Ночью Гарри спал плохо. Дамблдор сказал ему, что завтра он может поехать с ним в клинику святого Мунга, проведать Дадли, и мальчик в тяжелых мыслях о предстоящем дне забыл выпить Защитное зелье. Он беспокойно крутился в кровати, то скидывая одеяло, то натягивая до самого носа, ему было жарко и холодно... Гарри снова бродил по Министерству. Он снова был в том коридоре, по которому ходил весь прошлый год. Но на этот раз он стремительно пронесся через дверь, в которую раньше долго не мог войти. Однако за этой дверью Министерство кончалось, и начиналось выжженное поле с черной вуалью, опять колыхающейся в воздухе. На этот раз шепот из-за вуали был гораздо громче. Мальчик сделал шаг, пытаясь разобрать слова, потом понял, что они произносятся на незнакомом языке. Это был даже не змеиный язык... Что-то другое... Грубые резкие слова, отрывистые предложения... Гарри смутно понял, что произносится очень древнее и темное заклинание...
— Гарри Поттер!
Мальчик даже не успел вздрогнуть, когда услышал свое имя. Его сильно дернуло вперед и потащило прямо к черной ткани, которая начала раздуваться, будто ликуя своей победе. Гарри закричал, заслонил лицо руками, чтобы не видеть ни вуали, ни что будет за ней... На короткое мгновение он почувствовал холод, но он охватил мальчика лишь на миг. В следующую секунду Гарри понял, что уже просто стоит где-то закрыв лицо руками. Медленно он убрал руки. Когда звезды перед глазами погасли, мальчик увидел, что снова находится в уже знакомой столовой. Только сейчас там не было того коридора, через который мальчик обычно попадал сюда. В помещение вела лишь одна дверь — большая резная. Гарри глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. На самом деле он жутко паниковал — у него не будет возможности укрыться, если придет Вольдеморт. Сейчас мальчик очень пожалел, что у него нет мантии-невидимки... Еще раз глубоко вздохнув, он тихо позвал:
— Софи!
Никого. Гарри позвал ещё раз, громче. Тогда девочка-призрак бесшумно выплыла из стены.
— Что ты кричишь? — испугано прошептала она. — Сюда идет очень большая группа этих людей и самый главный их... Вольдеморт, да?..
— Они идут сюда? — у Гарри ноги подкосились, его охватила паника. — Как скоро они будут здесь?
— Минут через десять, не больше.
— Со-офи, — мальчик откашлялся, превознемогая хрипоту. — Мне надо спрятаться... Помоги мне.
— Хорошо, — как-то чересчур спокойно произнесла девочка. — Иди вот сюда.
Она указала на темный угол. Гарри, не споря, быстро вжался в стену.
— Теперь слушай. Они будут сидеть за столом вон там. Ты будешь их слышать. Молчи, не произноси ни звука. Внимательно слушай их и старайся думать о том, что они обсуждают. Это не позволит главному понять то, что здесь посторонний. Он слышит мысли. Все понятно?
Гарри быстро закивал. Софи стала подходить к мальчику всё ближе и ближе. Он отступал, на сколько мог, зная, что ощущение, когда через тебя проходит призрак, не из приятных. Но девочка не дошла до Гарри. Она вдруг растворилась, стала похожа на серебристый туман. Призрак медленно растянулся от стены до стены, отгородив мальчика.
— Теперь стой тихо, — послышался голос Софи совсем не далеко от уха Гарри. — Они тебя не увидят.
Несколько минут мальчик стоял абсолютно неподвижно, заворожено смотря на стол, за которым должны сидеть Упивающиеся и Вольдеморт. Но потом Софи шепотом спросила:
— Зачем ты каждый раз приходишь сюда? Ты — заклятый?
— Что значит заклятый? — тоже тихо произнес Гарри.
— Душа, или разум, вынужденная обитать, или же постоянно возвращаться в одно и то же место. Так ты...
— Я... Я не знаю. Думаю, что Вольдеморт...
Мальчик не успел договорить — большая дверь заскрипела и снова стала открываться на глазах мальчика. Он застыл от ужаса, боясь даже нормально дышать. Но Софи едва слышно сказала ему на ухо:
— Не делай так. Этот страшный поймет, что кто-то здесь очень нервничает и, хотя таких хватает у него, будет искать. Может найти...
Гарри попытался вдохнуть нормально, но в легких будто что-то перекрылось и мальчик едва не закашлялся.
