Глава 4 США

Творить можно только в России,

Продавать надо в Америке,

А отдыхать в Европе.

(Немирович-Данченко)

В прошлом году, когда только начал готовиться к постановке мюзикла в Париже, как-то не задумывался над тем, с какими трудностями мне придётся столкнуться по ходу этого «увлекательного процесса». Сейчас-то понимаю, как мне тогда повезло. Это зря я считал, что весь мир вертится только вокруг меня, ему до моей особы и дела не было. По наивности воображал, что «спасаю» Монтё с его оркестром от «финансового омута», а в ответ получил знатный «щелчок по носу» гастролями этого самого «утопающего» оркестра в Королевском театре бельгийского Льежа. Не так уж они и были финансово во мне заинтересованы.

Думал, что Парижская Консерватория с радостью ухватится за возможность постановки моего спектакля, а она тут же дружно разъехалась на каникулы. Таких «гениев» как я на своём веку это музыкальное учреждение повидало не один десяток и чем-то особенным удивить или заинтересовать своих преподавателей просто не сумел. И если бы не помощь Ильи Ароновича Лопато, то вообще не знаю, как бы смог осуществить финансирование спектакля. Маркус Майер с Джейкобом Вонтобелем также вовремя затеяли продажу своего гостиничного бизнеса в Швейцарии и Германии, иначе бы и о рекламной компании мюзикла тоже можно было бы забыть.

Но теперь-то я «калач тёртый» и всё понимаю. Ну, по крайней мере так думаю. И вижу, как мне опять крупно повезло, в этот раз с моим антрепренёром. Яков Шуберт, покрутившись в Париже, посетив мой спектакль и переговорив с Пьером Монтё пришёл к выводу что «от добра — добра не ищут». В марте получил от него письмо, в котором он сообщил что ведёт переговоры с главным дирижёром Нью-Йоркского филармонического оркестра Артуро Тосканини об ангажементе его музыкантов на время моих гастролей. Джейкоб решил, что сыгранный оркестр профессиональных музыкантов намного выгоднее, чем сессионный состав, собранный «с бора по сосёнке», пусть это и выйдет несколько дороже.

Вся трудность заключалась в том, чтоб суметь убедить Маэстро взяться за моё произведение. Но мой импресарио был полон надежд и почти уверен в успехе идущих переговоров. А я начал наводить справки о Маэстро, что оказалось совсем несложно. Артуро Тосканини в современном мире, и не только музыкальном, фигура широко известная, популярная и находится в зените своей творческой славы. Внук владельца портняжной мастерской, сын известного итальянского социалиста и борца за свободу Клаудио Тосканини, патриота и революционера сражавшегося в рядах Гарибальди, сам является убеждённым социалистом и личностью неординарной. Одно время был дружен с Бенитто Муссолини, поддерживал его и даже голосовал за фашистскую партию в ноябре девятнадцатого года на выборах в парламент.

Будучи либеральным социалистом по убеждениям, тем не менее поначалу разделял идеи фашистов и сочувствуя им принял пост министра культуры в правительстве самопровозглашённой и никем непризнанной городе-республике Фиуме, образованной в результате вооружённого мятежа другого сторонника Муссолини и одного из первых идеологов профашистского движения в Италии команданте графа Габриеле де Аннунцио. О том, насколько наивны и романтичны были первые правители «Независимой Республики» красноречиво свидетельствует тот факт, что конституция самопровозглашённого государства была написана в стихах, а фундаментом политического строя объявлялось обязательное музыкальное и художественное образование, что и было закреплено в основном законе этого города-республики. Регентом Фиуме стал драматург, министром культуры — композитор, министром иностранных дел — поэт, военным министром — художник и только премьер-министр был «из политиков», но тоже не чуждый «чувству прекрасного». Общество возвышенных романтиков-идеалистов, а не когорта прожжённых управленцев-прагматиков.

«Страна гармонии, красоты и поэзии» просуществовала недолго, всего шестнадцать месяцев. Несмотря на то, что по простоте душевной республика сама мечтала добровольно войти в состав Италии, её туда не брали по политическим соображениям, так как — «она была уже другому отдана» и по Рапалльскому послевоенному мирному договору должна была войти в состав Хорватии. Против чего выступало подавляющее большинство жителей города, населённого в основном итальянцами. Более того, под давлением Верховного совета Антанты, Италия объявила сухопутную и морскую блокаду этого города-порта, на что возмущённая Фиуме тут же гордо ответила Италии объявлением войны. И вот, вместо того чтоб сладостно воссоединиться «с рыцарем на белом коне», о чём грезила в своих мечтаниях наивная «юная итальянка», её «употребили» даже не на романтичном сеновале, а на грязной соломенной подстилке в хлеву.

Пушечные выстрелы крейсеров Итальянской эскадры разнесли вдребезги не только шикарный губернаторский дворец дуче Аннунцио, но и пошатнули его веру «в светлые идеалы фашизма». Город-государство на берегу Адриатики пришлось сдать. Но долгую «память» о себе правитель-романтик оставил не только в экзотической древнеиндийской свастике, украшавшей флаги на стенах его дворца или в первых эпатажных фестивальных факельных шествиях восторженных жителей по улицам ночного города. Но и в красивых форменных чёрных рубашках своих солдат и в древнеримском приветствии «от сердца к солнцу», позднее взятое на вооружение немецкими нацистами и превращённое ими в «Зиг Хайль». Ирония судьбы, республику, ставшую первым «натурным экспериментом» по внедрению фашистской эстетики «в массы», первой примерившей на себя будущие символы фашистской атрибутики «похоронили» именно сами будущие фашисты.

Артуро Тосканини разочаровался и в фашистской идеологии и в самом Бенитто Муссолини, называя последнего не иначе как «подлецом» и «надутым индюком». В ответ естественно получил «отлучение» от Миланской «Ла Скалы» и был сослан в Парму «давиться пармезаном». А чтоб не сбежал из Италии у него отобрали паспорт и запретили зарубежные гастроли. И только под давлением «общественности» стран-участниц Антанты к нему не были применены репрессивные действия за публичную нелицеприятную критику в адрес самого дуче Муссолини и за «наглый отказ» от исполнения фашистских гимнов во время проведения фестивалей этой партии, ограничившись тем, что «задиристому старикашке» по-простому накостыляли по шее и настучали по мордасам «из хулиганских побуждений». Но сам музыкант наконец-то получил паспорт и смог покинуть негостеприимную родину переехав в США.

* * *

Вряд ли мне удалось бы уговорить Маэстро на исполнение моего произведения. Но к трудным переговорам подключилось «еврейское лобби». Как-то не удосужился поинтересоваться, был ли Шуберт знаком с зятем Тосканини ранее, или познакомился с ним «в интересах дела» уже позднее, но факт остаётся фактом. Значительную роль в том, что именитый дирижёр согласился «посмотреть партитуру», а затем дал согласие на начало репетиций своего оркестра, полностью принадлежит мужу его дочери Ванды, Владимиру Самуиловичу Горовицу. Выдающийся пианист-виртуоз современности, после Рахманинова, пожалуй, самый высокооплачиваемый исполнитель в США, любимец публики и просто молодой красавец-мужчина, Владимир Самойлович принял близко к сердцу эмоциональный рассказ Якова Шуберта, «о скромном, но талантливом мальчике из интеллигентной еврейской семьи из Одессы». Тем более, что Владимир Самойлович только недавно сам был лишён советского гражданства, все его близкие родственники оставалась в Советском Союзе, куда ему теперь путь был заказан и он очень переживает по этому поводу опасаясь неприятностей для своей семьи. На моих концертах в Париже Горовиц не присутствовал, но «рекламные пластинки» презентованные ему Яковом Шубертом прослушал и мюзикл ему понравился. Так что первая моя встреча с Артуро Тосканини состоялась практически в «семейном кругу».

* * *

Мы сидим в уютной гостиной большого дома Тосканини и с интересом приглядываемся друг к другу. Это наша первая «творческая встреча» и меня немного потряхивает от волнения. Кроме нас с Джейкобом Шубертом за большим столом сервированным чайными чашками присутствует сам хозяин дома и его зять, встретивший нас у входа. Маэстро нездоровится. Три месяца назад ему исполнилось шестьдесят семь лет и в его возрасте любая болячка чревата осложнениями, тем более, в этом времени. К счастью у маэстро нет ничего серьёзного, просто лёгкая простуда, но по требованию близких родственников и лечащего врача, Артуро Тосканини вынужден находится дома «на карантине». Этим обстоятельством он очень огорчён, расстроен и имеет печальный вид. Выражением своего лица чем-то неуловимо напоминая мне ослика Иа из старого советского мультфильма. Так и чудится, что вот сейчас маэстро горько вздохнёт и начнёт философствовать «о странностях жизни». Я почти угадываю, вот только маэстро начинает рассуждать о творчестве великих композиторов и современных «интерпретаторах» их искусства.

— Эти неучи, что по недоразумению называют себя дирижёрами, в последнее время слишком уж вольготно себя чувствуют! Они считают, что вправе исполнять музыку так как это им заблагорассудится, а не так как записано в партитуре. Увы, но это пагубное поветрие началось не сегодня, первые язвы этого недуга проявились ещё почти полвека назад. — Тосканини берёт в руки чашку с горячим чаем и осторожно отпивает маленький глоточек.

— Помню свои первые гастроли в Рио-де-Жанейро в восемьдесят шестом году. Боже! Какое это было благословлённое время! Мне только что исполнилось девятнадцать лет, я был молод, красив и полон сил. — маэстро на мгновение мечтательно прикрывает глаза и продолжает:

— Четыре недели безмятежного плавания на корабле превратили гастрольную поездку нашей оперной труппы в сборище озабоченных кроликов. Мы сношались ночи напролёт и с утра до вечера, превратив корабль в плавучий бордель. В конце концов все выдохлись и устали, а так как заниматься более было нечем, я предложил начать репетиции. И наш антрепренёр синьор Росси тут же назначил меня коррепетитором труппы вдобавок к моим обязанностям хормейстера и концертмейстера виолончелистов. — синьор Тосканини вздыхает, явно ностальгируя по ушедшему времени и обводит всех нас недоумевающим взором:

— Хм, о чём это я? Ах да… Дирижёрство! Нам представили местную знаменитость, синьора Леопольда Америко Мигеса. Так впервые в своей жизни я столкнулся с воинствующей бездарностью и вопиющим произволом в трактовке оперных партий. — после секундной паузы Тосканини продолжает:

— Вы знаете, я очень люблю «Аиду», помню оперу наизусть, до последней чёрточки и точки в партитуре и трепетно отношусь к творчеству великого Джузеппе Верди. — Маэстро грустно вздыхает и от чего-то подозрительно косится в мою сторону.

— Для меня он всегда будет стоять на первом месте среди всех композиторов, живших ранее и живущих поныне. С таким наглым пренебрежением партитурой великого композитора я ещё никогда не сталкивался! — Тосканини гневно раздувает ноздри и почему-то вновь грозно смотрит на меня.

— Представляете? Этот неуч потребовал играть «Аиду» так, как это видится ему. — маэстро скорчил рожу и гнусаво спародировал дирижёра: — Нет, нет, нет! Хотя здесь и написано «пьяно» на самом деле Верди подразумевал «форте». — Каков наглец! Сам ещё не написал ничего достойного и палочку едва в руках держать научился, а уже смеет трактовать, о чём размышляет композитор при написании своего шедевра! Труппа была просто возмущена таким неслыханным произволом дирижёра и в день премьеры разразился грандиозный скандал. — маэстро сардонически хмыкнул.

— Леопольдо Мигес решительно отказался дирижировать оперу и укатил с любовницей на курорт, бросив нашу труппу на растерзание разъярённой публики. Первая скрипка нашего оркестра, а затем и капельмейстер хора оказались недостаточно хороши, чтоб встать за дирижёрский пульт, публика их не приняла и освистала. Опера находилась на грани провала и тогда вся наша труппа единогласно проголосовала за меня. Так в девятнадцать лет я впервые взял дирижёрскую палочку и с тех пор не выпускаю её из рук. — маэстро перевёл дух, сделал пару глотков из чашки с чаем, чтоб смочить пересохшее горло и вновь уставился на меня.

— После Верди вторым по величине среди композиторов я полагаю Рихарда Вагнера. Именно после прочтения вагнеровского «Лоэнгрина» я понял, что никогда не смогу написать хоть что-нибудь, что может встать вровень с этим произведением. После осознания этого прискорбного факта я сосредоточился только на дирижировании, оставив все попытки сочинительства другим композиторам. Это было трудное решение, но другого выхода я не видел. — маэстро насупился и вдруг осуждающе ткнул пальцем в мою сторону.

