Алексей Ковригин Фактор беспокойства

Глава 0 Пролог

Людям надо верить во что-то хорошее и тогда оно обязательно случится.

(М. Лапин)

На календаре двадцать седьмое мая, воскресенье, раннее дождливое утро. Несмотря на то, что форточка распахнута настежь и дождь с небольшими перерывами льёт уже второй день, в номере отеля всё равно душно. Кондиционера нет, а вентилятор под потолком лишь лениво перемешивает влажный тёплый воздух и толку от него никакого. Температура «за бортом» плюс двадцать три градуса по Цельсию и это в конце мая! Что тут будет твориться летом, даже не представляю.

Завтра у меня на Родине праздник — День Пограничника. Но где остались границы «той моей Родины» не имею ни малейшего представления. Погибнув «у себя» очнулся уже «здесь», как не без оснований полагаю, не только в прошлом, но вообще в другой реальности. Отличий от известной мне истории немного, однако они есть и продолжают накапливаться, в том числе благодаря моему неосторожному вмешательству. Эти изменения пока небольшие и как они отзовутся в будущем мне предугадать сложно.

Если создание ансамбля «Поющая Одесса» вряд ли сможет хоть как-то кардинально повлиять на ход «мировой истории», а мой мюзикл благодаря его популярности, разве что лишь слегка подтолкнёт развитие этого музыкального жанра, то случившаяся на год раньше срока «ночь длинных ножей», упрочившая положение лидера германских нацистов Адольфа Гитлера, по большому счёту тоже на моей совести. А это уже серьёзное изменение истории, влекущее за собой непредсказуемые последствия.

В своём прошлом, в рамках старшей школьной программы и в процессе университетского обучения мне, конечно, приходилось сталкиваться с понятием «Роль личности в истории». В студенческие годы в универе даже зачёт сдавал по этой теме. Впрочем, «сдавал» — это громко сказано, отвечал так, чтоб лишь бы только этот самый «зачёт» получить. По большому счёту, кому это было интересно в моём времени? Да никому, даже моим преподам. Но основные понятия, как ни странно, в моей памяти отложились.

Сторонники марксистской философии убеждены, что роль личности в истории — ничтожна. Законы развития общества неумолимы и предопределены. А сама Личность может лишь только замедлить или ускорить это развитие. Марксисты считают, что основной движущей силой общества служит примат правящего класса, выдвигающего из своих рядов Лидера, способного беспристрастно оценить сложившуюся обстановку и повести общество (пролетариат, в марксистской транскрипции) за собой. Естественно, к новым свершениям и завоеваниям на благо пролетарского общества.

Оппоненты, в лице последователей Ницше, Карлейля и Шопенгауэра утверждают, что Личность сама по себе и без оглядки на окружающую действительность способна повести за собой всё общество, опираясь только на свою прозорливость и гениальность, используя «энтропию толпы» по своему усмотрению. Несмотря на кажущееся различие в подходах, обе теории опираются на один общий постулат — невозможность предугадать или предсказать даже ближайшие события ожидающее это общество, тем более адекватно оценить более отдалённые перспективы его развития.

Это — не мой вариант. Я знаю, что ожидает и этот мир, и это общество в ближайшем его будущем. Но как-то использовать это знание или повлиять на текущую ситуацию — не в моих силах. Стать «провидцем»? В лучшем случае сойду за местного «городского сумасшедшего», в худшем — «прикопают по-тихому», чтоб не высовывался и не баламутил народ. Если не воспримут всерьёз и не «законопатят» туда, откуда выхода нет. И не важно, казематы это, или «золотая клетка». Ни то, ни другое меня не прельщает. А все мои нынешние попытки хоть как-то повлиять или слегка подтолкнуть историю в «нужном направлении» выходят как-то «кривенько».

Подозреваю, что тут действуют иные законы, мне неизвестные. Вообще, глядя на сегодняшнюю мешанину философских течений и «гениальных» идей отдельных «философов», всё больше убеждаюсь в правоте опального во времена моей «прошлой молодости» поэта Игоря Губермана: — «Возглавляя партии и классы, лидеры вовек не брали в толк, что идея, брошенная в массы — это девка, брошенная в полк». © По сути, так оно и есть.

