The Lady with the Pet Dog
I
THEY were saying a new face had been seen on the esplanade: a lady with a pet dog. Dmitry Dmitrich Gurov, who had already spent two weeks in Yalta and regarded himself as an old hand, was beginning to show an interest in new faces. He was sitting in Vernet’s coffeehouse when he saw a young lady, blonde and fairly tall, wearing a beret and walking along the esplanade. A white Pomeranian was trotting behind her.
Later he encountered her several times a day in the public gardens or in the square. She walked alone, always wearing the same beret, and always accompanied by the Pomeranian. No one knew who she was, and people called her simply “the lady with the pet dog.”
“If she is here alone without a husband or any friends,” thought Gurov, “then it wouldn’t be a bad idea to make her acquaintance.”
He was under forty, but he already had a twelve-year-old daughter and two boys at school. He had married young, when still a second-year student at college, and by now his wife looked nearly twice as old as he did. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, dignified and imposing, who called herself a thinking person. She read a good deal, used simplified spelling in her letters, and called her husband Dimitry instead of Dmitry. Though he secretly regarded her as a woman of limited intelligence, narrow-minded and rather dowdy, he stood in awe of her and disliked being at home. Long ago he had begun being unfaithful to her, and he was now constantly unfaithful, and perhaps that was why he nearly always spoke ill of women, and whenever they were discussed in his presence he would call them “the lower race.”
It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he was entitled to call them anything he liked, but he was unable to live for even two days without “the lower race.” In the company of men he was bored, cold, ill at ease, and uncommunicative, but felt at home among women, and knew what to say to them and how to behave; and even when he was silent in their presence he felt at ease. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something charming and elusive, which made him attractive to women and cast a spell over them. He knew this, and was himself attracted to them by some mysterious power.
Repeated and bitter experience had taught him that every fresh intimacy, which at first seems to give the spice of variety to life and a sense of delightful and easy conquest, inevitably ends by introducing excessively complicated problems, and creating intolerable situations—this is particularly true of the well-intentioned Moscow people, who are irresolute and slow to embark on adventures. But with every new encounter with an interesting woman he forgot all about his former experiences, and the desire to live surged in him, and everything suddenly seemed simple and amusing.
One evening when he was dining in the public gardens, the lady in the beret came strolling up and sat down at the next table. Her expression, her clothes, her way of walking, the way she did her hair, suggested that she belonged to the upper classes, that she was married, that she was paying her first visit to Yalta, and that she was alone and bored.… Stories told about immorality in Yalta are largely untrue, and for his part Gurov despised them, knowing they were mostly invented by people who were only too ready to sin, if they had the chance.… But when the lady sat down at the next table a few yards away from him, he remembered all those stories of easy conquests and trips to the mountains, and he was suddenly possessed with the tempting thought of a quick and temporary liaison, a romance with an unknown woman of whose very name he was ignorant.
He beckoned invitingly at the Pomeranian, and when the little dog came up to him, he shook his finger at it. The Pomeranian began to bark. Then Gurov wagged his finger again.
The lady glanced up at him and immediately lowered her eyes.
“He doesn’t bite!” she said, and blushed.
“May I give him a bone?” Gurov said, and when she nodded, he asked politely: “Have you been long in Yalta?”
“Five days.”
“And I am dragging through my second week.”
There was silence for a while.
“Time passes so quickly, and it is so dull here,” she said without looking at him.
“It’s quite the fashion to say it is boring here,” he replied. “People who live out their lives in places like Belevo or Zhizdro are not bored, but when they come here they say: ‘How dull! All this dust!’ One would think they live in Granada!”
She laughed. Then they both went on eating in silence, like complete strangers, but after dinner they walked off together and began to converse lightly and playfully like people who are completely at their ease and contented with themselves, and it is all the same to them where they go or what they talk about. They walked and talked about the strange light of the sea, the soft warm lilac color of the water, and the golden pathway made by the moonlight. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her he came from Moscow, that he had been trained as a philologist, though he now worked in a bank, that at one time he had trained to be an opera singer, but had given it up, and he told her about the two houses he owned in Moscow. From her he learned that she grew up in St. Petersburg and had been married in the town of S––, where she had been living for the past two years, that she would stay another month in Yalta, and perhaps her husband, who also needed a rest, would come to join her. She was not sure whether her husband was a member of a government board or on the zemstvo council, and this amused her. Gurov learned that her name was Anna Sergeyevna.
