У каждого есть такие места, забыть о которых невозможно.
Хотя бы потому, что там воздух помнит твое счастливое дыхание.
Как ни странно, но моё неожиданное возвращение в Бильбао никого особо не удивило, а высказанное желание «попутешествовать» на автомобиле по окрестностям Бильбо (так звучит название города на языке басков) у семейства Гарсия вызвало не только полное понимание, но и горячее одобрение. Пабло тут же предлагает мне свои услуги «проводника», а Горрия (кто б в этом сомневался) немедленно напрашивается в «попутчицы». Желание девчонки «покататься» мне понятно, тем более что она будет «путешествовать» не одна, а в сопровождении своего близкого родственника и все необходимые в таком случае приличия окажутся соблюдены. В такой консервативно-патриархальной стране как Эускади, это имеет очень важное, если не сказать, что вообще принципиальное значение. Тут сейчас даже официальный жених может разговаривать со своей невестой только через окно и с улицы, а невеста должна сидеть дома у окна и рядом с дуэньей. Впрочем, Горрии ещё и пятнадцати лет не исполнилось, так что даже думать о женихах ей пока что ещё как-то рановато.
Так что на следующий день моё намерение всё-таки сбылось и «руссо-туристо» наконец-то смог добраться до Бискайского залива. Если моих спутников и удивило моё настойчивое желание посетить городок Сан-Себастьян, то вслух они этого не высказали и неудобных вопросов не задавали. Да и расстояние тут всего-то лишь чуток поболее сотни километров, так что через два с половиной часа мы были уже на месте. Да уж… И где тут мой любимый отель, тот самый, что с подогревом бассейна и шикарными видами с террасы номера на бухту Баия де Ла Конча? Ага, как же, раскатал губу… Это всё уже осталось только лишь в моих «воспоминаниях о будущем», когда «Святой Себастьян» славился самыми современными новинками и достижениями в сфере туристического бизнеса. Но вот сейчас этот курортный городок выглядит довольно-таки «немного по провинциальному». Хотя, по всей видимости и в этом времени он тоже считается очень крутым и престижным местом отдыха, если судить по тому количеству богатых бездельников, что сегодня «оккупировали» все лежаки на пляже Ла Конча и принимают на них «солнечные ванны».
Предлагаю Пабло раздеться и «разочек окунуться в море», но тот только весело смеётся и отрицательно мотает головой, принимая мои слова в шутку. Но под изумлёнными взглядами своих спутников быстро скидываю с себя верхнюю одежду и бегу по тёплому песочку к воде. А затем под восторженные вопли толпы зевак, поднимая тучу брызг с разбега заныриваю в солёные воды Бискайского залива. Ух, ты? А водичка-то и впрямь «бодрит»! Градусов десять-двенадцать от силы, но после Байкала меня вряд ли чем-то можно удивить. Однако при всём моём страстном желании «поплескаться в море», долго в такой воде всё же не побулькаешься. Так что спустя десять минут выскакиваю из воды как пробка из бутылки с шампанским, прыжками несусь к нашей машине и переодеваюсь в сухое. Горрия округлив рот и распахнув глаза ошарашено смотрит на меня, словно на потенциального самоубийцу, а Пабло хохочет:
— Алессандро рассказывал нам какие лютые морозы у тебя на родине стоят зимой. Теперь я тоже верю, что в вашей Одессе все местные жители сплошь чокнутые и отмороженные! У Вас, наверное, и летом вода в вашем Чёрном море такая же холодная, как у нас зимой. От того и к холоду вы там привычные.
— Пабло, это просто вы испанцы все такие теплолюбивые и нежные словно мимозы, чуть что и тут же зачихали. А нас, русских, всё что сразу не убивает, только закаляет и делает крепче! — ага, сам хорохорюсь, а зубы-то чечётку отбивают!
А затем устраиваю своим спутникам «небольшую экскурсию» по городу, и они только поражённо ахают и восхищаются моими познаниями. Ну так и мне когда-то «в прошлом» по этому уютному городку тоже «экскурсии проводили». И моими экскурсоводами «в то время» обычно всегда были очень симпатичные и образованные сеньориты. Эх! И были же раньше времена! Или ещё будут? В Бильбао возвращаемся к пяти часам вечера и застаём у Алессандро очередного гостя. Нас представляют друг другу, но благодаря своим «прошлым» посещениям Бильбао об этом кабальеро, Хосе Антонио Агирре, я помню даже больше, чем сейчас о себе знает он сам. Без преувеличения можно сказать, что в моё время в Стране Басков он считался личностью заслуживающей всяческого уважения и где-то даже несомненно легендарной.
Уроженец Бильбао, бескомпромиссный борец за гражданские права Басков, ярый сторонник Второй республики и Народного Фронта во время гражданской войны. Глубоко верующий католик и убеждённый националист, социалист и ярый антикоммунист. Первый Президент и глава правительства Страны Басков, сформировавший правительство «национального единства», куда включил даже так ненавистного ему коммуниста. Но фашистов он ненавидел ещё больше. Франкисты несли баскам явную и неприкрытую угрозу реставрации монархии, отмены всех политических свобод и широкой автономии Эускади, полученных ими от Кортесов республиканской Испании. Но всё это у него ещё впереди. А сегодня оказывается, что он страстный поклонник оперы и вообще фанат театрального искусства. И вот этого я не знал.
В нашей общей беседе «за рюмкой чая» донна Бетис узнаёт от Пабло о моём купании «в ледяном море» и тут же отправляет сеньору Ирене готовить для всех присутствующих глинтвейн. По мнению «матриарха семьи», это самое надёжное средство от возможной простуды, но: — «Вот голову он не лечит» — тонкий намёк более чем понятен всем присутствующим и вызывает иронические ухмылки. А на меня большая кружка горячего напитка, да после рюмки коньяка, видимо опять подействовала слишком уж «расслабляюще». Пора бы давно уже привыкнуть к тому, что все мои «гениальные планы» имеют одну общую черту. Они шикарны в процессе разработки, но имеют потрясающую закономерность — «накрываться медным тазом» в процессе своей реализации. Мои наивные мечтания о «небольшом, лёгком отпуске» вновь пришлось «скорректировать». Как там Женя Лукашин в «Иронии судьбы» приговаривал, приплясывая на морозе? Правильно… «Надо меньше пить!» © Вот что мне стоило ограничится только одной кружкой вина? Так нет, «дал слабину»…
Сеньор Агирре несмотря на молодость, а ему всего лишь чуть более тридцать лет, очень искусный политик. Он избран в состав муниципалитета города Витория, что является столицей соседней провинции Алава и одновременно «по совместительству» выполняет функции административного центра всей Басконии. И Хосе Антонио делает всё что в его силах на благо своего города, но и о своей «малой родине» — Бильбао, тоже не забывает. Я так даже и не понял, в какой момент этот «уважаемый Идальго» смог меня так заболтать, что сам того не заметил, как дал ему своё согласие выступить и «провести пару концертов» в оперном театре «Арриага». Политик, блин! И с кем я связался? Его-то понять можно. Уже в следующем году в стране грядут выборы в Кортесы (парламент Испании) и напомнить о себе избирателям сам бог велел. Кто для своих земляков устроил выступление «заезжей знаменитости» вряд ли скоро забудется, но вот нафига это мне? Остаётся только вздохнуть и махнуть рукой — «Сгорел сарай, гори и хата» © Мой «отпуск» вновь накрылся, так как после трёх концертов в самом Бильбао мне пришлось «дать согласие» на проведение ещё трёх в столице Басской автономии — соседнем городке Витория.
Весомой причины для отказа у меня нет и обижать «своими капризами» хороших людей мне не хочется. Видимо не зря Сергей Васильевич Рахманинов перед нашим прощанием предупреждал меня, что «хороший музыкант сам себе не принадлежит». Его слова оказались пророческими и теперь я хорошо его понимаю. К тому же исполнение «Карибской симфонии» музыкантами Симфонического оркестра Бильбао мне и самому очень понравилось. У главного дирижёра оркестра Хесуса Арамбарри действительно подобрались настоящие профессионалы своего дела. Мою «симфонию Карибского моря» они разучили всего за три дня, а затем ещё и в Виторию вместе со мной на гастроли выехали. И никаких тебе возмущений, что всего-то ради трёх выступлений им приходится ехать в соседний город. Но вполне возможно, что оркестрантам самим понравилось то, как тепло встречала нас публика.
Одно дело читать статью в газете о гастролях Парижского симфонического оркестра с моей симфонией где-то в далёком Ленинграде и совсем другое, когда публика аплодирует именно тебе. Но себе признаюсь, что всё-таки я немного волновался, этот опус всего лишь второе моё «серьёзное» сочинение, представленное на суд взыскательной публики. До сегодняшнего времени эту свою симфонию нигде не дирижировал. Но встретили нас хорошо и на редкость все отзывы и рецензии в местных газетах были только положительными. Учитывая, что для большинства басков, а впрочем и для всей Басконии в целом, считающих сегодня Советский Союз, как минимум, своим «идеологическим врагом», моё выступление можно рассматривать как несомненный успех. Надеюсь на Родине мне это зачтётся.
В Витории Хосе Агирре познакомил меня со своим земляком и вот эта встреча отчего-то мне запомнилась. О самом Идальго Сиснеросе память мне не подсказала ничего, ну так и о своих-то соотечественниках в этом времени я чаще всего мало что помню. Но Игнасио Идальго де Сиснерос-и-Лопес де Монтенегро сам пожелал со мной встретиться и познакомится, и причина этого интереса — мой перелёт через Анды. Оказывается, этот майор авиации — сам страстный любитель полетать. Успел повоевать в Марокко, там был тяжело ранен, долго лечился и сейчас служит авиационным атташе посольства Испании в Италии. В Виторию прибыл на краткосрочную побывку для встречи с родственниками.
Но вот этот аристократ (бог его знает в каком поколении) мне показался совсем не похожим на тех высокомерных отпрысков прочих «благородных Донов», с которыми мне довелось познакомиться за последние несколько дней. Его интересуют только самолёты и он искренне огорчён тем фактом, что Испания до самого последнего времени так и не смогла обзавестись собственным современным воздушным флотом. Своей авиационной строительной базы она не имеет, а к закупке иностранной авиатехники чиновники из министерства авиации относятся «спустя рукава». Оттого-то и в военно-воздушных силах страны до сих пор всю основу самолётного парка в своём большинстве составляют только немногочисленные и давно устаревшие модели времён Великой Войны. Ну так это уже успел и сам увидеть, своими собственными глазами. Как же мне с ним не согласиться, что в Испании с авиацией всё обстоит очень печально?
До конца моего «отпуска» остаётся ещё три дня, но возвращаться назад в Бильбао уже не имеет смысла. С семьёй Гарсия я попрощался, а в самой Витории меня ничего не держит. Так что пятнадцатого числа к обеду заселяюсь в частный пансионат на площади Бильбао в Мадриде. Вот, что-то никак не могу с этим баскским городом «расстаться насовсем». Но меня прельстило отнюдь не созвучное городу название площади, а более чем вместительный гараж сеньориты Мартины Фернандес, когда-то тоже бывший каретным сараем. От самого пансионата до Музыкального Театра чуть больше десяти минут езды и меня это полностью устраивает. После сытного и вкусного обеда в соседней с пансионом кафешке закупаюсь в уличном ларьке свежей прессой и в номере пансиона с интересом просматриваю местные газеты. Как-то в последние две недели мне опять было недосуг читать прессу, но теперь вот навёрстываю ранее упущенное время и пытаюсь «разложить по полочкам» полученную информацию. И мне есть над чем тут задуматься. И, во-первых — это золото. На сегодняшних утренних торгах в Лондоне цена этого металла вновь зафиксирована на рекордной отметке.
Если переводить в «классово мне близкую» валюту, то в сорок два американских доллара за одну тройскую унцию. И вот этот внезапный резкий всплеск курса — очень уж нехороший для золота признак. Для меня становится вполне очевидным, что золото явно превратилось в объект биржевых спекуляций и куда теперь может взлететь его курс, только одному господу богу известно. Для биржевых спекулянтов — это всего лишь выгодный бизнес, но вот для промышленников впереди вновь замаячил очередной финансовый кризис. Инвесторы вместо того чтобы вливать излишек своих финансовых средств в реальный сектор экономики и тем самым поддерживать его покупая акции предприятий, наоборот, предпочитают избавляться от своих активов и вкладываться в золото, по сути выводя денежные средства из оборота. Этот надутый «золотой пузырь» в самое ближайшее время всё равно лопнет, но стремительно дешевеющие на рынке активы уже сегодня могут «надёжно похоронить» предприятия не обладающие мощной капитализацией. Но кого в этом мире интересуют чьи-то чужие насущные проблемы?
