Глава 21

В купе заглянул Дамблдор.

— О, вы уже проснулись... Все хорошо? Гарри, Северус?

— Да, — в один голос ответили мальчик и профессор.

— Отлично. Мы скоро приедем. Северус... тебе понадобится...

— Я знаю, господин директор, у меня всё есть.

— Хорошо... Гарри, у тебя ещё осталось Защитное зелье?

— Немного, — сказал слизеринец.— На один раз хватит.

— А-а... Северус... ты бы не мог...

— Да, профессор Дамблдор, я этим займусь.

— Что ж... пока отдыхайте.

Директор удалился. Гарри и Снейп долго смотрели ему вслед, но потом снова уставилось на друг друга. Мальчику было не слишком приятно общество профессора, но ещё многое он хотел узнать от этого человека... поэтому сказал:

— Вам не очень везет, профессор...

— Помолчите, Поттер, сделайте милость, — Снейп отвернулся к окну.

— И всё же...

— Поттер, я сомневаюсь, что я именно тот человек, с кем бы вы могли приятно побеседовать...

— Неужели вам самому не хочется поговорить? — Гарри понял, что профессор может понять его не совсем правильно.

Так и получилось. Слизеринский декан снова повернулся к мальчику и, скривившись, сказал:

— Не пытайтесь лезть ко мне в душу, Поттер,— потом усмехнулся и добавил: — У меня её нет.

— Не верю, — вызывающе заявил Гарри. — Я не видел человека без души, но могу точно сказать — у вас она есть.

— Чего ты добиваешься, мальчишка? — Снейп начинал злиться. — Зачем пытаешься заговорить со мной? Что тебе от меня надо?

— Э-э-э... ничего. Просто подумал, что вы...

— Ладно, помолчите лучше.

С полчаса профессор неотрывно глядел в окно, Гарри бездумно рассматривал морозные узоры на стекле. Мальчик попробовал ещё немного поспать, но не получилось — он уже выспался. Тогда он снова попытался заговорить со Снейпом:

— Профессор, могу я спросить?..

— Что ещё, Поттер?..

— Про это испытание... Темный Лорд практически вывел из строя многих своих последователей... Как же он будет осуществлять свои планы? Один?

— Он испытывал не всех, — с явной неохотой ответил слизеринский декан. — Только тех, что были в столовой тем вечером.

— Но разве... это были не все Упивающиеся?

Снейп усмехнулся, выражая во взгляде неприкрытое превосходство.

— Не будьте наивным, Поттер. Если бы Темный Лорд хотел видеть всех своих слуг, ему бы пришлось арендовать Большой зал Хогвартса...

— Что?! Их так много?!

— Да, много... Темный Лорд хочет испытать их всех. Когда оправятся первые, он возьмет ещё сорок-пятьдесят человек. Он, если смотреть с его точки зрения, поступает очень разумно — лучше многие подведут его при проверке, а не на настоящем деле...

— Ясно...

Остальной путь проделали молча.

В хогвартских коридорах было пусто. Все, скорее всего, были в Хогсмиде. Гарри плелся за Снейпом в подземелья, смотря себе под ноги. Там профессор снял с полки пузырек с красноватой жидкостью, достал из стола что-то, наподобие марли и небольшое зеркальце. Потом он расстегнул воротник и, смотря в зеркало, стал обрабатывать синяки у себя на шее, морщась и тихо шипя нечто неразборчивое от боли. Гарри всё так же молча наблюдал за этим. Снейп отлично справлялся, пока дело не дошло до задней части шеи — ту часть даже в зеркало невозможно было разглядеть.

— Вам помочь, профессор? — неуверенно спросил Гарри.

— Отстаньте, Поттер, без вас справлюсь!

— Но, сэр... Вам же не видно...

— Зачем мне это видеть?

— Можете что-то пропустить...

Снейп посмотрел на мальчика, подняв бровь. Гарри этот взгляд не понравился.

