Шарманщик
Когда Тони волновался, он говорил слишком быстро и менял местами части слов.
А он волновался, когда шептал Салли слова, написанные на футболке вора. Он сказал: «ПОСЕТИТЕЛЕЙ НЕ БУДЯТ». А Салли, не разобрав шёпот, услышала «ПОСЕТИ «ФИЛЕЙ НА БЛЮДЕ».
Позже, когда Салли сказала «отвалы ногуются» вместо «ноги отваливаются», Энциклопедия понял, что сделал Тони. Он сказал: «ПОСЕТИТЕЛЕЙ НЕ БУДЯТ», а хотел сказать – «ПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТ».
Детективы видели мальчика в футболке с надписью «ПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТ», стоявшего у прилавка с конфетами.
Они встретились с ним в кондитерской Манди.
Он знал о том, как может драться Салли, и после нескольких угроз с её стороны вернул деньги Тони.
От переводчика.
И вновь игра слов. Ответ на эту загадку в русском языке получился достаточно лёгким. В оригинале всё немного сложнее: Тони менял местами только первые буквы. И тогда при одинаковом звучании слова пишутся совершенно по-разному.
Тони сказал: “Polar Bears”, а на самом деле было написано “Bowler Pairs”, «Пары в боулинге». При такой разнице, понятно, гораздо труднее догадаться.
Я не нашёл в русском языке подходящих вариантов. Пришлось заменить первые буквы так называемыми «спунеризмами» – обменом частей слов. И единственным допустимым вариантом оказалось двустишие А. Введенского:
«Победителей не судят,
Посетителей не будят».