Интерпретации этих идей «вброшенных» в общество, в настоящий момент носят самый причудливый и непредсказуемый характер, но все они направлены на один конечный результат, до боли мне знакомый по «прошлому» — на создание межгосударственных коалиций и альянсов, направленных друг против друга. А в Европе, в своём подавляющем большинстве — нацеленные против России, в нынешнем прочтении — против СССР.

Нацизм и шовинизм в Германии, Франции и Польше, фашизм в Италии, Греции, Испании и его зачатки в странах латинской Америки. Англо-саксонский расизм «бремени белого человека» в Великобритании и его разновидность в виде расовой сегрегации в США. Эти идеи получили мощный толчок к своему бурному развитию именно как противовес против марксистской философии и в ответ на экспансию коммунистической идеологии в современное общество. Вызывающую обоснованную обеспокоенность и раздражение у правящих элит запада, вне зависимости от их общественного строя, будь то монархия или республиканский парламентаризм.

* * *

Всё чаще задумываюсь над тем, что «не хватил ли я лишку» при обустройстве «своей базы» в этом времени? Первоначально, едва освоившись в этом мире, поняв куда меня «занесло» и что ожидает впереди, слегка «приуныл и взгрустнул». Но только лишь в самом начале. А затем, осознав свою «фору во времени» целенаправленно начал готовиться к будущему. Конечно, лучший результат я мог бы показать в экономике, но не здесь и не сейчас.

Даже в поздне-советское время, когда вовсю гремел лозунг — «Молодым везде у нас дорога», это было всего лишь красивой строчкой из песни. Не, на самом-то деле дороги действительно были «открыты везде», только вот «наставниками и поводырями» на этих дорогах были отнюдь не «молодые и дерзкие», а «старые и проверенные кадры» из тех, что «вспашут мелко, но борозды не испортят». Новое и в моё время с трудом прокладывало себе дорогу «по обочинам» официального направления. Всё это испытал на своём собственном опыте, так что нечего было даже и думать, чтоб хоть как-то сейчас связываться с экономикой.

Да и не факт, что смог бы поступить на экономический факультет самого заштатного института. Это музыка позволяет себе такую щедрость и роскошь, как признание таланта даже в юном возрасте. В другие высшие учебные заведения вряд ли и документы приняли бы. А буде такое всё же вдруг бы со мной случилось, то и смотрели бы на меня как на «диковинную зверушку», и жёстко бы «дрессировали» при малейшей попытке свернуть с проторённой, «идеологически выверенной» дороги. Оно мне надо?

Так что Одесская Консерватория воистину оказалась «палочкой-выручалочкой», позволившей мне закрепиться в этом времени и обрести хоть какую-то свободу действия. Но тут свою роль сыграло и «золотое попадание» в тело аборигена, обладающего хорошими музыкальными способностями, и моя приёмная Мама, окружившая меня заботой, любовью, и ставшая моим крепким и надёжным «тылом». Не будь её, и кто ведает, что бы сейчас со мной было?

Везение? Провидение? Не знаю. На эту тему я давно уже не размышляю, просто не вижу в этом смысла. Вселенная бесконечна, возможно я не единственный и далеко не первый, кому в силу каких-то неведомых мне обстоятельств выпал шанс на новую жизнь. И свой шанс я постараюсь использовать на благо своей Родины, а не бездумно профукать и разменять на комфорт и уют, как это случилось в моей прежней жизни. Пусть это звучит излишне пафосно, но я — патриот, что в прошлой жизни, что в этой. Тем более, что для моего «донора», а, следовательно, и для меня, Советский Союз действительно является Родиной.

* * *

Одно беспокоит. Как-то незаметно для меня самого, «промежуточная цель», а именно, получение личной и финансовой независимости, неожиданно стала выходить на первое место. То, что планировал, у меня получилось. И стажировка во Франции прошла, и даже заветные корочки пилота получил, но «довесок» ко всем этим «плюшкам» в виде моего признания как «состоявшегося» композитора, получившего известность на Западе, меня по-настоящему тревожит.