Afterwards in his room at the hotel he thought about her, and how they would surely meet on the following day. It was inevitable. Getting into bed, he recalled that only a little while ago she was a schoolgirl, doing lessons like his own daughter, and he remembered how awkward and timid she was in her laughter and in her manner of talking with a stranger—it was probably the first time in her life that she had found herself alone, in a situation where men followed her, gazed at her, and talked with her, always with a secret purpose she could not fail to guess. He thought of her slender and delicate throat and her lovely gray eyes.
“There’s something pathetic about her,” he thought, as he fell asleep.
II
A week had passed since they met. It was a holiday. Indoors it was oppressively hot, but the dust rose in clouds out of doors, and the people’s hats whirled away. All day long Gurov was plagued with thirst, and kept going to the soft-drink stand to offer Anna Sergeyevna a soft drink or an ice cream. There was no refuge from the heat.
In the evening when the wind dropped they walked to the pier to watch the steamer come in. There were a great many people strolling along the pier: they had come to welcome friends, and they carried bunches of flowers. Two peculiarities of a festive Yalta crowd stood out distinctly: the elderly ladies were dressed like young women, and there were innumerable generals.
Because there was a heavy sea, the steamer was late, and already the sun was going down. The steamer had to maneuver for a long time before it could take its place beside the jetty. Anna Sergeyevna scanned the steamer and the passengers through her lorgnette, as though searching for someone she knew, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a good deal, with sudden abrupt questions, and quickly forgot what she had been saying; and then she lost her lorgnette in the crush.
The smartly dressed people went away, and it was now too dark to recognize faces. The wind had dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood there as though waiting for someone to come off the steamer. Anna Sergeyevna had fallen silent, and every now and then she would smell her flowers. She did not look at Gurov.
“The weather is better this evening,” he said. “Where shall we go now? We might go for a drive.”
He gazed at her intently and suddenly embraced her and kissed her on the lips, overwhelmed by the perfume and moisture of the flowers. And then, frightened, he looked around—had anyone observed them?
“Let us go to your …” he said softly.
They walked away quickly.
Her room was oppressively hot, and there was the scent of the perfume she had bought at a Japanese shop. Gurov gazed at her, and all the while he was thinking: “How strange are our meetings!” Out of the past there came to him the memory of other careless, good-natured women, happy in their love-making, grateful for the joy he gave them, however short, and then he remembered other women, like his wife, whose caresses were insincere and who talked endlessly in an affected and hysterical manner, with an expression which said this was not love or passion but something far more meaningful; and then he thought of the few very beautiful cold women on whose faces there would suddenly appear the glow of a fierce flame, a stubborn desire to take, to wring from life more than it can give: women who were no longer in their first youth, capricious, imprudent, unreflecting, and domineering, and when Gurov grew cold to them, their beauty aroused his hatred, and the lace trimming of their lingerie reminded him of fish scales.
But here there was all the shyness and awkwardness of inexperienced youth: a feeling of embarrassment, as though someone had suddenly knocked on the door. Anna Sergeyevna, “the lady with the pet dog,” accepted what had happened in her own special way, gravely and seriously, as though she had accomplished her own downfall, an attitude which he found odd and disconcerting. Her features faded and drooped away, and on both sides of her face the long hair hung mournfully down, while she sat musing disconsolately like an adulteress in an antique painting.
“It’s not right,” she said. “You’re the first person not to respect me.”
There was a watermelon on the table. Gurov cut off a slice and began eating it slowly. For at least half an hour they were silent.
There was something touching about Anna Sergeyevna, revealing the purity of a simple and naïve woman who knew very little about life. The single candle burning on the table barely illumined her face, but it was clear that she was deeply unhappy.
“Why should I not respect you?” Gurov said. “You don’t know what you are saying.”
“God forgive me!” she said, and her eyes filled with tears. “It’s terrible!”
“You don’t have to justify yourself.”