— Хорошо... Аккуратнее, — слизеринский декан протянул склянку.

Мальчик принял её.

— Э-э-э... Сэр, не могли бы вы сесть?

Снейп закатил глаза, прошипел что-то вроде "Столько проблем...", но всё же придвинул стул и опустился на него.

— И... волосы уберите, пожалуйста.

Профессор тихо засмеялся и собрал длинные сальные волосы рукой, открывая шею. Гарри осторожно, как и указывал Снейп, втер зелье в посиневшую кожу.

— Почему вы это делаете, Поттер?— неожиданно спросил слизеринский декан. — Я уже давно пытаюсь понять ваши цели, но, боюсь, не далеко продвинулся в этом.

— Я уже говорил вам, профессор, — спокойно ответил Гарри. — Я хочу понять вас.

— Как трогательно... И что же? Вы поняли?

— Нет. Вы не хотите дать мне понять. Конечно, я знаю — вы ненавидели моего отца, за то, что он плохо с вами обращался... но он — это не я.

— Какие слова... Но это только слова. Многие не могут не заметить поразительно сходства между вами и вашим отцом... Я не исключение из этого большинства.

— Сириус говорил, что я не совсем похож на Джеймса Поттера,— процедил мальчик сквозь зубы — его спокойствие улетучилось, Снейп снова взялся за не очень приятную тему. — Я не настолько легкомыслен...

— Ах, Блэк сказал... Конечно, его слово — самое важное! Он действительно был разочарован. Ему нужен был школьный друг, а не мальчишка, как вы. Не чувствовал такого очевидного различия... Вот кто-кто, а Блэк был действительно легкомысленным... Поэтому и умер.

Эти слова окончательно вывели Гарри из себя. Он так сильно прижал марлю к шее Снейпа, что тот даже вскрикнул:

— Что вы, черт подери, делаете?! Больно!

— Да, мне тоже! — мальчик в ярости разбил пузырек о каменный пол класса. — Не смейте так говорить, профессор! Сириус погиб не из-за легкомыслия! Он защищал меня, старался помочь!.. Почему, почему вы так говорите?! Неужели вы не видите, что я не хочу больше таких конфликтов?! Неужели ничего не понимаете?! Думаете, я просто так пришел к вам на Т.Р.И.Т.О.Н.ы?! Вот куда бы я точно не хотел идти, так это к вам! Просто так пригласил учить нас Черной магии?! Пытался понять! Я... я бы ни за что не подарил вам перстень, если бы не надеялся, что вы оцените мой подарок! И что же?! Ладно... Так и скажите, что я зря стараюсь! И никогда больше к этому не вернемся! Скажите: "Поттер, вы идиот! Проваливайте из моего кабинета! Столько шуму из-за пустого места!.." Ну, скажите!

Снейп молчал, смотря на Гарри какими-то пустыми глазами. Не было в них ни злости, ни раздражения, только холодное внимание.

— Отлично! — мальчик просто кипел. — Отлично! Молчание — знак согласия! Мы с начала года спорим на эту тему, и вот, наконец, весь конфликт зашел в тупик! Отлично! Я так ничего и не понял! Прощайте, профессор Снейп!

Гарри резко развернулся к двери. В его голове пульсировали мысли о последствии своих действий. Во-первых, он хотел немедленно идти к директору и проситься обратно в Гриффиндор. Во-вторых, хотел с понедельника бросить Т.Р.И.Т.О.Н.ы по зельям, и плевать, что об этом будет говорить Снейп, или даже МакГонагал. В-третьих, хотел попросить Моуди, или другого аврора учить его зельеварению для поступления на обучение после школы. И, в-четвертых — этого мальчику почему-то хотелось больше всего — порвать свой треклятый список, который уже несколько месяцев мирно покоился в кармане штанов. Он уже потянулся за ним левой рукой (правой Гарри на данный момент успел схватить дверную ручку), но голос Снейпа заставил его замереть:

— Стойте, Поттер. Ваша агрессивность ни к чему не приведет. Я ещё ничего не сказал.