Не в том плане, что это как-то негативно для меня «аукнется» на Родине, этого как раз и не опасаюсь. Если бы моей целью было получение именно такого признания как музыканта, то подобная популярность несомненно пошла бы мне только на пользу. Но в том-то и дело, что мне эта известность и даром не нужна. В Одессе я «прятался в тени» Фляйшмана, а затем удачно «перевёл стрелки» на Табачникова. Это о них, как о руководителях «Поющей Одессы» пишет местная и республиканская пресса, обо мне практически уже не упоминают. Но меня это не расстраивает, этого и добивался. Я не собираюсь связывать свою будущую жизнь с музыкой, в моих ближайших планах — небо.

До недавнего времени вполне обоснованно рассчитывал после завершения контракта с Шубертом вернуться в Одессу, «по-тихому» доиграть в ансамбле до тридцать шестого года и достигнув призывного возраста поступить в Одесскую военную школу лётчиков. Имея свидетельство пилота и приличные навыки пилотирования уже на четырёх типах самолётов считаю, что мне не составит особого труда освоить и новый для меня самолёт И-16, выйти «в передовики обучения» среди курсантов и по окончании училища получить право выбора места назначения для прохождения дальнейшей службы.

Этот выбор давно уже сделан. Мой «родной» тридцать третий авиаполк будет сформирован в конце мая тридцать восьмого года в Могилёве. Историю полка знаю, как «отче наш». Чем же ещё было заниматься писарю в «свободное от службы время», как не изучать документы или рассматривать стенд «славного боевого пути» родного полка, тем более, что сам этот стенд и мастерил? Вот и рассчитывал к началу ВОВ занять место если не командира эскадрильи, то командира звена или, в крайнем случае, старшего лётчика. И все предпосылки к этому у меня есть.

По сравнению с курсантами, в лучшем случае имеющими за три года обучения в училище индивидуальный налёт всего в двадцать пять — тридцать часов, у меня только на «Девуатине» уже «налётано» более сорока. А на сегодняшний день — это лучший истребитель Франции и обучал меня не кто-будь, а сам Поль Рене, лучший ас Антанты. Да и само обучение обычно велось в режиме «учебного боя». Иногда Поля подменял его ведомый Анри Розэ, двадцатипятилетний лейтенант, страстно влюблённый в небо, азартный, как и все французы, но существенно уступающий Рене в мастерстве.

И тогда становилось совершенно непонятно, кто кого из нас «учит пулемёту», но интереса к учёбе это не умоляло. Не всё же мне было получать «плюхи» от опытного пилота, иногда и самому приятно примерить на себя роль «эксперта». Разве что с земли все наши огрехи видны слишком уж хорошо и краснеть от едких замечаний Рене нам с Анри приходилось гораздо чаще, чем слышать похвалу в свой адрес. Не думаю, что в советских лётных училищах курсанты получают к себе такое же пристальное внимание и индивидуальный подход, не говоря уж о лётной подготовке.

У меня большая практика полётов на моей «кошечке», итальянском разведчике-истребителе Фиат CR.20В, «почтово-пассажирском» бомбардировщике Бреге-19 и «гоночном» истребителе NiD-42S. Всё это позволяет надеяться, что в среде курсантов школы я не буду выглядеть неумехой и «серой мышью», и советский самолёт освою в самые кратчайшие сроки. По воспоминаниям лётчиков-ветеранов из моего времени, И-16 отличался «норовом» и требовал строгости в управлении, но какой самолёт в это время отличается «покладистым характером»? Уж никак не «Ньюпор-Деляж» на котором свалился в свой первый штопор, да и «Девуатин» также не прощает небрежности.

Так что мой выбор очевиден, только лётное военное училище. Ну — да, вполне возможно, что это вызовет недовольство у мамы и недоумение у моего ближайшего окружения, но учитывая тягу современной советской молодёжи к авиации, такое моё решение выглядит вполне обоснованным и логичным для молодого парня, и особых вопросов вызвать не должно. А маму я успокою и уговорю, она меня любит и всегда во всём поддерживает, хоть и ворчит иногда. Так на то она и Мама.

Но моя попытка задержаться во Франции под благовидным предлогом, неожиданно обернулась против меня. Совсем не ожидал той реакции на мюзикл, что получил в итоге. Рассчитывал просто «потянуть время» и задержаться в Париже ещё на год после завершения стажировки, чтоб успеть пройти обучение в Мурмелонской школе гражданских пилотов и вернуться в Одессу «дипломированным» лётчиком. Но «переусердствовал» с постановкой спектакля, а в результате…

Пилотом стал, и не только гражданским, но и военным. А ещё получил звание «Почётного Профессора Парижской Консерватории» и, если на последнее по большому счёту можно внимания не обращать, то на шумиху вокруг мюзикла глаза уже не закроешь. Дискуссия в прессе, и не только во французской, привлекла к моей скромной персоне совсем нескромное, а главное, совсем мне ненужное внимание.