“How can I justify myself? No, I am a wicked, fallen woman! I despise myself, and have no desire to justify myself! It isn’t my husband I have deceived, but myself! And not only now, I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is also a flunky! I don’t know what work he does, but I know he is a flunky! When I married him I was twenty. I was devoured with curiosity. I longed for something better! Surely, I told myself, there is another kind of life! I wanted to live! To live, only to live! I was burning with curiosity. You won’t understand, but I swear by God I was no longer in control of myself! Something strange was going on in me. I could not hold back. I told my husband I was ill, and I came here.… And now I have been walking about as though in a daze, like someone who has gone out of his senses.… And now I am nothing else but a low, common woman, and anyone may despise me!”
Gurov listened to her, bored to death. He was irritated with her naïve tone, and with her remorse, so unexpected and so out of place. But for the tears in her eyes, he would have thought she was joking or playing a part.
“I don’t understand,” he said gently. “What do you want?”
She laid her face against his chest and pressed close to him.
“Believe me, believe me, I beg you,” she said. “I love all that is honest and pure in life, and sin is hateful to me. I don’t know what I am doing. There are simple people who say: ‘The Evil One led her astray,’ and now I can say of myself that the Evil One has led me astray.”
“Don’t say such things,” he murmured.
Then he gazed into her frightened, staring eyes, kissed her, spoke softly and affectionately, and gradually he was able to quieten her, and she was happy again; and then they both began to laugh.
Afterwards when they went out, there was not a soul on the esplanade. The town with its cypresses looked like a city of the dead, but the sea still roared and hurled itself against the shore. A single boat was rocking on the waves, and the lantern on it shone with a sleepy light.
They found a cab and drove to Oreanda.
“I discovered your name in the foyer just now,” he said. “It was written up on the board—von Diederichs. Is your husband German?”
“No, I believe his grandfather was German, but he himself is an Orthodox Russian.”
At Oreanda they sat on a bench not far from the church and gazed below at the sea and were lost in silence. Yalta was scarcely visible through the morning mist. Motionless white clouds covered the mountaintops. No leaves rustled, but the cicadas sang, and the monotonous muffled thunder of the sea, coming up from below, spoke of the peace, the eternal sleep awaiting us. This muffled thunder rose from the sea when neither Yalta nor Oreanda existed, and so it roars and will roar, dully, indifferently, after we have passed away. In this constancy of the sea, in her perfect indifference to our living and dying, there lies perhaps the promise of our eternal salvation, the unbroken stream of life on earth, and its unceasing movement toward perfection. Sitting beside the young woman, who looked so beautiful in the dawn, Gurov was soothed and enchanted by the fairylike scene—the sea and the mountains, the clouds and the broad sky. He pondered how everything in the universe, if properly understood, would be entirely beautiful, but for our own thoughts and actions when we lose sight of the higher purposes of life and our human dignity.
Someone came up to them—probably a coast guard—looked at them and then walked away. His coming seemed full of mystery and beauty. Then in the glow of the early dawn they saw the steamer coming from Feodossia, its lights already doused.
“There is dew on the grass,” said Anna Sergeyevna after a silence.
“Yes, it’s time to go home.”
They went back to the town.
Thereafter they met every day at noon on the esplanade, lunched and dined together, went out on excursions, and admired the sea. She complained of sleeping badly and of the violent beating of her heart, and she kept asking the same questions over and over again, alternately surrendering to jealousy and the fear that he did not really respect her. And often in the square or in the public gardens, when there was no one near, he would suddenly draw her to him and kiss her passionately. Their perfect idleness, those kisses in the full light of day, exchanged circumspectly and furtively for fear that anyone should see them, the heat, the smell of the sea, the continual glittering procession of idle, fashionable, well-fed people—all this seemed to give him a new lease of life. He kept telling Anna Sergeyevna how beautiful and seductive she was; he was impatient and passionate for her; and he never left her side, while she brooded continually, always trying to make him confess that he had no respect for her, did not love her at all, and saw in her nothing but a loose woman. Almost every evening at a late hour they would leave the town and drive out to Oreanda or to the waterfall, and these excursions were invariably a success, while the sensations they enjoyed were invariably beautiful and sublime.