После обеда заказываю из пансиона телефонный звонок и мы с Вонтобелем почти час обсуждаем сложившуюся на рынке ситуацию. Джейкоб полностью меня поддерживает и тоже считает что пришло то время, когда золото пора «сбрасывать». Он уже сам хотел бы мне это предложить, но не знал, как со мной связаться. Прямо во время нашего разговора он делает звонок в свою брокерскую контору и отдаёт дилерам необходимые распоряжения, а перед тем как завершить разговор и положить трубку удовлетворённо сообщает, что сделка проведена успешно и теперь я «очень состоятельный клиент». До закрытия торгов на Лондонской фондовой бирже остаётся не так уж много времени, но мой брокер уверен, что его «Быки» успеют «потратить все мои деньги», так как на рынке хорошо виден явный переизбыток интересующих нас бумаг, причём «по очень вкусным ценам». Оставляю Джейкобу номер телефона пансиона для связи и адрес для пересылки корреспонденции. В первую очередь жду отчёта по сегодняшним сделкам и состоянию моего счёта в «Бэнк оф Америка». С ним тоже что-то надо делать. На этом мы прощаемся.
Весь вечер читаю прессу и анализирую складывающуюся в Испании политическую ситуацию. И не вижу для страны никаких положительных перспектив. Правительство хвалится своим золотым запасом и пафосно заявляет, что имея четвёртое место в мире по физическому объёму этого металла, оно в состоянии в самое ближайшее время решить все свои финансовые проблемы. Но мне в это верится с трудом. Мало иметь «толстый кошелёк», к нему ещё нужна «светлая голова», а вот с этим у «старушки Испании» явно назрели серьёзные проблемы. Двадцать два правительственных кризиса за последние пятнадцать лет. При том, что страна не воевала в ПМВ и за четыре года войны успела неплохо нажиться на экспорте продовольствия и сырья. Но сегодня народ Испании вновь погрузился в нищету, а в умах политиков царят сплошные «разброд и шатания».
До недавнего времени я считал, что это Латинская Америка — «кипящий котёл», но похоже, что сегодня и в Испании также все «предохранительные клапаны» уже сорваны. Мятежи следуют один за другим с поражающей регулярностью. Антагонизм политических партий уже достиг своего апогея и выливается в настоящие кровавые бандитские разборки с заказными убийствами политических оппонентов. Все местные газеты хоть раз в неделю, но обязательно пестрят сообщениями и взахлёб смакуют кровавые и ужасные подробности очередного «громкого» заказного убийства. Вся страна, как древний замшелый валун, содрогнувшись и потеряв свою опору медленно, но неотвратимо скатывается в пропасть.
В стане противоборствующих группировок тоже нет единства. Монархисты делятся на «Карлистов», ратующих за восстановление династии Бурбонов и «Альфонистов», требующих реставрации короля Альфонса тринадцатого. Решительный разрыв правительством Республики «Конкордата» (договора) с Папой Римским и Святым Престолом, вызвал у большинства ревностных католиков яростное неприятие. Отделение Церкви от Государства, в результате чего все испанские католические священники разом лишились дохода в виде регулярной «заработной платы», со стороны последних любви к правительству также не прибавляет. Но основные и непримиримые противники на политической арене, это правые (фашисты) и левые (социалисты). Первые недавно уже объединились и создали свою политическую партию — «Испанскую Фалангу», а вот в стане их оппонентов на сегодняшний день царит полная неразбериха. Эта «кипящая и взрывоопасная масса» представляет из себя гремучую смесь из анархистов и их сторонников самых различных направлений, троцкистов и социалистов всех мастей, от ультраправых националистов до ультралевых рабочих союзов и профсоюзных объединений.
В своём прошлом, благодаря «скрытой пропаганде» в советских кинофильмах и книгах о войне в Испании считал, что основная «руководящая и направляющая» роль накануне этих трагических событий принадлежала испанским коммунистам. Теперь отчётливо понимаю, что нас мягко говоря «вводили в заблуждение». Сегодня коммунисты в Испании где-то «далеко на задворках». Их почти не видно, о них совершенно ничего не слышно и никакого влияния на политику Кортесов они не оказывают. Три года назад компартия вышла «из подполья», но «веса» в политической жизни Испании набрать так и не сумела. С моей точки зрения, в Испании сегодня вообще складывается какая-то очень уж непонятная и парадоксальная ситуация. Республика, выбравшая своим ориентиром Октябрьскую революцию в России, совсем не имеет с СССР никаких отношений, ни дипломатических, ни торговых.
Одна лишь торговая миссия в Барселоне и та похоже, только чтоб «для блезира». После смерти во Франции Анатолия Луначарского, так и не доехавшего до Мадрида, нового посла в Испанию НКИД СССР так и не удосужился назначить. Так стоит ли в таком случае удивляться подобной «полной беззубости» испанских коммунистов, не имеющих никакой поддержки со стороны своего «сюзерена»? Спать ложусь с твёрдым убеждением, что мой приезд в Мадрид — это очень большая ошибка. Никому «здесь и сейчас» мой спектакль и нафиг не сдался. Помочь уже ничем не сможет, а вот навредить и стать тем детонатором что всё взорвёт, так это запросто. «Этому больному припарки уже ничем не помогут». © Решено, в понедельник разрываю контракт. Надеюсь, что дома меня «больно бить» не станут. Ну кто-то же должен понимать текущую ситуацию? Ну не может же такого быть, чтоб в НКИД СССР сидели одни только тупоголовые идиоты.
Меня разбудил вежливый стук в двери комнаты и немного ворчливый голос консьержки:
— Сеньор Лапин, вас приглашают к телефону!
Ну да, и с чего бы голосу быть добрым, если на часах ещё нет и семи утра. Всем «добропорядочным» постояльцам в такую рань положено ещё нежиться в кроватях, а не беспокоить персонал пансионата «внезапной побудкой». Немного озадаченный столь неурочным звонком быстро привожу себя в порядок и спускаюсь в холл. Звонит Вонтобель и голос у него какой-то уж чересчур радостно-возбуждённый:
— Мишель, даже не знаю, что тебе сказать. Ты просто ушлый пройдоха! Признайся, у тебя правда нет родственников в клане Рузвельтов?
— Джейкоб, тебя так интересует моя родословная, что ты звонишь мне ни свет, ни заря чтоб только поинтересоваться на эту тему? Что произошло? Я только что проснулся и совершенно тебя понимаю! — непроизвольно зеваю и смущённо прикрываю рот ладонью, словно меня кто-нибудь может увидеть. Но консьержке и дела нет до того, чтоб смотреть в мою сторону.
— Ха! Меня тоже разбудили только полчаса назад. Включи радио, а то всё проспишь. Вчера, уже поздно вечером, правительство Рузвельта объявило о подписании «Акта о золотом резервировании». Сукин ты сын! Ты оказался абсолютно прав и паритет установлен в сорок два доллара за одну унцию! Боже, что ждёт биржу в понедельник? Это будет «Идеальный шторм»! — Вонтобель видимо слишком взволнован, раз в разговоре совсем себя не контролирует.
— Джейкоб, успокойся. От золота мы избавились и нам этот «шторм» уже ничем не грозит, но вот те акции, что мы вчера успели купить, теперь несомненно поползут вверх. Так что поздравляю тебя с очередным успехом, ты опять проявил «мудрое предвидение» и от новых клиентов у тебя теперь точно отбоя не будет! — на этой мажорной ноте мы завершаем свой короткий разговор и возвращаюсь в свою комнату.
На завтрак в пансионе подают булочку с сыром и кусочком масла, из напитков выбираю чёрный кофе с сахаром и включив приёмник присаживаюсь за стол чтоб насладится завтраком. Ровно в восемь часов радио Мадрида начинает свою трансляцию новостей. Это хорошо, что успел проглотить откушенное, а то бы точно подавился. Вопреки обычаю вещание начинается не с обзора событий, произошедших за последние сутки в Мадриде, а с сообщения о вчерашней высадке анархистов с мятежного лайнера «Костюшко» в порту Кадиса. Забыв о своём кофе завороженно смотрю на приёмник и затаив дыхание ловлю каждое слово диктора. Вождём анархистов является какой-то неизвестный мне Хосе Дуррути. Это имя мне ни о чём не говорит, но похоже что испанцам он знаком очень хорошо. Эпитеты «бандит и убийца», это ещё «самые мягкие» слова в описании его подвигов.
Нифигасе! А где же Троцкий? Неужели «к дельфинам» отправили? Но нет, Лев Давидович тоже здесь. Он возглавляет «штаб восстания», а Хосе Дуррути руководит «боевыми отрядами». Пипец… троцкисты и боевики-анархисты в одной упряжке? Да они же сейчас таких дров наломают, что мама не горюй! Впрочем, похоже, что уже «наломали». Высадка происходила в десять часов вечера и видимо в городе «революционеров» уже поджидали. У Льва Давидовича ещё со времён его «бурной молодости» имеется солидный «революционный опыт» и к утру банки, почта, телеграф и мосты были под контролем мятежников. Арсенал тоже захвачен и оружие начали раздавать рабочим и матросам, формируя из них боевые отряды «Чёрной гвардии».
Уже к семи утра практически без боя захвачены казармы городского гарнизона, городская полиция разоружена, а все члены городского муниципалитета арестованы. Город полностью перешёл под контроль восставших и в половине восьмого утра по радио Кадиса ко всем «сознательным» гражданам «Свободной Испании» впервые прозвучало обращение лидеров восставших, с призывом немедленно начать всеобщую национальную забастовку. С требованием отставки правительства, амнистии всем политическим заключённым и досрочными свободными выборами в Кортесы. А чтоб принудить власть к выполнению этих требований объявлялся «мирный Марш на Мадрид». Да уж… что-то в последнее время подобные «марши» стали слишком уж как-то популярны. Рим, Берлин теперь вот ещё и Мадрид… Где следующий?
Сообщение об «Акте золотого резервирования» слушаю уже в пол-уха. Голова занята совершенно другим, лишь усмехаюсь комментариям, предрекающим американскому доллару «скорую смерть» и обвал экономики в САСШ на фоне безудержного подорожания золота. Ага, как же. Размечтались! Да ваши «Быки и Медведи» себе все рога пообломают и зубы в порошок сотрут, а даже не поцарапают ту виртуальную линию «поддержки-сопротивления», что «прочертил» Франклин Делано Рузвельт. Почти двенадцать тысяч тон золота в банковских хранилищах кого хочешь «ушатают». Это надолго, в моей реальности так вообще на сорок лет. О спекуляциях золотом теперь можно благополучно забыть.
Но вот «восстание» меня действительно озадачивает. На что рассчитывают зачинщики? У государства довольно сильная армия и лояльная жандармерия. Да, не всем военным нравятся те реформы что сегодня идут в Республике. Но самых «недовольных» генералов уже выперли «на пенсию», а прочих сослали за пределы континента в отдалённые гарнизоны на Балеарских и Канарских островах, или в северной Африке. Да и анархистов эти «несогласные» никогда ранее особо как-то не поддерживали, а скорее уж наоборот. Читал что в моей реальности фашистский мятеж начал «созревать» сразу после установления в стране республиканского правления, но его пик пришёлся на тридцать шестой год. А вот о мятежах анархистов помню гораздо меньше. Хотя да, они тоже были. В той же Астурии, Каталонии, Валенсии, да почти во всех провинциях шли постоянные мятежи, но армия и полиция с ними справлялись. Испания сегодня вообще рай для анархистов, самые мощные анархические организации находятся именно здесь. Но анархия, она на то и анархия, что в принципе не признаёт «организованного порядка», а там, где такого порядка нет, там и победы ждать не стоит.
Но Троцкий-то каков хитрец? Всех обманул! О «Корабле дураков» в последнее время практически все уже забыли. Почти месяц прошёл, но о нём ничего не было слышно и никаких вестей о себе он вовсе не подавал. Как из Хихона вышел, так и исчез с концами. Выдвигалось даже предположение что он скорее всего потерпел крушение и затонул во время шторма, но специалисты эти слухи опровергали. Мол, в любом случае всё равно успел бы сигнал «SOS» передать. Раз молчит, значит плывёт. Вот и ждали его у берегов Бразилии, обещая повстанцам «горячий приём» на местных плантациях сахарного тростника. Даже Аргентина «на всякий случай» тоже готовилась «к встрече» и отправила два своих военных корабля на патрулирование территориальных вод, с чётким приказом «топить мятежную красную сволочь», под каким бы флагом они не плыли. И пофиг на истерическое возмущение своей «либеральной общественности» о возможных последствиях грядущего «международного скандала».