Гарри снова резко развернулся. Только теперь к декану. От этого он зацепил край своего заветного пергамента и невольно вытащил его из кармана. Листок медленно упал на пол и неторопливо развернулся. Мальчик побледнел. В списке были отмечены все пункты, кроме последнего. Этого Снейп увидеть не должен... Гарри дернулся к пергаменту, но профессор оказался быстрее:

— Акцио, пергамент!

Листок проскочил совсем близко от руки слизеринца и оказался у Снейпа. Мальчик стиснул зубы, а профессор, ухмыляясь и поигрывая волшебной палочкой, быстро просмотрел написанное. Его кривая улыбка стала ещё шире.

— Занятно, Поттер,— произнес Снейп.— Вижу, вы действительно продвинулись... Это с того момента, как вы перешли ко мне на факультет?

— Да, сэр, — прошипел Гарри, сжимая кулаки.

— Теперь мне, наконец, всё понятно... Вижу, вы выполнили всё... Кроме последнего... Вот зачем вы так себя ведете...

— Отдайте мне это, сэр, и я уйду, — мальчик скрипнул зубами от своего бессилия.

Снейп встал, подошел к Гарри и сказал:

— Очень жаль, что я не увидел это раньше... Очень забавная тема, Поттер... Но удачному началу — удачный конец.

Белая ладонь профессора поднялась на уровень груди Гарри. Мальчик удивленно уставился на неё, сначала не сообразив, что это может значить, но потом спешно схватил руку Снейпа, боясь упустить момент.

— Нейтралитет, а дальше посмотрим, — хмыкнул слизеринский декан, сдавив ладонь Гарри так, что у того разогнулись пальцы.

Слизеринец поморщился. Рукопожатие Снейпа было железными тисками... Профессор, увидев гримасу Гарри, захохотал:

— Мальчишка...

Гарри попробовал тоже улыбнуться и выдавил:

— Да, сэр... Извините за зелье...

В гостиную Слизерина Гарри возвращался в полном абсолютном шоке. Мальчик даже не мог придумать объяснения поведению профессора. С чего бы это Снейп так быстро принял решение? И почему оно было именно таким? Неужели слизеринский декан, наконец, внял словам Гарри? Или же его крику? Вряд ли... Они ругаются так открыто с третьего курса, и до этого Снейп даже не думал идти навстречу... Может в этот раз Гарри сказал что-то такое, чего не мог раньше сказать?.. Или профессор только сейчас это услышал?..

Потом Гарри подумал, что теперь всё задуманное более или менее сделано... Почему бы действительно не вернуться назад в Гриффиндор?..

Мальчик уже мечтал о том, как снова вернется в свою гостиную, на свою кровать с пологом, в старый уголок, где они с Роном и Гермионой делали домашние работы, как вдруг ему встретился человек, которого он меньше всего ожидал увидеть в Хогвартсе сейчас — с лестницы, ведущей в подземелья, быстрым шагом на выход из замка шел Люциус Малфой. На вид он очень злился, делал большие и резкие шаги, его лицо застыло в перекошенной гримасе ненависти. Гарри обратил внимание на то, что Малфой-старший был одет в мантию с таким же высоким воротником, как и у Снейпа. Завидев мальчика, отец Драко резко остановился, его глаза яростно вспыхнули.

— Добрый день, сэр, — вежливо поздоровался Гарри.

— Ах, Поттер,— прошипел Люциус.— Ну, что, добились своего?

— Боюсь, что не понимаю вас, сэр, — спокойно ответил мальчик.

— Не понимаете?! Конечно, куда вам... Вы вечно ничего не понимаете, зато так же регулярно всё портите!

— Пророчество разбилось, мистер Малфой, мне больше нечего добиваться от вас. И незачем с вами спорить.

