Джейк не мог с этим спорить. Он не доверял ей полностью, но не знал, что ещё делать. Поэтому он отпустил её. «Куда мы пойдём дальше?»
Она нашла свой пистолет и убрала его обратно в кобуру под мышкой. «Мне нужна формула. Она была моей с самого начала. Твченко, двойник
Он нам перешёл дорогу. Он пытался подготовить себя к пенсии. Заключил как можно больше сделок.
«Вы знаете, кто его убил?»
«Я так и думал».
Джейк покачал головой. «Я был невинным свидетелем на конференции».
Поскольку эти двое разговаривали, Стив Нельсен без проблем подкрался к ним.
«Кто это, черт возьми?» — спросил Нельсен.
Елена вздрогнула и потянулась за пистолетом.
«Я бы не стал», — сказал Нельсен, направив на нее пистолет.
Джейк вкратце рассказал Нельсену, кто она и что здесь делает. Когда он закончил, Нельсен покачал головой.
«Это дело становится всё более странным с каждой минутой», — сказал Нельсен. «Ещё о ком ты мне не рассказал, Джейк?»
Джейк собирался ответить, когда в шести метрах от него раздался грохот у входной двери. Джейк выключил свет. Пять минут они втроём тихо дышали в темноте.
Наконец Джейк сказал: «Должно быть, кто-то из часовых проверял замки. Предлагаю убираться отсюда к черту и идти в мечеть». Глаза Джейка уже полностью привыкли к красному свету, и он мог разглядеть лицо Хелены. Нельсен снова скрылся в тени.
«Ты думаешь, у Карзани есть формула?» — спросила она.
«Для меня это имеет смысл. У вас есть самое смертоносное нервно-паралитическое вещество, когда-либо созданное, и вы храните его формулу где-то поблизости. Кроме того, я уверен, что именно там они держат моего друга, Синклера Такера».
Глаза Хелены словно расширились, словно имя Такера могло убить любого, кто его услышит. «Кто это?» — наконец спросила она.
«Друг. Я бы хотел вышвырнуть его отсюда к чертям».
«Позволь мне помочь», — сказала она.
Нельсен быстро двинулся вперёд. «Подождите-ка. Я не позволю какой-то шлюхе из ГРУ тащить меня за собой».
«Что ты собираешься сделать, Стив? Убьёшь её?»
Нельсен задумался. «Может быть».
Джейк тихонько усмехнулся. «Пошли. У нас ещё полно дел».
OceanofPDF.com
ГЛАВА 50
Мечеть представляла собой темное сооружение, прижавшееся к склону горы.
У главных ворот горел тусклый свет, и ещё два – вдоль каменной дорожки, ведущей к внешнему входу. Это беспокоило Джейка весь день, пока он наблюдал за этим местом в бинокль с высоты. Он засек, когда люди входили в главный вход, чтобы помолиться после призыва с минарета. Иногда несколько подозрительных людей обходили его стороной.
Судя по спутниковым снимкам или даже взгляду стороннего наблюдателя, это место казалось простой деревенской мечетью. Но это было не так.
Джейк также засек, сколько времени каждый из них дежурил у главных ворот и у боковой двери. Они дежурили ровно четыре часа. Он постарается этим воспользоваться. Было уже половина первого ночи, до смены дежурств оставалось полчаса, и охранники могли устать.
Только что преодолев каменную стену в ее самой дальней от ворот точке, Джейк и Хелена сидели среди кустов у подножия огромного дуба, ожидая, когда Стив Нельсен сделает свой ход.
***
Нельсен перелез через стену с другой стороны ворот и направился за охранника, сидевшего на скамейке под деревом, накрытым брезентовым тентом.
Земля была влажной от росы, поэтому он мог идти бесшумно. Он подкрался ближе.
Теперь он видел этого человека, державшего на коленях старый пистолет Макарова. Он был стариком. Нельсен на мгновение задумался. Стоит ли убить его?
Или просто убрать его?
Нельсен нырнул под тент палатки. Он был всего в нескольких футах от старика, но всё ещё не был уверен, что будет делать. Он быстро протянул правую руку и сдернул мужчину со скамейки за шею. Макаров упал на землю. Со всей своей огромной силой Нельсен поднял мужчину высоко в воздух и, развернувшись, перекинул его через плечо, когда…
Шея сломалась. Тело старика обмякло и рухнуло на землю к ногам Нельсена. Чёрт возьми! Нельсен поспешил из-под палатки, обращенной к воротам, и, осмотрев внешний периметр, направился к Джейку и Хелене.
«Первый упал», — прошептал Нельсен.
Джейк указал на боковую дверь, и все трое тихо тронулись с места.
Через тридцать секунд они были на месте, чтобы уничтожить следующего охранника. К этому человеку невозможно было подобраться незамеченным. Поэтому Джейк должен был стать приманкой, выманивая его, пока Нельсен подкараулит его сбоку.