В пансионе подают только лёгкий завтрак и кофе, так что обедать хожу в ближайшую кафешку со звучной вывеской «Café Comercial». Хм, а похоже, что в этом уютном заведении сегодня полный аншлаг. Посетителей в зале набилось столько, что с трудом нахожу для себя свободное место. Гул стоит такой, словно рядом находится Ниагарский водопад. Такое впечатление, что сегодня обычная кафешка превратилась в стихийную трибуну для возбуждённых ораторов. Тема выступлений у всех только одна — восстание анархо-троцкистов в Кадисе. Хех! Как по мне, так очень даже интересный термин и слышу его впервые, но покушать здесь мне явно не удастся. Персонал обслуживающий кафе настолько вовлечён в эту интересную дискуссию, что ему и дела нет до желаний какого-то оголодавшего клиента. Зря прождав полчаса в ожидании заказа, но так ничего и не получив кроме «пищи для ума», проталкиваюсь сквозь толпу митингующих к выходу, ловлю такси и отправляюсь в ресторан «Sobrino De Botin». Надеюсь «У племянника Ботин» меня всё-таки покормят нормальной пищей, а не той «лапшой на уши», что мне в изобилии предложили в «Коммерческом Кафе». Ну да, покормили, хотя и там посетители тоже вовсю «митинговали», правда не так шумно и менее экспрессивно чем в кафе. Да сегодня вообще весь Мадрид превратился в одну сплошную митингующую площадку.
Суббота и воскресенье пролетели за чтением газет и отслеживанием новостей по радио, что лично мне уже всё больше напоминают «сводки с фронтов». Свои короткие вылазки в город для посещения «точек общепита» совмещаю с закупкой прессы и вновь возвращаюсь к анализу текущей ситуации. Похоже, что восстание анархистов и троцкистов «набирает обороты» не только на юге страны, и становится не таким уж «однозначно провальным», как я посчитал ранее. В Кадисе арестованным солдатам и офицерам предложили вступить в «Чёрную гвардию», отказавшихся солдат заперли в казарме, а офицеров расстреляли по приговору «революционного трибунала» вместе с тремя членами муниципалитета, ранее выражавшими своё горячее одобрение по поводу подавления «мятежа» в Астурии. Явно их «сдал» кто-то из своих же местных сторонников анархистов.
Ближайший женский монастырь разграбили и сожгли, а всех монашек изнасиловали, цинично объявив «невестами революции». Мерзость, совершённая даже под революционными лозунгами, не перестаёт быть мерзостью и кроме справедливого возмущения у меня ничего не вызывает. Неужели этим похотливым скотам не хватает портовых шлюх? В порту Кадиса с лайнера высадилось чуть более тысячи «революционеров» и к моему внутреннему облегчению на судне женского обслуживающего персонала не оказалось, как и стюардов. Свободные каюты изначально готовились для вывоза «восставших». Да лучше бы уж они и правда все в море утонули, такие подонки не достойны того чтоб жить. Интересно, а как же теперь будет оправдываться компания-перевозчик? Наверное, никак. «Просто бизнес и ничего личного». ©
В субботу ещё отмечал на карте Испании города, где произошли «восстания», в воскресенье уже прекратил. Проще отмечать те города где их нет или они уже подавлены. И один из таких городов — Бильбао. Попытку «поднять восстание» местной ячейкой анархистов пресекли «бескровно», по-простому и от души накостыляв по шее и выкинув зачинщиков за переделы города. А вот в Витории «отличился» мой знакомец Хосе Агирре, приказав расстрелять троих анархистов пытавшихся поджечь сельскую часовню. Хм, а какую же должность он там занимает, если имеет право отдавать такие приказы? Что-то я позабыл об этом у него поинтересоваться при нашем знакомстве. Но в других городах всё жёстко. В Каталонии волнениями охвачена вся провинция, а в самой Барселоне второй день идут уличные бои, но хрен знает кто и с кем там «перестреливается».
Понятно что с одной стороны, это конечно же правительственные войска гарнизона, городская полиция и гражданская гвардия, это однозначно. А вот с другой — все остальные, но между ними как всегда нет единства и нередко также вспыхивают яростные «междоусобные» перестрелки. Уличные бои идут в Валенсии, Мурсии и Малаге. Это хреново, путь к средиземному морю мне похоже уже отрезан. Машину запросто «реквизируют», а самого ограбят и отправят на встречу «с дельфинами». Вот что-то совсем никак непохож я на «честного труженика», даже если переоденусь в ветхое тряпьё и лицо вымажу сажей. Мои «холёные ручки» выдадут меня «с головой». Сразу же видно, что я самая что ни наесть отъявленная «буржуйская морда» и моё место у ближайшей стенки. Хех! А вот зря я так иронизирую, в последнее время почти все мои прогнозы имеют свойство сбываться.
В полдень воскресенья по национальному радио выступил Премьер-министр испанского правительства Александр Леррус. В своей короткой речи он осуждает «бессмысленное кровопролитие» и призывает к мирному разрешению возникших противоречий. Особо предупреждает, что досрочные выборы в Парламент Республики во время такой вспышки всеобщего насилия не могут быть свободными и демократическими. По его словам, вначале необходимо установить мир, а затем уже договариваться о том, каким же он будет. Я так и не понял, что он хотел этим сказать. Много слов о демократии и свободе, но ни слова, даже гневного или злого, в ответ на требования мятежников. Уже в воскресенье вечером узнаю из газеты, что бригадный генерал Франциско Франко назначен командующим экспедиционными войсками в Африке и вылетел «с инспекцией» в Марокко. В той же газете вычитал, что послы Италии и Франции днём были вызваны в Министерство иностранных дел Испании, но о цели и деталях этих переговоров корреспондент, увы, не знает. Но я догадываюсь. У Франко нет флота, чтоб перебросить «надёжные» марокканские части на континент для подавления мятежей.
Ещё при подавлении «Октябрьской революции» по предложению генерала в Астурию ввели батальоны испанского «Иностранного легиона» и «таборы» арабских головорезов из Марокко, так как на свою континентальную армию у правительства Испании надежды не было. И эти «отморозки» так «порезвились» подавляя мятеж, что вздрогнула вся Испания. Тысячи искалеченных и убитых мужчин, сотни изнасилованных женщин и детей явились кровавой платой за «умиротворение» мятежной провинции. Непосредственно «миротворцами» сам Франциско Франко не командовал, но занимая должность начальника генерального штаба, именно он отдавал приказы своим генералам и все в стране об этом прекрасно знали. К тому же, это именно он принимал участие в создании «Иностранного легиона» так «отличившегося» в подавлении восстания в Астурии. Среди рядовых обывателей о генерале Франко в Испании сложилась репутация «кровавого карателя» и до последнего времени после скандального отстранения от должности он числился в незавидной роли «советника» при генеральном штабе. И быть бы ему в лучшем случае начальником какого-нибудь отдалённого гарнизона за пределами континента, если бы вдруг правительству вновь не потребовался «энергичный и решительный генерал».
Решаю всё же «подстелить соломки» и позвонить Розенбергу. Надеюсь, что он правильно поймёт мои опасения и одобрит моё решение разорвать контракт. Тем более, что при нашем прощании он сам посоветовал мне проявлять «разумную осторожность», не вступать ни в какие политические дискуссии и принимать «взвешенные решения» исходя из интересов нашей Родины. Сейчас эти самые «разумные интересы» диктуют мне прямым текстом: — «Миша, пора рвать когти и делать ноги до хаты!» Но хрен там! Марсель Израилевич выслушивает мои доводы в полном молчании, а затем задаёт кучу уточняющих вопросов по сложившейся ситуации в Мадриде. Ну да, он как всегда «в своём репертуаре», въедливый и дотошный… до изжоги. Хорошо ещё что я к этому готов и в текущем положении вещей чувствую себя «как рыба в воде». Мой развёрнутый отчёт с обзором последних новостей и прогнозом на ближайшее будущее Розенберга полностью удовлетворяет. А затем мне следует «Предложение от которого нельзя отказаться».© Пипец! «Хотели как лучше, а получилось как всегда». © Что называется, «предупредил на свою голову». Я в шоке.
— Миша, из Мадрида ни шагу! Из пансиона только в театр на репетицию и сразу назад. Ты остался единственным, с кем в Мадриде у нас сейчас есть связь. Торговая миссия в Барселоне разгромлена, от наших представителей в Валенсии вестей тоже нет, секретарь посольства в Мадриде второй день на связь не выходит. Ты последний от кого мы можем получать достоверную информацию. Миша, ты умница и у тебя светлая голова, твои отчёты нам очень помогут разобраться в том, что происходит сегодня в Испании. Береги себя! — во блин! У них оказывается тут и секретарь посольства есть. А почему мне об этом не сказали?
— Марсель Израилевич, но вряд ли моё выступление состоится! Более чем уверен, что мой контракт и без меня будет расторгнут в одностороннем порядке. В сложившихся обстоятельствах вряд ли кому этот спектакль будет интересен. Так какой же смысл мне сейчас оставаться в Мадриде? — пытаюсь «съехать с темы» и обламываюсь в очередной раз.
— Да плевать на твою оперетту! Нам сегодня от тебя информация нужна. Так что тяни с расторжением контракта сколько сможешь. Да хоть бесплатно соглашайся выступать, но раз в сутки у меня на столе должна лежать полная сводка о событиях в Мадриде! Звони в любое время дня и ночи, если сочтёшь что новость того заслуживает. Я отдам соответствующее распоряжение и неподалёку от телефона всегда будет дежурить стенографистка. Ты хоть понимаешь, насколько ты нам сейчас важен в Испании? Миша, не подведи! — Розенберг явно «на взводе» и спорить с ним бесполезно.
Блин! А вот это пренебрежительное «Да плевать!» мне по-настоящему обидно, но зато чётко «расставляет приоритеты». Дожился, Миша, поздравляю! Ты теперь сразу на ИНО ОГПУ и ГРУ работаешь, мало тебе было «Коминтерна»? Как же там… «Юстас, Юстас, — я Алекс!» Или наоборот? Впрочем, а мне-то теперь какая разница? Хрен редьки не слаще. Опускаю трубку телефона и натыкаюсь на осуждающий взгляд хозяйки пансионата сеньориты Фернандес.
— Сеньор Лапин, Вы слишком часто и подолгу занимаете телефон! Конечно, в случае необходимости любой постоялец может воспользоваться этой услугой совершенно бесплатно, но не каждый же день! — вот жешь… старая ты грымза! Ведь явно вымогает с меня деньги, а всего-то лишь третий звонок. Но увы, мне теперь деваться некуда, действительно придётся звонить «подолгу и каждый день», а значит с этой алчной хозяйкой пансиона необходимо договариваться «полюбовно». Вздыхаю и виновато развожу руками:
— Донна Фернандес, я сейчас своей матушке в наше посольство в Париже звонил. Она очень сильно обо мне беспокоится и требует от меня чтоб всенепременно сообщал ей о своём самочувствии ежедневно. Если же я ей не позвоню, то она, как пить дать, непременно сама сюда приедет, а я не хочу утомлять свою мамочку таким тяжёлым путешествием. Но я же понимаю, что для Вас это может быть чересчур накладно, поэтому прошу принять от меня вот эти скромные сто песет в виде небольшой компенсации за Ваше беспокойство в течении ближайшего месяца. Признаюсь, что моя мамочка очень требовательная и дотошная женщина, но Вам я обещаю занимать телефон не более получаса в день. Вы и сами понимаете, что как любящий сын я просто не имею права отказать своей матушке в её небольшом любопытстве и обрывать наш разговор на полуслове. Она ж у меня такая ранимая, что может этого не понять и такого небрежения сыновьим долгом не переживёт. Прошу Вас заранее меня извинить, если этими звонками причиняю Вам столь досадное неудобство.
— Ах! Ну что Вы, сеньор Лапин! Я сама Мать, и была бы только рада такому любящему сыну. Вот мои дети мне звонят очень редко, только тогда, когда сами нуждаются в финансах. Конечно же звоните! Я Вам не стану в этом препятствовать. Мама — это святое! — и довольно улыбаясь сеньорита Мартина Фернандес удаляется в свою комнату.
Хех! Ещё бы ей не быть довольной. Сто испанских песет по нынешнему курсу, это даже чуть больше чем тридцать американских долларов. Треть месячной зарплаты одного моего знакомого «коменданта» из ВВС Испании. Ну, да. Дорого! Но зато теперь имею доступ к телефону в любое время суток и лишних вопросов никто мне задавать не станет. Одной проблемой стало меньше, зато других… пруд пруди. И первая, надо как-то и где-то разживаться легальным стволом. Мой «Дерринджер» явно «в таких играх не игрок». А мне ещё и пожить немного хочется.
В понедельник восемнадцатого февраля состоялась моя первая встреча с оркестрантами Музыкального театра и актёрами труппы. После знакомства и короткого представления все вокалисты отправляются в малый зал готовить свои сольные партии. Наша общая с ними встреча состоится только через неделю, а вот репетицию с оркестром начнём прямо сейчас. Ага, «репетиция»… Уже через полчаса невольно вспоминаю об Артуро Тосканини и его страстном нежелании иметь в своём оркестре женщин. В оркестре Бильбао также играли сеньориты, но никаких проблем с ними не возникало. Молчаливые и скромные словно монашки. Мечта дирижёра!
