ярабе — традиционен мексикански народен танц, разпространен най-вече в районите със селско население — Б.пр.
querida (исп.) — скъпа — Б.пр.
gitana (исп.) — циганка — Б.пр.
Hola, mitchacha (исп.) — здравей, момиче! — Б.пр.
Compretide (исп.) — разбрано? — Б.пр.
Mi corazon (исп.) — Сърце мое! — Б.пр.
ребозо — широко разпространен в Мексико вид дамски шал — Б.пр.
amiga (исп.) — приятелко! — Б.пр.
por favor (исп.) — моля — Б.пр.
Рашел — известна френска актриса. — Б.ред.
Колет (1873 — 1954) — френска писателка. Романът й „Шери“, описваш последната любов на възрастна куртизанка, е преведен на български. — Б.ред.
Ричард Бъртън — известен английски пътешественик и изследовател на Африка — Б.ред.
Deja-vu (фр.) — нещо вече видяно, познато. — Б.ред.
c’est la guerre (фр.) — на война като на война! — Б.пр.
femme du monde (фр.) — светска жена — Б.пр.
Haute Monde — висшето общество — Б.пр.
Vive la difference (фр.) — да живее различието! — Б.пр.