И что мне с этим делать, понятия не имею. Но опасаюсь, что теперь могу попасть в «прокрустово ложе» и стать заложником складывающегося обо мне мнения, как об удачливом и талантливом композиторе. А это уже ставит под удар мои планы по обучению в Одесской лётной школе. И получение профессии советского военного пилота теперь под очень большим сомнением.

Если мои нынешние полёты ещё можно списать на эксцентричность «молодого дарования», то боюсь, что обучение в военном училище может вызвать непонимание и недовольство у «власть имущих». А то, что внимание элиты и не только советской, к себе уже привлёк, это «и к бабке не ходи». В Германии неожиданную популярность получил «Советский марш», правда переименованный в «Имперский» и теперь прославляющий уже Третий Рейх, что вызвало у меня нервный смешок, когда впервые об этом услышал.

Жёсткая полемика, развернувшаяся на страницах германских газет о мюзикле «Нотр Дам де Пари» между молодым, но прытким Гербертом фон Караяном, главным дирижёром симфонического оркестра из оперного театра города Аахен и Рихардом Штраусом, выдающимся немецким дирижёром и композитором, а «по совместительству» ещё и президентом Имперской музыкальной палаты, несомненно привлекла к себе внимание «всей музыкальной общественности» не только в Германии.

Герберт фон Караян на голубом глазу утверждает, что мюзикл «Нотр Дам», ни что иное, как «перепевка Вагнеровских мотивов из „Кольца Нибелунгов“ на французский лад». Штраус, в целом не отрицая «влияния» Вагнера на моё творчество, всё же не соглашается с оппонентом и утверждает, что при всей мнимой схожести «торжественно-романтичных сюжетов», «Нотр Дам» вполне себе самостоятельное произведение. Хотя да, некоторые мотивы из «Тристана и Изольды» в нём прослеживаются, но Рихард Вагнер сам «творил» свои первые опусы под впечатлением от романтических французских опер, от того и есть некоторая общность в наших сочинениях.

Где они оба в мюзикле «услышали Вагнера», для меня так и осталось загадкой, но вот за неосторожное и необдуманное упоминание о влиянии на творчество Рихарда Вагнера французских «опереток», его тёзка Рихард Штраус подвергся жёсткому остракизму со стороны приверженцев «национальной идеи». И чем для него всё это закончится, ещё на воде вилами писано. А споры вокруг нелепой на мой взгляд идее «о Вагнеровском наследии» привели к неожиданному результату. Имперское министерство народного просвещения и пропаганды Германии обратилось в СНК СССР с просьбой о разрешении на постановку мюзикла в Берлине.

Но неожиданно было «отфутболено» в наркомпрос Украины, так как союзного комиссариата просвещения не существует даже на бумаге. Я, по факту, являюсь «украинским подданным», хоть и гражданином СССР. Вот уж, наверное, поскрёб себе затылок озадаченный «товарищ Геббельс», решая эту занимательную головоломку. Тем не менее, такое разрешение было получено и, насколько мне известно, репетиции уже идут «полным ходом», а сама премьера «германской версии» спектакля запланирована на конец июня.

Вот только ушлые немцы выторговали себе право на написание собственного либретто. «И ежу понятно», что такое разрешение они благосклонно получили «лёгким росчерком пера». Многое бы я отдал за то, чтоб побывать на премьере этого мюзикла в Берлинской Опере. Даже не представляю, что там могут понаписать Гебельсовские «придворные либреттисты», но полагаю, что не одна только Франция вздрогнет…

Ну и «вишенка на торте» — зимние гастроли в Москве, а затем в Ленинграде Парижского Симфонического Оркестра. Официально Монтё привёз свой оркестр в столицу СССР для исполнения симфоний Прокофьева в рамках «укрепления Советско-Французских отношений». Сергей Сергеевич сам сопровождал музыкантов, что придало гастролям дополнительный вес, хотя и Монтё фигура тоже довольно «тяжеловесная». Аншлаг гастролям был обеспечен, но в «загашнике» у именитого дирижёра и моя «Карибская симфония», и моё письмо к Столярову с просьбой по возможности помочь в постановке мюзикла в Советском Союзе.