Но эти? У тебя в нотном стане что показано? Пауза? Или всё же «трескотня» с соседкой в тональности «ля минор»? Даже я понял, что твой «милый друг» тебе изменил и соседка советует «отомстить». И хрен бы с вами с обеими, но(!) где находится пульт дирижёра, а где второй ряд скрипок? Пипец! Ко второму часу репетиции уже хочется по полной программе включить «режим Тосканини», выхватить у фагоиста его инструмент (один хрен он «спит» и ни разу вовремя не вступил) и от всей широты души пройтись по всем рядам кларнетов и флейт этой увесистой «вязанкой дров». Пожалуй только к виолончелям у меня претензий нет, но вот как они умудряются одновременно играть и жевать? Это для меня загадка. Через четыре часа пошла сплошная какофония. Всё, приплыли. Музыканты «утомились»… Эх, Артуро Тосканини на Вас нет!
Сидим в кабинете маэстро Арбоса и обсуждаем прошедшую репетицию. Маэстро «на взводе», а вот я абсолютно спокоен. А мне-то с чего нервничать? То, что музыканты откровенно облажались, так это не моя вина. Я сделал всё что мог и что от меня зависит, и дальше буду так же старательно это делать. Мне конечно жаль, что «наш первый блин вышел комом», но когда оркестранты вместо того чтобы играть музыку, в паузах обсуждают политику? Тут уж ни о какой сыгранности и речи идти не может. Затыкать им рты? Вот этим пусть сам маэстро Арбос и занимается, у меня другая задача… — Кстати, Маэстро, а с приобретением револьвера мне помочь не сможете…?
Так продолжалось ровно неделю. Репетиции, чтение прессы и анализ текущей ситуации с последующим звонком «к маме»… Рутина! Но затем «бабахнуло», да так, что мало никому не показалось. Во вторник наконец-то начался ранее анонсированный «Марш на Мадрид» из Кадиса. «Революционная армия» успела «промаршировать» только до окраин предместий Севильи где и встала, встретив заслон из Гражданской гвардии, которую туда успели стянуть с ближайшей округи, плюс гарнизон города, присягнувший на верность Республике и городская полиция. Премьер-министр Испании Александр Леррус под страхом уголовного преследования категорически запретил служителям муниципалитетов выдавать оружие гражданским лицам.
Попытка восстания анархистов в столице провинции Андалусия провалилась, и главный город автономии успел приготовится к встрече с «мятежниками». На первый взгляд силы противоборствующих сторон примерно равны, но «Дьявол кроется в мелочах». © К «туристам», сошедшим в Кадисе с корабля, в «марше на Мадрид» присоединились и другие сторонники мятежа из города и его окрестностей, а также распрогандированные солдаты из гарнизона Кадиса. Всего около четырёх тысяч человек. К гарнизону Севильи примкнула полевая жандармерия, городская полиция и немногочисленные добровольцы из членов «Испанской фаланги», общей численностью чуть менее трёх тысяч защитников.
Но. Лев Троцкий как никто другой хорошо понимал, что «вооружённые гражданские» — это просто толпа «мужиков с ружьями». И против организованного войскового порядка они «пляшут» только при явном и многократном численном превосходстве. В этом он убедился на своём собственном личном опыте ещё во время гражданской войны в России. Если бы он тогда знал, что большинство солдат гарнизона Севильи категорически отказались выступать «против своих братьев» и были закрыты «под арест» в казармах, возможно он действовал бы намного решительнее. Но он этого не знал и просто спокойно ожидал прибытия подкреплений от сторонников восстания из Малаги, что вскоре пообещал привести с собой Хосе Дуррути уехавший туда за подмогой.
И «в горячке» все как-то подзабыли о генерале Франко. А тот убедившись, что морских транспортов от итальянцев и французов ему не видать, «как своих ушей», а военные моряки из мятежных Валенсии и Мурсии, естественно, категорически отказались от переброски на континент «арабских головорезов», попросту взял и «реквизировал» все гражданские суда до которых смог дотянуться. В ночь на пятницу первый «неполный батальон» марокканских солдат, а по сути, всего лишь одна усиленная рота численностью в триста штыков штурмом взяла порт Кадиса и удерживала его до прибытия подкреплений. После чего сразу же начался штурм города.
Франко потребовал от своих солдат «уважать» гражданское население, но вот на «бунтовщиков» это требование не распространялось. Наоборот, он лично пообещал своим солдатам, что теперь уже никто из них даже не будет осуждён или тем более казнён за жестокое обращение с мятежниками, как это недавно случилось при подавлении мятежа в горной Астурии. Где было расстреляно несколько марокканцев и наёмников из «Иностранного легиона» за особую жестокость, проявленную в отношении пленных басков. Теперь мавры из «регуларес» получили полный «карт-бланш» и могли вершить свой «священный джихад» не опасаясь последствий.
К вечеру следующего дня город был полностью «освобождён от бунтовщиков». В ходе городских боёв попали под раздачу и неосторожные обыватели, не имевшие к «мятежникам» никакого отношения, но проявившие глупую неосторожность высунуть свой любопытный нос и поинтересоваться, а что же такое здесь происходит? Такие вот «любопытные носы» отрезали вместе с головой. Испания вновь содрогнулась. Сам Франко тоже был шокирован резнёй, но выполняя своё обещание солдатам, никого из них под суд не отдал и вообще категорически отказался расследовать этот «незначительный боевой инцидент».
Пока «возмущённая общественность» бомбардировала Президента Испании Алькалу Самору своими петициями с требованием отрешить Александра Лерруса от должности Премьер-министра, а «кровавого генерала» отдать под трибунал, Франциско Франко с двумя тысячами марокканских «регуларес» совершил двухдневный пеший марш к Севилье и вышел в тыл «революционной армии». Имея большой опыт военных действий в северной Африке он, как и Троцкий, очень хорошо понимал слабые и сильные стороны предстоящего боевого столкновения. Дав своим войскам четыре часа на отдых, генерал лично повёл марокканцев на штурм позиций «мятежников». Подмога, обещанная Троцкому от Хосе Дуррути, так и не пришла. Не успела. В ходе жестокого пятичасового боя вся «революционная армия» была уничтожена.
Немногочисленным «счастливчикам» удалось прорваться и сдаться в плен к жандармам. Всех остальных «под корень» вырезали африканские головорезы, вновь подтвердив свою свирепую славу безжалостных убийц. По словам очевидцев, Лев Давидович до последнего патрона отстреливался и подбадривал своих товарищей, а когда у защитников закончились патроны подхватил винтовку и запев «Интернационал» повёл оставшихся в живых в безнадёжную штыковую атаку. Так и погиб, с винтовкой в руках и песней на губах. Обессмертив своё имя и став символом несокрушимой воли. Да уж… Славная смерть! С оружием в руках, а не от какого-то пошлого ледоруба. Когда докладывал об этом Розенбергу, так чуть сам не прослезился от жалости, но справился. Кхм… Видимо сентиментальным становлюсь. С чего бы это?
Разбив «мятежников» Франко рассчитывал дать недельный отдых своим войскам в казармах Севильи и уже затем, поднакопив силы двинуться на «освобождение» Малаги. После чего «пройтись асфальтовым катком» по всему Балеарскому побережью, последовательно освобождая от «бунтовщиков» Мурсию, Валенсию и Барселону. Но… Правительство Андалусии выступило категорически против ввода «марокканских головорезов» в столицу провинции не без оснований опасаясь повторения такой же резни, что устроили туземные «регуларес» в портовом Кадисе. Это была оглушительная «пощёчина» и удар по самолюбию генерала.
Тем самым Андалусия отказалась даже «неофициально» признать правомочность действий Франко при «освобождении» Кадиса. Началось «странное противостояние». Франко настаивает на необходимости ввода своих войск в город для их «передышки и отдыха». Правительство провинции соглашаясь с такой необходимостью, в тоже время предлагает армии «отдохнуть за городом». Даже выделяет для этих целей армейские палатки и необходимое продовольствие из своих городских запасов. С каждым днём требования Франциско Франко становятся всё настойчивее, но и отказ всё решительнее.
Тонким, но непрерывным ручейком в «экспедиционный корпус» генерала вливаются подкрепления из Марокко, но и к Севилье стягивается Гражданская гвардия со всей провинции. Солдаты городского гарнизона, те самые, что ранее категорически отказались выступить против анархистов, теперь уже без тени сомнения встают в строй против «головорезов Франко». Формируется «городское ополчение», но оружие пока не выдают. Через две недели такого «противостояния» генерал «проглотив обиду» отдаёт своим войскам приказ выдвигаться к «мятежной» Малаге. Администрация Севильи вздыхает с облегчением, но в провинции Малага возникает паника и правительство Андалусии вновь решительно требует от Кортесов Испании немедленно остановить это наступление, а самого Франко отстранить от командования и отдать под трибунал.
Александр Леррус наотрез отказывается отменить решение генерала и отрешить его от занимаемой должности командующего сухопутными войсками Марокко. По мнению Премьера, Франко выступает в роли «миротворца» и только ему в сложившихся обстоятельствах сейчас под силу навести в Республике «конституционный порядок». В ответ на этот отказ в Испании по призыву левых сил начинается всеобщая забастовка под лозунгом отставки правительства и досрочных выборов в Кортесы Испании. Компартия Испании обращается с воззванием «ко всем здоровым силам» с предложением объединить свои усилия в борьбе против разгула фашистской реакции в единый блок — «Народный фронт». Призыв встречает понимание и поддержку, левые начинают собирать свои силы в единый кулак.
В Республике у подавляющего большинства населения к действиям правительства полное недоверие. Одиннадцатого марта по национальному радио выступает Президент Республики Алькала Самора с обращением к Нации и объявляет об отставке правительства. Вместо ушедшего в отставку Александро Лерруса, обязанности Премьер-министра поручено «временно» исполнять Мануэлю Вальядаресу, давнему другу Алькала Саморы и уже на следующий день новый Премьер зачитывает указ Президента о досрочных выборах в Кортесы Испании. Выборы назначены через месяц, на четырнадцатое апреля. А первое распоряжение нового Премьера касается «экспедиционного корпуса».
Франциско Франко получает категорический приказ немедленно вернуть все переброшенные на континент марокканские подразделения назад в Кадис и начать их возвращение «на места постоянной дислокации» в Марокко. Генерал подчиняется приказу и начинает отвод своих войск в Кадис. В стане сторонников левых сил царит ликование, у их оппонентов уныние. Но это отнюдь не мешает обеим сторонам активно «выяснять отношения» в уличных стычках. Но это уже не то «землетрясение» что было до выступления Президента, скорее всего лишь его «афтершоки». Но и они по своей силе тоже бывают не менее разрушительными, в чём и убеждаюсь, прибыв в понедельник в театр Оперетты.
У нас уже начались совместные репетиции оркестра и труппы, и это очень ответственный момент. Да уж… очень ответственный. Повсюду разбросаны листочки с текстами либретто. Нежная и фигуристая сопрано Эсмеральда совместно с воздушной стройняшкой меццо-сопрано Флёр де Лис с упоением и дикими визгами таскают по сцене за волосы коренастенькую и грудастую контральто Гудулу, подвывающую им густым басом. Квазимодо и Феб молча и деловито, не отвлекаясь на царящую вокруг вакханалию практически уже накаутировали Клопена, зажав последнего у макета будущего собора. Там же валяется в отключке Гренгуар, видимо не очень-то и стойким оказался этот «трубадур». Вот Фроло нигде на сцене не вижу. Неужто сбежал подлец?
У массовки и хора вообще идёт обоюдный «массовый замес» и кто кого тут «побеждает» даже затрудняюсь определить. В оркестровой яме сражение вообще протекает по всем правилам фехтовального искусства, но медные духовые уверенно побеждают «деревянных» за счёт преимущества в «классе оружия». «Объединённые скрипки», видимо из-за своей многочисленности, несмотря на свои «хрупкие» размеры у виолончелей явно выигрывают. Руководят «общим сражением в яме» капельмейстеры, а вот у вокалистов и хора похоже царит полная анархия. Качаю в недоумении головой и направляюсь в кабинет сеньора Энрике Арбоса, силясь припомнить, что же всё-таки мне напоминает только что увиденное зрелище.
— Сеньор Лапин, Вы почему не репетируете? Что-то случилось? — и вот тут-то меня вдруг пробивает на истерический смех.
Наконец-то вспомнил. «Мы ретипитировали». © Вот что мне напомнила сценка, увиденная на подмостках театра. Содрогаясь от гомерического хохота, жестами и всхлипами предлагаю сеньору Арбосу спуститься в зал и самому посмотреть «репетицию» оркестра. И уже через полчаса успокаиваю впавшего в чёрную меланхолическую задумчивость Маэстро Энрико Арбоса наливая ему рюмочку коньяка из его же «стратегических запасов». Репетиция сорвана и когда теперь состоится (и состоится ли) следующая, мне совершенно непонятно. Уверяю Маэстро, что несмотря на столь «фраппирующий инцидент» я не собираюсь покидать Мадрид. Но форс-мажорные обстоятельства явно уже сдвигают нашу премьеру. Это я понимаю, готов проявить такт и терпение, дав сеньору Арбосу время чтоб привести своих музыкантов «в чувство».