Этот охранник был крупным, почти таким же крупным, как Нельсен. И у него была М-16 со стандартным магазином на 30 патронов. Он мог не уйти тихо.
Джейк вышел из кустов и пошёл по кирпичной дорожке. Он надеялся, что мужчина не выстрелит сначала, а потом станет задавать вопросы.
Когда Джейк был в тридцати ярдах от него, мужчина вздрогнул и направил на него оружие. Джейк подумал было нырнуть в траву, но не сдвинулся с места. Он знал несколько курдских фраз. Может быть, это даст ему время. «Я пришёл помолиться Аллаху». Конечно, это было глупо, но он должен был попробовать.
Мужчина подошел ближе.
«Ну же, — подумал Джейк. — Ещё несколько футов».
Когда охранник приблизился, откуда ни возьмись, нога вылетела из-под земли, отбросив курда на каменную тропу. Двое мужчин начали бороться на земле. Джейк поспешил вперёд и убрал пистолет охранника, чтобы тот не смог его достать. Джейк уже собирался помочь Нельсену, когда раздался одиночный выстрел с глушителем, и на лице курда отразилось потрясение, а во лбу образовалась пулевое отверстие. Курд упал на землю, словно Нельсен бросил мешок с зерном.
Хелена встала в нескольких метрах и медленно опустила свой глушитель калибра 9 мм. «Ты слишком шумел», — объяснила она.
Нельсен оттащил мужчину в кусты.
Джейк проверил М-16, чтобы убедиться, что в патроннике есть патрон.
Им не помешала бы дополнительная огневая мощь.
Они вышли в открытый коридор, прошли по длинному открытому коридору с кирпичной аркой, выходящей в сад, и остановились перед большой деревянной дверью.
Нельсен оттащил Джейка. Он взглянул на часы. «Минутку». Он оглянулся на окраину деревни, где находился лабораторный сарай.
«На какое время ты это установил?» — спросил Джейк.
«Примерно...» Нельсен снова взглянул на часы.
В городе прогремел мощный взрыв, и в ночном воздухе мгновенно поднялся огненный шар. Оранжевый столб взмыл вверх, словно Бог вытаскивал йо-йо из огромного костра.
"Сейчас!"
Джейк ощутил толчки, словно земля сотрясалась от сильнейшего землетрясения.
Втроём они перебрались через стену, через арочное окно, в сад на другой стороне и спрятались в кустах.
«Карзани отправит своих лучших людей проверить, что стало причиной взрыва, — сказала Хелена. — Мы застрелим их, как только они прорвутся через дверь».
Через несколько секунд из деревянной двери вылетели четверо мужчин и на секунду замерли, глядя на огненный шар, пролетающий над городом.
Не раздумывая, Джейк вскинул М-16 и открыл по людям огонь непрерывным огнем.
Все четверо рухнули на каменный пол.
«Быстрее!» — крикнула Елена, перепрыгивая через стену.
Джейк и Нельсен следовали за ней по пятам, запирая за собой дверь.
Внутри был ещё один коридор с ещё одной дверью в дальнем конце. Она была закрыта. Они скользнули вперёд в темноте, оглядываясь по сторонам на каждом шагу. Когда они приблизились к двери, из-за неё донеслись голоса.
Джейк не мог разобрать, о чем идет речь.
Инстинктивно все трое знали, что нужно делать. Но тут Джейк остановил их, махнув рукой. «Если мы возьмём их живыми», — прошептал он,
«У нас гораздо больше шансов найти формулу и узнать, является ли она единственной копией».
Нельсен и Хелена переглянулись и кивнули.
Джейк потянулся к ручке. Одним резким движением он распахнул дверь, и Нельсен с Хеленой вбежали внутрь.
Джейк последовал за ним с М-16.
Молодой человек вздрогнул и направил винтовку на троицу. Хелена трижды выстрелила ему в грудь. Он отлетел назад, ударившись о консоль.
Пожилой мужчина закричал, требуя остановиться, подняв руки вверх. Кроме них двоих, в комнате никого не было.
Джейк стоял у слегка приоткрытой двери и смотрел им вслед.
«Отойдите от рации!» — крикнул Нельсен по-турецки, направив пистолет в голову мужчины.
Взгляд пожилого мужчины пронзил Нельсена насквозь, даже не моргнув.
«Отойдите!» — повторил Нельсен.
Мужчина медленно отошёл в сторону. «Что вам нужно?» — спросил он по-английски.
«Месут Карзани?»
Мужчина улыбнулся. «Так вы знаете моё имя? Что вы делаете в Курдистане? Вы находитесь в свободном и автономном Курдистане, и вас будут судить.
и расстреляны как шпионы».
«У него есть яйца», — прошептал Нельсен через плечо Джейку. «Мне нужна формула Твченко».
Карзани громко рассмеялся. Затем его лицо помрачнело. «Вы получите по заслугам. Вы только что взорвали нашу лабораторию. Нервно-паралитическое вещество витает в воздухе повсюду».
