Михаил УСПЕНСКИЙ (1950), сатирик и публицист, живет в Красноярске, автор двух книг. Альманах ЗАВТРА публиковал его рассказы в первом и третьем выпусках.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Итак, товарищи депутаты, мы продолжаем постатейное обсуждение «Закона о пользовании контрацептивами в СССР» в девятом чтении. На ваше одобрение выносится статья 127. После всех поправок ее текст гласит: «На территориях всех союзных республик запрещается надувать данные изделия водородом и использовать в качестве элементов наглядной агитации во время всенародных праздников». Какие будут мнения?
ДЕПУТАТ А.: Уважаемый председатель, уважаемые коллеги. Мы, группа депутатов Балтии, хотели бы знать, что подразумевается под термином «всенародный праздник». Мы опасаемся, что в руках Комитета конституционного надзора эта статья станет дубинкой для неокрепшей демократии. Не оговорено также, касается ли этот запрет резиновых перчаток, напальчников и собственно воздушных шаров. Поэтому парламенты наших республик пришли к компромиссному решению: чтобы в будущем не входить в противоречие со статьей 127, следует повсеместно отменить празднование 1 мая и 7 ноября как кровавое наследие Молотова — Риббентропа. Благодарю за внимание.
ДЕПУТАТ Б.: Я, как представитель Интерфронта, возмущен провокационным выступлением предыдущего оратора. Люди должны знать правду! Фашиствующие молодчики из Народных фронтов всех мастей незаконно раскрашивают упаковку обсуждаемых изделий в национальные цвета, вовсю пользуясь буржуазной символикой. Тем самым мне каждый день, каждый раз напоминают, что на этой земле я всего лишь мигрант и оккупант. Честное слово, товарищи депутаты, руки опускаются…
ДЕПУТАТ В.: Я простая ткачиха, 20 лет проработала на зуборезном участке прикола. Мне тоже интересно, почему с нами, женщинами, не посоветовались, составляя этот проект? У советских тружениц накопилось много чего сказать на эту тему. И я предлагаю закончить все обсуждения как можно скорее, потому что у всех у нас дома есть мужья, и неизвестно, чем они сейчас занимаются. И еще я по-простому скажу: никогда академик не будет защищать интересов ткачихи, если он не замужем и ни разу не рожал.
ДЕПУТАТ Г.: Интересно знать, сколько долларов денег заплатило шмелевым и заславским ЦРУ за составление проекта этого закона? Русский крестьянин и так связан по рукам и ногам, а теперь на него еще эту гадость хотят натянуть? Вы хоть знаете, что с этими штуками люди делают, для чего употребляют? Я своими глазами видел на Вологодчине, как мужики выносили в них спирт с молокозавода! Туда входит, товарищи, ровно двести граммов! Я лично проверял! Вот о чем нужно говорить в первую очередь! Я кончаю! И пусть это хорошенько запомнят те, кто, укрывшись за «резиновыми» статьями данного закона, рвется сейчас к власти! Я кончаю! Предлагаю исключить данную статью, как и закон в целом! Я кончаю! Требую поименного голосования и разоблачения депутатов, скрывшихся под русскими фамилиями!
ДЕПУТАТ Д.: Я простой чабан, можно сказать, хлопкороб. Тут все научные академики говорят, ничего не понимают. Меня бай бил — денги давай! Председатель-раис бил — денги давай! Первый секретарь райком бил — денги давай! Второй секретарь райком бил — денги давай! Третий секретарь райком бил — денги давай! Потом Гдлян бил, Иванов бил — опят денги давай!
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Нужно говорить по содержанию, а вы говорите по существу. Лишаю вас слова.
ДЕПУТАТ Е.: Уважаемые коллеги. Сегодня ночью я не мог уснуть и написал стихи о принимаемом нами законе. Они называются «Баллада о старой машине»:
Там, на горе, стоит машина.
Она давно уж без колес:
Ведь растащила всю резину
Резвящаяся молодежь…
КРИКИ ИЗ ЗАЛА: Хватит! Прекратите!
ДЕПУТАТ Е.:
Девчата в озере купались,
Предмет резиновый нашли,
Произвели его анализ —
И даже в школу не пошли…
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Вот уж вопросы народного образования к сегодняшнему обсуждению не относятся. Заберите свои сонеты.
ДЕПУТАТ Ж.: Товарищи депутаты! Мы, забастовщики Урала, приняли решение: все эти дела — на стол! Наш стачком провел рейд по спецаптекам, обслуживающим начальство. Там было обнаружено более миллиарда — вдумайтесь в эту цифру, товарищи! — более миллиарда импортных изделий улучшенной планировки и даже с какими-то «усами»! Но мы вот этими своими рабочими руками все эти «усы» пообстригли — пусть у всех все будет ровно и одинаково!