— Мистер Лапин, на каком основании Вы решили, что можете считать себя продолжателем творчества великого музыканта? В Вашем произведении я не увидел ничего вагнеровского! — от неожиданности и абсурдности обвинения я поперхнулся чаем, что только что отпил по примеру хозяина дома. Пока сипел и откашливался на мою защиту бросился мой наниматель, Джейкоб Шуберт.

— Синьор Тосканини⁈ Но мистер Лапин никогда и никому не говорил, а тем более не утверждал, что он является наследником Рихарда Вагнера! Вся эта газетная шумиха началась с подачи Герберта фон Караяна и Рихарда Штрауса, это к ним следует обращаться по поводу разъяснений, а не к бедному мальчику, никак не заслуживающему таких обвинений!

— Ха! К этому выскочке из Аахена? Да фон Караян ноту «си» от ноты «ля» не в состоянии отличить! У него только нацистские гимны хорошо получаются. Нашли мне тут авторитета! А так как мистер Лапин молчит, когда о его произведении несут явную чушь, значит он эти взгляды разделяет. Автор не должен отмалчиваться, если он жив и не согласен. В противном случае эту ересь он молча признаёт. Это так, мистер Лапин? — вот зараза! В чём-то Тосканини прав, но кто я такой, чтоб спорить с Караяном и Штраусом?

— Синьор Тосканини, Вы совершенно правы. Но прошу меня понять, я не считаю себя вправе вступать в полемику с такими величинами в музыкальном мире. Я к этому не готов в силу своей незначительности. Кто они и, кто я? Они — состоявшиеся авторитеты в мире музыки, я — всего лишь начинающий музыкант. Было бы верхом нахальства с моей стороны указывать заслуженным мэтрам на их заблуждение.

— Чушь! Признайтесь, что Вы просто испугались! Когда я проходил прослушивание на соискание должности капельмейстера виолончелистов в «Ла Скала», то не побоялся во всеуслышание послать к чёрту всю эту камарилью, определяющую политику театра, но непонимающую в музыке Вагнера ровным счётом ни-че-го! Мне было всего восемнадцать лет, но я не испугался скандала и высказал всё, что думал об этих тупых кретинах! Да, в тот раз меня прогнали со скандалом, но через двенадцать лет я вернулся в «Ла Скала» триумфатором и принял должность главного дирижёра. Но если бы я тогда смолчал, то не стал бы тем Тосканини, которого сегодня знают все, а о моих прежних оппонентах уже никто и не вспоминает. Запомни, мой юный друг! Честный человек никогда не должен и не станет покорно мириться с несправедливостью и отмалчиваться в тот момент, когда от него требуется громко обличать глупость и гнусность. Иначе ты сам невольно становишься молчаливым пособником этой лжи!

Ну, да. Так-то всё правильно сказано, но для того чтоб говорить только правду и обличать ложь нужно самому иметь хоть какой-то авторитет и немалое личное мужество. И голову на плечах… которую легко потерять. Уже перед самым прощанием Маэстро дал мне последнее напутствие перед встречей с его оркестрантами:

— Мишель, учитывай одну особенность. Оркестр — это как породистый конь, знающий себе цену. Если он сразу почувствует в тебе уверенного наездника, то подчинится беспрекословно. Но не потерпит жёсткого и дурного к себе обращения, в подобном случае обязательно лягнёт или укусит. Но и ослаблять поводья тоже не стоит. Иначе он взбрыкнёт и выкинет всадника из седла. Дирижёрство — очень тонкое искусство, это не только музыка, но и люди тоже. Всегда помни об этом!

* * *

Знакомство с оркестром состоялось в помещении Нью-Йоркской филармонии. Репетиции пока идут здесь, но уже завтра музыканты «переезжают» в здание театра Шуберта. Пора сводить вместе оркестр и труппу, пусть привыкают и притираются друг к другу. С удивлением обнаруживаю, что абсолютно весь состав музыкантов представлен только мужчинами. Это что-то новенькое в моей практике, неужели Маэстро такой ярый женоненавистник? Вроде бы в нашем разговоре на это ничто не указывало, скорее наоборот.

Но как бы то ни было репетиция начинается без раскачки и трений. Все мои предварительные указания оркестранты выполняют безукоризненно и никаких нареканий по исполнению музыки у меня не возникает. Более того, появляется стойкое ощущение, что это я с ними репетировал две прошедшие недели. Настолько точно звучат все нюансы и музыкальные пассажи. Это настолько меня поражает и трогает, что по окончании репетиции я выражаю оркестру свою искреннюю признательность и благодарю аплодисментами. Расстаёмся мы вполне довольные друг другом.

А вот знакомство с труппой началось не так радужно. Партии Гренгуара вновь будет петь Жан Саблон и мне понравилось, как он исполнил это на прослушивании. Полгода гастролей в США не прошли для него даром, Жан проделал большую работу над своим голосом, привлекая для постановки «правильного английского» и фониатра и логопеда. Добившись идеального звучания при исполнении не только французских песен, но и английских. Так что выбор моим антрепренёром «главного трубадура» я одобрил. Как и выбор сценографа, которым вновь оказался Жак Дюпон, с удовольствием принявший предложение Джейкоба Шуберта «прокатиться» в Америку.

На роль Феба был приглашён молодой американский оперный певец Кёртис Браунелл, просто покоривший меня своим чистым тенором. Это только со стороны кажется, что любой певец, обладающий хорошим голосом может спеть и оперную партию, и выступить на эстраде. На самом деле это не так. В основном вокалисты и музыканты (в том числе и дирижёры) имеют стойкую предрасположенность только к одной манере исполнения. Среди певцов «в моём прошлом», пожалуй, выделил бы только Муслима Магомаева, что по праву мог считаться «универсалом» и кому подвластны были обе сцены, эстрадная и оперная. В этом времени к таким виртуозам можно не задумываясь отнести Фёдора Ивановича Шаляпина, блестяще исполняющего не только оперные партии, но и «народные» песни, в том числе собственноручно написанную компиляцию из народных песен «Вдоль по Питерской», ставшую его «визитной карточкой».

Мне повезло ещё и в том, что сам Артуро Тосканини относится как раз к тем дирижёрам-универсалам, что с лёгкостью могут дирижировать как симфонический концерт, так и оперу и, как теперь выяснилось, мюзикл тоже. Пусть газеты по-прежнему пишут, что «Нотр Дам» — это опера, правда в последнее время всё чаще склоняясь к мысли что всё-таки оперетта, но на самом деле это не так. В Опере главенствует в первую очередь музыка. Драматургия и хореография стоят на втором плане. Арии певцов лишь красиво оттеняют и дополняют музыкальные вариации. Действия актёров на сцене в основном статичны и заключены в принятии правильных и красивых поз. Убери из «Аиды» музыку и всё действие рассыплется на множество мелких разнородных кусочков, мало связанных друг с другом.

В Оперетте немного иначе. К исполнению арий по-прежнему предъявляются требования высокого оперного искусства, но уже не требующего такого филигранного владения вокалом как в опере. Помимо владения голосом от вокалистов теперь ждут навыков незаурядного актёрского мастерства, так как хореография и драматургия начинают занимать равное с музыкой место. Появляется «сюжетная линия» на которую как жемчужины на нить начинают нанизываться ранее разрозненные музыкальные фрагменты. Но в сценах ещё хватает и самостоятельных музыкальных «вставок» в виде танцев или арий, никак сюжетно не связанных с главным действием. Убери из оперетты музыку, и получишь спектакль. Да, довольно тусклый, маловыразительный и непривлекательный, но уже цельный. С сюжетом и героями действия которых понятны и без музыкального сопровождения.

Совсем другое дело — Мюзикл. Сам жанр зародился именно здесь, в США, и совсем недавно, как дальнейшее развитие музыкального спектакля. А так как это в первую очередь всё-таки спектакль, то и драматургия с хореографией выходят на первое место. Но именно синтез с музыкой, органично вплетённой в сюжет и ставшей неотделимой от действия на сцене принесло этому жанру такую популярность в моём мире и сейчас завоёвывает сердца публики в этом. Только такое вот пение Эсмеральды, что сейчас слышу со сцены, вряд ли сможет кого-то «завоевать».

Прослушивая пение солистки одновременно иронично посматриваю на Шуберта, сидящего рядом со мной в партере и усиленно делающего вид, что он ничего вокруг не замечает и всё его внимание полностью поглощено только певицей. Ну да, сам-то по себе голосок довольно-таки неплох, конечно ничего сверх выдающегося на фоне того что я уже сегодня успел услышать, но «для сельской местности» сойдёт. Очень мелодичный, высокий, чистый, немного «детский», но если чуть-чуть понизить его тональность, то вполне подходящий. Вот только слишком уж смущают меня его интонации. Этакая смесь «клезмерских мотивов с джазовым уклоном», что для самой исполнительницы видимо вполне естественно, так как она явно является соплеменницей Джейкоба и, по-видимому, страстной поклонницей джаза.

Певица выглядит совсем юной, вряд ли старше героини своей роли, скорее даже младше, но это несущественно. Немного грима, парик или более «пышная» причёска, слегка визуально увеличить грудь и бёдра с помощью специальных накладок, а это вполне по силам современным театральным гримёрам, и на выходе получим вполне себе сексапильную девушку, способную вскружить голову и юному Квазимодо, и зрелому Гренгуару, не говоря уж о «более возрастных» Фебе и Фролло. Да и публика даже в первых рядах вряд ли сможет различить эти театральные ухищрения.

Но вот сам голос? Точнее манера исполнения? Если бы мне захотелось послушать джаз, я бы лучше сходил на выступление трио сестёр Босвэлл. Благо в Остине успел ознакомится с репертуаром этой группы. С утра до вечера в музыкальных паузах из радиоприёмника в основном только их композиции и звучали. Но в моём мюзикле «свинговый акцент» явно лишний и с этим придётся что-то делать. Отлично понимаю, что в США джаз сегодня очень популярен, но у меня всё-таки мюзикл и музыка в нём отнюдь не джазовая.

— Джейкоб, а зачем Вам эта девочка? Вот только не говорите мне, что она восходящая звезда оперного искусства, я в это не поверю. — мой антрепренёр смущённо кряхтит и отводит взгляд от актрисы.

— И вообще мистер Шуберт мне кажется, что я слишком Вам доверился. Что за труппу Вы тут собрали? В роли Квазимодо — Леонардо Варенов, Нью-Йоркский еврей, но баритон хорош, тут я с Вами не спорю. Фролло… опять же великолепный баритон, но из Игнаца Гринберга такой же Игорь Горин, как из меня балерина. У Кёртиса мама вроде бы датчанка, но вот уже её папа насколько мне известно из сефардов и тоже песни на идиш поёт. В роли Клопена вообще русский еврей Сидор Беларский, хотя при рождении мальчика назвали Изей. Но да ладно, единственный бас и хоть есть с кем на родном языке поговорить. Ваша Эсмеральда, тут и к бабке не ходи, сразу видно и по фактуре, и по голосу, тоже имеет еврейские корни. А юная Флёр де Лис хоть и обладает великолепным сопрано, но… — договорить не успеваю.

— Астрид Варнай — венгерка! Наверное… — и Джейкоб как-то неуверенно отводит от меня взгляд. — Просто выглядит так… немного похоже, но перекрасим в блондинку и всё сходство пропадёт. А в чём собственно говоря дело? Вы что-то имеете против евреев? — хм, а что это Джейкоб вдруг так возбудился и набычился? Он даже не дослушал меня!

— Джейкоб — Джейкоб. — осуждающе качаю головой. — Где Ваша выдержка? Вы даже не выслушали меня до конца! Я могу продолжать? — так и не получив ответа, которого в общем-то и не жду, заканчиваю свою мысль:

— Вы хоть представляете, какие нас ждут заголовки в газетах? «Нью-Йоркский Кагал Шуберта!», «Клезмеры захватили Бродвей!»… и это только первое и самое невинное что сразу приходит мне на ум. А учитывая, что композитор сам имеет еврейские корни, у главного дирижёра спектакля дочь замужем за евреем, не говоря уж о том, что владелец театра своего еврейского происхождения никогда не скрывал, нас впереди ждут трудные времена и оголтелая антисемитская травля от наших оппонентов.

— За спектакль я спокоен. Труппа подобралась отличная, оркестр вообще выше всяческих похвал и лицом в грязь не ударит. Но вот что нам противопоставить критикам, а точнее критиканам? Вот о чём Вам теперь стоит хорошенько подумать. Не сомневаюсь, что большинство разгромных статей будут заказными и они наверняка уже пишутся. Хватит ли у Вас денег чтоб купить всех редакторов газет? Что-то я немножко сомневаюсь в этом. Так что поднимайте все свои связи и знакомства, вскоре они нам точно понадобятся!

— Хм! Что-то я не подумал об этом. — мой антрепренёр озадачено чешет затылок и задумывается.

