Пол стоял, окруженный звенящей тишиной, и смотрел на Джо. Ее сумочка валялась рядом, содержимое её было разбросано по золотистому ковру. С первого взгляда Пол понял, что ключа в сумочке уже нет. Он отвернулся и тяжело опустился на кровать; обрывки мыслей беспорядочно проносились в его отяжелевшей голове, словно клочки бумаги, подгоняемые яростным ветром.
В это мгновение, как будто издалека, он услышал звонок телефона. Телефон звонил снова и снова. Сам аппарат стоял совсем ярдом, на ночном столике. Пол сидел и тупо таращился на него. Наконец он протянул руку и поднял жемчужно-белую трубку. И услышал голос — старческий усталый голос.
— Итак, она мертва.
Пол молчал. Просто держал трубку и не отрывал взгляда от темно-синих безжизненных глаз Джо. Его лицо было отрешенным, ничего не выражающим.
— Почему ты не убил ее? Почему мне пришлось сделать это за тебя?
Внутри Пола что-то медленно зашевелилось.
— Я был в квартире все это время, в ожидании, когда ты её прикончишь. Почему ты не сделал этого?
Пол почувствовал, как внутри закипает ярость. Медленно нарастающая ярость, вытесняющая все остальные чувства.
— Она и со мной поступала так же, как с тобой. Почему ты отступил в самый последний миг? В критический миг.
— Я доберусь до тебя, — глухо произнес Пол. — Ночь ещё не кончится, как я тебя доберусь до тебя, вырву твой подлый язык и размажу тебя по стенке.
В трубке раздался смех.
— Тебе некуда спешить, мистер Брант. У тебя теперь осталась только одна дорога — прямиком на электрический стул.
— Я найду тебя, — сказал Пол.
— Чтобы найти меня, тебе нужно время. А оно для тебя кончилось, Брант. Твой друг Кадден сейчас будет у твоих дверей.
— Кадден?
— Я уже говорил с ним. И рассказал ему про то, что ты собирался сделать в субботу в восемь часов вечера.
Пол сжал кулаки.
— Ты продумал все, не так ли? Убью я её или нет, отвечать за это придется мне. Так ведь?
Опять послышался смех.
— Именно так, мистер Брант. Тебе достанется электрический стул, а я заполучу деньги. Каждому — свое. По заслугам. А ведь их у тебя довольно много; не так ли, простофиля?
Пол бросил трубку и встал. В последний раз взглянув на Джо, он вышел из спальни и направился по коридору к черному ходу. Подойдя к двери, он помедлил, потом поспешно прошагал к стенному шкафу и схватил пальто.
Он надевал его на ходу, пробегая через кухню, его шаги глухо отдавались по линолеуму. Подойдя к выходу, он замер в темноте, прислонив ухо к двери и прислушиваясь к неясным звукам, доносившимся с улицы. Потом щелкнул замком и открыл дверь.
И увидел перед собой плотную фигуру Каддена.
— Назад, Пол, — произнес Кадден. Черный зрачок тупорылого полицейского револьвера уставился прямо в грудь Пола. — Возвращайся в квартиру.
Светло-голубые глаза сыщика странно мерцали, широкое румяное лицо было мрачным. Тусклый свет в холле мерцал на его рыжих, коротко стриженых волосах.
— Где она? — спросил Кадден, закрывая за собой дверь и запирая её на ключ.
Пол не ответил.
— Где она, Пол?
— В спальне, — медленно проговорил Пол.
— Пошли. Иди впереди меня и — без фокусов.
Пол молча пошел впереди. Они прошагали по толстому ковру коридора и остановились на пороге спальни.
— Входи. И сядь на этот стул, — сказал Кадден. — Чтобы я мог тебя видеть.
— Я не убивал её, Билл.
Холодным взглядом Кадден осмотрел комнату и задержал его на мертвом теле.
— Я ведь предупреждал тебя, Пол. Именно об этом я тебе и говорил.
Пол сидел молча. Кадден прошелся по комнате, не выпуская из руки пистолет. Он казался бледным, черты лица исказились. Кадден наклонился над Джо, внимательно изучая рану у неё на голове.
— Чем ты это сделал, Пол? — спросил он.
Руки Пола безжизненно лежали на коленях.
— Ты, похоже, ударил изо всей силы. Одного удара оказалось достаточно. Ты, наверное, совсем обезумел, Пол.