Хм, что-то слишком уж я спокоен. Оттого наверное, что уже сам не верю в то, что премьера когда-нибудь состоится. Если бы не прямое указание Розенберга, давно бы уже катил по дороге на Париж. Спустя две недели сеньор Арбос немного смущаясь и нервничая, всё-таки предлагает мне отложить начало наших репетиций до завершения выборов в Кортесы. Сегодня музыкантов просто невозможно свести вместе, все они постоянно находятся на митингах и собраниях. Все наши попытки собрать музыкантов и начать уже репетиции, неизбежно приводят к очередному шумному «птичьему базару». Того и гляди, грозящему вылиться в новую нешуточную потасовку политических противников. Да уж… Оркестрантов надо набирать из людей аполитичных, желательно не умеющих читать газет и глухих от рождения. Хех! Горький сарказм, конечно. Но мне сейчас ничего другого и не остаётся, как только что над собой иронизировать.
Всё своё «свободное время», которого у меня вдруг неожиданно образовалось даже слишком много, провожу в Мадридской публичной библиотеке. Но меня интересуют не «музыкальные произведения», а нечто совершенно другое. Библиотекари уже привыкли к моим «немного странным» предпочтениям, но относят их на счёт моей «эксцентричности» и в меру своих сил (подкреплённых малой толикой «вознаграждения») стараются мои запросы удовлетворить. Сегодняшняя обстановка в Испании очень мне напоминает канун гражданской войны в этой стране, хотя по моим воспоминаниям до неё ещё больше года. И у меня возникает авантюрная «идея Фикс» как-то в этом поучаствовать. Но так, чтоб и Республике помочь по возможности, но и себе путь на Родину не отрезать.
Вот и роюсь в архивах в поисках прецедентов. Не знаю пригодится ли мне это, но если история всё-таки начнёт развиваться так, как предполагаю я, то лучше уж к этому быть подготовленным заранее, в том числе и юридически. Выборы в Парламент Республики завершены и в среду семнадцатого апреля объявлены их результаты. С очень небольшим перевесом в голосах победу одержал «Народный фронт», но этот перевес позволил ему сформировать своё «левое» правительство. Премьер-министром назначен Мануэль Асанья-и-Диас. История опять повторяется и не так-то легко её повернуть в сторону. Несмотря на все свои «колебания пьяного матроса, вышедшего из таверны», она всё-таки довольно «инерционная система» и вновь уверенно возвращается на свой прежний курс.
Прошедшие выборы не принесли ожидаемого успокоения. Испанское общество по-прежнему «бурлит», остро реагируя на все «телодвижения» нового правительства и принимаемые законодательные акты вновь избранного Парламента. Уже объявлено о новых «инициативах» Испанских Кортесов в области законотворчества и о создании на территории Республики новых «автономных сообществ». Самые большие «преференции» неожиданно получила «Страна Басков». В это автономное сообщество входят три провинции; Бискайя с административным центром в Бильбао, Гипускоа с центром в Сан-Себастьяне и Алава со столицей всего сообщества в городе Витория-Гастейс. Баски наконец-то добились своего.
Теперь они имеют право и возможность не только выбирать Президента и Парламент Басконии, но и получили статус «широкой автономии» в составе Испанской Республики. Что даёт им привилегию на формирование своей «национальной» армии и даже на выпуск собственных денег. Каталония также получила статус «автономии», но пока без права на создание своей армии и выпуска монеты. Ну, да. Барселоне «только дай палец в рот, так она и руку по локоть откусит».© Националисты недавно уже попытались провозгласить свою «независимость» от Республики, так еле их угомонили, но «старушке Испании» до сих пор всё ещё «икается» от этой «попытки». Испанский парламент пообещал к рассмотрению этого насущного для Каталонии вопроса вернуться «в скором будущем», но «в очереди за автономным статусом» уже стоят Валенсия и Наварра.
Для любого здравомыслящего человека с непредвзятым взглядом становится понятно, что дни Испании как «единого государства», по сути, уже сочтены. Впереди Республику ожидает или «конфедерация», или вообще распад страны на «независимые» королевства и княжества. И это понимаю не только я или Президент Республики. В прессу просочилась «достоверная информация», что генерал Франциско Франко написал личное послание для Алькала Саморы с нетривиальным предложением «взять и отменить» выборы в Кортесы, а левый парламент и красное правительство «разогнать к чертям собачьим», для чего он готов предоставить в полное распоряжение Президента свой «проверенный и надёжный» Экспедиционный Корпус. Левые газеты просто бьются в истерике, требуя незамедлительного ареста «ненадёжного генерала». Но Премьер-министр Мануэль Асанья только горестно вздыхает и беспомощно разводит руками. Наперекор «кардинальному, но очевидному» решению этого «насущного вопроса», категорически против выступает сам Президент Республики. Но и бедного Алькала Самору тоже можно понять. Франциско Франко в среде испанских военных личность далеко не ординарная и почти что легендарная.
Потомственный военный, решительный и отважный, не боящийся ответственности за свои поступки и до самого последнего времени, старательно избегающий всяческую «политику». Типичный «Слуга царю, отец солдатам». © После окончания военного училища в чине младшего лейтенанта и двух лет гарнизонной службы на континенте, в тысяча девятьсот двенадцатом году этот низкорослый и субтильный юноша за отличие в военной службе получает своё первое повышение — звание лейтенанта и тут же добивается зачисления в туземные войска в Марокко. Через год службы за личную храбрость в боях, Франко награждён «Крестом за боевые заслуги первого класса» и досрочно произведён в старшие лейтенанты, спустя год Франциско становится уже самым молодым капитаном в частях «регуларес» у марокканских наёмников.
А ещё через два года за «решительность и отвагу» проявленные в сражении против берберов и полученное в бою серьёзное ранение, отважный капитан награждён большим крестом «Сан-Фернандо» с лавровым венком и досрочно произведён в майоры. В тридцать лет Франциско становится, опять же досрочно, самым молодым подполковником испанских регулярных войск и принимает самое непосредственное участие в создании испанского «Иностранного легиона» которым, уже в чине полковника, впоследствии сам и командует. Вновь став самым молодым полковником в истории Испанского королевства. Ну и «вишенка на торте». В тридцать три года, «в возрасте Иисуса Христа», за особые успехи и отличие в Рифской войне, проявленное при этом «мужество и героизм», а также «нестандартное стратегическое мышление», полковник Франциско Франко произведён в чин бригадного генерала и становится самым молодым генералом, но уже не только в Испании, но и во всей Европе.
Алькала Самора колеблется. Арест такого генерала может привести не только к возмущению военных, но к началу полноценного военного мятежа. А это вам уже не просто «вооружённые мужики», это намного серьёзнее. Но и принять предложение от генерала Франко — означает утопить всю Испанию в крови, и вот на этот счёт Президент Самора тоже не питает иллюзий. Но стоит ли «вся эта кровь» что неизбежно прольётся, той «платы» за сохранение единого государства, тоже очень большой вопрос. Но совсем не колеблется Парламент. Воспользовавшись уловкой в конституции, в пятницу десятого мая Кортесы объявляют недоверие главе государства и отстраняют его от власти, как Президента, уже дважды назначавшего досрочные выборы в Парламент Республики.
Но, по-моему, сам Алькала Самора только лишь вздохнул с великим облегчением от такого решения Кортесов, снявших с него «нелёгкое бремя выбора». Президентом Республики избран премьер-министр Мануэль Асанья, а на его место назначен бывший депутат парламента Касарес Кирога. Для меня вся эта чехарда с отставками и новыми назначениями проходит просто «белым шумом» на фоне калейдоскопа мелькающих лиц. Никого из этих политиков я совершенно не знаю и ранее о них не имел никакого представления. Разве что был лишь немного наслышан о Хосе Агирре и конечно же, о Франциско Франко. Так о последнем любой мой ровесник мог бы многое рассказать. Всё-таки в Советском Союзе о Франко писали немало, да и мои отрочество и юность пришлись как раз на конец его жизненного пути. Ну, ещё немного помню о Долорес Ибаррури, но сейчас о «неистовой пассионарии» вообще ничего не слышно.
В понедельник тринадцатого мая мы с сеньором Арбосом в его кабинете подписываем соглашение о досрочном завершении контракта «по форс мажорным обстоятельствам». У меня нет никакого желания как-то «заработать» на столь плачевном результате нашего «сотрудничества». В свою очередь и сеньор Арбос не имеет намерения «кинуть» меня на деньги. Всё-таки почти что четыре месяца я добросовестно пытался исполнять наш контракт. Но видимо «мне не судьба» поставить свою Сарсуэлу на подмостках сцены Мадридского театра. Получаю в кассе свою «зарплату» и небольшие «отступные» за срыв контракта и всё. С завтрашнего дня я обычный «Руссо-туристо». В пансион приезжаю с твёрдым намереньем пару деньков отдохнуть «от трудов праведных», а уж затем начинать методично «проедать плешь» Розенбергу. Делать мне в Мадриде больше совершенно нечего, а газеты, пусть и с суточным опозданием, можно и в Париже почитать. Не маленькие, сами в ситуации разберутся, а то превратили меня в какого-то «политического обозревателя», будто мне тут больше заняться нечем. Но читая дневные выпуски газет понимаю, что отдых вновь отменяется. За выходные дни в Испании опять многое что переменилось.
Оказывается, ещё вчера генерал Франциско Франко снят с должности командующего сухопутными войсками в Марокко и ему предписано немедленно прибыть в Мадрид для «дачи объяснений» по поводу «освобождения» Кадиса, приведшее к «неоправданным жертвам» среди мирного населения. Для этого разбирательства тут же срочно создаётся «независимая парламентская комиссия». И что? Вы всерьёз верите, что этот боевой генерал добровольно сунет голову в Вашу петлю? Вот же идиоты! А ничего другого придумать не смогли? Да в Кадисе ещё перед началом выборов в Кортесы вокруг генерала начали собираться его сторонники и друзья — «африканисты», составляющие особую привилегированную касту в среде военных. И это не «паркетные шаркуны», что золотом своих аксельбантов слепят дамам глаза в бальных залах, а именно те «битые волки» что сумели выжить в суровых боях в пустыне. И это тихое «Жу-Жу» явно неспроста, даже мне очевидно, что в среде военных уже зреет новый заговор.
К тому же, две недели назад к заговорщикам «приблудился» бывший генерал-лейтенант Хосе Санхурхо, когда-то командовавший Гражданской Гвардией королевства Испании и ранее уже возглавлявший мятеж против республики, но проигравший восстание и попавший в плен к республиканцам. После чего был осуждён военным трибуналом и приговорён у смертной казни, но помилован, а затем вообще выслан в Португалию. В моей истории он отметился разве что только трагическим казусом своей нелепой смерти. Идейный вдохновитель фашистского мятежа разбился при взлёте самолёта, на котором он собирался вылететь из Португалии в Испанию… из-за его «перегруза». Хрен знает, чем так можно было перегрузить лёгкий бомбардировщик, свободно принимающий на борт бомбовую нагрузку в двести килограммов, но факт остаётся фактом. Будущего «правителя Испании» погубили его «парадные одеяния». И вот теперь бывший «висельник» Санхурхо вылетел в Рим, а «отставной генерал» Франко вместо Мадрида летит в Берлин. «Финита ля комедия» ©
Звоню в Парижское посольство и печально сообщаю о досрочном завершении своего контракта, а также о всех последних событиях в Испании. Мой прогноз для Республики выглядит неутешительно. Испания стоит на самом пороге гражданской войны и в случае начала конфликта, долг Советского Союза помочь левому республиканскому правительству всей своей несокрушимой военной мощью. Танками, артиллерией и в первую очередь самолётами. А также военными советниками, техниками и добровольцами. У Испании есть чем расплатиться за помощь, а Советскому Союзу будет где проверить свою военную технику и отработать тактику её применения в реальных боевых условиях.
Ну да, звучит немного цинично и меркантильно, но жизнь вообще… та ещё, «стервозная дама». Предупреждаю донну Фернандес что «отъеду ненадолго по делам» и выруливаю на северную дорогу. Дождь льёт как из ведра и это в середине мая? А где же обещанное «Над всей Испанией безоблачное небо»?© Или такая погода бывает только в июле? У меня впереди чуть более четырёхсот километров нелёгкого пути. По такой грязи, да на ночь глядя, не сильно-то и разгонишься, но сидеть в пансионате уже не имеет смысла. Если я прав в своих предположениях, то через день-два из Мадрида просто будет уже не выбраться. Так что… «Осторожного Бог бережёт, а неосторожного конвой стережёт».©
К воротам подворья Гарсия подъезжаю к семи утра. Одиннадцать часов в пути «как с куста». Офигеть! Но дорога оказалась на редкость отвратительной, неделя проливных дождей местами в низинах превратила грунтовку просто в болото. Хорошо хоть что вблизи городков и посёлков, через которые проезжал, отсыпан щебень, да в самих этих населённых пунктах по большей части лежит асфальт или брусчатка. В тусклом свете фар моё незапланированное ночное «ралли-рейд» напомнило мне прохождение сложного квеста на симуляторе компьютерной игрушки, вот только за рулём автомобиля сидел живой человек, а не виртуальный фантом. Но доехал потихонечку и даже в кювет ни разу не сполз. На шум мотора выглянул Пабло, и судя по его изумлённому взгляду меня он ожидал увидеть в самую последнюю очередь.