Моё либретто к мюзиклу на русском языке у Григория Арнольдовича есть, как и партитура. Вторая партитура имеется у Монтё и разночтений в музыке у этих партитур нет. Работой оркестра я полностью удовлетворён. Это слова переводить надо, а музыка — интернациональна и в переводе не нуждается. В том, что Столяров согласится помочь у меня и тени сомнения не возникло, как и в том, что такое разрешение от НКП РСФСР Монтё тоже получит. Немцам разрешение дали, даже не поставив меня в известность и не спросив моего мнения. Кому оно интересно? Мюзикл — собственность Советского Союза, автор ещё и благодарить должен за то, что его исполняют.

Так что в начале июля в стенах Большого театра состоится премьерный показ «Нотр Дам». Но сцена Большого уже знакома с этим произведением. Восемьдесят семь лет назад Александр Сергеевич Даргомыжский поставил на ней свою оперу «Эсмеральда», а в тысяча восемьсот пятидесятом Жуль Перро перенёс балет «Эсмеральда» на театральные подмостки Большого театра в Москве с театральных подмостков Большого (Каменного) театра в Санкт-Петербурге. Публика с восторгом приняла балетную постановку и вот уже долгие годы «Эсмеральда» не воспринимается иначе, как только балетный спектакль.

В конце прошлого столетия Мариус Петипа, главный балетмейстер Петербургской императорской труппы, когда-то сам впервые исполнивший в этом балете роль Феба, возобновил постановку «Эсмеральды» на сцене московского Большого театра специально для звезды русского балета Матильды Кшесинской и вновь грандиозный успех. И вот теперь на сцене Большого ожидается постановка «мюзикла». В современном восприятии даже не полноценной оперы, а всего лишь романтической оперетты. Как эту постановку воспримет публика? Точнее та её часть, что сидит «в кремлёвской ложе». Даже размышлять на эту тему себе запрещаю. Я ж думал об оперной сцене театра Станиславского и Немировича-Данченко, а вышло вон оно как. И «отыграть назад» уже не получится.

Вот чешу теперь затылок, как уложить в это «прокрустово ложе» и самолёты и музыку, и что-то ничего у меня не получается. А «резать по живому» совсем не хочется, ни то, ни другое. По-хорошему, мне бы сейчас надо срочно в Союз возвращаться, чтоб на месте хоть как-то разрулить ситуацию и спустить её на тормозах, но по рукам и ногам связан этим чёртовым контрактом с Шубертом. Кто ж знал, что командировка в Штаты мне не понадобится? В прошлой своей жизни в США не был ни разу, да и в этой они мне нафиг бы не сдались. А подишь ты, угораздило же вляпаться!

Всё-таки надо тщательнее продумывать последствия своих поступков. Написал бы Фугу, как того и советовал мой профессор Дюка и внимания к себе не привлёк бы. Так нет, тщеславие взыграло, захотелось удивить своих профессоров. Вот и удивил… на свою голову. Промолчал бы, что к мюзиклу есть либретто на русском языке, глядишь и Монтё в Союз не поехал бы. Не подписал бы контракт с Шубертом, так сейчас загорал бы на пляже Отрады… Эх! Да чего уж теперь-то «бы-кать»? «Если бы у бабушки были бы кокушки, она была бы дедушкой». ©

* * *

Премьера мюзикла у нас запланирована на субботу четырнадцатого июля. Вот как-то нечаянно угадал с этой датой даже не представляя, как мне повезло в том, что заложил такой «ефрейторский зазор» между защитой диссертации, своим приездом в Штаты и началом репетиций. Планировал просто пару недель отдохнуть перед началом репетиций и совершить несколько ознакомительных экскурсий по городу и окрестностям. Да и «колёса» следовало прикупить, на это тоже время потребуется.

