Примечания

1

Малая лига – некоммерческая организация, базирующаяся в Южном Уильямспорте, штат Пенсильвания, США, которая организует местные молодёжные бейсбольные и софтбольные лиги по всей территории Соединённых Штатов и остального мира. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Длиннейшим в мире словом, занесённым в Книгу рекордов Гиннесса, является греческое. Изобрёл его древнегреческий комедиограф Аристофан в пьесе «Женщины в народном собрании» (Εκκλησιάζουσες), и оно состоит из 172 букв: λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιολιπαρομελιτο-κατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστερα-λεκτρυονοπτοπιφαλλιδοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητρα-γανοπτερυγών. Это рецепт блюда из 17 ингредиентов. В переводе А. И. Пиотровского «слово» стало выглядеть так: устрично-камбально-крабья-кисло-сладко-кардамонно-масло-яблоко-медово-сельдерейно-огуречно-голубино-глухарино-куропачья-зайце-поросятино-телячья кулебяка.

3

Кри́ки (от англ. Creek, «ручей», самоназвание маско́ги; в русскоязычных текстах часто встречается неверная транскрипция «мускоги») — индейский народ, проживавший в доколониальный период на юго-востоке США (несколько общин проживают и теперь). Саскуе́ханнок, саскуэ́ханнок или саскуэ́ханноки (англ. Susquehannock) — исчезнувший ирокезоязычный индейский народ, населявший долину реки Саскуэханна в её нижнем течении. Они занимали южную часть территории современного штата Нью-Йорк, восток Пенсильвании и север штата Мэриленд и сыграли значительную роль в данном регионе.

4

Ква-ку-ре-ку (англ. «Sock-a-doodle-do») – название мультфильма 1952 года.

5

«Вот идёт ласка» – английская детская песня.

6

Теодор Рузвельт (1858 – 1919 гг.) – американский политик, 25-й вице-президент США, 26-й президент США в 1901-1909 годах, представитель Республиканской партии, лауреат Нобелевской премии мира за 1906 год.

7

1 фут=12 дюймам. 1 фут – примерно 30,5 см, 1 дюйм – примерно 2,54 см.

Загрузка...