Кадден поднялся с колен и взглянул на Пола.
— Чем ты её ударил, Пол?
— Я её не убивал.
Кадден отвернулся от него и принялся осматривать комнату. Тень от его крепкой коренастой фигуры плясала на стене.
— Какой-то металлический предмет. Тяжелый и тупой. Ничем другим такой раны не нанести.
Он в ярости повернулся к Полу.
— Черт тебя побери, почему ты это сделал, Пол? Почему? Я же просил тебя послушать меня. Я предупреждал, что такое может случиться. Я же тебе ясно сказал. А ты бросился вперед, как маньяк!
И все время, пока он говорил, глаза Джо продолжали слепо смотреть вверх, в бесконечную высь. Плакавший ребенок был мертв.
— Билл, — внезапно заговорил Пол, голос его звучал четко и ясно. Билл, я не убивал её. Тот, кто тебе позвонил, и есть убийца. Он сделал это!
— Ну, продолжай, Пол. Давай, оправдывайся.
— О, дьявол, я говорю тебе правду. Ты же давно меня знаешь. Разве ты не видишь, что я говорю правду?
Кадден безнадежно махнул рукой.
— Я очень хорошо тебя знаю, потому и уверен, что это твоих рук дело. Это зрело в тебе, Пол. Давно. И вот наконец прорвалось. Свершилось.
Пол встал со стула и приблизился к нему. Кадден поднял пистолет. Пол остановился.
— Билл, — сказал он. — Тот человек только что позвонил мне и сообщил, что это он убил её. Клянусь тебе.
— Ты можешь клясться хоть до посинения, но я не поверю тебе. Как я могу тебе верить, Пол?
Пол замолчал, а Кадден продолжал:
— Я проверю, кто тебе звонил. И насчет звонка ко мне тоже выясню. Я тщательно все проверю, не волнуйся. Ну и что, ты думаешь, я узнаю? Ну, скажи мне. — Кадден со злостью выругался. — Ничего, Пол, я ни черта не узнаю.
— Почему он позвонил тебе? Почему? Ответь мне.
— Откуда я знаю. Но сведения оказались точными. Остальное не имеет значения. Я сразу бросился сюда, но, увы — опоздал.
— Потому что он хотел, чтобы ты опоздал. Он хотел этого. Когда он позвонил тебе, Билл? Во сколько?
Лицо Пола было напряженным.
— Без десяти восемь.
— А почему он не позвонил тебе раньше, Билл?
Кадден не ответил.
— Я скажу тебе, почему, — продолжал Пол. — Потому что он хотел, чтобы ты не успел её спасти.
Пол помолчал и резко бросил.
— Но чтобы ты успел схватить меня. Он все просчитал. Все, до последней минуты. Билл, я не тот человек, который тебе нужен. Это он убийца.
Кадден стоял, покачиваясь на мысочках, и не сводил глаз с Пола.
— Да, — признался Пол. — Я хотел убить её. Но не смог. И могу привести тебе много причин, почему я не сделал этого. Может быть потому, что я не переставал любить её. Может быть, в самую последнюю минуту я пожалел её. Как бы то ни было, я просто не смог этого сделать.
— Я не верю тебе, — ответил Кадден.
Пол отвернулся от него и уставился на шелковые занавеси на окнах. Они плавно шевелились от легкого ветерка. Легко. И он подумал о Джо, о живой Джо, грациозно двигавшейся по этой комнате. Ему хотелось вырваться отсюда и убежать от мертвой Джо.
Золотистые занавеси зашелестели. Взгляд Пола стал тяжелым.
— Билл, — сказал он.
— Да?
— Билл, я никогда не думал, что мне придется сделать это, но я хочу тебе напомнить кое о чем, — проговорил он.
Кадден побледнел.
— Не надо, Пол.
— У меня нет выхода. Вспомни лагерь, Билл. Я спас тебе жизнь тогда. Ты бы не выжил, если бы не я. Ты не смог бы убежать, если бы я не помог тебе.
— Довольно, Пол, — проговорил Кадден.
— В первый раз ты задумал бежать один, но они нашли нож у тебя под матрацем. Я сказал, что это был мой нож. Потому что ты был слишком слабым тогда. Ты бы не вынес их пыток и издевательств.
По лицу Каддена начал струиться пот.
— Пол, прекрати.
— Вспомни, Билл. Те три дня.
— Пол! — крикнул Кадден.