Так что, когда Шуберт в середине мая решил «переиграть договор» и начал настаивать на переносе даты премьеры на четвёртое июля, мол, государственный праздник, «День независимости» и всё такое… я категорически отказался. Ну просто не успеваю к этой дате. Хотите четвёртого? Нет проблем, я не возражаю. Но тогда и репетиции без меня начинайте и мюзикл ставьте тоже без меня, а я приеду к премьере… если успею. Шуберт на это не решился и дату премьеры оставил без изменений. И правильно, Штаты — это не Союз, нефиг с него дурной пример брать и премьеры спектаклей к датам приурочивать, это моветон.

А что мне оставалось делать? Мне ещё Катерину с Люсей от Нью-Йорка до канадского Саскатуна надо сопроводить, а это больше двух тысяч миль в одну только сторону и совсем не по автобану. На значительной части пути придётся ехать вообще по грунтовке, если не по бездорожью. Отправить в такой дальний путь молодую женщину с маленьким ребёнком на руках и в одиночку? И в своём-то времени на такое вряд ли бы решился, разве что самолётом, а сейчас это вообще нереально. Прямого железнодорожного сообщения пока что нет и что тут делать? Автостопом на дилижансах? Ну я ж не совсем уж клинический идиот.

Защита моей диссертации в Консерватории состоялась в понедельник четырнадцатого мая и ради меня никто бы её перенести не согласился. Мне и так назначили самый ранний срок, за что отдельное спасибо преподавателям и моему профессору. Так что поздним утром девятнадцатого мая мы уже отчалили из Гавра. Незадолго до отъезда посетили канадскую дипломатическую миссию и оформили визы для Катерины и Люси. Гражданство Канады они оформят уже в Реджайне, это довольно длительная процедура, но как нас уверили в миссии, с получением гражданства проблем не возникнет. Мне гражданство не нужно, так что и двухнедельной визы хватит. Надеюсь, что к началу репетиций вернуться в Нью-Йорк успею.

Увидев на каком автомобиле «будущая гражданка Канады» приехала в дипломатическую миссию и выяснив из разговора, что она вполне платёжеспособна и в прошлом сама являлась «хозяйкой ранчо» в далёкой и загадочной Украине, клерки были «сама любезность» и визы оформили практически мгновенно. Это к обычным эмигрантам «отношение плёвое», а к состоятельным — «с улыбкой у рта». Тут Маяковский абсолютно прав, такое отношение было и «в моё» время. Кое-что в обоих мирах и с годами не меняется.

По прибытию в Нью-Йорк рассчитывал прикупить «колёса» и сразу же отправиться в Канаду, благо дорожными картами разжились в дипломатической миссии, нам даже помогли составить наиболее оптимальный маршрут. А необходимым «сельхоз инвентарём» мы планировали разжиться уже на месте. В миссии нас заверили, что с этим никаких затруднений не возникнет. Вот с рабочими руками там просто беда. Места довольно малонаселённые, за исключением самих городов.

Но Катя получила рекомендательное письмо в мэрию Реджайны, административной столицы провинции Саскачеван, и совет там же нанять сезонных рабочих. Нам всё равно по пути и заезжать в город придётся по-любому, чтоб оформить необходимые документы и подать прошение на получении гражданства. Кстати, мне подтвердили, что в провинции действительно проживает очень много переселенцев с Украины и юга России, и они продолжают прибывать, так что в одиночестве Катерина не останется. Но всё получилось даже лучше, чем запланировали изначально.

* * *

Мы стоим на палубе лайнера и любуемся морским закатом. Похолодало, и Катерина накидывает на плечи Люси свою шаль. Поднимаю «сестрёнку» на руки и обняв меня за шею обеими ручками она благодарно ко мне прижимается. Так теплее, да и заходящее солнце «с высоты» видно намного лучше, чем с палубы. С другого бока Люсю «греет мама», осторожно придерживая руками за ножки. Эта паникёрша на палубе не отпускает от себя ребёнка ни на шаг, впрочем, лично я такую опеку только одобряю.

Яркий, ослепительно-белый диск в небольшом жёлто-оранжевом ореоле, неспешно опускается к тёмно-голубой воде прямо по курсу лайнера. На небе ни облачка, воздух чист и прозрачен. Если бы не боковая качка палубы лайнера и большая пологая волна поперёк его хода, было бы полное ощущение, что мы находимся в какой-нибудь картинной галерее и любуемся на морской пейзаж гениального художника-мариниста.