All this time they were waiting for her husband to come, but he sent a letter saying he was having trouble with his eyes and imploring her to come home as soon as possible. Anna Sergeyevna made haste to obey.
“It’s a good thing I am going away,” she told Gurov. “It is fate.”
She took a carriage to the railroad station, and he went with her. The drive took nearly a whole day. When she had taken her seat in the express train, and when the second bell had rung, she said: “Let me have one more look at you! Just one more! Like that!”
She did not cry, but looked sad and ill, and her face trembled.
“I shall always think of you and remember you,” she said. “God be with you! Think kindly of me! We shall never meet again—that’s all for the good, for we should never have met. God bless you!”
The train moved off rapidly, and soon its lights vanished, and in a few moments the sound of the engine grew silent, as though everything were conspiring to put an end to this sweet oblivion, this madness. Alone on the platform, gazing into the dark distance, Gurov listened to the crying of the cicadas and the humming of the telegraph wires with the feeling that he had only just this moment woken up. And he told himself that this was just one more of the many adventures in his life, and it was now over, and there remained only a memory.… He was confused, sad, and filled with a faint sensation of remorse. After all, this young woman whom he would never meet again, had not been happy with him. He had been affectionate and sincere, but in his manner, his tone, his caresses, there had always been a suggestion of irony, the insulting arrogance of a successful male who was almost twice her age. And always she had called him kind, exceptional, noble: obviously he had seemed to her different from what he really was, and unintentionally he had deceived her.…
Here at the railroad station there was the scent of autumn in the air; and the evening was cold.
“It’s time for me to go north, too,” Gurov thought as he left the platform. “High time!”
III
At home in Moscow winter was already at hand. The stoves were heated, and it was still dark when the children got up to go to school, and the nurse would light the lamp for a short while. Already there was frost. When the first snow falls, and people go out for the first time on sleighs, it is good to see the white ground, the white roofs: one breathes easily and lightly, and one remembers the days of one’s youth. The old lime trees and birches have a kindly look about them: they lie closer to one’s heart than cypresses and palms; and below their branches one has no desire to dream of mountains and the sea.
Gurov, a native of Moscow, arrived there on a fine, frosty day, and when he put on his fur coat and warm gloves and went for a stroll along the Petrovka, and when on Saturday evening he heard the church bells ringing, then his recent travels and all the places he had visited lost their charm for him. Little by little he became immersed in Moscow life, eagerly read three newspapers a day, and declared that on principle he never read Moscow newspapers. Once more he was caught up in a whirl of restaurants, clubs, banquets, and celebrations, and it was flattering to have famous lawyers and actors visiting his house, and flattering to play cards with a professor at the doctors’ club. He could eat a whole portion of selyanka, a cabbage stew, straight off the frying pan.…
So a month would pass, and the image of Anna Sergeyevna, he thought, would vanish into the mists of memory, and only rarely would she visit his dreams with her touching smile, like the other women who appeared in his dreams. But more than a month went by, soon it was the dead of winter, and the memory of Anna Sergeyevna remained as vivid as if he had parted from her only the day before. And these memories kept glowing with an even stronger flame. Whether it was in the silence of the evening when he was in his study and heard the voices of his children preparing their lessons, or listening to a song or the music in a restaurant or a storm howling in the chimney, suddenly all his memories would spring to life again: what happened on the pier, the misty mountains in the early morning, the steamer coming in from Feodossia, their kisses. He would pace up and down the room for a long while, remembering it all and smiling to himself, and later these memories would fill his dreams, and in his imagination the past would mingle with the future. When he closed his eyes, he saw her as though she were standing before him in the flesh, younger, lovelier, tenderer than she had really been; and he imagined himself a finer person than he had been in Yalta. In the evenings she peered at him from the bookshelves, the fireplace, a corner of the room; he heard her breathing and the soft rustle of her skirts. In the street he followed the women with his eyes, looking for someone who resembled her.
He began to feel an overwhelming desire to share his memories with someone. But in his home it was impossible for him to talk of his love, and away from home—there was no one. The tenants who lived in his house and his colleagues at the bank were equally useless. And what could he tell them? Had he really been in love? Was there anything beautiful, poetic, edifying, or even interesting, in his relations with Anna Sergeyevna? He found himself talking about women and love in vague generalities, and nobody guessed what he meant, and only his wife twitched her dark eyebrows and said: “Really, Dimitry, the role of a coxcomb does not suit you at all!”