Пол приблизился к нему вплотную. — Дай мне шанс, Билл. Это все, о чем я прошу. Такой же шанс, как я дал тебе. Я не хочу сесть на электрический стул.
— Но ведь ты убил её.
— Я хочу прямо сейчас выйти за эту дверь, — неумолимо продолжал Пол. Мне нужна только одна ночь. До утра, это все, о чем я прошу. И я найду настоящего убийцу. Я найду его, Билл, и доставлю тебе!
— Пол, я не могу этого сделать. Ты ведь сам знаешь, что я не могу.
— Почему не можешь? Никто не знает, что ты застал меня здесь! Никто, кроме тебя!
Кадден смахнул пот со лба своей огромной рукой. Потом еще, и ещё раз.
— Ты пришел сюда и никого не застал. Квартира была пуста. Я ушел. Я обеспечил себе алиби, Билл. Привратник думает, что я ушел в половине восьмого. В кабинете оставлена записка для Джо. Я все продумал, Билл.
— Ты хорошо все продумал.
— Мне наплевать, веришь ты мне, или нет, — крикнул Пол. — Я только хочу, чтобы ты дал мне такой же шанс, как я дал тебе. Ни больше, ни меньше.
— Пол… — начал Кадден и осекся.
— Мне это нужно, Билл.
— Пол, меня могут отстранить от службы.
— Как? Кто может узнать об этом? Ты никого здесь не застал. Меня не было дома, Билл.
Кадден перевел взгляд на свой пистолет. Он дрожал в его руке.
— Разве я когда-нибудь обманывал тебя, Билл?
— Нет, — глухо ответил Кадден. Он не сводил глаз со своего шрама, выступавшего на тыльной стороне его сильной руки.
— Завтра утром я приду к тебе в участок и сам сдамся тебе. Если не найду убийцу к тому времени.
Кадден поднял голову.
— Пол, тебя будут искать. Тебя схватят гораздо раньше.
Пол бросил быстрый взгляд на Каддена.
— Ты действительно так думаешь, Билл?
Кадден не ответил.
— Я успею. Отпусти меня. Дай мне время хоть до полуночи, а потом можешь выпускать своих ищеек.
— До полуночи?
— Ты можешь это сделать для меня. Ведь никто, кроме тебя, не знает о телефонном звонке. Ведь этот тип говорил только с тобой, так ведь? И ты был один в это время. Я знаю, что так и было, Билл.
— Да, никто больше не знает, — ответил Билл.
— Тогда дай мне время до полуночи, Билл. — Он повысил голос. — Тебе позвонили около полуночи и ты пришел сюда. И нашел то, что нашел. — Звук его голоса наполнял комнату, отдаваясь эхом от стен. — Ты можешь это сделать для меня. Можешь. От этого зависит моя жизнь, Билл.
— От этого зависит твоя жизнь, — согласился Кадден. Его лицо стало пепельно-серого цвета. Когда он снова заговорил, голос его был тусклым, безжизненным.
— У тебя нет оружия?
— Нет.
— И ты не станешь пытаться раздобыть его?
— Мне оно не нужно.
Кадден молчал. Его взгляд сверлил Пола.
— Я останусь здесь до полуночи и прослежу, чтобы никто не обнаружит её раньше. А потом я буду тебя искать, Пол. — Он глубоко вздохнул. — Ты получил свой шанс.
Кадден молча смотрел, как Пол прошел мимо него, прошагал по коридору и исчез за дверью. Услышав, как хлопнула дверь черного хода, он повернулся, неспешно подошел к безжизненному телу и остановился. Потом лицо его болезненно перекосилось и он брезгливо сплюнул — прямо на мертвое лицо Джо.
Я должен найти его, иначе я погибну. Пол стоял, скрытый густыми ветвями деревьев Центрального парка, всматриваясь в неспокойную ночь. Поднялся ветер и ветви деревьев качались и дрожали.
С чего начать? Деньги? Мне нужно поставить себя на место убийцы и продумать каждый шаг, который он сделал и собирается сделать. Я должен вспомнить каждое сказанное им слово, каждую интонацию. Где-то непременно должна быть зацепка. Никакой преступник не в состоянии рассчитать все до мелочей. Идеальных преступлений не существует.
Теперь — деньги. Они находятся в камере хранения на Пенсильванском вокзале, а ключ — в руках у убийцы. Но направился ли он прямиком на вокзал, совершив убийство, или решил выждать? Скорее — он будет выжидать.
