Краснодеревщиком (ит.). — Здесь и далее, кроме оговоренных случаев, прим. ред.
Битвы и мужа воспеваю (лат.). Первая строка «Энеиды» Вергилия. — Прим. пер.
Почему, но почему (ит.).
Компаньоном (фр.).
Действительно (ит.).
Дальновидными (фр.).
День и ночь одно и то же, / Нет покою мне совсем, / Плохо ем и плохо сплю (ит.) — Прим. Пер.
Черную капусту (ит.) — Прим. пер.
«Русый был, красивый, взором светел» (Данте А. Божественная комедия. Чистилище Песнь третья. Перевод М. Лозинского). — Прим. пер.
Так называют город Энна, поскольку он располагается в самом центре Сицилии.
Високосный год (лат.).
Что это? (фр.)