— Мишель, я использовал все свои возможности и подобрал самый лучший актёрский состав труппы из того что сегодня нам может предложить актёрская гильдия. Кто ж виноват в том, что все они оказались евреями? Кстати, эта «девочка» как Вы выразились, несмотря на свой юный возраст уже довольно популярная певица, во всяком случае в Нью-Йорке. Не стану скрывать, попробовать Клару в мюзикле мне предложил мой хороший знакомый Наум Стучков. Он ведёт на Нью-Йоркском радио музыкальную программу для еврейских детей и сёстры Бейгельман частые гости в его студии. Он прочит дуэту большое будущее и настоятельно посоветовал прослушать старшую сестру. Мне она понравилась, да и в образ вписывается довольно гармонично. Но принимать окончательное решение конечно же Вам! Если Вы считаете, что певицу необходимо заменить, то сегодня же объявим дополнительный конкурс и проведём кастинг, желающих участвовать в мюзикле у меня предостаточно.

Сёстры Бейгельман? Что-то царапнуло мою память и теперь уже я задумываюсь. Ха! Да это же «Сёстры Бэрри»! Не знаю кто и как, но благодаря моему другу из прошлого я о них знаю. У Бориса дома даже пластинки с записями дуэта были. Мне очень нравились их песни, а «Чирибим-чирибом», «Папиросен» и «Тум балалайка» мы с Борей сами распевали во всех застольях, где нам только приходилось бывать. И наш «дуэт» тоже неизменно пользовался успехом у невольных слушателей. «Значит хорошие сапоги. Надо брать!» ©

— Не надо кастинга. Раз уж Вам она понравилось, то берём девушку «во взрослую жизнь», пусть привыкает. Но Вы говорите о сёстрах, а что-то я не вижу вторую девочку?

— Так она и не задействована в спектакле, Мине всего одиннадцать лет. Какой от неё прок в представлении? — Джейкоб насмешливо фыркает.

— И что? Сами говорите, что она уже выступает на радио, значит и голос у неё есть. Введите её в труппу в качестве статистки, хотя бы в подтанцовку у Клопена во «Дворе Чудес». Пусть изображает в массовке девочку-гимнастку и подпевает хору. Иначе дуэт за полгода распадётся и произойдёт это по вашей вине. Да и лишний приработок семье не помешает. Кстати, как-нибудь на днях познакомьте меня с Вашим другом Стучковым. Думается мне есть что ему предложить.

Тем временем певица закончила своё выступление и замерла у рояля аккомпаниатора в ожидании моего решения. Видно что волнуется, но старается вида не подавать. Кремень! Вместе с Джейкобом поднимаемся из партера на сцену и подходим к претендентке на роль в спектакле. Внимательно оглядываю девушку и невольно вздыхаю. Совсем ведь подросток, вблизи этого не скроешь никакими ухищрениями. Ох, и рано же ты девонька решила вступить во взрослую жизнь, понимаешь ли, что ожидает тебя впереди? Приняв мой сожалеющий вздох за отказ, Клара вздрагивает и печально понурив голову опускает плечи. Того и гляди сейчас ещё и расплачется. Кладу руку на плечо и дружелюбно потрепав его, буквально одной фразой возвращаю девушку к жизни:

— Ты принята! — от радостного визга закладывает уши. Ну точно, дитё!

— Но будут одно условие!

Даже не выслушав, что это будет за условие Клара так усиленно кивает что всерьёз опасаюсь у неё за сотрясение мозга. Девичья головка того и гляди оторвётся от тонкой шейки и улетит в оркестровую яму. Приходится всё брать в свои руки в прямом смысле этого слова. Обхватываю голову девчонки руками и успокаивающе произношу:

— Всё-всё. Успокойся! — а затем оборачиваюсь к труппе, что в полном составе за исключением подтанцовки присутствует на прослушивании.

— Дамы и господа! Поздравляю Вас с завершением кастинга и началом репетиций нашего Мюзикла. Надеюсь на долгое и плодотворное сотрудничество! На этом разрешите мой поздравительный спич закончить. Всем спасибо, все свободны! Если кто-то ещё не знает где расположен театральный буфет, мистер Шуберт сейчас Вас туда проводит. Надо отпраздновать зачатие нашего общего ребёнка и надеюсь, что его рождение мы тоже отпразднуем в этом же составе. — труппа радостно оживляется. Ещё бы! Это сладкое слово — Халява!

— Мсье Саблон и мсье Дюпон! Вас попрошу на минуту задержаться и подойти ко мне. Эй! Ты тоже стой! Куда собралась? Рано тебе ещё спиртные напитки пробовать! — еле успеваю удержать за плечо Клару, рванувшуюся вслед за уходящими в буфет актёрами. Конечно, девчонка и не собирается «злоупотреблять», но вот плотно покушать явно бы не отказалась.

— Жан, дружище! Злые языки утверждают, что ты тоже заразился джазом? Но в твоём вокале я этого слава богу не услышал. Поможешь нашей восходящей звёздочке избавиться от «свингового акцента»? Если надо, то привлеки своих знакомых логопеда и фониатра, расходы я оплачу. Надеюсь тебя это не затруднит?

Жан шутливо вскидывает ладонь к виску: — Будет сделано, мой генерал! — и плотоядно ухмыляясь многообещающе помигивает девушке: — Не бойся Красавица, это будет не больно! — от его ухмылки Клара шарахается сначала ко мне, но тут же передумывает и прячется за широкую спину Джейкоба, вцепившись в его руку.

— Не-не! Не прячься. Иди-ка сюда! — и пальцем указываю на сцену рядом с собой.

— Мсье Жак, вот скажи мне честно, как на духу. Тебе нравится такая вот Эсмеральда? Я почему спрашиваю у тебя? Ты ведь не актёр и врать не обучен, это мсье Саблон мне соврёт и глазом не моргнёт, так ему за это деньги платят. А мне интересно именно непредвзятое мнение молодого человека. Вспомни Париж и крошку Жюли, вот она действительно была просто великолепна, не правда ли?

— Мсье Лапин! Это не честно… Между нами ничего не было. Да мы с Жюли и поцеловались-то всего два раза! — Дюпон сконфуженно отводит от меня взгляд.

— Ага, и от греха подальше ты сразу же свалил в Америку? — не удержавшись продолжаю троллить нашего художника.

— Между нами ничего не было! Я слишком молод и мне ещё рано жениться! — уходит в «глухую несознанку» наш юный «ловелас».

— О, как! Так у Вас уже дело к свадьбе шло? Ну ты и ходок! — в деланном изумлении развожу руками.

Мы с Саблоном весело скалимся, вспоминая «роман» своего сценографа с нашей «Примой». А вот Дюпон что-то загрустил. Жюли действительно была писаной красавицей, но слишком уж напористой. Вот и спугнула своего робкого воздыхателя, помешанного на холстах и красках. А может и правда ничего серьёзного у них не было. Свечку я не держал, так что утверждать, что они занимались чем-то предосудительным в его каморке, не берусь, да и какое мне до этого дело?

— Так ответь мне Жак, смог бы ты влюбиться в нашу нынешнюю Эсмеральду?

— Но мсье Мишель! Это просто неприлично задавать такие вопросы в присутствии девушки!

— Ага! С тобой всё понятно. А вот теперь лирику убираем в сторону и принимай от меня уже техническое задание. К Премьере девушка должна выглядеть так, чтоб не только ты сам её захотел, или Гренгуар с Фебом наперегонки с Квазимодо и Фролло. Но чтоб и публика в первых рядах весь пол слюнями от вожделения закапала. Справишься? Обещаю хорошо премировать из личных средств. — последняя фраза предназначается уже для ушей Шуберта, чтоб не проедал мне плешь «непредвиденными расходами».

Дюпон прищурившись вновь оглядывает Клару, но уже с профессиональным интересом. Даже обходит вокруг неё рассматривая смущённую девушку в деталях со всех сторон и что-то бормоча себе под нос. И вдруг без всякого предупреждения и стеснения накрывает её груди своими ладонями и ощупывает. Мы все замираем в шоке, включая девушку, а вот охальник озабоченно чешет затылок и выдаёт:

— Ну, красивую задницу я ей сделаю, бёдра тоже сексуально увеличу, это затруднений не вызовет. Но вот её груди упругие и горячие, значит они будут расти и наливаться дальше. За полгода придётся сделать пару накладок по размеру, иначе вся работа насмарку пойдёт. А без накладок, только за счёт фасона платья и кроя бюстгальтера ничего хорошего не получится. Либо «ушки спаниеля», либо «увядшие груши», но это сильно на любителя, и я бы не рекомендовал.

Мы отмираем и Джейкоб успевает перехватить взвившуюся девушку.

— Клара! Успокойся, никто тебя не лапал, тебе показалось! В конце концов на тебе же надето платье! Это просто рабочий момент, привыкай к этому! Но и Вы мистер Дюпон в следующий раз тоже предупреждайте заранее, если захотите вновь провести свои «замеры»!

— Я его всё равно убью! — голос девушки дрожит от возмущения. Иронично хмыкаю и поясняю свой «хмык»:

— Это тебе повезло, что ты будешь выступать в мюзикле и у тебя не так уж и много динамичных танцев. А вот мне в своё время довелось поработать в кабаре и помимо конферанса я ещё занимался постановкой танцев кордебалета. Там на репетициях все девушки вообще в одних трусиках выступали. Занятия были ежедневными и выматывающими, никто из кордебалета не стал бы свою одежду портить вонючим потом. Так никаких денег на наряды не напасёшься. Вот и представь себе. Двенадцать танцовщиц, четыре танцора и все только в трусиках, один я как дурак в трико. Мне бы тоже раздеться, но вот как-то неудобно перед девушками было. И нечего тут ржать! Когда каждый день по три часа видишь перед своими глазами мельтешащие голые женские прелести, то поневоле начинаешь их ненавидеть. Близость с актрисами была категорически запрещена, а так и до импотенции недалеко. Тем более что все танцовщицы у нас были одна другой краше. Не веришь? Зря! Спроси у Жана и Жака, они в это кабаре приходили ещё до моего с ними знакомства. Так что соврать не дадут. Вот и приходилось мне всё это тоже воспринимать как «рабочий момент» и поверь, для молодого парня это гораздо тяжелее, чем один раз позволить снять мерку со своей груди.

— Ладно Джейкоб, отпусти девушку, она больше буянить не станет. Пусть бежит в буфет и как следует подкрепится. А завтра, так и быть, пусть на репетицию приводит свою младшую сестру. Посмотрим, что мы сможем ей предложить. Не стоит разлучать сестёр, пусть уж они всегда будут вместе!

— Мистер Шуберт! Так Вы берёте в спектакль и мою сестру Мину? Но Вы же отказывались! — Клара растерянно смотрит на своего «Босса», но тот «переводит стрелки» на меня.

— Он берёт! — и Джейкоб недипломатично тычет пальцем в мою сторону.

— Спасибо Вам, мистер Лапин! — девушка неожиданно всхлипывает и убегает, забыв про анонсированное убийство нашего сценографа.

* * *

На том и закончился мой самый первый день гастролей в Нью-Йорке. Да, лишь первый, а сколько всего уже произошло, даже голова кругом идёт. На следующий день начались совместные репетиции оркестра и труппы, и я полностью выпал из реальности. Благо через три дня ко мне на помощь пришёл маэстро Тосканини. Артуро оказался не только прекрасным дирижёром, но и отличным театральным режиссёром, азартно наблюдавшим за репетицией тоже из оркестровой ямы. Ух! Как он гонял артистов по сцене, раз за разом останавливая репетицию и заставляя актёров вновь повторять «запоротые» сцены. Константин Сергеевич Станиславский удавился бы от зависти со своим «Не верю!» глядя на то, как взбешённый Артуро рассвирепевшим медведем вылетает «из засады» и галопом несётся к «виновнику торжества». И пусть бы он при этом просто нецензурно выражался, в конце концов к этому можно привыкнуть. Так нет же! Обязательно по дороге что-нибудь «приватизировал» у музыкантов и прихватывал с собой в виде «оружия возмездия».

Чаще всего этим «оружием» оказывался скрипичный смычок или флейта пикколо, хотя конечно же всё равно «птичку жалко», но что если он прихватит с собой гобой или фагот? Эти музыкальные инструменты серьёзные, крепкие и довольно увесистые, тут недалеко и до членовредительства. Но обычно всё заканчивалось швырянием невинного инструмента об пол, с последующим его яростным затаптыванием, а виновник «инцидента» получал порцию нецензурной брани на всех языках мира и маэстро знал толк в ругани и бранных выражениях! Но как ни странно, такой метод «режиссуры» оказался довольно действенным. К концу второй недели уже никто из вокалистов и помыслить себе не мог, чтоб «проспать» свой выход или ошибиться в исполнении арии. Массовка вообще играла так, словно она и правда жила той жизнью, что написана в сценарии. Никакой фальши или наигранности. Тот путь, что во Франции занял у меня полтора месяца, наша бродвейская труппа прошла за три недели. Вот что с артистами крест животворящий Артуро Тосканини делает!