Пол мрачно кивнул. Он стоял и пытался припомнить мельчайшие подробности, каждый последовательный шаг, любой, даже самый незначительный поступок. Перебирал в памяти все свои встречи, всех знакомых людей. Наконец, в его голове созрел план действий.
Убийца не знает об отсрочке, которую дал мне Билл. Он думает, что я попался в его западню, и меня уже арестовали. Поэтому он будет выжидать удобного момента, чтобы начать снова действовать.
Деньги наверняка покоятся в камере хранения. Готов держать пари.
Пол горько усмехнулся. Ветер трепал его блестящие черные волосы. Свет фонаря падал сквозь ветви деревьев на его застывшее, неподвижное лицо. Его тень казалась огромной и причудливой.
Если бы деньги были сейчас у убийцы, я отыскал бы его и отобрал их. Все, до последнего цента. После чего — посчитался с ним, за все. Я переломал бы ему все кости, а потом сдал его в полицию. Чтобы он сидел на электрическом стуле, дергаясь под разрядами тока, пока кровь не хлынет из ушей. На том самом стуле, который он так заботливо приготовил для меня.
С чего начать? Каким должен быть мой первый шаг в этом лабиринте? У меня в запасе три с половиной часа и больше времени не будет. Мне предстоит схватка не на жизнь, а на смерть, словно в джунглях, где нужно сражаться за каждый дюйм.
Потому что, как только меня схватят, мне конец. В мире не найдется такого суда присяжных, который оправдал бы меня, учитывая все обстоятельства. Ничто меня не спасет. Я не смогу убедить их в том, что Джо сама упала и ударилась. Теперь уже нет. Слишком очевидно, что она погибла насильственной смертью. И рано или поздно, Биллу придется признаться, что он застал меня в квартире в восемь часов вечера. И мне вынесут приговор.
Руки его дрожали мелкой дрожью. Я должен найти убийцу, сказал он себе. Должен во что бы то ни стало!
Он встряхнулся и быстро зашагал по тропинке по направлению к выходу из парка.
Ветер с силой дул ему в лицо, но Пол упрямо шел вдоль длинных кварталов к дому Артура Мэдисона. Около подъезда Пол остановился и неуверенно огляделся по сторонам. В темноте мимо него проносились машины. Пол расправил плечи и вошел в подъезд. Но, даже поднимаясь в лифте, он не переставал задавать себе прежний вопрос: с чего начать? С чего?
Дверь открыла Грейс Мэдисон. Ее лицо было бледным и напряженным. Увидев Бранта, она просияла.
— Привет, Пол!
— Здравствуй, Грейс.
— Входи, пожалуйста. Я так рада тебя видеть.
Она окинула его жадным взглядом, закрыла дверь и провела его в гостиную. Там никого не было, горела только одна лампа и в комнате царил полумрак. На столике бара одиноко маячила бутылка виски, уже наполовину пустая. Рядом стоял стакан, тускло поблескивая в темноте.
— Где Артур?
Грейс ответила не сразу, продолжая пожирать Пола глзами. Она указала ему на кресло. Пол медленно опустился в кресло и почему-то почувствовал, что они в доме одни. Совсем одни.
— Он ушел. Почти сразу после того, как ты позвонил. И до сих пор не вернулся.
Пол ничего не сказал. Грейс подошла к нему, наклонилась и нежно положила руку ему на плечо.
— Я дома одна, — сказала она. — Ты пришел как раз в ту минуту, когда мне совсем не хочется быть одной.
Ее глаза лихорадочно блестели. Щеки пылали. Над красивыми бровями выступили капельки пота. На ней было свободное серое платье, и когда Грейс наклонилась, Пол увидел нежные полукружия её пышных обнаженных грудей. Он почувствовал, что женщина хочет его и что она пьяна. Сильно пьяна.
— Пол, — простонала она.
И вдруг, словно охваченная неодолимым внезапным порывом, она прильнула к нему, обхватив его обеими руками за шею. Пол не шелохнулся, все так же неподвижно сидя в кресле.
— Мы с Артуром решили разойтись.
Пол вопросительно поднял брови, но промолчал.
— Навсегда.
Она прикоснулась к его волосам и стала их гладить. Потом повернулась и нетвердой походкой направилась к бару. Пол, прищурившись, наблюдал за ней.
Грейс остановилась перед бутылками и улыбнулась ему.
