Убежать? Если бы у Харриет была хотя бы половина здравого смысла, с которым она родилась, она бы сделала именно это. Но вместо этого Харриет чуть приблизилась к задней стене, ища местечко потемнее. Она, Джейк и Корал, наверное, были единственными в зале, кому было больше двадцати одного года, но она предпочитала избегать возможности, что кто-то узнает ее.
Один из музыкантов остался на сцене, настраивая инструмент. Другие трое собрались вокруг Джейка. Толпа подростков двигалась между ней и сценой, и она потеряла Джейка из виду. Ну и хорошо. Какой бы бизнес он ни проворачивал, к ней он не имеет никакого отношения.
Существовал только один вопрос, который им двоим нужно было обсудить. Но она все не знала, как заговорить об этом. Узнает ли он ее? Укажет ли ему кто-то, что его бывшая одноклассница вошла в «Барн» вместе с ним?
Может быть, Корал? Харриет не могла поверить, что Джейк Портер вспомнил Корал и не вспомнил ее. С другой стороны, Корал ничуть не изменилась. Она была точно такой же невзрачной и плохо одетой, как всегда.
Чего никто не мог сказать о Харриет. Но она готова была поспорить, что если бы Корал хорошенько присмотрелась к ней, она бы позвала ее по имени, поэтому она еще больше вжалась в самый темный дальний угол, Корал была добра к Донни, верила в его музыкальные таланты, даже когда отец Донни убеждал его оставить гитару и заняться семейным бизнесом. Она также приходила на его похороны.
Толпа начала требовать, чтобы музыка возобновилась.
— Давайте нам еще «Джей-Ар», — выкрикнул парень, стоящий перед Харриет.
Она улыбнулась. Если бы Зак знал об этом месте, он провел бы здесь все рождественские каникулы. Хотя, зная Зака, она подумала, что он наверняка бывал здесь, когда проводил летние каникулы у Оливии. Он не из тех, кто пропустит какое-то музыкальное событие. Точно так же, как его отец. Оба отца.
Харриет покачала головой. Ей нужно было уйти, прояснить мозги и удержать себя от совершения новых глупых ошибок. Если она ускользнет сейчас, Джейк, несомненно, будет разочарован, что его таинственная женщина потеряна для него, но он с этим справится, особенно из-за приятного возбуждения, что открыл новые таланты.
Она почти повернулась и уткнулась прямо в сильное плечо.
— Ищете меня? — произнес голос Джейка Портера у нее над ухом.
— Да, — сказала Харриет. — Вообще-то я собиралась поискать дамскую комнату.
— Я могу помочь. — Обнимая ее за плечи, он повел сквозь толпу в другую сторону зала. — Я заметил табличку, идя со сцены.
— О, отлично, — сказала Харриет. Если судьбой решено, что она должна провести чуть больше времени с Джейком Портером, пусть будет так.
Когда она вернулась в зал, он разговаривал с группкой молоденьких девушек. Они улыбались и хихикали, стараясь привлечь его внимание. Она остановилась за ними, но он как будто почувствовал ее присутствие, повернулся и притянул ее к себе.
Девушки с разочарованным видом отошли.
— Простите, что испортила вам веселье, — пробормотала Харриет, чувствуя себя желанной и защищенной его руками.
Он покачал головой:
— За это можно загреметь за решетку. Никогда не западал на таких. — Он кивнул в сторону сцены: — Они собираются сыграть еще.
Группа запела еще более пронзительную песню, при этом было впечатление, что мелодия создавалась на ходу. Джейк стоял, улыбка оживляла его лицо, нога в сапоге отбивала ритм, рука лежала на ее талии.
Ей снова было восемнадцать. Она чувствовала себя как Золушка на балу. Джейк крепко обнимал ее, танцуя последний медленный танец, который исполняли перед тем как погасить свет и разогнать всех. Ее голова лежала на его плече, прижимаясь к шее. Они дышали как один, их тела сплелись. В голове Харриет не было никаких тревог, никакая робость не владела ее сердцем. Когда последний медленный танец закончился, для нее оказалось самым естественным в мире ускользнуть из спортзала вместе с ним, рука в руке.