Но вот солнечный диск осторожно касается своим краем вершины очередной набегающей волны, словно пробуя океанскую воду на вкус и, начинает плавно опускаться в ложбину между волнами. Горизонт тут же окрашивается в светло-оранжевый цвет, а вода между гребнями волн вспыхивает, словно туда плеснули жидкого золота, но уже следующая волна надёжно скрывает от нашего взгляда заходящее светило. И только оранжевое свечение над океаном по-прежнему указывает где находится скрытое от наших глаз солнце. Раздаётся печальный вздох моей сестрёнки.

И тут, словно устыдившись этого детского разочарования, светло-оранжевый цвет начинает стремительно темнеть, в нём появляются зелёные оттенки и вдруг, как всполох, над волнами разливается яркое бирюзовое свечение. Ушедшая волна открывает нам феерическое зрелище. Солнце уже до половины скрылось под водой, но его цвет… Такого яркого, насыщенного цвета мне видеть ещё не доводилось. Солнце действительно «горит», но не белым, жёлтым или красным, как мы обычно привыкли его видеть, а ярким, пронзительно-изумрудным цветом. Небо над ним просто сияет и окрашено в светло-бирюзовые тона с преобладанием изумрудного оттенка, а от самого солнечного полукруга прямо к нашему лайнеру пролегла такая же изумрудная «дорожка».

Раздаётся восхищённый писк, детские ручки крепко стискивают мою шею и, слышу, как гулко и сильно колотится сердце в груди девочки. Да что там говорить, сам испытываю не меньший восторг. Слышать о таком атмосферном явлении мне приходилось, физику этого процесса понимаю достаточно хорошо, но от этого оно не перестаёт быть чем-то менее фантастическим и нереальным. И мы замираем, очарованные этой красотой. Пока следующая волна не скрывает от нас и это сказочное зрелище, и не смывает бирюзу с горизонта.

— Миша! Солнышко как волшебный фонарик! Мы же сейчас видели настоящий зелёный луч? Нам теперь будет счастье? — Люся требовательно смотрит в мои глаза.

— Конечно, сестрёнка! Это был самый настоящий «Зелёный луч» и теперь в твоей жизни всё будет хорошо. И счастье, и удача, и вообще всё-всё у тебя будет просто отлично! — я и сам верю в то, что говорю. Это же поверье откуда-то пришло? А то, что у него есть научное объяснение, так одно другом не мешает. Людям надо верить во что-то хорошее и тогда оно обязательно случится.

— Я чуть не описалась… — Люся смущённо прикрывает глаза и утыкается губами мне в ухо, но с рук спускаться не собирается. Она любит «обнимашки с братом» и никогда не упускает удобного случая. Девочке восемь лет и сейчас она уже выглядит на свои небольшие года. А то, что поначалу посчитал её совсем «мелкой», так и сам прошёл тот же путь, что и Люся. Нищета и недоедание не способствуют набору физических кондиций, хотя такие дети взрослеют гораздо быстрее своих более благополучных сверстников.

Но никому не пожелаю такой судьбы и такого быстрого взросления. Слава Богу, всё худшее у Люси позади, и она обрела свою Маму. И слава Богу, что на Руси не перевелись и никогда не переведутся такие женщины, как Катерина и моя Мама. И не важно, что моя Мама — еврейка, а Катерина — казачка, и что обе они когда-то родились на земле России, по воле правителей в одночасье ставшей Украиной. Женщины — существа интернациональные, как и музыка. Не все их понимают, не всем из них достаётся любовь, но сами они всегда готовы открыть своё сердце для ребёнка, если он нуждается в защите и заботе. И национальность этого ребёнка их интересует в последнюю очередь.

Вдоволь налюбовавшись звёздами в ночном небе осторожно опускаю Люсю на палубу и, мы совсем было собираемся вернуться в каюту. Но тут Катерина замирает и настораживается, а затем глядя на меня с каким-то недоверчивым изумлением неуверенно спрашивает:

— Миша! Ты слышишь? Кажись, кто-то из наших поёт?

Прислушиваюсь. Действительно, сквозь плеск волн и работу судовых двигателей до меня доносится одинокий мужской голос. Кто-то поёт на палубе третьего класса и песня мне знакома. Изначально в ней пелось о Буге, но казакам как-то ближе Дон, и они быстро переделали слова песни. В ней печаль и страдание молодого казака, которому некуда возвращаться из похода, так как любимая больше не ждёт его, отдав своё сердце другому.