Нельсен оглянулся на Джейка, подняв брови.
«У вас южный ветер, скорость двадцать миль в час», — сказал Джейк. «Взрыв быстро развеял бы вещество высоко в воздухе, и ветер поднимет его вверх по каньону, смешавшись с нисходящими термическими потоками с гор. Возможно, вам придётся заменить некоторых овец и коз. Надеюсь, у ваших людей хватит здравого смысла держаться подальше несколько часов».
Карзани на мгновение задумался. «Можешь хотя бы закрыть дверь?»
Джейк задумался о том, что сам только что сказал. А что, если ветер переменится? Он медленно закрыл дверь.
«Формула?» — спросил Нельсен.
Взгляд курда метнулся к несгораемому сейфу у стены.
«Так он там?» — спросил Нельсен. «Открой!»
Карзани колебался.
Джейк навел М-16 на ящик.
«Подождите!» — крикнул Карзани. «Оно подключёно. Я должен его обезвредить, иначе мы все умрём».
Карзани подошел к сейфу, снял с шеи ключ, медленно приоткрыл ящик, а затем отсоединил натянутую внутри проволоку и полностью открыл крышку.
Хелена бросилась к ящику. В этот момент сбоку сверкнула вспышка, и она резко повернулась к полу, дважды выстрелив в ответ.
Прежде чем Джейк и Нельсен успели опомниться, Карзани уже лежал на животе с пулей в правом лёгком и ещё одной в печени. Возле пожарного сейфа Хелена лежала на спине, держась за левое плечо.
Джейк подбежал к ней и положил винтовку на пол. «Дай взглянуть?»
Она неохотно убрала руку.
Пуля вошла ей в плечо, но выходного отверстия он не обнаружил.
Ее грудь вздымалась от боли.
«Ты можешь дышать нормально?» — спросил Джейк. «Замедли и постарайся дышать нормально».
Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула.
«Больно дышать?» — спросил Джейк.
Она покачала головой.
«Ты можешь говорить?»
«Да», — выдавила она. «Что ты хочешь, чтобы я сказала? Это чертовски больно».
«Она была крепкой», — подумал Джейк.
«А как же Карзани?» — спросила она.
Джейк взглянул на Нельсена, который проверял курдского лидера. Нельсен покачал головой.
«Он знавал лучшие времена», — сказал Джейк. Затем Джейк перевернул Хелену на бок.
На её плече растущее пятно крови. Джейк быстро расстегнул её топ и стянул его через плечо. Выходное отверстие было на дальней стороне лопатки. Ещё пара дюймов, и пуля перебила бы ей позвоночник. Но это была хорошая новость. Пуля, вероятно, полностью прошла мимо кости. Если бы она попала во что-то твёрдое, она могла бы попасть внутрь, в жизненно важные органы. Но пуля не задела даже лёгкие.
Поскольку кровь была тёмно-красной, Джейк оторвал кусок ткани от рубашки Хелены и заткнул им выходное отверстие. Затем он нашёл на консоли кусок широкой, толстой клейкой ленты и заклеил рану. То же самое он сделал с её плечом, куда вошла пуля.
Через несколько минут Хелена уже сидела. «А как насчёт смеси?» — спросила она.
Нельсен был занят, осматривая сейф. Большинство документов были написаны на турецком и, вероятно, на курдском. Наконец он вытащил пачку бумаг со славянскими письменами и химическими схемами. «Понял».
«Не думаю», — раздался голос из внутренней двери, которая теперь была распахнута настежь. Джейк и Нельсен были так заняты, что не заметили, как вошёл мужчина.
Джейк сердито посмотрел на мужчину, который направил на них автоматический пистолет. Это был начальник Хаввы, Омри Шерут. «Итак, Омар. Вижу, ты не попал на тот рейс до Тель-Авива».
«И ты не искал своего старого друга», — сказал Шерут с щербатой улыбкой.
Джейк впервые видел этого человека без своего огромного телохранителя, или кем бы он там ни был. Он должен был быть где-то поблизости.
«Вы можете отдать эти бумаги мне», — сказал Шерут, протягивая руку Нельсену.
«Кто это, чёрт возьми, такой?» — спросил Нельсен Джейка. «Ты знаешь этого Бозо?»
«Мы встречались. Думаю, это Моссад».
«Ну, я же из Сети», — напомнил Нельсен. «В последний раз, когда я смотрел, мы были на одной стороне».
Омри Шерут рассмеялся: «Когда луна полная в високосный год».
«Чёртов комик», — сказал Нельсен. Он вернул пистолет в кобуру, пока рылся в бумагах, и подумал, не вытащить ли его сейчас.
Джейк стоял в полутора метрах от М-16. Его собственный 9-миллиметровый пистолет тоже лежал в кобуре под кожаной курткой. «Убери пистолет, Омар. Уверен, наши правительства придут к какому-нибудь соглашению. Они всегда так делают».
«Не в этот раз», — сказал Шерут, всё ещё держа пистолет направленным на Нельсена. «Это для меня».