Гарри хотел уйти, но Люциус схватил его за воротник мантии и притянул к себе. Его холодные серые глаза впились в изумрудные глаза мальчика. Гарри попытался освободиться, но отец Драко держал крепко.

— Сначала эльфа, потом сына?! — процедил он сквозь зубы. — Клянусь тебе, я поквитаюсь с тобой и всеми твоими дружками...

Мальчик угрожающе сдвинул брови и произнес в тон Малфою-старшему:

— Не посмеете...

Люциус оскалил зубы и потянулся свободной рукой за волшебной палочкой. Но нанести серьезные повреждения дерзкому Гарри ему не дал Дамблдор, который очень вовремя вышел из соседнего коридора. Быстро оценив обстановку, директор улыбнулся, зашагал к повздорившим и заговорил:

— Люциус! Рад вас видеть. Какими судьбами в Хогвартсе? Я слышал, вы больше не член Попечительского совета... Очень интересно, что вы могли здесь делать...

— Я всего лишь хотел навестить Драко,— с натянутой улыбкой ответил мистер Малфой, мгновенно отпуская Гарри. — Надеюсь, я мог это сделать, Дамблдор?

— Конечно, Вы могли. И, встреча состоялась? — тонко намекнул директор.

— Да, разумеется... До встречи, директор, мистер Поттер.

Люциус немного резко поправил воротник и такими же размашистым шагом удалился прочь. Дамблдор слегка нахмурился и, пожелав Гарри счастливого дня, тоже ушел.

Мальчик быстро спустился в гостиную Слизерина и застал Драко сидящим за домашними работами, которые не доделал за время каникул. Гарри подсел к нему. Драко даже не поднял головы.

— Тебя не было ночью в спальне, — сказал Малфой.— Где ты был?

— Я ездил в Лондон с профессором Дамблдором... В клинику святого Мунга.

— А... Это относительно тех маглов, которые погибли в аэропорту два дня назад? Это были твои родственники?

— Да...

— Сожалею.

Судя по голосу, Драко было абсолютно всё равно, и у него была проблема, которая беспокоила слизеринца больше. И Гарри не знал, как про неё спросить.

— Я видел твоего отца...— неуверенно начал мальчик. — Ты можешь сказать, зачем он приходил?

— А если не могу?

— Ну... не говори.

Драко слабо улыбнулся, отложил перо и произнес:

— Он приходил сообщить, что я учусь здесь последний год. Сказал, что сразу после шестого курса заберет меня отсюда и сам научит всему необходимому.

— Зачем это? — изумился Гарри.

— Чтобы я мог присоединиться к Темному Лорду, уже зная его требования, — пожал плечами Малфой.

— А ты?..

— Я отказался. Он вспылил. Я тоже разозлился и ляпнул, что стану аврором. Отец просто рассвирепел. Весь факультет в шоке от того, как он на меня наорал... Он сказал, что, в таком случае, я ему больше не сын, и он не желает меня видеть в его доме.

Повисло продолжительное молчание. Гарри пораженно смотрел на Драко, размышляя в какую ситуацию тот попал, а Малфой смотрел на свой пергамент и рассеяно крутил перо. Наконец Гарри опомнился:

— И как же ты теперь будешь?

— Не знаю... Как-нибудь.

Снова молчание.

— Знаешь...— медленно произнес мальчик. — Я подумал... Мои родственники погибли... А Дадли вряд ли будет против, что ты поживешь лето у меня. Что скажешь? Я знаю, там не тот особняк, к которому ты привык, но всё же крыша над головой...

Драко удивленно глянул на Гарри, печально ухмыльнулся и сказал:

— Ты со мной слишком добр, Поттер... Почему ты это делаешь?

— Снейп меня уже сегодня это спрашивал, — улыбнулся мальчик. — Так что? Я могу попросить Дамблдора, чтобы тот...

— Ну, конечно, тебе директор ни в чем не откажет...

— Можешь сам попросить.

— Ладно. Мне плевать, где жить. И на отца плевать.

Загрузка...