Дождь продолжается, но видимо его силы уже «иссякают», скорее морось, а не полноценный ливень что сопровождал меня от самого Мадрида. Заезжаю во двор и выползаю из-за руля. Пипец! Впервые устал до ломоты в руках и судорог в ногах и аж до онемения спины. Не… видимо «дальнобойщик» из меня «никакой», во всяком случае по такой дороге. Хм, а вот зимой по этому самому маршруту в легкую за шесть-семь часов доезжал. Однако, парадокс! Я приехал вовремя. Только успел ополоснутся в душе, а меня уже приглашают к завтраку. Алессандро немного смущаясь, но с горделивыми нотками в голосе сообщает мне, что теперь он депутат Кортесов Страны Басков, один из двадцати пяти членов от провинции Эускади и сегодня надо быть на заседании парламента в Витории-Гастейс. Оттого и завтрак такой ранний. Его интересует мой неурочный и ранний приезд.
— Миша, так что такого произошло, что ты примчался ни свет, ни заря? У тебя в Мадриде приключились какие-то неприятности? — Алессандро отпивает глоток лёгкого столового вина и с аппетитом принимается уплетать кусочки обжареного в кляре тунца.
— Так у нас у всех «приключились неприятности». Вы здесь что-нибудь слышали о Франко и Санхурхо? — тоже отправляю в рот небольшой кусочек вкуснейшей рыбы, что просто тает во рту и запиваю его брусничным соком. Вот как-то за всю свою жизнь так и не приучился с утра пораньше употреблять вино. Я не испанец, это для них вино как вода, а я лучше компотом или соком свой завтрак запью.
— Об этих бунтовщиках? Ну конечно! Санхурхо как пить дать опять под военный трибунал пойдёт если попадётся, и на этот раз он так легко уже не отделается. Вряд ли Парламент спустит ему с рук попытку нового заговора и шашни с Бенитто Муссолини. Да и Генерал Франко допустил очень большую ошибку, когда вместо разбирательства в комиссии решил бежать в Германию и тем самым всю свою карьеру военного спустил коту под хвост. — мой собеседник делает ещё один небольшой глоток вина и продолжает:
— И чего он так испугался? Ну разобрались бы, может даже слегка наказали, но служить бы оставили. Да за него же вся армейская верхушка горой стоит! Он лишь выполнял приказы, если кого и наказывать, так это Леруса и Самору, это они отдавали ему распоряжения, он только исполнял свой долг военного. Франко хороший исполнитель, но в политику никогда не лез, а это ценится. — я даже жевать перестал, слушая Гарсия. Он что, совсем ничего не понимает? Какой ещё нафиг «побег»?
— Алессандро, а кто такие нелепые слухи распускает? Вы что, совсем не понимаете зачем Санхурхо и Франко отправились за границу? Да они же не прятаться поехали, а военную помощь для своего мятежа просить! — но моя реплика у Гарсия вызывает лишь скептическую усмешку.
— Да кто их там слушать-то станет? Они ж теперь никто! И чем бунтовщики смогут заплатить за «военную помощь»? Они ж сейчас «нищие», во всех смыслах! — Алессандро ухмыляется и смотрит на меня как на несмышлёныша, что пытается рассуждать о вещах, в которых совершенно не разбирается.
Да уж… Что-то запамятовал совсем, от чего я тут «такой вот умный». И наивно мне было бы ожидать от «местных» адекватной оценки текущих событий. Это «за моими плечами» пусть и отрывочные, но всё-таки знания о прошлой истории, а у «аборигенов» лишь только то, что они видят «здесь и сейчас». И совсем не факт, что из этого «смутного видения» они смогут сложить цельную картинку, а тем более, как-то экстраполировать её на ближайшее будущее. Но просто смотреть и бездумно ожидать, как тут события дальше станут развиваться, а точнее уж «разваливаться», по уже знакомому мне «прошлому сценарию», тоже нет никакого желания. У меня в Мадриде было достаточно времени чтоб над этим серьёзно задуматься и поразмышлять. Не зря же столько своего времени потратил на то чтобы найти и изучить несколько старинных фолиантов в Мадридской публичной библиотеке. Моё решение вызревало долго и трудно, и не факт, что принесёт пользу, но пытаться всё равно стану, лишь бы на первоначальном этапе у меня «всё срослось». Иначе останется только домой возвращаться и наблюдать за происходящими событиями со стороны.
История этого мира, пусть и не совсем кардинально, но отличается от моего. Здесь события немного опережают ход «в моём времени» и «первый звоночек» прозвенел тогда, когда в Германии «ночь длинных ножей» случилась на год раньше «запланированного». Теперь и события в Испании также «понеслись вскачь». Велика вероятность того что и гражданская война разразится, а затем и закончится тоже годом ранее. А вот это уже существенно повлияет на все остальные известные мне события не только в Европе, но возможно и во всём мире. В моей реальности Франко удалось извернуться и не вляпаться во Вторую Мировую войну, хотя Гитлер и настаивал на выполнении ранее «авансированных обещаниях». Но ссылаясь на разруху в гражданской войне и бедственное экономическое положение в самой Испании, Каудильо сумел отделаться только посылкой «добровольцев» в виде испанских фашистов из «Голубой дивизии». Причём специально оговаривал тот момент, что все они будут воевать только на Восточном фронте «против русских», очень уж ему не хотелось портить отношения с Англией и США. Но сейчас всё складывается совсем по-другому.
Если гражданская война в Испании закончится весной тридцать восьмого года, то уже к осени тридцать девятого вполне вероятно, что волей-неволей, но ось: — «Рим-Берлин-Токио» пополнится новым членом. И тут уж Франциско Франко никак не сумеет отвертеться. А вот нам это надо? Это же сколько новых и полнокровных дивизий получит Адольф в своё распоряжение? В таком случае и вся Вторая Мировая война может пойти по совершенно иному сценарию. Но вот чтоб произошло, если б в моей реальности Испанская Республика сумела продержаться хотя бы на полгода дольше? ДО начала Второй Мировой? О! А вот тут сразу возникает масса очень интересных вариантов и все они явно не в пользу фашистов. Англия однозначно «вписалась бы» за Испанию, хотя бы ради того, чтоб иметь на континенте удобный сухопутный плацдарм и морские базы для «Роял Неви». И в этом варианте «мятежнику Франко» пришёл бы быстрый и однозначный «кирдык». А французским войскам было бы куда отступить и откуда вновь продолжить свои боевые действия, но не сдаваться массово в плен от безысходности своего положения.
А там бы и Штаты через два года «подключились». Но даже если и не стали бы «будущие союзники» помогать «красным республиканцам», то Гитлеру всё равно пришлось бы Испанию тоже оккупировать, чтоб не оставлять у себя в тылу этот опасный очаг напряжения. И тогда генерал Франко превращается просто в обычную марионетку, от которой ничего не зависит, но и проку от такой вот «оккупации» тоже немного. Во-первых, это немалое отвлечение армии и военных ресурсов, а во-вторых, это затяжная партизанская война. Во всяком случае за Басконию я в этом уверен на все сто процентов. И всё это вместо тех регулярных поставок продовольствия и промышленного сырья, как было в моей реальности. Но всего того, что известно мне, сегодня в этом мире не знает никто. И смогу ли хоть как-то повлиять на текущие события мне неведомо, но попытаться, наверное, всё-таки стоит. Для себя решение уже принял, но не всё зависит только от меня. Я не обольщаюсь и не переоцениваю своих сил. Кто я такой? Всего лишь одна песчинка на весах мироздания, но и песчинка может привести к поломке всего механизма, если знать куда её «подсыпать». И мне думается, что я уже знаю «куда». Осталось только убедить в этом других.
— Алессандро, ты просто недооцениваешь ситуацию. Не такие уж они и «нищие», эти генералы. Им есть что предложить и есть чем заинтересовать диктаторов. Ты не хуже меня знаешь, что в республиканской Испании по-прежнему очень сильны монархические настроения и, если генерал Хосе Санхурхо предложит Дуче Муссолини реставрацию монархии с воцарением на престоле Испании одного из многочисленных родственников итальянского короля Эммануила Савойского, то такую военную помощь и поддержку он несомненно получит. Бенитто Муссолини спит и видит, как бы ему включить Испанию в сферу итальянских геополитических интересов и сделать Испанское королевство своим послушным вассалом. От такой «сладкой морковки» ни один, даже самый «упёртый осёл» не откажется. А Дуче совсем на этого «упрямца» не похож. Уж кто-кто, но он-то точно знает, чего хочет и ради такого «приза» помощь непременно окажет. — откладываю вилку в сторону, делаю ещё один глоток сока и обтерев губы салфеткой продолжаю:
— А немецкий Фюрер сегодня остро нуждается в продовольствии для Германии и сырьевых ресурсах для её промышленности. Ваши поля и железные рудники с лихвой окупят затраты германского диктатора за ту помощь, что будет оказана генералу Франко. Уже в ближайшие два-три дня стоит ожидать того, что мятежники получат в своё распоряжение морские транспорты и самолёты для переброски на континент колониальных войск из Африки, а также самое современное оружие и технику для её перевооружения. — над столом повисает минутная пауза.
— И что это даст мятежникам? Весь Экспедиционный Корпус колониальных войск в Африке вместе с Иностранным Легионом, таборами Марокканских «регулярес» и военными гарнизонами, не превышает шестидесяти тысяч, а на континенте у нас развёрнута двухсоттысячная армия, не считая полевой жандармерии, пограничных войск и флота! И это только действующий состав, а ещё есть резервисты. Да мы их разделаем под орех и даже не заметим. — Гарсия хмуро оглядывает стол, видимо и у него тоже аппетит уже пропал.
— И опять ты не прав! Если завтра Франко и Санхурхо обратятся с воззванием к армейской верхушке и своим сторонникам, то что у Вас останется от той армии? Мне вот почему-то кажется, что большинство старших офицеров сразу переметнётся к мятежникам. А если Санхурхо пообещает ещё и реставрацию монархии с возобновлением Конкордата с Папским престолом в Риме, то и всё ваше гражданское общество также расколется. Хорошо если у Республики останется хотя бы половина от всего того, на что она сегодня рассчитывает. К тому же, вся ваша Гражданская Гвардия, которой когда-то командовал Хосе Санхурхо и где осталось много его сторонников однозначно перейдёт на сторону мятежников. Но кроме врагов внутри страны вы получите и «врагов внешних». Гитлер и Муссолини не останутся просто сторонними наблюдателями, они обязательно отправят «добровольцев», хотя бы только для того чтоб управлять «своими» танками и самолётами. Да и португальские фашисты не усидят в стороне и обязательно влезут в этот конфликт на стороне своих идейных союзников. Вас ждёт уже не просто мятеж, а полноценная Гражданская Война, как бы мне это не печально было сейчас тебе говорить. Извини уж.
За столом повисает мрачное молчание. Мои сотрапезники пытаются «переварить» то, что услышали от меня и на что ранее видимо совсем не обращали своего внимания. Я не опасаюсь того, что по поводу моих высказываний может возникнуть какое-либо подозрение в «излишней информированности». Всё-таки я почти четыре месяца «вращался в высшем столичном обществе» и всегда могу сослаться на то, что просто пересказываю то, что сам там услышал. Но вот напомнить семье Гарсия о том, что впереди их ждёт нелёгкое время считаю необходимым.
— Алессандро, если всё станет развиваться так, как я предполагаю, то тебе стоит позаботится о благополучии своей семьи. У вас есть знакомые во Франции или Англии? Женщинам на время даже лучше уехать в Америку, а домой вернуться уже после того, как всё успокоится. — пытаюсь быть убедительным, но неожиданно нарываюсь на отпор со стороны «женской половины», что обычно в «мужские разговоры» никогда не вступают. В Басконии это не принято, но видимо сейчас не тот случай.
— Ещё чего! Я никуда не поеду. Здесь похоронены мои родители и мой муж. Вы, сеньор, предлагаете мне предать своих родных и бежать из родного дома? Этому не бывать! В тяжёлые годы испытаний басконки всегда вставали плечом к плечу рядом со своими мужчинами. Я уверена, мои сыновья будут достойны своих предков и, если понадобится, я сама возьму в руки винтовку! — ого, даже не ожидал такой страстной отповеди от всегда спокойной и рассудительной Донны Бетис.