Тем временем в столовой появилась действительно большая группа людей — человек тридцать-сорок Упивающихся. Среди них Гарри без труда узнал Снейпа. Профессор с каменным лицом опустился на стул подальше от середины стола и застыл. Мальчик не мог оторвать взгляда от своего декана, пока в комнате не появился Вольдеморт. Все Упивающиеся, успевшие сесть, тут же подскочили. Темный Лорд не обратил на это ни малейшего внимания. Ему, кажется, было всё равно стоят они, или сидят. Он как-то настороженно и нервно оглядывался по сторонам, точно пытаясь увидеть кого-то из знакомых, или же... обнаружить что-то.
— "Неужели понял?" — подумал Гарри, чувствуя, как по спине покатились холодные капельки пота.
Но Вольдеморт, скорее всего, ещё сам не понимал свою настороженность. Он опустился в большое мягкое кресло, стоящее в середине стола и сцепил кисти рук, похожие на двух пауков. Минут пять Вольдеморт молчал. Упивающиеся тоже молчали. Никто не смел заговорить раньше господина. Наконец, Темный Лорд очнулся, оглядел Упивающихся, будто стараясь вспомнить, зачем здесь так много людей, и тихим шепотом заговорил:
— Я этой комнате очень много страха... Я чувствую, вы боитесь меня... И правильно делаете. Я очень недоволен вами и вашими неудачами.
Упивающиеся сжались на своих стульях, хотя на лицах не показали ничего. Один Снейп остался поражающе спокоен. Профессор сидел, гордо выпрямившись, его руки лежали на столе. Одной он, как бы случайно, прикрывал другую. Гарри с трудом смог вспомнить про перстень, который явно и придавал слизеринскому декану уверенности.
— Я хочу сказать, что очень разочарован, — продолжил между тем Вольдеморт, его голос переходил в шелестящие шипение. — Я очень верил вам, Ивли, — Гарри понял, что Темный Лорд врет. Он не верил никому в этой комнате. — Вы подвели меня.
Белобрысый волшебник с очень грубым лицом беспокойно завертелся на стуле. Вольдеморт долго пронизывал его взглядом, но потом отвернулся.
— Я не говорю, что разочарован и вами, Сайперес, но скажу, что ждал от вас большего.
Другой маг, сидящий к Гарри спиной, ссутулился и сжал под столом кулаки, явно готовясь к худшему. Но Вольдеморт на нем долго не задержался. Темный Лорд назвал ещё много Упивающихся, имена которых Гарри старался запомнить, но они мгновенно вылетали из головы.
-...Единственный из вас, кто оправдал мое доверие, это Люциус,— мальчик обратил внимание, что Вольдеморт назвал Малфоя-старшего по имени. — Он смог освободиться из Азкабана, даже не вступив в конфликт с этим... Министерством. Это очень похвально. Мне сейчас не нужен большой шум. И он сразу же вернулся ко мне... Это тоже похвально.
Люциус Малфой выпрямился в своем кресле, его губы подернула легкая улыбка.
— Но не стоит расслабляться, Люциус,— тут же перечеркнул свою похвалу Вольдеморт.— Предстоит много важных дел, ответственных дел, которые я поручу тебе.
Улыбка отца Драко мгновенно исчезла. Гарри с радостью подумал, что у Малфоя-старшего какие-то проблемы.
Вдруг Темный Лорд резко вскочил, втянул воздух и прошипел:
— У кого-то из вас сейчас была злорадная мысль. Это не хорошо... Признайтесь сами и покажите себя в хорошем качестве — не сопротивляясь мне.
Никто ничего не сказал. Каждый точно знал, что это не он, и поэтому молчал. Гарри в углу обругал себя и постарался думать о том, как убили Дурслей — об этом вполне мог думать Упивающийся. Вольдеморт снова втянул воздух, но на этот раз явно ничего не разобрал... Его лицо стало очень озлобленным. Темный Лорд не мог разобраться в своих ощущениях — его сбивали с толку переменившиеся мысли Гарри и перстень Слизерина, на руке Снейпа. Тут Вольдеморт щелкнул пальцами. На столе появилась большая бутыль с чем-то темным и бокал из черноватого серебра. Темный Лорд взял бокал, налил в него жидкость и пошел вдоль стола, время от времени наклоняясь к Упивающимся и что-то шепча им на ухо. Каждый бледнел, тихо отвечал и Вольдеморт шел дальше. У Гарри сердце ушло в пятки, когда он наконец остановился возле Снейпа и громко, чтобы слышали все, сказал:
— Северус, встань.
Профессор покорно поднялся.
— Расскажи, как дела в Хогвартсе.
— Я уже говорил Вам, Господин, что Дамблдор паникует, как и всё Министерство, которое он, кстати, пытается тянуть. Он взялся за слишком много дел. Я думаю, это ослабит его бдительность.