Она вспомнила, как они поехали тогда с Джейком на озеро, как и большинство их одноклассников. Но вместо того чтобы присоединиться к группе, зажигающей костер и раздающей бутылки, Харриет и Джейк ушли одни.
— Эй, — сказал Джейк. — Все еще со мной?
Харриет закрыла глаза и кивнула.
— О да, — ответила она. В тот год весна рано пришла в Дулитл, и воздух и земля уже избавились от зимней прохлады. Они нашли укромное местечко среди деревьев, подальше от взглядов и криков остальных.
Когда он поцеловал ее, она задрожала. Ее губы затрепетали под его губами.
Его сильные руки поднялись на ее плени и крепко притянули. У нее вырвался звук, который она не могла узнать. Радость, смешанная с удивлением.
— У меня есть идея, — сказал Джейк. Она облизнула губы. Ничто не могло сравниться со вкусом поцелуя Джейка Портера.
— Что?
— Давай уйдем отсюда, — сказал он, чуть поворачиваясь, когда говорил.
— Но это место… — Харриет чуть не прикусила язык. Она открыла глаза. Ее окружали четыре стены «Барна», а не укромный лес у озера Дулитл.
— Слишком многолюдное? — Он повел ее к двери.
Это верно.
Она позволила отвести себя к выходу, но знала, что должна уйти. Ей небезопасно рядом с Джейком Портером.
Музыка вырвалась наружу, следуя за ними. Ритм замедлился.
Джейк притянул ее к себе и повел с крыльца «Барна».
Харриет напряглась и споткнулась, ударившись сапогом о его ногу. Он только крепче прижал ее к себе.
— Плыви по течению, — сказал он, гладя ее затылок.
Она расслабилась примерно так же, как если бы за ней гнался доберман-пинчер. Он притормозил, потом остановился, поднял ее подбородок и сказал:
— Несколько минут назад, там внутри, ты была совершенно другим человеком. Расслабленной. Я хочу сказать, ты была благосклонна ко мне. Я сделал что-то такое, что заставило тебя нервничать?
Харриет посмотрела ему в глаза. Неужели он не видит, кто она? Неужели он так же не помнит, какой волшебной была та ночь? Даже позже, когда ребята в школе сказали ей, что они поспорили с ним, она все равно отказывалась отрицать то, что чувствовала к Джейку Портеру.
Дурочка Харриет.
Она тряхнула, головой. Ну что ж, ей, больше не восемнадцать. Она взрослая женщина и знает, в какие игры играют мужчины и женщины. Она взмахнула ресницами, чуть надула губки и сказала:
— Ты не заставляешь меня нервничать, Джейк. — Вот, она сделала это. Она произнесла его имя и не упала от этого в обморок. Он забыл Харриет из школы, но она позаботится, чтобы он никогда не забыл мисс Смит-Джонс. Она обвела пальцем линию его губ. — Нет, ты не заставляешь меня нервничать. Ты делаешь меня голодной.
Он притянул ее к себе, и она почувствовала его реакцию, горячую и тяжелую, на своем животе.
— Ключи, — сказал он.
Она порылась в сумочке, отдала ему ключи, потом решила возразить:
— Тебя нет в договоре аренды.
Он отпер и открыл дверцу, и, прежде чем поняла это, она оказалась на пассажирском сиденье.
— Это имеет значение, только если случается авария, — сказал он. — А она не случится.
— Нет, если ты поведешь, — пробормотала Харриет.
— Спасибо за вотум доверия.
Она улыбнулась и решила не упоминать, что ее однажды уже остановили. В школе у него не было машины, но были водительские права. Для выпускного вечера он выпросил у кого-то машину, но никогда не говорил, кто спонсировал их поездку на озеро.
— Пожалуйста, — сказала она, поворачиваясь на сиденье, чтобы видеть его, насколько могла, пристегнутая ремнем безопасности. Она протянула руку и положила ее ему на плечо.
Она может быть соблазненной.
Или может сыграть соблазнительницу.
Он поднял бровь. Он выехал с площадки и направился прочь от города, в сторону автострады.
Ей было лень думать, куда это они направляются. Это не имело никакого значения.