— Здесь мой муж. Наши дети вместе со мной останутся с Алессандро до самого конца, каким бы он не был. Жёнам басков не впервой встречать врагов лицом к лицу и сражаться рядом со своими мужьями. Помогать им и умирать, если на то будет воля Всевышнего. Баскам не привыкать погибать за свою свободу, я буду молиться Деве Марии за наших детей и за весь род Гарсия, но я буду молиться дома! — вот тебе и «тихоня» Ирене! А от взгляда, которым она меня наградила, даже как-то неуютно стало. Пристыдили! И если бы не «мелкие», то не знаю, как бы и выкарабкивался из такой неловкой ситуации.
— Я тоже возьму винтовку и встану рядом с бабушкой! — Горрия воинственно размахивает рукой видимо решив, что сабля, это круче чем винтовка.
— А я буду носить Вам патлоны! — и гордый взгляд «опытного бойца» на свою сводную старшую сестру. О! Даже пятилетний Хосе готов помогать. Букву «Р» говорить так и не научился, но то, что винтовка — это вовсе не сабля, уже знает. Раздаются смешки взрослых и обстановка за столом немного разряжается.
— Михаил, уж больно мрачную картину ты нарисовал, мне даже немного не по себе от твоих слов! — Алессандро отодвигает от себя тарелку и нехотя встаёт из-за стола. — Извини, но мне пора ехать. Миша, ты можешь гостить у нас столько, сколько тебе потребуется, но лучше дождись меня. Через три дня я вернусь и мы с тобой продолжим этот наш разговор. — тоже встаю и согласно киваю.
— Хорошо, я тебя дождусь, но возможно, что мы увидимся раньше. У меня к тебе просьба. Переговори с Хосе Агирре и скажи ему, что я хочу с ним встретится. Это касается нашего сегодняшнего разговора. Я хорошо знаком с Эмилем Девуатином и у меня во Франции есть знакомые, что вполне вероятно смогут помочь с приобретением самолётов для Басконии. Прошу уделить мне буквально полчаса времени. Уверен, что моё предложение его заинтересует, так что буду ждать от тебя звонка. — на этом наш разговор и завтрак заканчивается. Боже, как я всё-таки устал и хочу спать!
Два последующих дня у меня прошли в интенсивных разъездах по окрестностям Бильбао в поисках подходящей взлётно-посадочной полосы. Если президент Агирре примет моё предложение, то место расположения будущего аэродрома надо сразу же оговаривать. Но не так-то просто это сделать в такой вот холмистой местности. Или это «подходящее место» находится слишком далеко от города и там, естественно, отсутствует вся необходимая для него инфраструктура, или наоборот, слишком уж близко к городу, но тогда часть городских строений явно в проект «не вписываются», но вряд ли кто позволит мне сносить все эти «лишние дома». Нет, конечно можно жить и «при свечах», и опыт полевых аэродромов во времена второй мировой войны об этом свидетельствует, но зачем мне «мужественно преодолевать все тяготы и лишения воинской службы», если есть возможность расположится с минимальным, но комфортом?
С трудом, но всё-таки подобрал две подходящие поляны в окрестностях города. Правда там предстоит переделать уйму всякой работы по расчистке от кустарника с перепланировкой самой взлётно-посадочной полосы. И сколько на всё это уйдёт времени, а главное, где мне брать инженера-строителя, геодезиста и рабочих на земляные работы пока не имею даже представления. Однако лучшая ВПП для аэродрома неожиданно нашлась в левобережной части Бильбао. В общем-то, не сильно кривя душой, можно сказать что «на самой окраине города», в излучине Нервьон Ривер. И мне даже сносить-то почти ничего не потребуется. Как будто в далёком прошлом её кто-то сразу с прицелом для моих нынешних нужд спланировал и построил. Надо всего лишь «временно разобрать» несколько хозяйственных построек «до лучших времён». Там всей работы от силы на одну-две недели для небольшой бригады строителей. Проблема была только в том, что это был городской футбольный стадион. Но вот как к такому предложению отнесётся городской совет Бильбао можно было даже не гадать.
И для того что бы переубедить членов городского муниципалитета мне потребуется «политик крупного масштаба, но из своих», а для этого его самого вначале необходимо сделать своим сторонником. Хм… Однако для меня лично предстоящий разговор с Президентом Басконии обещает стать не таким уж однозначно простым. Но если мои переговоры пройдут успешно, то Бильбао на период войны получит отличный аэродром, на котором с комфортом расположится не только «моя» будущая истребительная эскадрилья, но вполне сможет разместится ещё одна, но уже бомбардировочная.
Посадочной полосы длинной в шестьсот и шириной в восемьдесят метров вполне достаточно для того, чтоб на неё смог легко сесть, а главное взлететь даже с полной бомбовой загрузкой советский бомбардировщик СБ-2. О том, что одна эскадрилья советских истребителей И-15 и как минимум два звена бомбардировщиков СБ-2, под управлением советских же лётчиков в «моём прошлом» принимали самое активное, хотя и не очень долгое участие в войне на «северном фронте», хорошо помню из рассказов тех прекрасных сеньорит, что когда-то «в прошлом» проводили для меня обширные «обзорные экскурсии» по Бильбао. Вот с таким «дальним прицелом на будущее» для советских лётчиков-добровольцев и пригодится этот аэродром. Конечно, если только смогу уговорить на это Хосе Агирре, а он сумеет убедить в необходимости такой «перестройки» членов муниципалитета Бильбао.
Ещё один день у меня ушёл на составление «бизнес-плана». Мало было просто сделать «интересное предложение», его необходимо ещё и грамотно обосновать. Ну, тут уж пригодились мои прежние знания по структуре советских ВВС в период ВОВ. Тем более, что грандиозных планов «в мировом масштабе» по примеру чапаевского ординарца я даже не рассматривал, мне бы тут одну эскадрилью сформировать и этого на первоначальном этапе будет уже вполне достаточно, а дальше уж как карта ляжет. Да и сомневаюсь что-то, смогу ли «потянуть» более крупное соединение. «А то ведь я академиев не проходил». © Не то что б «не закончил», но даже и не поступал, хотя «языки знаю».
Но в одном уверен точно, это сразу должна быть эскадрилья «нового строя» подчинённая исключительно мне. Чтоб я сам мог определять и структуру этого подразделения, и штатный состав, а тактику её применения тем более. И тут мне вовсе не нужны никакие пришлые «командиры сверху». Да и нет сейчас в Испании опытных и грамотных «тактиков и стратегов» в республиканских ВВС. Испанские лётчики в первой мировой войне не участвовали, откуда бы им опыта набраться? По мемуарам «чужих ветеранов»? Но так и я их тоже читал. И не только читал, но и «в живую» разговаривал, с теми же Рене Фонком и Владимиром Порфёненко. А имея «богатый», хотя и «книжный» опыт, вполне рассчитываю, что на уровне своей эскадрильи применить его смогу.
Но чтобы полностью быть свободным в своих решениях мне необходимы «не связанные руки» и законы Испании позволяют это сделать. Не зря ж столько время потратил на библиотеку Мадрида, таки «нашёл лазейку» для своей задумки. Наиболее для меня подходящим вариантом вырисовывается «Частная Военная Компания» (ЧВК). Это не «Иностранный легион», который создаётся и контролируется исключительно государством, мне такое и даром не нужно. Тем более, что в подобном случае необходимо давать присягу государству, а для меня это исключено. Мне ещё и домой нужно будет вернуться, но отнюдь не в статусе «предателя и врага народа». А никто дома не станет с «добровольцем» долго разбираться, если он давал присягу чужому государству, пусть даже сделал это исходя из самых лучших побуждений. «Предатель» и точка… С последующим «занесением резюме» в лоб у стеночки.
Но такого вот понятия как «ЧВК» в испанском законодательстве не нашёл, зато есть понятие «Корсар» и «Каперское свидетельство». Как говориться, «то что доктор прописал». Для меня эта случайная «библиотечная находка», самая настоящая «палочка-выручалочка». Во-первых, мне не надо давать присягу иностранному государству. «Каперство» — это даже не столько военное, сколь коммерческое предприятие, по сути узаконенный грабёж «под крышей» удобного государства. Во-вторых, для самой Испании нет никакой разницы, кто станет её «Корсаром». Главное чтоб «Капер» действовал в интересах страны «из её портов» и приводил захваченный «приз» также на испанскую территорию, для его последующей оценки и выплаты назначенного вознаграждения удачливому «приватиру».
А главное, Испания так и не подписала общеевропейское соглашение «о прекращении каперства», как впрочем и Российская Империя, а уж тем более Советский Союз, в котором об этом даже и не задумываются, так как «Эпоха паруса» давно закончилась и последний «Каперский патент» был выдан более полусотни лет назад. О «каперстве» сейчас никто в мире уже не вспоминает, а роль прежних «Приватиров» с успехом выполняют военные крейсера и не гражданским «флибустьерам» с ними соревноваться на этом поприще. И что тоже немаловажно, «Каперы» в случае попадания в плен приравниваются к военнопленным, а не к наёмникам. Это конечно слабое утешение, учитывая что и к «обычным» военнопленным сейчас в мире не всегда относятся так, как того предписывает Женевская Конвенция от двадцать девятого года, но хоть что-то.
Формировать эскадрилью решаю из двенадцати самолётов. Три «усиленных» звена по две пары истребителей в каждом. Нынешняя доктрина из трехсамолётного звена мне абсолютно не походит, к чему наступать на «старые грабли»? Надо сразу брать и применять то самое лучшее, что я помню. Вопрос. Где брать самолёты? В Испании их нет и надеяться на заграничные закупки и поставки из Мадрида нечего даже и рассчитывать. В моём «прошлом» Мадрид брал «всё что дают» с любой помойки. Самолёты закупали в Чехословакии, Польше, Литве, Франции и ещё бог знает где и у кого, «лишь бы они летали». В большинстве это были машины, выработавшие свой «лётный ресурс» ещё в своих странах. Порядком изношенные и даже с неработающими двигателями, которые ремонтировали и «доводили до ума» уже в Испании.
Если бы не помощь Советского Союза, то Республика прекратила бы своё существование уже к осени тридцать шестого года. Но её спасли от неминуемого поражения так вовремя подоспевшие поставки самолётов и танков из СССР, в корне переменившие первоначальный ход гражданской войны в Испании. Но сегодня на дворе тридцать пятый год и придёт ли вовремя помощь из Советского Союза, это ещё «бабка надвое сказала». Кто его знает, какие мысли сегодня бродят в голове у советского вождя? Он и в моём-то времени долго колебался, стоит ли оказывать подмогу республиканской Испании. Очень уж ему не понравился состав того, «нового», левого правительства. По мнению Сталина, сплошь состоящего из «троцкистов и анархистов», которых он терпеть не мог и «на дух не переносил».
Но после долгих раздумий всё-таки помощь оказал, правда более шестисот тонн испанского золота «уплыло» в СССР в виде «оплаты военных поставок». Но ведь помог же? Хотя самой Республике эта помощь не сильно-то и помогла, но в том вины Сталина уже не было. Просто «так звёзды сошлись», что испанское «левое правительство» в отличие от китайского, хоть и откровенно националистического, так и не смогло заинтересовать большевиков в СССР. К тому же интересы страны советов в это время были сосредоточены в основном на Дальнем Востоке, что был всё-таки гораздо ближе, чем Пиренейский полуостров. А деловые и политические круги Франции и Англии, на которые так рассчитывала республиканская Испания, в это время уже вовсю «вскармливали» Фюрера науськивая его на Восток и никакие «красные левые» во главе Испании им вообще нафиг не были нужны.
Так что придётся в покупке самолётов рассчитывать только на свои силы. Пока Европа очухается и введёт санкции против республиканского правительства Испании, нужно успеть купить и перегнать в Бильбао как можно больше самолётов. Вот только мои ресурсы сильно ограничены. Акции американских компаний трогать не хочется, у них совсем другое предназначение, а вот на счете в банке лежит чуть более пятидесяти тысяч долларов. От этого и стану «плясать». Не так уж и мало, если распорядиться с умом. Как раз хватило бы, чтоб «прикупить» пять советских «ишачков», а если без двигателей, так и все десять. Моторы и здесь можно установить, те же «Испано-Сюиза»… с мотор-пушкой.
Да только кто ж мне продаст И-16? К тому же, мне необходимо двенадцать однотипных самолётов, а уподобляться «Цирку Кроне» которым командует майор Луна, у меня нет никакого желания. Чем сильнее различие в типах самолётов, тем больше проблем возникнет в их обслуживании. Это очень существенно влияет на боеготовность любого подразделения и не только авиационного. Выбор невелик. Во Франции Девуатин D.500 «частнику» вряд ли продадут, он только на вооружение французских ВВС поступает или по межгосударственному соглашению, но вот за Девуатин D.370 и его модификации можно и «поспрашивать». Ещё три месяца назад читал в журнале, что от заказа в двадцать пять самолётов министерство авиации Франции вроде бы отказалось в пользу «пятисоток» и ещё четырнадцать для себя хотела закупить и даже заказала Литва, но тоже в последний момент неожиданно «передумала» в пользу D.500.