— Хочешь что-нибудь выпить, Пол?
— Не откажусь.
— Что тебе налить?
— Просто виски, — спокойно ответил он.
— Я тоже выпью виски, — сказала она и тихо рассмеялась.
Он подождал, пока она подойдет к нему, и тогда задал свой вопрос.
— Куда ушел Артур?
Она поставила стакан на столик и ответила с горькой усмешкой:
— Разве кто-нибудь знает, куда уходит Артур?
Вдруг она наклонилась и порывисто поцеловала Пола в губы. Он прижал её к себе, а потом вдруг резко разжал объятия и отпустил.
— Я тебя отталкиваю?
— Нет, — сказал Пол.
— Я всегда хотела тебя. — Она снова поцеловала его, её рука гладила его колено. Вдруг она засмеялась и поднялась. — Всегда хотела, Пол.
Она вернулась к своему креслу. Рука её дрожала и виски выплеснулся из стакана на ковер. Грейс смотрела под ноги, на расползавшееся пятно. На секунду ему представилась кровь Джо на ковре в спальне.
— Ну и черт с ним, — сказала Грейс. — Я всегда могу купить новый ковер. Правда, Пол?
— Конечно, можешь, Грейс, — ответил Пол и залпом осушил свой стакан.
Его обожгло изнутри, но озноб не проходил.
— Он странный человек, Пол. Очень странный. Можно прожить с ним всю жизнь и совсем не знать его. — Она медленно опять вернулась к бару, вновь наполнила оба стакана и принесла их. — Выпей, Пол. Это помогает забыться.
Усевшись на подлокотник кресла, Грейс снова провела рукой по волосам Бранта, а потом всем телом прильнула к нему. Она показалась Полу мягкой и податливой. Он почувствовал, как в нем опять возникает желание, но он усилием воли взял себя в руки.
— Грейс.
— Да, — прошептала она.
— Что натворил Артур на этот раз?
— Давай забудем о нем.
Она мягко прижалась губами к его уху.
— Разве ты не видишь, что я хочу забыть его?
— Что он тебе сделал? — оборвал её Пол.
Грейс медленно отодвинулась от него и поднялась с кресла. Затем яростно произнесла:
— Нечто слишком мерзкое, чтобы я могла с этим примириться.
— Кто эта женщина? Как её зовут?
— Какая женщина?
— Его любовница.
Грейс посмотрела на Пола и покачала головой.
— Грейс. Я хочу знать.
— Я никогда не скажу тебе.
Пол встал и вплотную подошел к ней. И опять где-то глубоко внутри него, среди всей сумятицы, возникло дикое желание схватить её, ласкать, целовать, сорвать одежду и отчаянно терзать до тех пор, пока страсть не уляжется. Но он вдруг, словно со стороны, услышал собственный спокойный голос:
— Ты ведь всегда ненавидела Джо, правда?
— Да, Пол. Я и сейчас ненавижу её.
— Почему?
Она пожала плечами и не ответила.
— Ты с самого начала все знала про Джо, — сказал Пол.
— Что знала?
— Какая она на самом деле. Ты ведь знала это, но никогда не говорила мне ни слова. Даже намекнуть не пыталась.
— А разве мне следовало так поступить? — Грейс покачала головой. — Я ведь и сама особой добродетельностью не отличаюсь. Да и кто в наше время может назвать себя безгрешным?
— Да, к сожалению, ты права. — с горечью произнес Пол. Затем неожиданно спросил: — Его любовница — Джо?
Ее взгляд стал холодным, как лед.
— Нет, Пол. Это не твоя жена.
Пол отвернулся и отошел на несколько шагов. Затем резко произнес:
— Пусть Артур придет в контору. И подождет меня там. Мне нужно с ним поговорить.
Грейс опять подошла близко к нему.
— Неужели ты не можешь выкинуть его из головы?
— Я уже ухожу.
— Нет.
Внезапно она снова прильнула к нему, отчаянно вцепившись в него руками, прижимаясь грудью к его груди. И стала осыпать его страстными поцелуями.
— Пол! Пол. Не уходи. Пожалуйста. Не оставляй меня одну.
Она прижималась к нему все теснее, гладила его бедра уже со всей откровенностью, не таясь.
— Пол. Мы одни.
— Джо мертва.
Ее руки безвольно опустились. Рот приоткрылся. Она отодвинулась от него, как будто он ударил её.
— Джо мертва, — повторил он.
И ушел.