One evening he was coming out of the doctors’ club with one of his card partners, a government official, and he could not prevent himself from saying: “If you only knew what a fascinating woman I met in Yalta!”
The official sat down in the sleigh, and was driving away when he suddenly turned round and shouted: “Dmitry Dmitrich!”
“What?”
“You were quite right just now! The sturgeon wasn’t fresh!”
These words, in themselves so commonplace, for some reason aroused Gurov’s indignation: they seemed somehow dirty and degrading. What savage manners, what awful faces! What wasted nights, what dull days devoid of interest! Frenzied card playing, gluttony, drunkenness, endless conversations about the same thing. Futile pursuits and conversations about the same topics taking up the greater part of the day and the greater part of a man’s strength, so that he was left to live out a curtailed, bobtailed life with his wings clipped—an idiotic mess—impossible to run away or escape—one might as well be in a madhouse or a convict settlement.
Gurov, boiling with indignation, did not sleep a wink that night, and all the next day he suffered from a headache. On the following nights, too, he slept badly, sitting up in bed, thinking, or pacing the floor of his room. He was fed up with his children, fed up with the bank, and had not the slightest desire to go anywhere or talk about anything.
During the December holidays he decided to go on a journey and told his wife he had to go to St. Petersburg on some business connected with a certain young friend of his. Instead he went to the town of S––. Why? He hardly knew himself. He wanted to see Anna Sergeyevna and talk with her and if possible arrange a rendezvous.
He arrived at S–– during the morning and took the best room in the hotel, where the floor was covered with gray army cloth and on the table there was an inkstand, gray with dust, topped by a headless rider holding a hat in his raised hand. The porter gave him the necessary information: von Diederichs lived on Old Goncharnaya Street in a house of his own not far from the hotel; lived on a grand scale, luxuriously, and kept his own horses; the whole town knew him. The porter pronounced the name “Driderits.”
He was in no hurry. He walked along Old Goncharnaya Street and found the house. In front of the house stretched a long gray fence studded with nails.
“You’d run away from a fence like that,” Gurov thought, glancing now at the windows of the house, now at the fence.
He thought: “Today is a holiday, and her husband is probably at home. In any case it would be tactless to go up to the house and upset her. And if I sent her a note it might fall into her husband’s hands and bring about a catastrophe! The best thing is to trust to chance.” So he kept walking up and down the street by the fence, waiting for the chance. He saw a beggar entering the gates, only to be attacked by dogs, and about an hour later he heard someone playing on a piano, but the sounds were very faint and indistinct. Probably Anna Sergeyevna was playing. Suddenly the front door opened, and an old woman came out, followed by the familiar white Pomeranian. Gurov thought of calling out to the dog, but his heart suddenly began to beat violently and he was so excited he could not remember the dog’s name.
As he walked on, he came to hate the gray fence more and more, and it occurred to him with a sense of irritation that Anna Sergeyevna had forgotten him and was perhaps amusing herself with another man, and that was very natural in a young woman who had nothing to look at from morning to night but that damned fence. He went back to his hotel room and for a long while sat on the sofa, not knowing what to do. Then he ordered dinner and took a long nap.
“How absurd and tiresome it is!” he thought when he woke and looked at the dark windows, for evening had fallen. “Well, I’ve had some sleep, and what is there to do tonight?”
He sat up in the bed, which was covered with a cheap gray blanket of the kind seen in hospitals, and he taunted himself with anger and vexation.
“You and your lady with the pet dog.… There’s a fine adventure for you! You’re in a nice fix now!”
However, at the railroad station that morning his eye had been caught by a playbill advertising in enormous letters the first performance of The Geisha. He remembered this, and drove to the theater.
“It’s very likely that she goes to first nights,” he told himself.
The theater was full. There, as so often in provincial theaters, a thick haze hung above the chandeliers, and the crowds in the gallery were fidgeting noisily. In the first row of the orchestra the local dandies were standing with their hands behind their backs, waiting for the curtain to rise, while in the governor’s box the governor’s daughter, wearing a boa, sat in front, the governor himself sitting modestly behind the drapes, with only his hands visible. The curtain was swaying; the orchestra spent a long time tuning up. While the audience was coming in and taking their seats, Gurov was looking impatiently around him.