Джейк задумался. Работал ли Шерут всё это время на себя? У Джейка не было возможности это выяснить.
Из открытой двери, через которую вошёл Шерут, раздалось три выстрела. Пистолет израильтянина упал на пол. И Омри Шерут, словно в замедленной съёмке, опустился на колени.
Джейк вытащил пистолет.
Нельсен вытащил свой.
Из темноты вышла Хавва. Она подошла к Шеруту, который всё ещё стоял на коленях, явно страдая от боли. «Ты свинья чёртова!» — закричала она на иврите.
Затем она перешла на другой язык и разразилась длинной декламацией, словно учитель, читающий нотацию нерадивому ученику.
Джейк с благоговением смотрел на неё. Она была одета во всё чёрное, и оно облегало её идеальное тело. Тело, которое он видел, чувствовал и с которым занимался любовью. Он знал, что она опасна, и это отчасти притягивало его. И вот она здесь, только что застрелила человека. Человека, на которого, как думал Джейк, она работала.
Что-то не сложилось.
Перестав кричать, она наконец с улыбкой посмотрела на Джейка. «Я так и предчувствовала, что ты придёшь», — сказала она.
«Ты тоже ее знаешь?» — спросил Нельсен.
«Боюсь, что так. Одесса была сумасшедшим городом».
«Кто они, Джейк?» — спросил Чавва, кивнув в сторону Нельсена и Хелены.
Джейк объяснил, кто они. Нельсен всё ещё держал пистолет наготове, но Джейк немного расслабился. Глядя на Чавву, он наконец понял, что происходит.
Он наблюдал, как Чавва читала Шеруту нотации, и маленькая девочка в ней словно выпрыгнула вперёд, прочь от этой суровой внешности. Он с самого начала подозревал, что в Чавве есть что-то особенное, но именно этот момент подтвердил его подозрения. Она превратилась в пятнадцатилетнюю девочку из Халабджи, со слезами на глазах, недоумевая, как кто-то может быть таким бесчеловечным. Он вернул пистолет в кобуру и подошёл к Чавве.
«Ты была Халабджа», — сказал ей Джейк. «Тиченко говорил о тебе.
Ты убил его».
«Мне пришлось это сделать, Джейк. Никто не должен делать такое оружие».
Чавва всё ещё держала пистолет наготове, но уже нацелила его на Шерута. «Джейк. Как он мог так поступить?»
Омри Шерут в последний раз вздохнул, а затем упал на бок, с удивлением в глазах глядя на Чавву.
Джейк положил руку на плечо Чаввы. Она повернулась и устроилась у него в объятиях. «Всё хорошо, Чавва. Всё кончено».
OceanofPDF.com
ГЛАВА 51
Выяснить, где курды держат Синклера Такера, не составило труда. Чавва наткнулась на примитивные камеры в глубине катакомб, пробираясь к центру управления Карзани.
Теперь они с Джейком пробирались сквозь почти полную темноту сырых коридоров, единственным источником света были маломощные лампочки, развешанные, словно рождественские гирлянды, по центру сводчатого потолка.
Пройдя немного, они наткнулись на искалеченное тело. Джейк посветил фонариком на огромную фигуру. Это был телохранитель Омри Шерута.
«Это часть твоей работы, я полагаю», — прошептал Джейк Чавве.
Она пожала плечами. «Он мне мешал».
Они продолжили путь, оба держа оружие наготове.
Добравшись до зоны камер, они стали осторожнее. Всего камер было шесть, по три с каждой стороны. Чавва была с одной стороны, а Джейк — с другой. Первые две двери были открыты, поэтому они одновременно захлопнули их, направив вперёд оружие.
Ничего.
Они были пусты.
Средние двери были закрыты, но дальние открыты. Они проскользнули мимо центральных и разбили последние две.
Ничего.
В дальней стене был проход с закрытой дверью. Джейк указал на него. Она жестом показала, что пришла оттуда. Ранее в диспетчерской она сказала Джейку, что есть чёрный вход со стороны горы.
«Так, ты здесь?» — спросил Джейк, нарушая тишину.
Через мгновение: «Джейк, это ты?»
«Черт возьми, все верно».
Джейк и Чавва отошли от камеры Такера.
«Как ты сюда попал? Ты сумасшедший ублюдок», — тихо рассмеялся Такер.
«То же самое, что и ты. Вертолёт. Только мой взорвался, когда я вылез».
«Отлично. Я недавно слышал взрыв. Это был ты?»
Пока они разговаривали, Джейк и Чавва искали способ проникнуть внутрь. Деревянная дверь была отнюдь не непроницаемой, но и поддеть её было нечем. Похоже, это был старый скелетный замок.
«Отойди в сторону, Так. Я сейчас выстрелю в замок».
Джейк выстрелил один раз и промахнулся. Второй удар попал в металл, но замок выдержал. После третьего и четвёртого ударов Джейк решил проверить силу. Он пнул дверь, и она частично вошла внутрь, оставив щель в один дюйм. Второй удар сработал: дверь распахнулась.