— Что ж... Отлично, Северус. Ты молодец. Я даже предложу тебе вина, — Вольдеморт, улыбаясь ядовитой усмешкой, протянул Снейпу кубок.
Профессор, к ужасу Гарри, принял. Он поднес кубок к самым губам, но потом опустил и сказал:
— Я хочу Вам сказать это, просто для того, чтобы все поняли, что я не недооцениваю Вас, как Дамблдор. Я бы мог не пить, потому что знаю — здесь яд, но так я покажу свое недоверие к Вам, Господин. С другой стороны, если я выпью, вы подумаете, что я был слишком глуп и мог случайно разболтать что-то Дамблдору. Надеюсь, после этих слов никто так не подумает. Прощайте, мой Господин.
Снейп снова поднял бокал, но Вольдеморт, смеясь, отобрал его у профессора.
— Ты молодец, Северус. Я не считаю тебя глупцом. Ты заслужил сегодня мое расположение, как и Люциус, но, в отличие от него, ты нужен мне в Хогвартсе. Внимательно приглядывай за Дамблдором и этим мальчишкой, Гарри Поттером.
Гарри вздрогнул, услышав свое имя. А Вольдеморт продолжал говорить про него:
— Скоро я заполучу этого парня. Я пробую его призывать, но пока что-то мешает мне. Думаю, Дамблдор. Однако это лишь на время. Скоро их защита ослабеет.... Итак, сегодня вы многое поняли. Поняли, каких ошибок не стоит совершать более... Теперь возвращайтесь к своим обязанностям. Свободны.
Упивающиеся поднялись и стали покидать столовую. Но Вольдеморт всё ещё сидел за столом и о чем-то размышлял. Гарри с ужасом подумал, что сейчас все выйдут из помещения и в нем не останется мыслей, кроме мыслей самого мальчика. Только сейчас он понял значение Ментальной Блокировки. Гарри судорожно пытался очистить голову от страхов и размышлений, но в таких обстоятельствах у него, естественно, ничего не получилось.
Однако мальчику невероятно повезло — Вольдеморт тоже поднялся и, захватив с собой бутылку с темной жидкостью, вышел. Как только массивная дверь закрылась за ним, щит, за которым стоял Гарри, снова принял очертания девочки-призрака. Только сейчас она казалась гораздо бледнее и прозрачнее.
— Спасибо, — сказал мальчик.
Софи слабо улыбнулась.
— Пожалуйста, — тихо ответила она. — Ты, пока не проснешься, или пока тебя не разбудят, побудь здесь. Сиди тихо. Я пойду проверю, ушел ли тот страшный человек. Если он возвращается — я скажу.
Девочка прошла через стену. Гарри посмотрел ей вслед, потом сел в тот же угол, закрыв глаза. Он почему-то предполагал, что если заснет здесь — проснется в своей кровати.
Так продолжалось довольно долго. Гарри неподвижно сидел и рассматривал тусклую пыльную люстру, висящую над столом. Спать он не хотел... а может не мог. Будить там, в Хогвартсе, его никто не собирался и, поэтому мальчик всё ещё прибывал в этом помещение. Гарри ни о чем связанном не думал, просто сидел и смотрел на тяжелую цепь, крепящую люстру к потолку.
И вдруг большая дверь снова заскрипела. Только тише, и открывалась медленнее... Но Гарри всё равно испугано замер и затаил дыхание. Однако страхи мальчика не оправдались — вошел не Вольдеморт, а Снейп. Профессор бесшумно прошел к столу, внимательно изучил его поверхность и, достав волшебную палочку, что-то прошептал. Дверь закрылась, на этот раз тихо, без скрипа. Слизеринский декан достал из кармана большой белый платок, сложил в два раза и аккуратно промокнул стол. Потом так же осторожно свернул ткань и спрятал обратно в карман. Снейп уже собирался уходить, как неожиданно Гарри, до этого заворожено наблюдавший за действиями профессора, встал и окликнул своего декана. Тот вздрогнул и резко развернулся. Его палочка смотрела мальчику в грудь. Гарри застыл, готовый в случае чего упасть на пол.
Но Снейп, увидев на кого собрался нападать, опустил волшебную палочку и выругался:
— Будьте вы прокляты, Поттер! Что вы здесь делаете?!
— Э-э-э... Вообще-то я не знаю...
— Вы забыли выпить зелье? Или разбили склянку? Я от вас этого ожидал... Что ж... хорошо хоть вы предсказуемы. Когда вы здесь появились?
— Чуть раньше начала разговора.
— Значит вы всё слышали...— кажется Снейпу это не очень нравилось.
— Да... Вы отлично говорили, сэр. Вы... вы очень рисковали. Воль... то есть Темный Лорд мог не помешать вам. Вы... не боялись отравиться?
