебя со всех сторон, правда? — мрачно пробормотал Пол.

— Мне кажется, он влюблен в нее, — сказал Артур.

— Он влюблен в самого себя. А с ней ложится в постель, — так она с ним расплачивается. Это старый способ. Переспи со мной, а я помогу тебе найти работу. — Пол цинично рассмеялся и продолжил: — И ты назначил её моей секретаршей. И стал использовать в своих целях.

— Да, я велел ей сообщать мне о всех твоих телефонных звонках и твоей корреспонденции. К одной своей подлости я добавил ещё и эту. — Голос Артура Мэдисона прервался. — Я жил в страхе, Пол. Страх может уничтожить человека.

Пол холодно посмотрел на него.

— Артур, — произнес он.

— Что?

— Перселл клянется, что видел тебя около моего дома.

— Когда?

— В восемь. Сегодня вечером, Артур.

— Он лжет! — Артур вскочил, охваченный гневом, его глаза горели. Меня и близко там не было, Пол.

— Но тебя и дома не было.

— Это правда. После твоего звонка я понял, что не смогу встретиться с тобой лицом к лицу. Не сегодня. Я знал, что Джо собиралась уйти от тебя. Я понимал, наколько виноват перед тобой. Пол, это было слишком для меня. Мои нервы не выдерживали.

— И?

Артур замялся, потом сказал:

— Грейс начала о чем-то подозревать, видя мое состояние. Она никогда раньше не видела меня таким убитым. Она пристала ко мне с расспросами и я не выдержал. Мне нужно было рассказать кому-то обо всем.

Он замолчал. Пол слышал его затрудненное дыхание.

— И я рассказал ей, — прошептал Артур.

— А мог бы сэкономить двадцать тысяч долларов.

— Я рассказал ей и разрушил нашу жизнь. Тогда я ушел из дома и отправился бродить по улицам. Не знаю, сколько времени я так ходил. Когда я вернулся, Грейс сообщила, что ты приходил, и что Джо мертва.

— Это правда?

— Правда, Пол.

Пол медленно поднялся из кресла. Он долго смотрел на Артура. Наконец сказал:

— До свидания, Артур.

Уходя, он слышал только завывание ветра за окном.

Загрузка...