Внутри Синклер Такер сидел, прижавшись к боковой стене, рядом с телом, накрытым одеялом.
Чавва ждала у двери, все еще держа пистолет наготове.
Джейк помог Такеру подняться. «Ты выглядишь паршиво, Так. И воняешь тоже».
«Я тут уже давно, приятель. К тому же, от тебя самого не очень приятно пахнет».
Джейк забыл, что ему раньше пришлось ползать по овечьему дерьму, чтобы попасть в лабораторию.
«Я как раз собирался спросить тебя об этом», — сказал Чавва.
Джейк пожал плечами и указал на человека, укрывшегося у их ног: «Второй пилот?»
«Он умер некоторое время назад, — сказал Такер. — Они не захотели его забирать. Сволочи. Не знаю, сколько бы я ещё продержался. Спасибо, Джейк».
Затем Такер кивнул в сторону Чаввы: «Кто эта прекрасная женщина?»
«Я объясню позже. Сейчас нам нужно выбираться отсюда к черту».
Джейк положил руку британца себе на плечо и направился к двери.
Такер остановил его: «Мы не можем оставить его здесь».
«У нас нет выбора, — Джейк взглянул на часы. — Если мы не уберёмся отсюда в ближайшее время, турки сравняют город с землёй. Если только мы не убедим их не делать этого».
Джейк заметил движение за плечом Чаввы, прежде чем понял, что происходит. Дверь напротив открывалась. Одним резким и плавным движением Джейк выхватил пистолет и дважды выстрелил, чуть в сторону плеча Чаввы.
Чавва подпрыгнула, а затем обернулась, чтобы посмотреть, что подстрелил Джейк.
На цементе лицом вниз лежал мужчина, под подбородком у него была винтовка М-16.
«Вот это подлость охранника, который постоянно пинал мою сломанную ногу», — сказал Такер.
«Чёрт возьми, Джейк. Жаль, что я сам этого не сделал».
Втроём они вернулись по тёмному коридору в диспетчерскую. Нельсен разговаривал по телефону, когда они пришли. Хелена отдыхала на полу, прислонившись к стене.
«Какое это слово?» — спросил Джейк.
Нельсен успокоил его ладонью. «Но мы застряли здесь, сэр».
Вся территория кишит партизанами Пешмерга». Он на мгновение замолчал. «Да. Да. Я не могу оставить Гарсию. Я понимаю. Да, он у меня». Он
Посмотрел на Джейка. «Он со мной. Не думаю, что он в курсе. Да, сэр».
Нельсен подождал немного, а затем бросил трубку. «Сукин сын».
«Что теперь?» — спросил Джейк.
«Они отказываются прекратить авиаудар».
"Что?"
«Турки хотят воспользоваться этой возможностью», — пояснил Нельсен.
«Кроме того, Сеть склонна с ними соглашаться. Они хотят убедиться, что нет других копий этой формулы или тех, кто хоть что-то о ней знает».
«Сколько у нас времени?» — спросил Джейк.
Нельсен посмотрел на часы. «Три часа до того, как они сравняют с землёй всё к востоку от озера Ван вдоль этого горного хребта».
«Они не собираются бомбить город Ван».
"Нет!"
Джейк заметил обеспокоенное выражение лица Чаввы. Должно быть, она вспомнила, как в детстве иракские самолёты сбрасывали химическое оружие на её город. «Нам нужно уходить, Чавва».
«Я не могу уйти», — пробормотала она. «Я должна предупредить людей. Большинство из них ничего не сделали. Им просто нужна родина. Уходи. Уходи сейчас же».
Джейк оглядел комнату и впервые заметил, что Такер подошёл к Хелене и сел рядом с ней. Джейк поспешил к другу. «Вы знакомы?» — спросил Джейк Такера.
«Я объясню позже», — сказал Такер и поцеловал Хелену в щеку.
Нельсен пришёл с папкой Тевченко. «Это становится слишком странно.
Теперь эти двое знают друг друга?»
«Боюсь, что да». Джейк начал понимать, как это происходит, без объяснений Такера. Синклер сказал, что у него есть агент, и теперь он знал, кто это.
«Я не могу тебя отпустить!» — закричала Чавва.
Когда все четверо обернулись, то увидели, что Чавва направила на них пистолет.
Джейк отошёл от остальных. «Что ты делаешь, Чавва?»
«Прости, Джейк. Мне нужна формула».
«Для кого?»
Она замялась, и слёзы потекли по её щекам. «Для меня. Эта формула для меня».
Нельсен держал папку в руках, и Джейк быстро вырвал её у более крупного мужчины. «Не отдавай их, Джейк».
Джейк подошёл к Хавве с бумагами. «Ты не хочешь оставить их своим израильским друзьям или своим курдским предкам?»
Она покачала головой.