— Да, я рисковал... Но мне помогло кое-что...— профессор уже будто по привычке прокрутил перстень на пальце, потом поднял руку на уровень глаз. — Это ведь ваша работа, Поттер. Вы оставили это в моем кабинете. Я узнал ваш почерк...
— Э-э-э... Ну... да. Это я оставил. Мы с Драко нашли его в комнате Слизерина...
— Тише! — профессор отвел мальчика подальше от стола и, подняв палочку, прошептал что-то.
В столовой всё подернулось серебристой дымкой.
— Здесь каждый миллиметр стены может подслушивать, — всё равно тихо говорил Снейп.— Итак, вы нашли легендарное кольцо Салазара Слизерина... и отдали его мне. Зачем?
— Я... я посчитал, что оно вам пригодится.
— Оно мне действительно пригодилось, — как-то резко сказал профессор. — Но попрошу ответить мне правду.
Гарри тяжело вздохнул — когда же Снейп перестанет играть в детство и поверит ему?..
— Я подумал, что вам оно очень нужно при встрече с Темным Лордом, — четко повторил мальчик. — Он мог что-то подозревать... Это небезопасно.
— С каких это пор вы обо мне печётесь, Поттер?
— С тех, что учусь на вашем факультете. К тому же, я это делаю не только для вас. Школа будет в опасности, если Он начнет подозревать вас. Его цели очень... ужасны для учеников.
— Это я знаю. Мне не понятны ваши цели. Почему вы, Поттер, вдруг в начале года перешли в Слизерин? Я заметил, вы постоянно ходите с мистером Малфоем... Что всё это значит?
— Разве Дамблдор не объяснил вам?
— Нет! Я не пошел на собрание. Так что же вы намерены делать? Зачем вам всё это, Поттер?
— Это сложно объяснить...
— Вы уж постарайтесь.
— Вы... вы помните, что было в самом начале года, сэр?
— Если вы про вражду факультетов, то я не настолько беспамятный, чтобы забыть.
— Я хотел это прекратить.
Вдруг Снейп рассмеялся. У Гарри мурашки пошли по коже — во-первых, он никогда не слышал, как профессор смеется, а во-вторых, это был ужасный холодный смех, с которым мог сравниться только, пожалуй, смех Вольдеморта.
— Очень остроумно, Поттер,— сказал профессор, отсмеявшись. — А теперь перестаньте демонстрировать свое чувство юмора и скажите серьезно.
— Я серьезно! — прошипел Гарри.
Ему стало надоедать поведение декана.
— И что, Поттер? Многого вы добились? Да, я вижу, что сейчас открытой вражды нет. Снова восстановился холодный нейтралитет, но это вряд ли ваша заслуга... Вы не могли воздействовать на весь Хогвартс...— тут Снейп сощурился. — Или могли?..
— Я стараюсь, профессор, — резонно ответил мальчик.
— Опять таки — чего вы уже явно добились? Вот, вы с мистером Малфоем друзья... И что дальше? Да, он перестанет над вами издеваться, да, перестанет вредить, но что это дает школе?
— Я отговорил его становиться Упивающимся, — процедил Гарри сквозь зубы.
— И это всё?
— А этого мало?! Если я помогу хотя бы одному человеку принять правильное решение, что ж... Я старался не напрасно!
— Откуда вам знать, что решение верно?
— Спросите это у себя!
Повисло тяжелое молчание. Гарри и Снейп смотрели друг другу в глаза, не отрываясь. Мальчик не мог определить, как всегда, о чем думает профессор, хотя сейчас ему это очень хотелось знать.
— Что вы делали со столом, сэр? — спросил, наконец, Гарри.
— Мне нужны были образцы того яда, которым Темный Лорд пытался меня отравить. Если он придумал что-то новое, это грозит большими проблемами. Надо заняться этим сейчас.
— Как вы этим будете заниматься?
— Попытаюсь определить ингредиенты, сопоставить с каким-то другим зельем... Этому вы научитесь на седьмом курсе. А теперь давайте, во избежание каких-либо проблем, я отправлю вас назад в ваше тело.
— А вы скоро вернетесь в Хогвартс?
— Да. Завтра. Подойдите ближе.
Гарри сделал шаг. Снейп поднес ладонь к самому лицу мальчика и что-то зашептал. Серебристый туман стал сгущаться, стены растворялись, исчез стол, люстра, дверь...
— Спасибо за перстень, Поттер,— только и успел услышать Гарри голос профессора и проснулся.
Мальчик пожалел, что не видел выражение лица декана. Хотя, возможно слова ему лишь послышались...