К одинокому мужскому голосу присоединяются другие голоса, в том числе и женские. И вот уже небольшой хор с тоской и печалью слаженно выводит слова песни, словно с кем-то прощаясь и жалуясь на свою долю. Катерина замирает и замечаю, что её губы шевелятся, беззвучно вторя словам песни. Так мы и стоим некоторое время, а над волнами Атлантики разносится песнь-прощание. С Доном, с родной стороной, с прежней, пусть и не лёгкой, но налаженной жизнью, к которой больше возврата нет.

Не для меня придёт весна

Не для меня Дон разольётся…[1]

* * *

Утром вызываю старшего стюарда «люксовой» палубы и озадачиваю его поручением. А после обеда в сопровождении дежурного стюарда, оставив Люсю на попечении Маркуса, мы с Катериной спускаемся на палубу третьего класса. Катерина оказалась права, там действительно «наши». Девять мужчин, шесть женщин и пятеро детей в возрасте от шести до тринадцати лет. Казаки — переселенцы. Так же, как и Катерина следуют транзитом в Канаду, это я уже выяснил у старшего стюарда.

Пока Катерина общается с женщинами я веду переговоры со «старшим». Он действительно самый старший среди вынужденных эмигрантов. Бывшему вахмистру около пятидесяти лет, остальным казакам нет и сорока. Степенный и какой-то даже «основательный на вид» дядька, поначалу принимает меня настороженно. Но разговорившись и выяснив мои «хотелки» он немного оттаивает, а затем и Катя к разговору подключается. Как и предполагал, казаки едут не на обум, а предварительно выяснив где им лучше остановиться и «осесть на землю». Канада для них показалась более привлекательной, чем Польша или Румыния.

Батрачить на панов у них нет никакого желания, но получить в своё пользование землю в Европе нереально. В Советский Союз к большевикам возвращаться нет никакого резона, кроме ГПУ у ближайшей стенки их там никто не ждёт. Вот и подались казачки за море-океан, в надежде на лучшую долю да в расчёте только на свои работящие руки. Шесть пар семейных и трое холостяков, но судя по их заинтересованным взглядам, Катерине не долго придётся вдовствовать и холостяков вскоре станет меньше.

А что? Всё правильно, это жизнь. Казаки все как на подбор, крепкие да жилистые и по возрасту Кате в мужья годятся. Это война да кочевая жизнь не давала семьёй обзавестись, вот как хутор обустроят да жизнь наладят, так и сватов кто-нибудь зашлёт. Катя тоже казачка видная, а то что ребёнок у неё, так мужняя жена была и дитё не нагуляно, а от помершей подруги осталось. Что тоже только в её пользу говорит, как о сердобольной и отзывчивой женщине. Но не коротать же ей век в одиночестве?

В общем, проговорили до вечера и во всём сговорились. Дальше Катерина с Люсей поедут в сопровождении казаков одним табором. С такой охраной отпускаю «своих девушек» без опаски. Так что на следующий день в порту Нью-Йорка мы и расстались. На прощание Люся всплакнула и потребовала, чтоб «братик» обязательно приехал в гости навестить свою сестрёнку, как только они обживутся на новом месте. Грех детям врать и обещать несбыточного не стал, но Катю попросил написать письмо на моё имя в адрес консульства, как только появится такая возможность, чтоб я знал где и как они в Канаде обустроились.

Уже перед самым расставанием, Катерина, смущаясь протягивает мне свой крестик:

— Михаил Григорьевич, не побрезгуйте, возьмите на память обо мне и Люсе. Вы столько для нас сделали, что мне вовек с Вами не расплатится. Вон, я же вижу, Вы и свой богатый крест продали, и часы золотые, и даже запонки с перстнем. А мой крестик хоть и медный, но в святой воде освящён и намолен… Возьмите в память? Негоже Вам без креста, я же знаю, что хоть в церковь Вы не ходите, но в душе в Бога веруете!

Эх! Прямо в краску вогнала. Она ж искренне считает, что я действительно всё что мог на них потратил. Наивная и чистая душа! Ну как тут откажешь?

Загрузка...