Джейк вытащил из-под консоли металлическую мусорную корзину, высыпал мусор и положил туда бумаги. «Окажи честь, Чавва». Джейк отступил.
Она брызнула на бумагу жидкостью для зажигалок и зажгла зажигалку.
«Нет!» — закричал Нельсен. «Это самое важное оружие, созданное за десятилетия». Он подумал о том, чтобы схватить пистолет.
«Разве ты не видишь, Нельсен?» — сказал Джейк. «Она знает это лучше, чем любой из нас.
Она там была. Никто не должен получить это.
Синклер и Хелена молча согласились.
Нельсен был один, но даже он не возражал особенно рьяно. Он не произнес больше ни слова.
Чавва поджег небольшой клочок бумаги и бросил его в баллончик, который вспыхнул ярким пламенем. Комната наполнилась дымом, но через несколько минут всё дело Твченко превратилось в пепел. Чавва бросил тлеющие бумажки, теперь лёгкие и пушистые, на цементный пол, а затем развеял их в прах. Невозможно было воссоздать самый смертоносный нервно-паралитический газ из всех когда-либо созданных. Он тоже был всего лишь мыслями в воздухе мертвецов.
Синклер Такер помог Хелене подняться на ноги, и они встали вместе, хотя ни один из них не смог бы сделать этого по отдельности.
«Пошли, дамы и господа», — сказал Такер. «Пока мы не закончили, как эти газеты».
Нельсен покачал головой со странной ухмылкой. Он понял, что, возможно, тысячи жизней будут спасены этим простым поступком отважной женщины, которую он даже не знал.
***
Пятеро из них направились к задней двери. Когда они добрались до камеры, тишину разорвал выстрел. Все отпрыгнули в сторону.
Джейк и Нельсен быстро открыли ответный огонь.
«Откуда это доносится?» — крикнул Синклер. Он лежал на земле, обнимая Хелену.
«Средняя камера напротив твоего старого дома», — ответил Джейк.
Джейк, Нельсен и Чавва открыли ответный огонь.
«Это вы, господин Сетевик?» — раздался голос из камеры.
Нельсен стиснул челюсти. «Баскале!» — крикнул он.
«Хорошее воспоминание. Мне это нравится».
«Ты его знаешь?» — спросил Джейк.
«Курд из Техаса», — сказал Нельсен. «Мне нужно было знать кого-то здесь». Он улыбнулся. «Чего тебе надо?» — рявкнул он на Баскале.
Возникло колебание. «Формула».
«Слишком поздно. Всё кончено».
«Я тебе не верю».
Чавва крикнула что-то по-курдски, и на мгновение воцарилась тишина.
Единственные слова, которые Джейк понял наверняка, были «Карзани» и «Халабджа».
Через мгновение из камеры послышались рыдания. Затем в проём выскользнула винтовка.
Нельсен нахмурился, глядя на Джейка, и с удивлением посмотрел на Чавву.
Чавва подошла к камере, открыла её и посмотрела на Баскале, свернувшегося калачиком. К этому времени Джейк и Нельсен уже добрались до камеры.
Нельсен наклонился и поднял человека на ноги. Когда его взгляд встретился с крупным представителем «Сети», лицо Баскале исказилось от гнева. Он яростно замахнулся на Нельсена, попав ему скользящим ударом в подбородок, но тот едва успел от него оторваться. Нельсен ответил серией ударов в живот, затем в лицо, а затем нанёс прямой удар ногой в челюсть.
Баскале рухнул на пол камеры. Он был без сознания.
Чавва помогла им выбраться через чёрный ход. Она согласилась помочь им выехать на дорогу в Ван, но не хотела покидать деревню, не предупредив жителей. Они могли бы взять грузовик, который она припрятала на окраине города. Она передала Джейку ключи. Оставалось ещё несколько часов, прежде чем турки ворвутся и начнут бомбить.
Джейк оттащил Чавву в сторону. «Пойдём с нами», — взмолился он. «Мы ещё не выходили». Он попытался улыбнуться.
«Я не могу, — воскликнула она. — К тому же, я лучше останусь дома, как в прошлый раз».
«Я буду ждать тебя в Адане или Стамбуле».
Она достала турецкие водительские права и протянула их Джейку. «Вот. Я живу там, в Стамбуле. Встретимся там». Она притянула его к себе, и они долго целовались. «Два дня», — прошептала она и улыбнулась.
Затем она исчезла в темноте.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 52
ОДЕССА, УКРАИНА
Прошло более тридцати часов с тех пор, как турецкие истребители F-16, вылетев с запада, пролетели на небольшой высоте над озером Ван и сбросили 500-фунтовые бомбы. Атака была скорее показательной, чем серьёзной, и потерь во всём Курдистане не зафиксировано. На самом деле, бомбы сбросили всего четыре самолёта.
