Примечания

1

Камердинер (франц.).

2

Как этот тихий кров, где голубь плещет

Крылом, средь сосен и гробниц трепещет!

Юг праведный огни слагать готов

В извечно возникающее море[13]!

3

Вдвоем (фр.).

4

Музей Виктории и Альберта — национальный музей Изящных и прикладных искусств всех стран и эпох. Находится в Лондоне. Назван в честь королевы Виктории и ее супруга.

5

Поднимается ветер — надо пытаться жить. (франц.)

6

«Остин-7» — модель первого в Великобритании малолитражного автомобиля серийного производства марки «Остин». Выпускалась с 1921 по 1939 год.

7

Далекая принцесса (фр.).

8

«Хамбер» — марка легкового автомобиля компании «Крайслер Ю. К.».

9

Между прочим (лат.).

10

Варган — самозвучащий язычковый музыкальный инструмент. Представляет собой пластинку из дерева, кости, металла или металлическую дугу с язычком посредине.

11

Перевод Р. Кемпинской.

12

Прекрасная беспощадная дама (фр.).

13

Перевод Б. Лившица.

Загрузка...