* * *

Завтра четырнадцатое июля, суббота и день нашей Премьеры. Но как ни удивительно, никакого мандража у меня и в помине нет. Музыканты волнуются, артисты на взводе, Шуберт весь как на иголках, даже Артуро Тосканини непривычно молчалив и скуп на жесты, а вот я спокоен как удав и мне всё пофиг. Перегорел. Но не от волнения за спектакль, а от осознания того факта что на моей карьере лётчика можно ставить жирный крест. Две предыдущие недели ознаменовались сразу двумя премьерами, в Берлине и в Москве. И если Берлинская постановка наделала много шума и вызвала волну обсуждений в газетах, то Московская прошла довольно спокойно и незаметно, но её последствия для меня оказались более значимыми. Вот после этих премьер на меня и накатила волна депрессии. Полная апатия и равнодушие к своей дальнейшей судьбе. Не о том я мечтал…

Всё-таки, наверное, это предопределено свыше и мифические Норны давно лелеяли свои коварные планы в отношении Германии, заранее сплетая свои нити в узелок на день тридцатого июня тридцать четвёртого года. В моём времени в этот день началась операция «Колибри» упрочившая положение Адольфа Гитлера. В этом времени «Ночь длинных ножей» произошла гораздо раньше, но премьера моего мюзикла под управлением Клеменса Крауса, главного дирижёра и по совместительству директора Берлинской государственной оперы, последствия для Германии вызвала не менее значимые.

Начавшиеся репетиции совершенно вытеснили из моей головы все мысли о предстоящих премьерах мюзикла и для меня «гром грянул» совершенно неожиданно. Премьера спектакля в Берлинской Опере анонсировалась на семнадцать часов субботы, но вначале оркестром уже традиционно был исполнен нацистский гимн. А затем «Вождь немецкого народа» прямо из ложи произнёс импровизированный «короткий спич», но видимо «в процессе» немного увлёкся перед микрофонами и эмоциональное выступление непревзойденного оратора растянулось почти на полтора часа, после чего Премьера и началась.

Разница во времени между Нью-Йорком и Берлином составляет шесть часов, от того вечерние газеты лишь вскользь и без подробностей упомянули о прошедшей в столице Германии премьере моего спектакля. А вот утром уже «бабахнуло». Видимо всю ночь корреспонденты не покладая карандашей из рук лихорадочно строчили и правили статьи, а затем пересылали их в редакции своих газет. Речь фюрера тоже упомянули, но как-то без особых подробностей, видимо приберегая детали для последующих сообщений, но вот по самому мюзиклу прошлись с огоньком и от души. Кто-то с юмором, кто-то со стёбом. Где-то звучали откровенные пасквили, где-то восторженные панегирики, всё в зависимости от направленности и ориентации редакции издания. Но равнодушных не осталось, высказались все, даже далёкие от мира музыки и вообще от культуры. Вой поднялся знатный, хорошо хоть что лично меня он никаком боком ни касался.

Я ухмылялся, а порой откровенно ржал, читая газетные статьи с комментариями. С жутким нетерпением ожидая прибытия партитуры и сценария с либретто. Пусть меня и уверяли, что ни одна нота не была изменена или добавлена, но мне самому было дико интересно посмотреть на то, как с этим справились немецкие либреттисты камрада Геббельса. Всё-таки полностью переписать текст уже положенный на музыку, тем более совершенно отличный от оригинала, это труд тяжкий. К тому же фонетика русского языка и немецкого существенно отличаются, но как я уже понял, мой авторский текст вообще выбросили на помойку, туда же отправился и сценарий. Германский «Нотр Дам» — это абсолютно другое, новое и самостоятельное произведение, от оригинала осталась только музыка. И ещё не увидев нового сценария, но по текстам статей понимаю, что не только он изменён, но и сам роман Виктора Гюго «творчески переработан».

Партитура и тексты прибыли через неделю с первым пароходом из Гамбурга. Воскресенье у всех нас общий выходной день от репетиций, но мы с утра собрались в кабинете Джейкоба Шуберта в его театре в ожидании курьерской почты из Европы. Всю неделю наше консульство меня не тревожило, да мне и некогда было на них отвлекаться. Шли усиленные репетиции и по настоянию Тосканини они продолжались по семь-восемь часов в день. Вот, вроде бы с его же слов, он — либеральный социалист, а столкнёшься с ним нос к носу и понимаешь — диктатор чистой воды и пробу на нём ставить негде.

В прошедшую субботу состоялась очередная Премьера, на этот раз уже в Москве. И вновь сенсационные новости. С лёгкой руки журналистов все заговорили о «мировой премьере» мюзикла и интерес к нему теперь чуть ли не ажиотажный. Нее-е, ну так-то основным поставщиком «горячих новостей» по-прежнему выступает Латинская Америка. «Репортажи с передовой» занимают все центральные полосы газет. Но надо же иногда и «разнообразить блюдо»? Так что скандалы вокруг берлинского «Нотр-Дам», это как «острый пикантный соус», московская постановка на его фоне лишь «лёгкая приправа» и все теперь ждут Нью-Йоркского «десерта».

Мы с Тосканини первым делом читаем партитуру. Шуберт, Майер и «примкнувший к ним» Горовиц просматривают тексты песен. Со стороны троицы раздаются довольно-таки «непарламентские» комментарии и громкий хохот Маркуса, вперемежку с совсем уж нецензурными словосочетаниями на идиш. Некоторые даже не совсем понимаю и мысленно делаю себе пометочку, потом отдельно поинтересоваться у Владимира Самойловича на этот счёт.

Партитура в порядке, переглядываемся с Артуро, и он пожимает плечами: — Без изменений! — после чего присоединяется к троице комментаторов, тем более что Шуберт уже достал коньяк и наливает всем желающим. Так… Джейкоба на завтра уже можно из «списка посетителей» вычёркивать. Иначе он своим храпом мне всю репетицию сорвёт, а то что сегодня к вечеру он «нарежется до изумления» понятно по его целеустремлённому взгляду на бутылку.

Беру в руки сценарий, начинаю читать и понимаю, что журналисты не то что бы что-нибудь наврали в своих публикациях, так ещё и половины этого «шедевра» не озвучили. А я-то гадал, с какого это перепуга Франция по дипломатическим каналам вдруг выразила «Решительный протест» Германии. Папа Римский чуть ли не энциклику выпустил, но всё-таки ограничился только страстной воскресной проповедью, призывающей всех христиан к покаянию в грехах и к прекращению насилия. Отметился даже Бенитто Муссолини, что у меня вызвало почти что когнитивный диссонанс. В своём выступлении с трибуны перед сторонниками фашистской партии он прямо сказал:

— Гордиться славными делами своих предков имеют право только те народы, что этих предков имеют. «Тридцать веков истории позволяют нам с величайшей жалостью смотреть на некоторые доктрины, проповедуемые за Альпами потомками тех, кто был неграмотен, когда в Риме были Цезарь, Вергилий и Август». © Гитлер — это современный Атилла, вождь варваров. «Германия являясь страной варваров по-прежнему остаётся извечным врагом Рима». © — что это? Было ли такое в моей истории? Вот дьявол, совсем не помню.

Хм, оказывается я оказался прав в своём прогнозе, что «не одна только Франция вздрогнет», но так и есть с чего. Изменений в «немецком сценарии» по сравнению с оригинальным текстом романа немного, но они довольно существенны. В финале мюзикла выясняется, что Гудула (в сценарии — Герда Шехтель), мать Эсмеральды, на самом деле принадлежит к древнему германскому роду и после подлого убийства своего мужа французскими разбойниками, не имея средств вернуться на родину, вынуждена остаться во Франции чтоб в одиночестве выносить и родить дочь.

Во время воскресной мессы Фролло, прямо в кафедральном соборе дочурку Герды выкрали из детской корзиночки и подменили на своего уродца «подлые цыгане». К мольбам безутешной матери о помощи в розыске своей малютки молодой Архидиакон остаётся глух и выгоняет несчастную женщину из храма. От горя и потрясения сломленная женщина вмиг седеет и превращается в старуху, а вскоре вообще исчезает с людских глаз. Поселившись в келье при храме и став «сестрой Гудулой», она не оставляет надежд отыскать свою дочь, но бродя по подвалам Собора однажды натыкается на следы мерзкого ритуала и понимает, что Архидиакон на самом деле является чернокнижником и слугой врага рода человеческого. Гудула бежит из Собора и поселяется в лесной хижине, где многие годы обращает свои молитвы к душам предков, призывая их кары на голову пособника сатаны и мерзких цыган, которых она ненавидит всей душой.

Капитан Феб де Шатопер оказывается не просто падок на деньги и чрезмерно похотлив, он ещё и гнусный содомит. Сожительствует с Жеаном — младшим братом Архидиакона Фролло и ровесником Квазимодо. А звонарь в свою очередь помогает Архидиакону не только поддерживать порядок на колокольне, но оказывает всяческую помощь в проведении запретных ритуалов, надеясь с их помощью избавиться от своего увечья.

Надменная и чванливая Флёр де Лис на пару со своей коварной мамашей, обнаружив что перспективный жених и потенциальный муж «неровно дышит» к девушке-цыганке, пытаются извести красавицу Эсмеральду с помощью подкупа вездесущих евреев, в надежде на быстрое устранение конкурентки. Именно «продажные иудеи» за тридцать серебряных монет, полученных от Флёр де Лис, выдают местонахождение Эсмеральды стражникам после её побега из Собора во время бунта маргиналов «Двора чудес».

Клопен Труйльфу не только предводитель «подлых цыган», промышляющих воровством и обманом, он к тому же злобный и жестокий предводитель всего Парижского дна. В его ведении проститутки, азартные игры, вертепы содомитов и притоны воров и наркоманов. Ни слова о том, что вообще-то в оригинале романа этот человек по-своему любил и опекал Эсмеральду с самого детства.

И только Гренгуар, бродячий менестрель и «чистокровный ариец» противостоит всей этой мерзкой своре и по мере сил оберегает свою возлюбленную от козней врагов, но от стрелы Феба в финальной сцене, трагически оборвавшей жизнь Эсмеральды, защитить бессилен. Виктор Гюго, наверное, не один раз перевернулся в своём гробу в «Пантеоне великих людей» от такой трактовки своего романа.

Но тексты песен действительно хороши. Не стану кривить душой, либреттисты постарались на совесть и создали великолепный романтичный и цельный мир. Все прозвучавшие в мюзикле арии — это небольшие новеллы в романтическом ключе, изобличающие продажность и подлость всего французского общества, от высшего света до самых маргинальных низов. Досталось и клирикам в лице Архидиакона, спутавшегося с потусторонними силами, но так-то и Гюго намекал, что Фролло не только алхимией интересуется, но и шашни с дьяволом водит.

Немецкий мюзикл направлен не только против французского общества или клира, он обличает всех цыган как ядовитый рассадник всевозможных гнусных извращений и яростно призывает выжигать эту мерзость «калёным железом». Отсылка к «тридцати серебряникам» полученных от Флёр де Лис вновь выставляет иудеев в роли «христопродавцев», на этот раз «продавших» чистую и непорочную Эсмеральду. От того-то и возбудился Папа Римский, опасаясь не столько новых, но в общем-то давно привычных погромов евреев и гонений на цыган в Германии, сколько той взаимной ненависти и крови, что могут залить не только Германию, но и всю Европу, в случае новой «Варфоломеевской ночи», к чему открытым текстом призывает спектакль.

Финальная песня Гренгуара ранее бывшая «Соборами кафедральными», а теперь начинающаяся словами «Пусть дрожат одряхлевшие кости Европы» прямо призывает к отмщению за погубленную невинность и унижение, недвусмысленно напоминая публике об унижении самой Германии после Великой Войны. Особенно многообещающе звучат заключительные слова этого сурового и мрачного гимна: «Сегодня нам принадлежит Германия, а завтра будет принадлежать весь Мир!» © Да и «спич» Фюрера с призывом «сплотить ряды и отомстить гонителям» был услышан не только в Германии.

Теперь мне понятно, чего это Бенитто Муссолини на попе ровно не усидел и тоже вдруг на трибуну полез. Подобные слова «от соседей за Альпами» ему как кость в горле и совсем не тонкий намёк на будущие «толстые обстоятельства». Даже не верится, что строчки этого гимна принадлежат молодому немецкому поэту Гансу Бауманну, что всего на два года старше меня. Вот он действительно талант. Так «зажечь сердца глаголом», что того и гляди вся округа заполыхает. Это дорогого стоит!

На этом фоне сообщения о московской премьере выглядят буднично, за исключением того, что на спектакле в Большом театре присутствовали не только дипломаты и представители французской делегации, но и члены советского правительства и вся партийная верхушка во главе с товарищем Сталиным. Спектакль заслужил не только «бурные продолжительные аплодисменты» от руководства партии и правительства, но также не менее бурные овации и крики «Браво!». Речей естественно никаких не было, Иосиф Виссарионович не любитель публичных выступлений, если это конечно не съезд партии.