Джейк попрощался с Синклером Такером и Хеленой в больнице Диярбакыра, где им обоим потребовалась медицинская помощь: ему – гипс, а ей – более свежая повязка. Джейк согласился позвонить ему в Лондон через неделю, чтобы узнать, как у него дела. Он не рассчитывал снова увидеть Хелену. И это было обидно, ведь она была довольно харизматичной женщиной. Так рассказал, как она работала двойным агентом на ГРУ и на него. Они сблизились, мягко говоря.
На авиабазе Инджирлик близ Аданы Джейк и Стив Нельсен вернулись лишь ненадолго, чтобы забрать свои вещи. Баскале, пленник Нельсена, большую часть пути пролежал без сознания. Сеть должна была доставить его в Америку, невзирая на международные законы об экстрадиции. Находясь в Инджирлике, Нельсен вкратце рассказал Джейку о том, что менеджер по внешним операциям Сети Курт Дженкинс сказал ему по телефону, когда они вернулись в оперативный центр Карзани. Старший сержант ВВС США, пытавшийся привлечь их внимание во время вылета на задание, пытался передать сообщение от наблюдателя за операциями (MEO), который сообщил, что они, возможно, были скомпрометированы. Нельсену пришлось жить с решением игнорировать этого человека до конца своей жизни. Десять человек погибли, включая его напарника Рикардо Гарсию. Этот факт наконец-то озарил Нельсена, который стал крайне скрытным.
Но хуже всего для Джейка, пожалуй, была новость о том, что Куинн Армстронг был убит в Одессе сразу после его отъезда. Джейк несколько часов пытался уснуть, но даже попытки оказались бесполезны. Он знал, что ему предстоит сделать, и не собирался ни капли радоваться этому. Каким-то образом
Все это щелкнуло у него в голове, и желчь подступила к горлу при одной мысли об этом.
***
Он вернулся в Одессу. Он зашёл в отель, достал из сейфа свой 9-миллиметровый пистолет и прислонился к стене жилого комплекса.
Он никогда там раньше не был, но адрес ему дал МЭО.
перед отъездом из Турции.
Было чуть больше полудня, и на улице лил проливной дождь. Такой день сводил с ума даже самых строгих.
Джейк тяжело дышал. Он пытался успокоиться, но тщетно. Он потянулся к дверной ручке и замер на мгновение. Он вытащил «Глок», хотел было броситься в атаку, но потом спрятал пистолет за спину в штанах.
Дверь была не заперта. Он медленно её открыл.
Внутри было темно, но всё было видно. Мужчина, к которому пришёл Джейк, сидел, сгорбившись, на диване, держа в левой руке стакан виски и сигарету, свисающую с уголка рта.
«Итак, Джейк. Ты снова в Одессе», — сказал Талли О’Нил. «Присаживайся».
Он говорил невнятно. Джейк видел, что он на пути к пьянству. Если он уже не напился.
«Почему?» — спросил Джейк.
«Значит, тебе не обязательно стоять?» — рассмеялся Талли, а затем закашлялся, затянувшись сигаретой.
На столе перед Талли лежал его 9-мм автоматический пистолет и запасной магазин, полностью заряженный. Джейк предположил, что магазин в рукоятке пистолета тоже был заряжен.
«Ты понимаешь, о чём я, Талли. Зачем ты нас всех продал? Из-за денег?»
Талли покачал головой из стороны в сторону. «Тебе никогда не понять. Возвращайся в свою частную практику и найди пропавшего человека, или спаси, чёрт возьми, кота с дерева, или чем ты там ещё занимаешься. Ты мне не нужен. Мне никто не нужен».
Джейку не понравилось направление разговора. «Я вижу, что кто-то уделяет местным жителям особое внимание, как ты это сделал с Виктором Петровым. Ты думаешь: «Какого хрена?» – наживаешься на Министерстве сельского хозяйства Украины». Джейк посмотрел на Талли и продолжил: «А потом ты решаешь договориться с Омри Шерутом, который, должен заметить, тебя, приятель, сдал». Маленькая ложь никогда не повредит, подумал Джейк.
«Ты понятия не имеешь, о чем говоришь».
«Я знаю достаточно, Талли. Ты организовал покушение на Маккарти и Суонсона, и это единственное, чего я до конца не понимаю, ведь они всего лишь хотели создать чёртов завод по производству удобрений и пестицидов».
«Я должен это знать?» — пробормотал Талли.
«Вы убили их ни за что!»
«Я этого не делал. Клянусь. Это был Шерут. Он думал, что они заключили сделку с Тевченко, ведь ты был последним, кто с ним разговаривал, а ты работал на них».
Джейку хотелось выхватить пистолет и прострелить этому ублюдку череп. Он дышал всё тяжелее. «Ты же знал, что это неправда!» — крикнул Джейк.
«Шерут не хотел слушать. Он хотел избавиться от всех конкурентов».
