Безголовый бегун

Когда Энциклопедия ехал на автобусе домой из кинотеатра «Глобус», то никак не мог понять, почему он туда пошёл. Почему он позволил Чарли Стюарту уговорить его посмотреть тройное шоу ужасов?

Лучше бы остался дома и читал книгу. Может, узнал бы что-нибудь полезное.

Через окно автобуса он всматривался в ночное небо. Облака тянулись на север.

«Достаточно страшно идти домой в темноте. Хоть бы урагана не было», — подумал он нервно.

На сиденье рядом с ним дрожал Чарли Стюарт.

«Безголовый вампир» и «Горилла-убийца», — ещё куда ни шло, — вспоминал Чарли. — Но эти плавающие руки в «Камере пыток доктора Ле Фаржа» — бррррр!

Они приближались к своей остановке. Энциклопедия надеялся, что вместе с ними сойдут и другие пассажиры.

— Пайн-Нидл-Лейн, — объявил водитель.

Два мальчика неуклюже подошли к дверям. Они были единственными, кто вышел на остановке. Спустя мгновение они в полном одиночестве стояли в полнейшей темноте.

— Жуть, — простонал Чарли. — Я знаю: произойдёт что-то ужасное.

— Это были просто фильмы, — возразил Энциклопедия. — Сплошная выдумка.

— Гориллы настоящие, — настаивал Чарли. — Они могут убить тебя.

— Ближайшая горилла спит в Крэндонском зоопарке.

Они двинулись по дорожке.

— А как же все дверные фонари по соседству, которые загадочно разбили за последнее время? — спросил Чарли. — Эти плавающие руки — они всегда выключают свет, прежде чем напасть, помнишь?

— А раньше ты не мог об этом подумать? — пробормотал Энциклопедия.

Мальчики ускорили шаг.

Ночь становилась всё темнее. Грозовые тучи закрывали лунный свет.

Им предстояло пройти восемь кварталов по Пайн-Нидл-Лейн, а затем четыре квартала по Ровер-авеню до дома Энциклопедии. Чарли жил в двух кварталах от Браунов.

— Хочешь сегодня переночевать у меня? — пригласил Энциклопедия. — Я устроюсь в спальном мешке.

— Спасибо, но я вернусь домой, — расхрабрился Чарли. — Кроме того, нет света.

И действительно. В каждом доме на Пайн-Нидл-Лейн горел дружелюбный свет. Но улица и пространства между домами были покрыты тенью, как одеялом.

Мальчики преодолели шесть кварталов в рекордно короткие сроки, но тут вспышка молнии превратила ночь в яркий день. Когда молния угасла, раздался резкий звенящий шум, за которым последовал сильный удар грома.

Чарли подскочил в воздух, как будто тренировался для аттракциона «Человек — пушечное ядро».

— Т-ты слышал? — проскулил он. — Как будто разбилось стекло. — Внезапно он вытянул руку и завизжал: — Ааааа! Так я и знал!

Свет над дверями перед домом неподалёку погас.

Энциклопедия уставился на погрузившийся в темноту дом. Его глаза напряглись, ища на ночной улице пару рук, призрак гориллы Крэндонского зоопарка, или безголового вампира.

— Спасайся! — пропищал Чарли. — Я не могу двинуться!

— Попробуй бежать! — отозвался Энциклопедия. — Попытайся!

— Слишком поздно, — прохрипел Чарли.

Что-то спешило к ним со стороны тёмного дома. По мере приближения Энциклопедия разглядел человека — почти.

Человек дико размахивал руками над головой… вот только у него не было головы!

— П-пожалуйста, ноги, — скулил Чарли. — Да двигайтесь же!..

Он рванулся прочь. Но не бегом, а ползком.

Энциклопедия искал местечко помягче, чтобы упасть в обморок, но тут бегун остановился и высунул голову. Которая принадлежала Дьюку Келли. Дьюк, один из «тигров» Жучилы Мини, жил в этом квартале. На бегу он натягивал рубашку на голову.

Чарли вздохнул с облегчением.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он.

— Я читал у окна, — ответил Дьюк. — Я, должно быть, задремал. Этот раскат грома разбудил меня.

— И ты побежал по улице, как безголовый вампир, — обозлился Чарли. — Если бы у меня было поменьше храбрости, я бы испугался.

— Что это за вампирская чушь? — фыркнул Дьюк. — Я проснулся и посмотрел в окно. Молния осветила улицу, и я увидела двух ребят, бросавших камни в дверь мистера Тафта. Они разбили фонарь. Я схватил рубашку и попытался поймать их.

— Ты преследовал их, надевая рубашку? — заинтересовался Энциклопедия. — Большинство снимают рубашки, когда дерутся.

— Мы, «тигры», сражаемся, как джентльмены, — гордо заявил Дьюк.

— Однажды ты проиграешь дереву, если продолжишь надевать рубашку во время бега, — предупредил Энциклопедия.

— Не эту рубашку, — рассмеялся Дьюк. — Здесь свободная вязка. Сквозь неё всё видно.

Он заправил рубашку в джинсы и с подозрением посмотрел на Энциклопедию и Чарли.

— А вы-то чем тут занимаетесь по ночам, тефтельки недоваренные? — спросил он. — Может, бьёте дверные фонари?

— Хорошая попытка, Дьюк, — усмехнулся Энциклопедия. — Но тебе придётся получше постараться. Ты боишься, что мы видели, как ты разбил фонарь.


ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РЕШИЛ, ЧТО ВИНОВАТ ДЬЮК?

Загрузка...