Посчитав что «меня пронесло» облегчённо выдохнул, но как оказалось слишком рано обрадовался. Вечером, сразу после генеральной репетиции меня срочно вызвали в консульство и Толоконский торжественно сообщил что «наверху есть мнение», что меня надо принимать в союз композиторов СССР и, если завтра Нью-Йоркская премьера пройдёт «без сучка и задоринки», в чём лично сам Леонид Михайлович совершенно не сомневается, вопрос можно будет считать решённым. Останется устранить только некоторые «досадные формальности», вызванные моим некстати случившимся «профессорством» в Парижской Консерватории. В свете текущих событий отказываться от звания не стоит по вполне понятным соображениям, но вот отучиться год-два в аспирантуре Московской или Ленинградской консерватории мне придётся. Звание Профессора мне конечно не присвоят, но на кандидата наук или доктора искусствоведения вполне могу в будущем рассчитывать. К тому же буквально через пару месяцев в Москве состоится первый съезд писателей СССР, подготовка к которому уже идёт полным ходом. Так что и в этой организации мне место найдётся, учитывая те сборники стихов, что у меня уже есть и те, что несомненно появятся в скором будущем. Мой убитый вид Генеральный консул списал на ошеломление от радостного известия. С чувством пожал мне руку и отправил отдыхать в гостиницу, с тем чтоб я набирался сил к предстоящей премьере.

А я шёл в гостиницу и тоскливо размышлял… Застрелиться что ли? Ведь теперь вся моя жизнь наперёд учтена, расписана и места самолётам в ней нет. Отныне никто мне не позволить летать, тем более учиться на военного лётчика. Миша-Мишка! Что ж ты наделал балбес? Вроде бы взрослый человек, а просчитать наперёд всего один-единственный год и тот не сумел. Экономист долбанный… блин! Ну да ничего. Хрен вы меня в клетку запрёте! Уж год-то как-нибудь в «консерве» отучусь, мне для защиты и года вполне хватит. За это время столько шедевров «насочиняю», что никому и в страшном сне не могло бы присниться, а затем «остепенюсь», вернусь в Одессу и никто мне в этом возразить не посмеет. Это мой родной город, имею полное право вернуться «на историческую родину».

«Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря» © Стану «лучшим другом наших сталинских соколов» и столько отличных песен про них «напишу», что они сами станут меня уговаривать «покататься» на самолёте. И-16 по-тихому как-нибудь уж освою. Пилоты ребята отзывчивые, лазейку найдут и помогут, а там Война. Она всё спишет. От души запулил ботинком по подвернувшемуся под ногу камешку и немного «спустив пар» этой мальчишеской выходкой, сплюнув вслед улетевшему вдаль «снаряду» и насвистывая весёлый мотивчик вхожу в фойе гостиницы. Завтра Премьера. Надо и правда отдохнуть.

* * *

От моего вчерашнего подавленного настроения сегодня с утра не осталось и следа. Только злость на тех, кто возомнил себя вправе считать себя «вершителями судеб» и яростное нежелание мириться с уготовленным мне предназначением, так как это себе представляют мои «кураторы». «Клетка» говорите? Это мы ещё посмотрим! Премьера прошла просто замечательно и закончилась вполне предсказуемым успехом. На бисирование вызывали и Саблона с «Соборами» и «мужское трио» с «Эсмеральдой», да и Клара на бис так проникновенно исполнила свою арию «Аве Мария», что вновь вызвала слёзы умиления и восхищения на глазах благодарных слушателей.

На премьере присутствовал Президент США Франклин Делано Рузвельт. Не думаю, что советскому послу Александру Антоновичу Трояновскому пришлось долго уговаривать Президента посетить премьеру мюзикла. Рузвельт уроженец Нью-Йорка и очень любит свой город. Именно отсюда началась его политическая карьера. Именно здесь он впервые баллотировался в сенаторы законодательного собрания штата, и поддержка земляков помогла ему одержать убедительную победу. К тому же обычное человеческое любопытство тоже сыграло свою роль. Интересно же и самому посмотреть спектакль, о котором столько судачит пресса и на чьей премьере не гнушаются побывать «сильные мира сего».

На премьере Рузвельт сидел в ложе рядом с мэром Нью-Йорка и перед началом спектакля о чём-то дружески с ним беседовал, во всяком случае улыбки на их лицах наигранными не выглядели. В моём времени это вряд ли было бы возможным, так как Президент представляет демократов, а Мэр — республиканцев. Помня ту свару и ожесточённую предвыборную борьбу на грани фола в моём мире накануне президентских выборов в США, даже не могу себе представить, чтоб Трамп и Байден могли бы вот так о чём-то спокойно беседовать и дружески улыбаться друг другу. Жаль, что из-за своего «провала в прошлое», так и не узнал кто из них победил в президентской гонке. А впрочем… нифига не жаль, мне здесь намного интереснее.

О Фьоре́лло Ге́нри Ла Гуа́рдия знаю только то немногое, что есть в официальном доступе и то что о нём мне рассказал Шуберт. Оказывается, этот «живчик» Ла Гуардия нифига не итальянец, его мама самая настоящая итальянская еврейка, а уж как евреи чтят своё родство и по чьей линии ведут родословную, наверное, хорошо известно всем. Но меня больше всего поразило то, что этот человек, сегодня более всего похожий на чересчур упитанного гнома, в молодости был отчаянным лётчиком и участвовал в Великой Войне, к окончанию которой дослужился до звания майора и даже командовал полком бомбардировщиков. Наш человек!

Генри лично знаком с Муссолини и его соратником графом Аннунцио, тем самым о котором Владимир Маяковский в своё время написал: — «Фазан красив, ума ни унции. Фиуме спьяну взял Д’Аннунцио». Кстати, в консульстве США в этой самой «республике гармонии» Фиуме, Ла Гуардия тоже пришлось поработать. Но сегодня он Мэр Нью-Йорка и делает для жителей своего города немало хорошего и полезного, за что ему от горожан почёт и уважение. Несмотря на то что он республиканец, всемерно поддерживает политику демократа Рузвельта и его «Нового курса».

А вот о Рузвельте я знаю гораздо больше и без всяких оговорок уважаю его за твёрдость характера и те решения что он уже принял и что ещё примет. Это Франклин Рузвельт буквально «за уши» вытянул США из «Великой Депрессии», провёл страну через период разрухи, коллапса экономики и военное лихолетье второй мировой войны, не побоявшись принять ряд чрезвычайных и непопулярных законов (тот же «Закон о золотой конфискации»). Это он принял «диктаторское решение» об усилении влияния правительства на бизнес, по сути введя «госрегулирование» в целом ряде промышленных отраслей и сельском хозяйстве, что ранее было бы просто немыслимо в демократической стране. И несмотря на всё яростное сопротивление оппозиции, четыре раза подряд был избран Президентом США! Рекорд, так никем и непобитый в будущем.

И если бы не его скоропостижная смерть, то кто знает, возможно и атомных бомбардировок японских городов не произошло бы. Рузвельт не был кровожадным маньяком и к человеческим жизням относил с уважением. Ревностный католик и примерный семьянин, сам отец шестерых детей, вряд ли отдал бы приказ об атомной бомбардировке мирных городов практически поверженного противника. Да, ему нужна была «атомная дубинка», но для устрашения Сталина, а не для того, чтоб ради самоутверждения превратить в радиоактивный пепел ни в чём неповинных обывателей, в том числе стариков, женщин и детей. Это претило его религиозным убеждениям. К сожалению, «История не терпит сослагательного наклонения» ©. Или «терпит»?

* * *

«Послепремьерная вечеринка» удалась на славу. Всех музыкантов и «подтанцовку» вкупе с хором «сплавили праздновать» в буфет. А на сцене установили столы и устроили праздничный фуршет «только для избранных». Как во времена поздне-российских «корпоративов», когда «офисный планктон» веселился в общем зале, а «элита менеджмента» праздновала отдельно в «банкетном». Ну так и не поместились бы все вместе, хоть в буфете, хоть на сцене, какие уж тут обиды? Тем более что «приглашённых» тоже куда-то надо было усаживать.

Франклин Рузвельт долго не задержался, поздравил всех с премьерой, «толкнул» небольшую приветственную речь, выпил бокал шампанского, после чего сослался на дела и его увезли. Вместе с ним уехал и посол Трояновский, заодно прихватив с собой Генеральных консулов Толоконского и Галковича. Вот, ещё с одним советским дипломатом познакомился. И даже не удивился, когда узнал, что генеральным консулом в Сан-Франциско служит тоже «один из наших». И чего их так в политику манит? Им тут что, мёдом намазано? О Моисее Григорьевиче тоже ничего припомнить не смог. Видимо и он тридцать восьмой год не пережил. Да уж, лучше бы «немножечко шил» где-нибудь в Бердичеве, чем вот так… «высоко взлететь и сгореть в верхних слоях… атмосферы».

Нам «на растерзание» оставили Мэра и тот чувствует себя вполне «в своей тарелке», во всяком случае через полчаса «тесного и плодотворного» общения за столами вся речь в основном идёт на идиш, а «Цветочек», именно так с итальянского языка переводится имя Фьорелло, «шпрехает» на матушкином языке абсолютно без запинок. Да и вообще практически для всех хозяев и гостей застолья этот язык родной. Да уж… в чём-то я оказался прав, действительно «Кагал», разве что раввина не хватает.

Небольшой «русскоговорящий островок» только за «диссидентским столиком» в центре сцены. Во главе застолья восседает Сергей Васильевич Рахманинов со своей супругой Натальей Александровной, в девичестве носившую фамилию Сатина и, кстати, приходящейся двоюродной сестрой своему мужу. Рядом с ним по левую руку сидят Фёдор Иванович Шаляпин и Михаил Ауэр. Миша молод, ему ещё нет и тридцати лет, но он уже популярный «русский» актёр Бродвея и Голливуда, пользующийся большим успехом не только «у русскоязычных» театральных поклонников Мельпомены, но и у многих американских любителей вестернов и «гангстерских синема» голливудского производства. Где он с большим успехом играет «русских». В основном это роли злодеев и проходимцев, но он ничуть не комплексует по этому поводу. «Деньги не пахнут» ©

С правой стороны от жены мэтра расположились «русская звезда Голливуда» Ольга Бакланова и тоже голливудский режиссёр, но «армянин грузинского разлива» Рубен Мамулян. Вообще-то место за столиком напротив Сергея Васильевича «зарезервировано» за мной, но сейчас там сидят Артуро Тосканини и его жена Карла, а я как «блуждающий форвард» брожу между гостей с бокалом газированного лимонада имитирующего шампанское, иначе давно уж спился бы от радушного и назойливого внимания гостей. Вообще-то друзей у меня в штатах нет, да и знакомых «раз-два и обчёлся», но очень уж мне хотелось пригласить на свою премьеру Рахманинова. Зная о его крайне отрицательном отношение к «советским» даже не пытался сделать это самостоятельно. Обратился к Владимиру Самойловичу, а уж Горовиц «вышел с предложением» на Фёдора Ивановича. Шаляпин давний друг Рахманинова ещё с юношеских лет и смог уговорить приятеля посетить премьеру и «оказать честь» юному композитору. Позже Владимир Самойлович в приватном разговоре поведал мне какие аргументы Фёдор Иванович приводил Мэтру и чем смог его убедить, но вот Шуберт, еле скрывая своё возмущение и негодование наябедничал, что «этот проходимец» стребовал с него «за услугу» десять контрамарок, причём на самые лучшие места. Ну, так это же Шаляпин! Он своего никогда не упустит, это с него «лишнего билетика» ждать не приходится: — Нету-с!

Отдельно за сдвинутыми столиками расположился советский «дипломатический корпус» в полтора десятка человек «посольских и консульских». Вообще-то их специально никто не приглашал, но не гнать же взашей? Как-то «не комильфо» получится. Пришли поздравить соотечественника с успехом вместе со своим начальством, а оно спешно ретировалось, когда на столах ещё столько вкусного остаётся, вот и «подзадержались» ребята. Но не бросать же всё это «надкусанное и отпитое» богатство? На Довгалевского без улыбки смотреть невозможно. У него такой ошалевший вид, словно это управдом Бунша за столом сидит, а не вице-консул «курирующий проект». Того и гляди схватит кого-нибудь из сотрапезников за руку и завопит: — «Минуточку! За чей счёт этот банкет? Кто оплачивать будет?» © Хотя, судя по его кислому виду он уже догадывается, что этот «праздник желудка» Шуберт спишет на «представительские расходы» и вычтет из будущей прибыли. Вообще-то «Праздничный банкет» должен состояться в ресторане «Рашен арт», здесь предполагался лишь небольшой фуршет, но Шуберт «не поскупился» и вместо запланированных тридцати минут мы «задержались» почти на час. Но Джейкоб уже вежливо торопит гостей рассаживаться в заказанные такси и отправляться к месту проведения «основного мероприятия».