Джейк переступил с ноги на ногу, уперев руки в бока, готовый выхватить пистолет. «Ты знал, что Тевченко продался курдам ещё до того, как я пришёл, и что курды и Шерут просто зачищали все концы. Ты подслушал всё это на записях. Ты поручил Куинну принести их тебе, чтобы ты мог слушать их эксклюзивно. Ты также знал, что Петра Коварик связалась с ГРУ и подумывала продать то, что знала. Вот почему…
Ты послал людей Шерута убить её. И меня. Или кого-нибудь ещё, кто попадётся на пути. Человек, которого я застрелил в квартире, был одним из людей Шерута. Я понял это гораздо позже, когда рядом с Шерутом остался только один головорез. Я связал все точки воедино.
Талли прикурил новую сигарету от окурка первой и допил виски. «Ты умный молодой человек, Джейк Адамс. Мне бы пригодился такой парень, как ты, на работе».
«Ага, конечно. Как Куинн Армстронг?»
Талли отвел взгляд, а затем посмотрел на свое оружие на столе.
«Хочешь объяснить, Куинн?» — спросил Джейк.
Талли на мгновение задумался. «Я никогда не хотел его смерти. Он был хорошим человеком».
"Но?"
«Он был слишком хорош. Он узнал о нас. Он бы всё испортил».
«И ты вышибешь ему мозги?» Джейк откинул правую руку назад на бедро, борясь с желанием убить Талли.
Талли покачал головой и глубоко затянулся сигаретой. Затем он взял пистолет и уставился на него. «Мы все немного умираем каждый день, Джейк. Иногда лучше уйти побыстрее. Жизнь гораздо мучительнее».
Джейк уже собирался вернуть руку к пистолету, когда Талли быстро засунул ствол ему в рот и нажал на курок. Выстрел был приглушённым, но в затылке Талли зияла дыра, а кровь и мозги были разбрызганы по стене за диваном. Талли неловко лежал на диване, словно старик, уснувший перед телевизором.
«Чёрт возьми, Талли», — пробормотал Джейк. «Зачем?»
***
Джейк вышел из квартиры и поехал на такси в аэропорт. Он посмотрел на часы.
Его рейс в Стамбул вылетит только через час.
Во время поездки на такси он вытащил из кармана водительские права Чаввы. Он улыбнулся, глядя на её лицо. Она была так прекрасна. Может быть, она наконец сможет оставить прошлое позади, забыть об ужасе, который ей пришлось пережить, о том, что стало неотъемлемой частью её жизни. Может быть, со временем он поможет ей забыть.
СТАМБУЛ, ТУРЦИЯ
Наступал ранний вечер, над высокими менуэтами Голубой мечети висел красный свет.
Призыв к молитве разносился по узким улочкам, когда Джейк шел по оживленному рынку, где торговцы продавали фрукты и овощи, ковры и одежду, а также живую птицу.
Он ещё раз проверил адрес и посмотрел на второй этаж многоквартирного дома. Он улыбнулся и вошёл внутрь, поднявшись по каменным ступеням.
Поднявшись на второй этаж, он нашёл дверь и на мгновение замер, гадая, здесь ли она вообще. Он начал стучать, но дверь медленно открылась перед ним.
Стоя внутри, с раскинувшимися по широким плечам тёмными волосами, Чавва улыбнулась ему. Её большие круглые глаза внимательно изучали его, выискивая малейшие недостатки.
Он вошел внутрь, а она закрыла дверь и повернулась к нему.
«Наконец-то», — сказала она. «Ты можешь прийти на свидание, не пробираясь ко мне в комнату и не стаскивая меня голым с кровати».
Он обнял ее, и они долго целовались.
«Я надеялся снова найти тебя таким».
Она быстро поцеловала его. «У нас есть время».
Структура документа
• ПРОЛОГ
• ГЛАВА 1
• ГЛАВА 2
• ГЛАВА 3
• ГЛАВА 4
• ГЛАВА 5
• ГЛАВА 6
• ГЛАВА 7
• ГЛАВА 8
• ГЛАВА 9
• ГЛАВА 10
• ГЛАВА 11
• ГЛАВА 12
• ГЛАВА 13
• ГЛАВА 14
• ГЛАВА 15
• ГЛАВА 16
• ГЛАВА 17
• ГЛАВА 18
• ГЛАВА 19
• ГЛАВА 20
• ГЛАВА 21
• ГЛАВА 22
• ГЛАВА 23
• ГЛАВА 24
• ГЛАВА 25
• ГЛАВА 26
• ГЛАВА 27
• ГЛАВА 28
• ГЛАВА 29
• ГЛАВА 30
• ГЛАВА 31
• ГЛАВА 32
• ГЛАВА 33
• ГЛАВА 34
• ГЛАВА 35
• ГЛАВА 36
• ГЛАВА 37
• ГЛАВА 38
• ГЛАВА 39
• ГЛАВА 40
• ГЛАВА 41
• ГЛАВА 42
• ГЛАВА 43
• ГЛАВА 44
• ГЛАВА 45
• ГЛАВА 46
• ГЛАВА 47
• ГЛАВА 48
• ГЛАВА 49
• ГЛАВА 50
• ГЛАВА 51
• ГЛАВА 52