Вот за эти самолёты и стоит побороться. Похоже, что Франции они уже не нужны и пока что желающих приобрести самолёты «с проблемным» двигателем не находится. Ну, да. Двигатель «Гном-Ром» прост в обслуживании, но желание увеличить его мощность привело к дополнительным переделкам и как следствие, к появлению многочисленных «детских болячек». Значит надо сразу закупать дополнительные двигатели и запчасти к ним. Сам-то истребитель очень даже неплох для этого времени. И скоростной, и маневренный и радиус действия довольно приличный. Только дорогой, зараза! Но на полдюжины этих машин моих финансов хватит. Осталось решить на что вторую половину покупать стану. Ну да ничего, что-нибудь да придумаю. «По сусекам поскребу, по амбарам помету» в крайнем случае свою «Ласточку» продам, но деньги найду.
Так прошло три дня. Два первых ушли на поиски подходящей ВПП, а третий на составление презентации «бизнес-плана» и расчёта потребных ресурсов для этого «проекта». Для меня, в общем-то, место расположения аэродрома даже не так критично, как наличие опытного лётно-технического персонала. Где взять опытных лётчиков я знаю, и вся «цена вопроса» упирается только в оплату их боевой работы. Опыт привлечения «лётчиков-добровольцев» в Чакской войне показал, что всегда находятся «горячие головы» готовые поставить свою жизнь «на кон» и рискнуть ею «за хорошие деньги». Так это в далёком Парагвае «твёрдый оклад» в пятьсот долларов «чистыми» и столько же за сбитый самолёт врага, считаются «очень хорошими деньгами» и почти в десять раз превосходят зарплату пилота в довоенный период.
По моим воспоминаниям в Испании «расценки» были совсем иными, но советские лётчики вообще «воевали бесплатно». Я с превеликим удовольствием лично бы отпинал того «рационализатора», что это предложил. Ясно же, что не от великого ума, но явно в расчёте на то, что «патриотический прогиб» зачтёт начальство. Но такого «инициативного» я бы самого отправил в окопы, чтоб тот «патриот» на собственной шкуре смог испытать, каково это находиться под обстрелом и понимать, что в случае твоей гибели, родные не только не узнают где ты сгинул и где твоя могилка, но и повышенную военную пенсию получать не станут, так как официально ты «погиб на учениях в результате лётного происшествия».
Но и советскому государству от такой «инициативы» сплошные «недоимки». Вместо того, чтоб дополнительно получать налог с зарплаты лётчика в иностранной валюте, приходится только вежливо кивать да улыбаться испанским товарищам за их «искреннюю признательность и благодарность». А советским лётчикам платить «командировочные» в рублях в Союзе, да здесь в Испании выдавать по сто песет в месяц «на карманные расходы». Чтоб совсем уж нищими не выглядели на фоне иностранных лётчиков-добровольцев, получающих свой оклад в «твёрдой валюте»; по тысяче долларов оклада в месяц и по полторы тысячи «призовых» за сбитый вражеский самолёт. К концу войны «расценки» поднялись ещё выше, но и «добровольцев» почти что совсем уже не осталось.
Авиамехаников, оружейников, связистов и вообще весь батальон аэродромного обслуживания придётся набирать «из местных». Для себя уже «присмотрел» Пабло. Автомеханик он хороший, а вот уж «хорошего авиамеханика» из него сделаю сам. Надеюсь он согласится, а всего потребуется двенадцать авиамехаников и оружейников. Понятно, что в случае необходимости они станут друг другу помогать, но и «закреплённый» самолёт будет у каждого. Где бы ещё раздобыть зенитные пушки для прикрытия аэродрома? Для меня хорошо подошли бы «Эрликоны», но вот их как минимум потребуется сразу четыре штуки. Надеяться на «систему раннего оповещения» не стоит и мечтать. Её на первых порах и у Советского Союза не было. А потерять все самолёты в результате одного внезапного налёта? Да ну нафиг! Тогда мне и «огород городить» не стоит начинать. Но тут уже потребуется помощь правительства.
Вечерами слушаю «музицирования» младшего Гарсия. Похоже, что у Пабло наконец-то появилась «симпатия», так как все его песни относятся исключительно к серенадам, а взгляд при исполнении становится таким мечтательным, что любому сразу становится понятно, парень серьёзно влюблён. Старшие женщины семьи слушая эти «песнопения» добродушно улыбаются, а «мелкая» только насмешливо фыркает и ехидничает. Ничего, придёт время и твоё сердечко тоже начнёт замирать в сладостном предвкушении серенад посвящённых только лично тебе. Алессандро «отзванивается домой» каждый вечер. О чём-то советуется с матерью и женой, что-то втолковывает брату и несколько минут тратит на общение с дочерью.
Только для меня у него нет утешительных новостей. Агирре занят важными государственными делами и пока принять меня не может. Вечером второго дня так вообще «огорошил» меня тем, что по мнению большинства баскских политиков «столичные новости» не имеют под собой никаких веских обоснования и мой «прогноз», что в парламентских кулуарах всё-таки «озвучил» Гарсия, у парламентариев кроме равнодушного скептицизма ничего не вызвал. Никто из них в военный мятеж не верит, тем более, что все «потенциальные зачинщики» находятся за границей Испании. Впрочем, в местной прессе на эту тему тоже царит полная тишина и только в столичных газетах идёт вялое обсуждение «неудавшегося заговора».
В пятницу семнадцатого мая мы с Пабло с раннего утра копаемся в двигателе машины очередного клиента автомастерской. Сама неисправность довольно сложная, но Пабло легко находит причину, а затем быстро её устраняет. Лишний раз убеждаюсь, что этот парень очень толковый автомеханик и в случае чего, на роль авиамеханика сгодится. В начале двенадцатого часа к нам в гараж заглядывает Горрия и сделав «большие глаза» возбуждённо сообщает, что ровно в двенадцать будет передано «Важное Правительственное Сообщение» из Витории-Гастейс и диктор радио просил всех радиослушателей оповестить об этом как можно больше людей. Переглядываемся с Пабло и обтерев ветошью руки идём в дом.
Домочадцы в недоумении, но я догадываюсь о чём пойдёт речь. И не ошибаюсь. Эмоциональное выступление Хосе Антонио Агирре плохо слышно из-за радиопомех, всё-таки вокруг горы, но сам смысл выступления понятен. В Испании военный мятеж фашистов. Вспыхнули фашистские мятежи на Балеарских и Канарских островах, Испанская Гвинея осталась верна республике, но практически всё африканское Марокко ещё вчера уже полностью перешло под контроль мятежников, так как правительственные войска почти сразу же приняли сторону «санхурхадистов». Небольшая группа офицеров-республиканцев и пилотов ВВС Испании в Марокко, отказавшихся участвовать в мятеже, были тут же арестованы и расстреляны по приговору военно-полевого суда. На континенте войска мятежного генерала Франко вновь захватили порт Кадис и заняли город-порт Уэльва. Для переброски подкрепления из Африки на континент мятежники используют итальянские и германские транспортные самолёты.
Генерал Эмиль Мола возглавил фашистский мятеж в провинции Наварра, куда был «сослан» сразу после победы «левых» на выборах. Второй «сосланец», не менее одиозный генерал Мануэль Годед руководит «восстанием» на Болеарских островах. Неожиданный «сюрприз» для республиканцев преподнесли «ранее лояльные» генералы Кейпо де Льяно, поднявший фашистский мятеж в Севилье и генералы Мигель Кабанельяс и Антонио Аранда, вставшие во главе заговорщиков в Астурии и Сарагоссе. У меня складывается впечатление, что все эти «почётные ссылки» опальных генералов были заранее тщательно спланированы. Особенно поражает поразительная «близорукость» республиканского правительства в отношении генерала Кейпо де Льяно, тестя сына Алькала Самора, бывшего Президента, отстранённого от власти парламентом Республики. Генеральный инспектор карабинеров свободно разъезжал по всей стране «с инспекциями» и вёл «приватные разговоры» с начальствующим составом жандармерии, но это никого даже не насторожило.
В заключение выступления Президент выразил полную поддержку республиканскому правительству в Мадриде, свою уверенность в скором разгроме мятежа и «суровой каре» зачинщикам. Но в связи с более чем вероятной угрозой распространения «волнений» с территорий соседних мятежных провинций и во избежание провокаций со стороны «фашиствующих элементов», в Басконии вводится военной положение и объявляется о формировании ополчения из «наиболее сознательных граждан». Все воинские подразделения на территории Страны Басков в соответствии с «Законом об автономии» временно переводятся под юрисдикцию Баскского правительства. В том числе городские гарнизоны и полевая жандармерия (гражданская гвардия). После окончания радиотрансляции в комнате повисает тишина. Пабло сжимает кулаки и сурово сдвинув брови о чём-то размышляет. Донна Бетис и сеньора Ирене горестно вздыхают и переглядываются, лишь Горрия озадаченно морщит лоб и недоумённо переводит свой взгляд поочерёдно на всех членов семьи. Но тут раздаётся телефонный звонок, и девчонка первой подскочившая к телефону снимает трубку.
— Отец? Да, он рядом. — и передаёт трубку мне. — Сеньор Лапин, это отец. Он спрашивает Вас.
— Миша? Сеньор Агирре готов с тобой встретится. Выезжай немедленно. Сам понимаешь, что сейчас творится в стране. Завтра будет уже не до разговоров, но сегодня Президент тебя примет. Ты готов?
— Уже выезжаю! — кладу трубку на рычаг и выдыхаю. Что ж, через два часа всё решится.
Судя по большому количеству вооружённых людей в самом городе, вокруг здания парламента и выщербинам в стенах домов от пуль, в Витории также не обошлось без «пострелушек». Но в отличие от моего прошлого, мятеж заговорщиков в столице Страны Басков провалился. Для обеспечения правопорядка во время первой сессии Парламента в город со всей провинции была стянута Гражданская Гвардия сформированная из басков, к тому же городской гарнизон и пограничная стража также были сформированы по территориальному принципу, то есть состояли в основном из уроженцев Басконии. Во время мятежа практически все баски за редким исключением приняли сторону Республики, только что даровавшую «широкую автономию» этому народу. На что надеялись заговорщики, мне совершенно непонятно. На въезде в город меня встречает Алессандро и мы медленно едем в сплошном потоке из возбуждённых горожан обступивших наши машины и шагающих к центру города. Колышаться флаги политических партий и транспоранты с призывом защитить Республику. Слышатся радостые возгласы прославляющие Республику, здравицы в честь членов Кортесов, а из рук в руки передаются бутылки и бочонки с вином и пивом. У народа Праздник! Мужчины и женщины пьют вино и громко хохочат, юноши и девушки смеются, обнимаются и целуются, совсем юные подростки и девчонки визжат от восторга. Сегодня они приняли свой первый бой и сумели отстоять родной город. Мне в окно стучит горожанин и смеясь показывает на бутылку в руке, в другой руке вижу у него тромбон. И как не погнул-то в такой толпе? На минуту притормаживаю и откидываю верх кабриолета.
— Эй, Музыкант! Давай залазь в салон, а то инструмент потеряешь!
— Сеньор, так я не один? Нас шестеро!
— Запрыгивайте все, прокачу с ветерком! Сыграете что-нибудь по дороге для поднятия настроения.
Музыканты радостно рассаживаются в салоне, приводят инструменты в порядок и через пять минут моя ласточка превращается в ипровизированную сценическую площадку. На подножки запрыгивают молодые парни растягивают и держат над салоном автомобиля какой-то транспорант. Так мы и движемся, со скоростью пешеходов, но с весёлыми песнями, транспорантами и флагами. Хотя в колонне демонстрантов кто-то умудряется на ходу даже танцевать. Веселье так и захлёстывает толпу. Но неожиданно смех и веселье начинают стихать, мы проезжаем перекрёсток и видим разбитую пушечными снарядами баррикаду. Видимо здесь шёл тяжёлый бой, запах от сгоревшего дерева до сих пор витает над площадью. Флаг Республики на баррикаде изрешечён пулями и осколками, но раз устоял, значит фалангисты здесь не прошли. Вокруг уже не слышен смех и лица демонстрантов становятся угрюмыми и суровыми. Здесь погибли товарищи, а может и родные тех, кто сейчас в колонне идёт к зданию парламента на митинг. Неожиданно за моей спиной раздаются звуки знакомой песни. Музыканты играют «Варшавянку»? Но нет, слова этой песни совершенно другие. Спустя минуту приходит узнавание и понимание, что это испанский вариант будущего гимна анархосиндикалистов «A las barricadas», но сегодня песня «На баррикады» просто одна из наиболее популярных песен революционной Испании. Песню подхватывает шагающая колонна, а я подпеваю демонстрантам на русском языке, хоть слова совсем другие, но разве сейчас это важно?
Вихри враждебные веют над нами,
Темные силы нас злобно гнетут,
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас еще судьбы безвестные ждут.[9]