— Нас ждут. Господа, закуски стынут! — а всё Шаляпин виноват. Шикнул на артистов, и те как «простые рабочие сцены» быстренько притащили стулья «для дам и уважаемых джентльменов». Вот не любит Фёдор Иванович «вкушать пищу» на бегу: — Это что ещё за новомодный «шведский стол»? А выпить-закусить, поговорить? Мы, здесь, чай все русские люди собрались, степенные и основательные, а не торопыги какие-то!

Мдя… и где он тут «всех русских» увидел-то? Но я этим незапланированным антрактом тоже воспользовался. Удалось познакомиться и немного пообщаться с Сергеем Васильевичем. В таком месте второпях о многом не поговоришь, и я получаю приглашение встретиться у него дома. Без пристальных и осуждающих взглядов советских дипломатов. А то, что знатную «выволочку от кураторов» за список приглашённых гостей обязательно получу, это мне уже и так понятно. Мало того, что известного своими антисоветским взглядами и ядовитыми высказываниями Рахманинова пригласил, так ещё и этого наглеца Шаляпина!

Фёдора Ивановича лишили звания «Народного артиста» советской России не так уж и давно. Обвинив в явном нежелании вернуться к этому самому «советскому народу», за «шашни с белыми эмигрантами» и денежной помощью «на нужды антисоветских кругов». Глас «вопиющего в пустыне» поэта Владимира Маяковского был услышан:

— С барина

с белого

сорвите, наркомпросцы,

народного артиста

красный венок!

Впрочем, оскорблённый Шаляпин в долгу не остался. Мало того, что запретил себя хоронить на родине пока там существует советская власть, заявив буквально следующее: — «Не поеду к большевикам ни живым, ни мёртвым» ©, так ещё и компенсацию в суде против нарушения своих авторских прав на автобиографию выиграл. Правда заявленные два миллиона франков «за моральный вред» он так и не поучил, но десять тысяч франков в счёт «компенсации убытков» у советского государства всё-таки отсудил. В пересчёте на советские рублики нет и восьми сотен. Мелочь конечно, но всё равно приятно!

А ещё «беглец» Горовиц с женой на банкете присутствовать будут. Но тут уж ничего не попишешь, всё-таки зять самого Тосканини. Но Ольга Владимировна Бакланова, как я только что узнал, тоже «невозвращенка» и, на минуточку, «Заслуженная артистка Республики»! И Рубен Мамулян тоже «злостный эмигрант», как и Миша Ауэр. Да уж… «подфартило» мне со знакомствами. Но я нисколько не огорчён, наоборот, очень даже доволен и рад этим знакомствам. А что касается «косых взглядов» от наших дипломатов, так у меня есть «предписание» заводить знакомства в среде белой эмиграции. И пусть Перцов уже ни при власти, но «отмены задания» я так и не получил, так что всё в «рамках дозволенного».

И вообще на сегодняшней «встрече с поклонниками» познакомился с такими людьми, что ранее и в самых радужных снах мне не приснилось бы. «Голливудский десант» полностью заслуга Шаляпина. Фёдор Иванович лелеет мечту заделаться «под старость лет» голливудским киноактёром. В кино он уже снимался, талант у него есть, а то что его года не совсем уж юношеские, так «любви все возрасты покорны», тем более, если это любовь к киноискусству. Во всяком случае Джека Леонардо Уорнера тоже пригласил именно он, так что не зря Шуберт ему контрамарки давал.

В последние годы кинокомпания братьев Уорнеров специализировалась как раз на производстве музыкальных фильмов «по мотивам» мюзиклов. Но в последнее время зритель «этого уже наелся», да и начали досаждать проблемы с исками о нарушении «авторского права» и цензурой. Вот братья «на семейном совете» и решили «переквалифицироваться» на создание «исторических» кинокартин. Здесь Джек находится в общем-то с единственной целью, чтоб познакомиться с Артуро Тосканини и попытаться получить от него разрешение на экранизацию его «биографии». Такая бурная жизнь несомненно вызовет интерес у зрителей, но Мэтр пока не готов дать положительного ответа. Он «очень занят» и в ближайшие полгода ему точно будет не до мемуаров.

Но Джек Уорнер не расстроен, решительного отказа он не получил, а временная задержка не тот повод чтоб опускать руки. Наша с ним беседа не продлилась и пятнадцати минут, но Джек явно заинтересовался моей идеей о создании «весёлой рождественской комедии для всей семьи». Он обсудит моё предложение с братьями и, если они дадут согласие, тотчас пришлёт своего сценариста, чтоб тот «воплотил мою идею» в киносценарий. Времени у меня не так уж и много, всего полгода, но если Уорнеры решат, что дело того стоит, то что рассказать их сценаристу я уже знаю. Возможно «Один дома» выйдет на полвека раньше. А что? Фильм-то действительно был весёлый и добрый, во всяком случае мне эта простенькая рождественская сказка понравилась и это будет не плагиат. Ни музыку, ни сценарий к нему я писать не собираюсь. Лишь идея… а они так и витают в воздухе, что только и успевай подбирать. Надеюсь сценаристы у братьев Уорнеров толковые. Во всяком случае их кинокомпания процветает и ещё долго будет задавать «высокую планку» в американской киноиндустрии.

Ольгу Бакланову, Рубена Мамуляна и Мишу Ауэра также пригласил Фёдор Иванович. Шаляпин поклонник Ольги Владимировны и от него узнаю, что засуженная артистка Республики в Советском Союзе блистала не только на театральной сцене, но и снималась в главных ролях в советском кино. Эмиграция мгновенно вычеркнула её имя из списков «выдающихся артистов советской эстрады и кино», но она и в Голливуде не бедствует. Главных ролей не играет, но как актриса «второго плана» вполне себе востребована и успехом у зрителей пользуется. И Рубен Мамулян, не смотря на то что ему нет и сорока лет уже вполне успешный и востребованный режиссёр в Голливуде. С изумлением узнаю, что это именно он в прошлом году снял Марлен Дитрих в главной роли нашумевшего кинофильма «Песнь песней», что сегодня смотрят вся Америка и Европа. Мало того, он уже закончил сьёмки фильма «Королева Кристина» с Гретой Гарбо в главной роли. Да он гений, раз у него снимаются такие актрисы! А Миша Ауэр просто душа компании, самый молодой за нашим столиком, это конечно если меня не считать. Ему нет и тридцати лет и в кино он снимается уже шесть лет, а свою театральную карьеру начал в возрасте двадцати одного года. Как он сам смеясь признаётся:

— Главные роли у меня ещё впереди. Но и сегодняшние мне нравятся, особенно после выхода последних вестернов с моим участием. Мне в барах теперь всегда наливают «от заведения», только просят в потолок больше не стрелять! — и хохочет, шутник, блин!

А вот Сол Юрок пришёл уже по приглашению Довгалевского и, как я понял из их разговора, именно он занимается в США гастролями советских артистов и музыкантов. Судя по тем взглядам, какими при встрече обменялись Юрок и Шуберт, «товарищи евреи» были «немножко знакомы», но особой дружбы видимо не водили. И как мне позже рассказывал Джейкоб, мистер Соломон Израилевич Гурков вначале изрядно скептически отнёсся к самой идее пригласить никому не известного дирижёра в Нью-Йорк. И слава богу, что Шуберт не внял совету своего знакомого. Что ж, «и на старуху бывает поруха» ©. Но наш «фуршет» уже окончен и, мы наконец-то собираемся «отчалить» в «Рашен арт».

Я доволен. Мне удалось договориться о приватной встрече с Рахманиновым, Джек Уорнер высказал неподдельный интерес к «моей» идее фильма. А ещё удалось накоротке переговорить с Ла Гуардия, вызвать у него удивлённое восхищение моими «воздушными приключениями» при перелёте из Буэнос-Айрес в Нью-Йорк, знакомствами с европейскими авиаконструкторами Розателли и Девуатином, и заинтересовать своими «новыми» песнями на идиш. Этого весельчака, по-моему, последнее заинтересовало даже больше, чем всё остальное вместе взятое. Он пообещал обязательно свериться со своим расписанием и выбрав свободное время пригласить меня к себе в гости, чтоб познакомить со своей мамой. Мама «цветочка» любит хорошие еврейские песни, а все хорошие евреи любят своих мам. Я свою маму тоже люблю и очень по ней скучаю, хоть и не еврей.

* * *

«Рашен арт» по нынешним Нью-Йоркским меркам считается очень большим рестораном. У него два зала общей площадью почти в пятьсот квадратных метров. В «главном зале» оформленном в стиле «русского терема» с концертной сценой для выступления артистов и довольно большим танцполом, помимо столиков в зале вдоль стен расположились двадцать два вместительных «алькова» в виде полуоткрытых лож для публики.

В «час пик» это заведение с лёгкостью может вместить в себя до четырёхсот посетителей. Основное отличие этого ресторана от других подобных ему мест, это наличие обширной и тщательно подобранной музыкальной программы, начинающейся в шесть часов вечера и длящейся до трёх часов ночи. Чем-то он мне напоминает парижский «Жернис», даже взгрустнул немного. Вообще-то, посещать ресторан по началу не собирался, устал, да и на фуршете успел плотно перекусить. Так что хотелось просто немного отдохнуть после концерта, но Шуберт настоял. Всё-таки это моя премьера и мой праздник, пришлось уступить настойчивым уговорам своего антрепренёра и, положа руку на сердце, об этом не пожалел.

Джейкоб пообещал «незабываемый вечер» на котором будет петь «сама Ольга Вадина», на сегодняшний день одна из наиболее популярных и востребованных исполнительниц русского и цыганского романса в среде русскоязычной публики Нью-Йорка. Мы прибыли как раз к окончанию выступления шумного «цыганского отделения» в котором актриса и должна была исполнять свои романсы, но Ольга с цыганами не выступала. По предварительной договорённости с Джейкобом Шубертом она специально поджидала нашего прибытия и была несколько «нервирована» нашим опозданием, о чём и не преминула при встрече возмущённо сообщить Джейкобу, вызвав у того виноватую и смущённую улыбку. Но «из принципа» выступать не отказалась, смилостивилась и привередничать не стала.

Через десять минут мы уже наслаждались восхитительным вокалом и, я был просто в восторге от мастерства певицы. Глубокое грудное контральто, по тембру чем-то напоминающее пение Марлен Дитрих, но чуть менее хриплое и без той «жёсткости» в голосе что присущ немецкой актрисе. Скорее даже, очень низкое «бархатное звучание» что придаёт русским и цыганским романсам в её исполнении особую прелесть и колорит. Да, Яков Шуберт оказался прав, ради того чтоб услышать эту певицу стоило ехать «на край света». О самой актрисе, как ни напрягаю свою память так ничего припомнить и не смог. Да и в том же Советском Союзе мало что об актёрах и певицах помню или знаю. Дальше Одессы никуда не выезжал, вот все мои знакомства с «творческой интеллигенцией» и ограничивались только «местным» кругом общения. Блин! Да я в Париже кроме «Жернис», Консерватории и Театра Елисейских полей тоже нигде не был. Даже в кино ни разу не сходил. Нее-е! Надо этот «недостаток» срочно исправлять, а то приеду домой, а мне и рассказать-то нечего будет. Мама меня точно застыдит!

Закончив первую часть своего выступления и уступив место на сцене конферансье, актриса спускается с артистического подиума и направляется в наш «кабинет». Почтительно раскланивается с четой Тосканини и Горовиц, по-дружески здоровается и даже слегка обнимается с семейной парой Рахманиновых, Шуберту шутливо грозит пальчиком: — Яша, а с тобой я позже поговорю!

Но вот Довгалевский меня удивляет. Зная его неприязнь к эмигрантам, а Ольга явно принадлежит к их кругу, он тем не менее просто рассыпается в комплиментах певице и даже галантно целует ей ручку! Вот же, блин, перец старый, увидел молодую… кхм… «кобылку», и сразу «стойку сделал». Впрочем, а кто бы тут устоял перед такой красоткой? Вероятно в древней Греции скульпторы именно с таких натурщиц и ваяли статуи богинь и нимф. Широкие бёдра, узкая талия, крупная высокая грудь, «афинский профиль» и смуглая кожа в сочетании со светло-русыми роскошными локонами золотистого оттенка кого хочешь сведут с ума.

— Миша, уступи даме место? — и пока я немного «затормозив» от лицезрения в своей вблизи такой неземной красоты медленно начинаю подниматься, со стула шустро вскакивает Михаил Ауэр.

— Сочту за честь, Ольга Владимировна! Присаживайтесь пожалуйста. — и расторопно отодвинув стул помогает Вадиной присесть рядом со мной.

— Я, пожалуй, пойду в соседний кабинет к друзьям!