ДЕПУТАТ З.: Шановный голова, шановны депутаты! Я хочу рассказать, пользуясь случаем, о безобразиях, которые творятся в нашем селе Великие Проблемы Мукосеевского района, что на Госпланщине. Клуб который год на замке, автолавка приезжает раз в неделю. Председатель и его заместитель, он же зять, пропивают все у колгоспе. У меня самого из городьбы хто-то ночью выдернул два дрючка. Я знаю, хто это сделал, и вот сейчас гаркну его имя на всю страну!
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Это будет нарушением депутатской этики. Ваше время истекло.
ДЕПУТАТ И.: Товарищи депутаты и матросы! Наша армия — плоть от плоти нашего народа, я бы даже сказал — его крайняя плоть, потому что мы всегда на переднем крае перестройки. Идет поголовное шельмование кадров, травля в средствах массовой информации. Если вы не хотите, чтобы вашего сына насиловали сослуживцы-соотечественники — значит, это будут делать иностранные оккупанты. Предупреждаю, товарищи депутаты, еще один выпад в сторону вооруженных сил с этой трибуны — и мы будем вынуждены подвергнуть принудительной ротации и этот состав депутатского корпуса. Вольно!
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Товарищи депутаты, наша дискуссия зашла слишком далеко. Вернемся к обсуждаемому вопросу. Кто за то, чтобы принять статью 127 в данной редакции, — прошу поднять свои «Филиппсы» над головой. Кто против? Кто воздержался? Невооруженным глазом видно, что более двух третей от кворума. Объявляется перерыв до четырех часов утра.
1990
Рисунок американского художника Боба Гилла «Джаз».
«Jazz». Drawing by the American artist Bob Gill.
Issue Four of the TOMORROW almanac, illustrated with drawings on the theme of music and musicians, offers:
Vladislav PETROV. The Dispossessed and the Jackal A love story set in a terrifying Russian future.
Alexander CHUMANOV. Island of the Apes An ordinary present-day citizen with higher Soviet education finds himself in a fantastic world of apes. He discovers amazing parallels with the world he previously inhabited.
Viktor PELEVIN. The 9th Vision of Vera Pavlovna Vera, a public lavatory attendant, finds she has the ability to change the world around her. «We ourselves create the world around us. The reason why we're sitting in a washroom is our own souls» — this is her philosophical conclusion on life.
The first — literary — section of the almanac TOMORROW wraps up with verses by Anatoly GLANTZ, Dmitri SEMENOVSKY, Nikolai KAMENSKY, Nikolai GLAZKOV, Vitaly BABENKO, Daniil KLUGER, Mikhail AIZENBERG and Valentin RICH.
Igor BESTUZHEV–LADA. The Concept of Salvation An essay warning that if everything on Earth is left to follow its own path the next century will be the last for our civilization.
Norman SPINRAD. USSR, Inc.
An extraordinary receipt for the economic development of the late USSR prescribed by the well-known American science-fiction writer. The Soviet Union is gone but receipts are still in great demand.
Ten Weeks before the Ten Days that Shook the World Extracts taken from records of the State Meeting called by the Provisional Government in August 1917 with regard to the unsuccessful attempt to prevent the Bolshevik seizure of power.
The second — publicistic — section of the almanac TOMORROW ends with verses by Yevgeny LUKIN, Yevgeny MAYEVSKY, Yuri LEVITANSKY and Robert DESNOS.
Joseph STALIN. Shortcomings in Party Activity and Means of Liquidating Trotskyist and Other Double-Dealers Address given at the plenum of the Central Committee of the All-Union Communist Party of Bolsheviks 3rd — 5th March 1937. The editors foresee difficulties in translating this into English and express their regret.
Vyacheslav RYBAKOV. A Slav Farewell to the Dream Funeral march in two parts. The scholars of the Academy of Extended Knowledge try to make mankind happy innovating a grandiose programme to master a wonderful new planet.
Mikhail USPENSKY. Minutes of a Session… at which serious discussion is given to the «Law on the Use of Contraceptives in the USSR» in its ninth reading. Deputies speeches, the president's responses — all «comme il faut».
Filippo MARINETTI. First Futurist Manifesto The title speaks for itself.
Vladimir ZHUKOV Critical Short Reviews of Science Fiction Sincerely yours. Editors:
Vitaly BABENKO
Mikhail CHERNENKO
Я, конечно, не могу сказать, будет ли лучше, если все будет по-иному, но вот что я могу утверждать: все должно быть по-иному, если все должно стать лучше.
Уважаемые читатели, первый выпуск фантастического альманаха «ЗАВТРА» был проиллюстрирован рисунками писателей, второй выпуск — изображениями фантастических изобретений, третий — фантасмагориями художника Пауля Клее.
У четвертого выпуска художественное сопровождение — музыкальное.
На обложке: рисунок Пабло Пикассо «Бюст и гитара».
На обороте обложки: фигурное нотное письмо Жана Гранвиля «Баркаролла».
Внутри альманаха: изображения композиторов, музыкантов и даже — как это ни фантастически звучит — самой музыки.