Глава 44



Лиана

Я жду, что Грин с визгом шин сорвется с места и уедет от здания суда, но оборачиваюсь на хлопок водительской дверцы. Поджав губы, Ноа блокирует двери и обходит машину.

– Пойдем, – не останавливаясь, бросает сухо и поднимается по ступенькам ко входу.

Я тащусь за ним. Не знаю, на что рассчитывала. Может, на то, что он уедет, а я одна пойду в суд. Или что меня заберет здесь кто-то из его коллег. Да, наверное, на это я и надеялась, потому что мне больно находиться рядом с ним. Ощущать его запах, смотреть на широкую спину, покрытую тканью черного пиджака, чувствовать напряжение между нами. Звенящее, тяжелое, оседающее на моих плечах практически неподъемным грузом. Насколько же проще было, когда мы просто развлекались! Чертов Ноа Грин! Он все испортил!

Ноа подходит к мужчине в форме, который стоит возле закрытой двери, ведущей в зал заседаний. Тот слушает, что говорит Грин, бросает на меня короткий взгляд и кивает. Ноа подзывает меня, после чего мужчина открывает дверь, и Грин заводит меня в зал суда.

Я думала, что приду и просто расскажу, как было, но все происходит иначе. Да, я рассказываю, но потом меня опрашивают. Хотя я назвала бы это “пытают”. Адвокат заключенных так выворачивает мне мозги, пытаясь запутать и поймать на вранье, что я уже сама начинаю сомневаться в том, что видела и слышала. А подсудимые сверлят злыми взглядами, которые я стараюсь не замечать.

Эта пытка длится не меньше часа, и из зала я выхожу изрядно вспотевшая и уставшая настолько, будто целый день трудилась на лужайке, пересаживая цветы. Так же я себя чувствовала после тридцатичасовых съемок, когда нам нужно было срочно сдать фильм порностудии.

Когда я подхожу к двери, Ноа встает с последней скамейки в зале и выводит меня, легонько касаясь локтя. Через ткань жакета я практически не ощущаю этого прикосновения, но чувствую на каком-то более высоком уровне. Раньше мне казалось, что люди, рассказывающие про ментальную связь, придумывают то, чего нет. Не знаю, она ли это, но каждый мой волосок, словно антенны, улавливает настроение и состояние Ноа. И сейчас он в ярости. Надеюсь, не я тому причина.

Грин выводит меня на порог здания, где мы встречаем уже знакомого мне парня, который привозил еду. Я не помню его имени, но он, как и в первую нашу встречу, улыбается мне. Правда, ровно до того момента, пока не встречается взглядом с Ноа. Видимо, его флюиды ярости ощущаю не я одна, потому что парень мгновенно становится серьезным. Выпрямляет спину и к моменту, когда мы подходим к нему, даже немного хмурится.

– Миссис Мур, – кивает он. – Агент Грин.

– Брендон, – сухо обращается к нему Ноа, – отвези миссис Мур на квартиру, чтобы она могла собрать свои вещи. С этого дня миссис Лиана Мур свободна, – цедит он и, не оборачиваясь, сбегает по ступенькам.

Садится в машину, и вот теперь она с визгом шин срывается с места, а через пару секунд скрывается за поворотом. Перевожу взгляд на этого Брендона, и он наконец расплывается в своей, как я понимаю, фирменной улыбке.

– Можем ехать? – спрашивает он.

– Да, – произношу тихо и киваю.

Квартира встречает меня гнетущей тишиной. Я обхожу ее, собирая свои вещи, а внутри все разрывается от боли. Особенно в спальне, где перед глазами живо встает картинка нашего с Ноа вечера, когда мы занимались любовью. Я хочу забыть этот эпизод. Хочу не мечтать о несбыточном, не придумывать то, чего нет. Но все это происходит непроизвольно. В итоге я заканчиваю паковать вещи, заливаясь слезами.

Умывшись в ванной, гордо задираю подбородок и выхожу в гостиную, где меня ждет Брендон, чтобы отвезти домой.

По дороге я прошу его ненадолго остановиться возле банка. Там снимаю со своего основного счета все деньги, после чего открываю новый и вношу все средства на него. Я не смогу продолжать этот фарс с браком с Джошем. Не после Ноа. Так что мне нужно подготовить пути отхода, чтобы при этом не остаться без средств. Мой муж рассудительный мужчина. Но при этом он еще и человек искусства, подверженный эмоциям и импульсивным поступкам. Так что я должна максимально обезопасить себя.

Противный голос в голове говорит, что будь на его месте Ноа Грин, он наверняка не отпустил бы меня на улицу с голым задом. Но Ноа никогда не окажется на месте моего мужа. Пора с этим смириться и перестать строить воздушные замки.

Дом Джоша Барклея, как всегда, напоминает тусовочное место. Такое ощущение, что в нем вечная вечеринка. Я прохожу мимо незнакомых мне людей, которые расхаживают по гостиной с бокалами в руках, периодически перемещаясь к бассейну. На заднем дворе играет музыка, и гости Джоша резвятся в воде. Видимо, вечеринка началась еще утром, потому что гости уже изрядно выпившие, и скоро это действо, скорее всего, перерастет в настоящую оргию. Я хочу убраться отсюда до того, как они перешагнут этот рубикон.

Обхожу все помещения в поисках мужа, а нахожу его в гостевой спальне. Он валяется на кровати в окружении двух обнаженных девушек. К счастью, ничего непристойного не происходит, потому что я уже на грани истерики, и сейчас бы просто не смогла выдержать тех гадостей, которые обычно творит Барклей со своими гостями.

– О, Лиана, ты вернулась, – ухмыляется Джош. – Девочки, познакомьтесь, это моя жена Лиана. Единственная женщина в моей жизни, кому удалось затащить меня в кабалу брака! – восклицает он и смеется.

– Я как раз приехала избавить тебя от кабалы, – отвечаю серьезно, потому что сегодня мне вообще не до шуток. – Я хочу развода, Джош.



Загрузка...