Ауэр раскланивается со всеми присутствующими и уходит в соседнюю ложу, где расположился «голливудский десант» актёров и режиссёров. А «примкнувший к ним» Фёдор Иванович, плотно «обложил флажками» Джека Уорнера и «проедает ему плешь» на предмет своего участия в съёмках какого-нибудь «синема». Там же находится и мой театральный агент Маркус Майер, но «с прицелом» на инвестирование своих средств в производство кинокартин братьев Уорнеров. Всё-таки идея «заработать на Голливуде», стала его навязчивой «идеей Фикс». По-моему, это уже не лечится… что ж, флаг ему в руки.

— А ты Миша присядь. Именно с тобой я хотела бы переговорить. Не удивляйся, что вот так напрямую к тебе обращаюсь, но я навела справки и решила, что ты мне подходишь и сможешь помочь!

Нихренасе заявочки! А Вы, собственно говоря, кто будете, дамочка? Я немного в шоке от того, что кто-то совершенно мне не знакомый, для себя уже «решил», что я «ему подойду». В конце концов это не Одесса и я уже не тот «мальчик» что сломя голову мчался по первому зову. Но, пожалуй, сначала выслушаю певицу, а потом уж подумаю… помогать или посылать.

— Михаил, многие меня считают «экстравагантной особой» и думают, что могла бы вести обеспеченную жизнь и без своих выступлений, но без этого я просто не смогу жить! Я не мыслю себя вне сцены, и вся моя предыдущая жизнь так или иначе всегда была с ней связана. В Советском Союзе у меня была не только «своя» публика, но и знакомства в среде музыкантов и композиторов. Со многими я была очень дружна или приятельствовала. В Нью-Йорке всё иначе. Друзей почти нет, а новые приятели в основном появляются только в надежде на дальнейшее знакомство с моим мужем. Это утомляет и угнетает. Но хуже всего то, что мой репертуар состоит в основном из старых песен. Новых хороших романсов появляется очень мало. На Родине меня выручали друзья, но кто мне поможет здесь? Я слышала, что в Советском Союзе ты очень популярный композитор и для своего оркестра написал много хороших песен. Выручи? Напиши для меня несколько романсов? Мой муж очень богат, мы их у тебя купим. Ну пожалуйста!

Вот жешь блин! Такого я точно никак не ожидал. Певица смотрит на меня почти умоляюще, а я не знаю, что ей ответить. Да — Голос! Да — Соотечественница. Но… Во-первых, эмигрантка из СССР, а во-вторых я связан обязательством с «Поющей Одессой». ВУОАП появится только в тридцать восьмом году, но постановление ВЦИК и СНК СССР «Об основах авторского права» вышло ещё в двадцать восьмом году. И среди многих «вкусных плюшек» для авторов в виде установления твёрдого тарифа на гонорары, авторских отчислений за исполнение или публикации произведений, там затесался «ма-аленький такой» нюанс, почти что «крошечный». Всё что создаётся в Советском Союзе и советскими авторами за рубежами Родины принадлежит только Советскому Союзу. Не могу я просто так «взять и подарить» свою песню кому-либо, тем более за рубежом. И тем паче эмигранту, вернее, эмигрантке. Однако дилемма!

— Ольга Владимировна! Я понимаю Ваше затруднение и поверьте, искренне ему сочувствую. Но. Я связан обязательством со своим оркестром, все песни что я пишу принадлежат им. Кроме того, Вы же сами сказали, что выступали в Советском Союзе, значит должны знать, какие обязательства накладываются на авторов текстов и музыки советскими законами. Я не против того чтоб написать для Вас несколько хороших романсов, но для этого нужно разрешение от моих кураторов. Сможете их уговорить? — и незаметно киваю в сторону Довгалевского.

А Валериан Савельевич безуспешно пытается «погреть уши» прислушиваясь к нашему разговору, но мы с Ольгой как-то непроизвольно перешли уже почти на шёпот, да и на сцене «громко музыка играет». Так что «греть уши» в таком балагане бесполезно, тем более что и за столом не менее шумные разговоры, а на нас с Ольгой кроме Довгалевского никто и внимания не обращает. Подумаешь, склонили головы и сидят шепчутся? Что в этом такого при таком-то шуме?

— Довгалевского? Да мой муж сможет «уговорить» хоть Трояновского! — хм… очень интересно, а кто у нас муж?

— Тогда будем считать вопрос решёным! — и мы отчего-то оба облегчённо вздыхаем.

— Миша, а ты раньше сам-то петь не пробовал? — видимо Ольга Владимировна для поддержания разговора решает поинтересоваться моим прошлым.

— Хм, отчего же? И пробовал, и пел. Я ж в Консерватории вокалу у Юлии Александровны Рейдер учился, да и в своём ансамбле «Поющая Одесса» иногда тоже солировал.

— Так ты из Одессы? Ой! А я была в Одессе в начале лета двадцать шестого года. Там такая грустная история с нами приключилась! Представляешь? Мы прибыли теплоходом из Ялты на гастроли и у нас во время выгрузки украли два чемодана с реквизитом. Хватились уже в гостинице и никто даже не понял, как это произошло. Это была просто катастрофа! В одном из чемоданов находились мои сценические платья и я была просто в истерике. Я же не могу позволить себе выйти на сцену в повседневной одежде? Мои выступления были под угрозой отмены!

— Хорошо что добрые люди подсказали к кому обратиться за помощью. Меня выручила местная модистка, всего за сутки сшив мне два сценических платья и блузку с юбкой. Ох, и дорого же она тогда с нас взяла! Но платья этого стоили. Миша, веришь? Я их берегла как самую драгоценную свою вещь! Одно из них принесло мне удачу. Будущий муж увидев меня на концерте в этом шикарном наряде, влюбился без памяти и вскоре сделал мне предложение, а я дала ему своё согласие. Дай бог здоровья той доброй еврейской женщине, что так удачно мне повстречалась в жизни!

Услышав про двадцать шестой год немного напрягся, но поняв, что эта история произошла ещё до моего появления расслабился и даже пару раз хихикнул услышав, как у приезжих олухов местная босота попятила чемоданы. Одесса она такая, ротозеев любит и завсегда им рада. А затем начав улыбаться под конец рассказа не удержался и расхохотался уже в полный голос, невольно привлекая к себе внимание всего нашего «кабинета». У меня даже и тени сомнения не возникло, о какой «доброй женщине» идёт речь.

— Миша! И что смешного я тебе рассказала? Знаешь как обидно мне тогда было? Ты даже не представляешь!

— Зато представляю где ты шила платья. Это же было на Молдаванке? — Ольга немного задумывается и отрицательно мотая головой отвечает:

— Нет, по-моему эта улица называлась по-другому.

— Ну, улица-то называлась Болгарской, но в Одессе это район Молдаванки. А ты «шилась» на втором этаже в двухкомнатной квартире куда поднималась по шикарной чугунной лестнице с литыми балясинами перил. И женщину эту звали Эсфирь Самуиловна. Так?

— Да! Миша? Так ты с ней знаком?

— Оля, ты не поверишь, но это моя Мама!

— Этого не может быть! Я целый день провела у неё в квартире, пока она снимала с меня мерки и кроила ткани на мои платья. Мы разговорились, и она поведала мне что её муж и сын погибли во время гражданской войны. Твоя шутка совсем не смешная и совершенно неуместная, так нельзя!

— Да какие уж тут шутки? Валериан Савельевич, хоть Вы подтвердите, что это правда.

— Да Олечка, Миша не шутит, Есфирь Самуиловна действительно его приёмная мама.

— Вообще-то она моя двоюродная бабушка, но мои родители погибли и она меня усыновила. Если бы ты приехала в Одессу в конце августа, то может быть мы бы с тобой встретились ещё тогда. Вот так-то!

— Невероятно! Но ты же совершенно не похож на еврея. Разве так может быть?

— Оля, вот мой дед был самый настоящий еврей, но он женился на русской женщине. И мой папа тоже женился на русской. То, что внук совсем не похож на своего деда-еврея, это полностью заслуга моих бабушки и мамы. Значит русская кровь победила иудейскую, а может и в роду деда такой крови хватало, да кто ж в этом сам-то признается? Природа человека ещё до конца не изучена. Но лично я от этого не страдаю, Мама меня любит, родственники приняли, так чего мне переживать-то? Я полностью доволен!

— Надо тебя обязательно с моим мужем познакомить! Ты такой интересный рассказчик… Но я пошла готовиться, вскоре второе отделение моего выступления.

— Ольга, а кто твой муж?

— Разве ты не знаешь? Я думала тебе уже сказали. Его зовут Арманд. Арманд Хаммер, он бизнесмен и, кстати, хороший друг Советского Союза! Всё. Я побежала… — и Ольга Владимировна Вадина, жена «хорошего друга» Советского Союза цокая каблучками торопливо прошла на сцену, а я остался сидеть. С трудом удерживая челюсть на месте, чтоб она не брякнулась на пол. Арманда Хаммера в моё время в Советском Союзе «знала каждая собака», если она оканчивала экономический факультет любого вуза страны. Личный друг Ленина, большой друг и агент Сталина, Хрущёва, Брежнева и всех последующих руководителей вплоть до Горбачёва. Ни капли не сомневаюсь, что если бы не его смерть в самом конце девяностого года, то Ельцин тоже органично вписался бы в эту «коллекцию». Да уж… Этот еврей смог заставить удивиться и заплакать от зависти не одного своего соплеменника. Такой фантастической карьеры не сделал никто из них, разве что за исключением Майера Амшеля, основателя династии Ротшильдов.

К рукам этого предприимчивого дельца прилипло столько денег из Советского Союза, что удивляюсь, как он к концу жизни мог и поднимать их… при такой-то тяжести «прилипшего». Что интересно, после его смерти все эти богатства таинственно исчезли в неизвестном направлении, а самого Арманда объявили банкротом. Те «жалкие крохи» в несколько десятков миллионов долларов что достались его наследникам, привели к их жестоким распрям, а вот «основной пул» так и растаял без следа. Но, «Если что-то где-то убыло, то обязательно где-нибудь прибудет» ©. Всё верно. Вопрос, где «прибудет»? «Золото партии» говорите? Уже смешно… А вы попытайтесь вызвать на спиритическом сеансе дух Арманда Хаммера. Если, конечно, не опасаетесь рассмешить Духа. Так прятать «концы в воду» пожалуй и в моём времени никто не умеет. Так и «учителя» были под стать «ученику». Ленин, Троцкий, Зиновьев, Бухарин, Дзержинский, Берзин, Сталин…

Где и когда всплывут эти вдруг «испарившиеся» сотни миллионов долларов, а возможно и миллиардов, узнают только наши далёкие потомки. Тут Игра идёт в такую «долгую», что ни один финансист не отважиться сделать свои ставки. Жутко интересный и очень опасный персонаж, но главное — «непотопляемый», к такому можно и «прислониться» без всякой опаски. Несмотря на все впоследствии выдвинутые против него в США обвинения в финансовых махинациях, связях с ГПУ, советской военной разведкой и тем же Коминтерном… даже всесильному Гуверу не удалось засадить этого прохиндея Арманда за решётку, а ведь очень хотелось! И компромат долго собирался, и показания свидетелей в «папочку подшивались»… да хрен там, всё вдруг рассыпалось.

Решено, «Предлагаю дружить семьями» © и романсы для Ольги Владимировны я обязательно напишу. Мне не так уж нужно участие в каких-то махинациях этого ушлого еврея (да боже упаси от таких «панам»!), но вот его связи «с власть имущими» для дела точно не помешают. Это «выход» на самый верх. Надо ли мне это сейчас? Хм, сложно сказать. Сомневаюсь, но как «запасной вариант» и самое главное, как надёжное «прикрытие», дружба с Армандом бесполезной точно не станет. В себя прихожу от чувствительного тычка Шуберта:

— Миша, спишь что ли? Иди на сцену, Ольга зовёт! — недоумённо оглядываюсь и замечаю умоляющий взгляд Довгалевского: — Мишенька, только не жестокий романс, иначе не отмоемся! — выхожу из «кабинета» и замечаю на себе заинтересованные взгляды всех присутствующих в ресторане, а в спину слышу напутствие Шуберта: — Миша, реклама лишней не бывает. Не подведи!

А вот зал встречает меня чуть слышным приглушённым ропотом и хохотками: — Говорят он тоже еврей, сейчас опять «семь сорок» услышим, или другие еврейские напевы!

Хм, а Вам-то чем евреи не угодили? Вполне годные песни пишут, такие и русскому написать не грех! А уж исполнить здесь и сейчас сам бог велел. Берёг для дома, для Одессы, но видно такая уж у песни судьба… «эмигрантская». И словно в пику злопыхателям вспоминаю, что слова этого русского романса написаны поэтессой Инной Гофф, еврейкой из Харькова, а музыкальную композицию для советского кинобоевика «Неуловимые мстители» сочинил Ян Френкель, тоже еврей, но из Киева. От этого воспоминания моё лицо расплывается в насмешливой ухмылке. Вот сейчас и услышите самые настоящие «еврейские напевы», но разве романс от этого стал менее «русским»?

