Слово «будда», начинающееся со строчной буквы, означает не личность Будды Гаутамы, а просветленное («пробудившееся») существо вообще. — Примеч. ред.
Само японское слово «дзэн» происходит от китайского «чань», которое, в свою очередь, произошло от санскритского «дхиана», означающего «сосредоточение», «медитация». — Примеч. ред.
«У ног учителя» — именно таков дословный перевод известного санскритского слова «упанишада». По-видимому, автор намекает здесь на сложившийся на Востоке особый стиль отношений «учитель — ученик», способствующий, согласно традиции, достижению более глубокого уровня передачи сакрального знания. — Примеч. ред.
Кашая (хлопчатобумажная монашеская церемониальная ряса) — один из символов передачи патриаршей власти. — Примеч. ред.
«Люцзы таньцзин». Часто встречается другой вариант перевода этого названия — «Алтарная сутра Шестого патриарха». — Примеч. ред.
Каннон — буддийское божество милосердия (бодхисаттва Авалокитешвара). — Примеч. ред.
Дзадзэн — сидячая медитация в японском дзэн-буддизме (кит. цзо-чанъ). — Примеч. ред.
«Хвала Будде Амиде» — Примеч. ред.
Вака — жанр пятистиший танка в японской поэзии. — Примеч. ред.