В фильме песню поёт белогвардейский офицер, адъютант полковника Кудасова. Но в исполнении Владимира Ивашова проникновенное звучание романса принесло ему народную любовь и признание во всём Советском Союзе, несмотря на весь его «белогвардейский антураж». Песня-то о России, о Родине. Прошу у Ольгиного аккомпаниатора гитару, ободряюще подмигиваю певице: — Оля, можешь эту песню сразу забрать в свой репертуар. Надеюсь она тебе понравится. — пробегаюсь пальцами по струнам… и под сводами «Рашен арт» звучат первые слова и аккорды русского романса:

Поле, русское поле

Светит луна или падает снег…[6]

* * *

— Валериан Савельевич, право слово, вот от Вас я никак не ожидал такой политической близорукости! Вы что, совсем не контролируете ситуацию и не можете повлиять на своего подопечного? Как Вы вообще позволили допустить это антисоветское сборище на встрече поклонников творчества Михаила Лапина? Что, кроме этих Шаляпиных, Рахманиновых и другой антисоветской шушеры рангом помельче рядом не оказалось никого действительно достойного, кто мог бы поздравить советского композитора с успехом? Александр Антонович крайне недоволен Вашей недальновидностью!

Леонид Михайлович мрачно уставился на растерянного Довгалевского. Вот так же вчера вечером был растерян и подавлен сам Толоконский, получая разнос от товарища Трояновского. Много чего довольно нелицеприятного в свой адрес пришлось выслушать Генеральному консулу от Советского посла. Хотя во время самой встречи на фуршете Александр Антонович и бровью не повёл, чтоб хоть как-то выразить своё крайнее недовольство столь сомнительным составом «поклонников». Наоборот, всем дружелюбно кивал и со всеми вежливо раскланивался, а Олечку Бакланову даже нежно взял под локоток и отведя в сторонку что-то улыбчиво прошептал на ушко, от чего бывшая советская «заслуженная» артистка зарделась как девица и смущённо захлопала глазками. Вот только самому Толоконскому, не переставая улыбаться, советский посол жёстко буркнул: — Передай Довгалевскому, чтоб немедленно прекращал этот балаган! — после чего и сам покинул театр, воспользовавшись отъездом Франклина Рузвельта, и Генеральных консулов с собой забрал, чтоб не давать прессе повода позже написать, что советские дипломаты по-дружески общались с белоэмигрантами.

— Леонид Михайлович, да я сам в полной растерянности! Миша и словом не обмолвился о том, кого он хочет пригласить на встречу. Ну, Шаляпин мог и сам напроситься, а то и вовсе без спроса заявиться, Вы же знаете беспринципность этого человека. Ему чужды все эти светские условности, а с нами в последнее время он вообще не считается. К тому же на встрече присутствовал Джек Уорнер и как я понял, Шаляпин имеет до него какой-то свой интерес. Там вообще было много голливудских знаменитостей, и Михаил с ними о чём-то беседовал, а с Джеком Уорнером даже о чём-то советовался и, по-моему, заинтересовал его. Во всяком случае в «Рашен арт» они полчаса обсуждали какую-то его идею, и кажется остались довольны, во всяком случае этот армянский режиссёр Мамулян потом долго отдельно общался с Уорнером, но разговор шёл в соседнем кабинете и подробностей я не знаю. Но Шаляпин, похоже, остался чем-то очень доволен, да и остальные актёры выглядели так, словно новогодний подарок получили. — Валериан Савельевич перевёл дух и продолжил:

— А вот Рахманинов и меня изрядно изумил. Вы же знаете его патологическую ненависть и неприязнь ко всему советскому. Однако он не только пришёл на спектакль советского композитора, но остался с Натальей Александровной на фуршет и банкет в честь его премьеры. И как я понял, даже пригласил Михаила к себе домой в гости. Что для меня вообще удивительно. Неужели столь ярый неприятель Советского Союза действительно так восхищён музыкой нашего юного друга, что готов поступиться своими принципами? Видимо музыка Михаила способна покорить сердце даже столь чёрствого человека. К тому же Михаил Лапин уже не тот скромный мальчик, с которым мне довелось познакомился в Париже. Он уже немножко вырос и сильно повзрослел. Как-то я задумался о том, что же всё-таки привлекает его внимание и поразился. У него совершенно нет тех интересов что присущих юношам его возраста. Возможно это отпечаток тех тяжких испытаний, что пришлись на период его детства, но сейчас это уже полностью сформировавшаяся взрослая личность и управлять юношей как прежде уже не получится. Он сам принимает решения и поступает так, как считает нужным и правильным с его точки зрения. Боюсь, что как-то повлиять на него уже не получится. — Довгалевский виновато развёл руками.

— На банкете в «Рашен арт» Михаил близко сошёлся с Ольгой Вадиной. Они о чём-то долго и мило беседовали, причём это Ольга сама целенаправленно пришла именно к нему. Если бы я не был твёрдо уверен в обратном, то решил бы что они уже были знакомы ранее. Во всяком случае беседа была вполне дружеской и Миша даже расхохотался при её окончании. Но вот меня для чего-то попросил подтвердить Ольге Владимировне, что он действительно приёмный сын своей матери. Вчера от него самого услышал, что он собирается написать для певицы несколько романсов. Когда я тактично намекнул, что Миша вообще-то не имеет на это право и ему ещё предстоят объяснения на Родине по поводу песен для Лещенко и Вертинского, только беспечно отмахнулся. Мол, об этом пусть болит голова у Арманда Хаммера.

— Что⁈ Он знаком с Хаммером? — Толоконский замер в ошеломлении.

— Пока что — нет, но таки думаю, что вскоре — да! Ольга Владимировна пригласила его в гости и в самое ближайшее время он туда отправится. А что Вы все так на меня смотрите? Как я могу запретить ему встречу и знакомство с этим господином? Кстати, у Михаила вскоре также предстоит встреча с Ла Гуардия. Я слышал вот этими собственными ушами, — Довгалевский нервно потянул себя за мочку уха, — что мэр Нью-Йорка хочет пригласить его к себе домой на обед, чтоб наш Миша спел несколько песен для его мамы.

— Да он что? Совсем больной на всю голову? Да кто ж ему позволит подобные встречи? А вдруг он захочет остаться в САСШ? Вы только подумайте, какое у него сейчас окружение? Это же всё сплошь эмигранты и ненавистники нашей Советской Родины! Да с нас ТАК за него спросят… Нее-е! Лапина надо срочно возвращать в Советский Союз, пока он окончательно не спелся с этой белоэмигрантской нечистью и не получил заманчивого предложения от наших врагов! Немедленно возвращать! Непременно! Пока ещё не стало слишком поздно. От этого музыканта одни только неприятности и беспокойство! — Пётр Давыдович от волнения даже вскочил со стула подкрепляя свой эмоциональный спич яростной жестикуляцией.

— Гусев! Немедленно сядь и выпей воды. Не ты один такой нервный. Тут у нас всех скоро беременные головы сделаются. Лучше ответь, что у нас есть на Ольгу Вадину? — потерев виски Генеральный консул решил сам последовать своему предложению и налил в стакан воды из графина.

— Так нет ничего! То, что на неё есть, всё осталось в Советском Союзе, а нам поступило указание только наблюдать и в случае необходимости оказать помощь, но не афишируя её. Арманд Хаммер, сами понимаете, вообще вне сферы нашей компетенции. Полный запрет на интерес к его персоне и даже близко появляться запрещено.

— Так она ваша сотрудница? — в голосе Леонида Михайловича прорезался нешуточный интерес.

— Не могу сказать. Не потому что не могу, а потому что и правда сам не знаю. Ходили разные слухи, точнее даже не слухи, а так… хм, намёки, но сами понимаете, что всё это… на воде вилами писано. — Гусев неопределённо покрутил в воздухе ладонью.

— Конечно, такого фигуранта «без опеки» наши товарищи из ИНО ОГПУ оставить не могли, и Олечка как-то подозрительно быстро развелась со своим первым мужем и тут же выскочила за Арманда. Не думаю, что это ей бы позволили, если бы на это не было соответствующего решения. Но я никаких выводов по этому поводу делать не стану. Это не в моей компетенции. — Пётр Давыдович всё-таки отпил воды и немного успокоившись сел на место.

Толоконский недоумённо взглянул на стакан с водой в своей руке и отставил его в сторону:

— Валериан Савельевич, а что Вы думаете по поводу того, что Михаил Лапин решил остаться в эмиграции и сейчас ведёт переговоры с белоэмигрантскими кругами?

— Это абсолютно исключено. Я знаю Мишу лишь на протяжении последних двух лет, но твёрдо уверен в том, что он очень привязан к своей маме. Дважды в месяц пересылает ей свои письма и поддерживает материально. Кроме того, ведёт переписку со старым одесским приятелем Менделем и регулярно высылает ему тексты своих новых песен. Хочу отметить, отличных советских песен. Правда в последнее время это всё больше лирика, но так оно и понятно, Миша очень скучает по Родине. Последний его романс слышал вчера. Признаюсь, даже немного прослезился, очень уж душевно он его спел Да и публика в зале новую песню встретила восторженно. Я считаю, что все эти встречи с белоэмигрантской богемой, просто его старая юношеская «идея фикс», о которой он мне говорил ещё в Париже. Миша считает, что все эти музыканты, актёры, поэты и писатели с которыми он встречается, не враги нашей родины, а просто «заблудившиеся». Вот он и мечтает их всех «образумить» и вернуть на Родину. Это просто юношеский максимализм и переоценка своих сил. Он пока не понимает, что многие из этих «заблудившихся» давно уже отрезали себе путь назад. Других мыслей на этот счёт у меня нет. Но Михаилу Лапину лично я доверяю, он наш человек!

— А что это Вы, товарищ Меламед, так загадочно улыбаетесь? Может поделитесь своими мыслями на счёт предмета нашего обсуждения? — Леонид Михайлович немного раздражённо посмотрел на своего четвёртого вице-консула.

— Отчего же не поделиться? — Григорий Моисеевич насмешливо хмыкнул и взглянул в сторону Гусева.

— Так говорите, надо «срочно возвращать Лапина на Родину»? А спектакль дирижировать Вы станете? А неустойку за срыв гастролей из чьего кармана платить будем? Нее-е! Слишком уж Вы Пётр Давыдович импульсивны и, простите на резком слове, близоруки. А того что лежит прямо перед Вашим носом так и не увидели! Помните, совсем недавно в этом самом кабинете мы размышляли, кто же всё-таки опекает Лапина? Надеюсь теперь-то вопросов по этому поводу ни у кого не остаётся? «Порученец» выполнил свою работу и вот теперь вызван «для отчёта». А то что Арманд Хаммер — птица такого полёта, что ни наши структуры, ни КОМИНТЕРН его просто не контролируют, должно быть хорошо понятно нам всем. Он «летает» среди таких вершин… В общем-то, мне сейчас уже совершенно понятно, кто же теперь «опекает» Лапина. У меня картинка полностью сложилась, признаю, довольно шикарная придумка. Десяток романсов, которые надо не только написать, но и отрепетировать, а это не одно и не два посещения квартиры Хаммеров. Причём совершенно легальных и не привлекающих ничьего внимания со стороны. А то, что Хаммер получит разрешение для жены на эти песни, я даже не сомневаюсь! Весьма элегантное решение. Считаю, что на этом рассмотрение данного вопроса можно заканчивать.

После высказывания товарища Меламеда ни у кого из присутствующих больше не возникло никакого желания «продолжить прения». Да и что тут обсуждать? То, что Хаммер личный агент Сталина ни у кого из присутствующих сомнения не вызывало. Это не афишировалось, но все приближённые «к верхам» об этом догадывались. И то, что Лапин «вызван для отчёта», теперь тоже стало понятно всем. Однако, «высоко летает» это юноша, как бы голова у него не закружилась от таких перспектив. Но это уже сугубо только его проблемы.

— Хм. Действительно товарищи, на этом пожалуй, и закончим наше совещание. Валериан Савельевич, всё-таки попытайтесь ненавязчиво контролировать своего подопечного, чтоб он глупостей каких-нибудь не сотворил. Сами понимаете, головы полетят у всех, но персонально у Вас в первую очередь.

— И Вы, Пётр Давыдович, тоже будьте более осмотрительны в своих высказываниях и предположениях. Не хватало нам ещё внеплановой проверки. Сами понимаете, время сейчас такое, что долго разбираться не станут. Разнесут всю нашу «посудную лавку» к чёртовой матери на мелкие осколочки. Всё товарищи, расходимся по своим местам и приступаем к работе.

Загрузка...