And then Anna Sergeyevna came in. She sat in the third row, and when Gurov looked at her his heart seemed to stop, and he understood clearly that the whole world contained no one nearer, dearer, and more important than Anna. This slight woman, lost amid a provincial rabble, in no way remarkable, with her silly lorgnette in her hands, filled his whole life: she was his sorrow and his joy, the only happiness he desired for himself; and to the sounds of the wretched orchestra, with its feeble provincial violins, he thought how beautiful she was. He thought and dreamed.
There came with Anna Sergeyevna a young man with small side whiskers, very tall and stooped, who inclined his head at every step and seemed to be continually bowing. Probably this was the husband she once described as a flunky one day in Yalta when she was in a bitter mood. And indeed in his lanky figure, his side whiskers, his small bald patch, there was something of a flunky’s servility. He smiled sweetly, and in his buttonhole there was an academic badge like the number worn by a waiter.
During the first intermission the husband went away to smoke, and she remained in her seat. Gurov, who was also sitting in the orchestra, went up to her and said in a trembling voice, with a forced smile: “How are you?”
She looked up at him and turned pale, then glanced at him again in horror, unable to believe her eyes, tightly gripping the fan and the lorgnette, evidently fighting to overcome a feeling of faintness. Both were silent. She sat, he stood, and he was frightened by her distress, and did not dare sit beside her. The violins and flutes sang out as they were tuned. Suddenly he was afraid, as it occurred to him that all the people in the boxes were staring down at them. She stood up and walked quickly to the exit; he followed her, and both of them walked aimlessly up and down the corridors, while crowds of lawyers, teachers, and civil servants, all wearing the appropriate uniforms and badges, flashed past; and the ladies, and the fur coats hanging from pegs, also flashed past; and the draft blew through the place, bringing with it the odor of cigar stubs. Gurov, whose heart was beating wildly, thought: “Oh Lord, why are these people here and this orchestra?”
At that moment he recalled how, when he saw Anna Sergeyevna off at the station in the evening, he had told himself it was all over and they would never meet again. But how far away the end seemed to be now!
Anna paused on a narrow dark stairway which bore the inscription: “This way to the upper balcony.”
“How you frightened me!” she said, breathing heavily, pale and stunned. “How you frightened me! I am half dead! Why did you come? Why?”
“Do try to understand, Anna—please understand …” he said in a hurried whisper. “I implore you, please understand …”
She looked at him with dread, with entreaty, with love, intently, to retain his features all the more firmly in her memory.
“I’ve been so unhappy,” she went on, not listening to him. “All this time I’ve thought only of you, I’ve lived on thoughts of you. I tried to forget, to forget—why, why have you come?”
A pair of schoolboys were standing on the landing above them, smoking and peering down, but Gurov did not care, and drawing Anna to him, he began kissing her face, her cheeks, her hands.
“What are you doing? What are you doing?” she said in terror, pushing him away from her. “We have both lost our senses! Go away now—tonight!… I implore you by everything you hold sacred.… Someone is coming!”
Someone was climbing up the stairs.
“You must go away …” Anna Sergeyevna went on in a whisper. “Do you hear, Dmitry Dmitrich? I’ll come and visit you in Moscow. I have never been happy. I am miserable now, and I shall never be happy again, never! Don’t make me suffer any more! I swear I’ll come to Moscow! We must separate now. My dear precious darling, we have to separate!”
She pressed his hand and went quickly down the stairs, all the while gazing back at him, and it was clear from the expression in her eyes that she was miserable. For a while Gurov stood there, listening to her footsteps, and then all sounds faded away, and he went to look for his coat and left the theater.
IV
And Anna Sergeyevna began coming to see him in Moscow. Every two or three months she would leave the town of S––, telling her husband she was going to consult a specialist in women’s disorders, and her husband neither believed her nor disbelieved her. In Moscow she always stayed at the Slavyansky Bazaar Hotel, and the moment she arrived she would send a red-capped hotel messenger to Gurov. He would visit her, and no one in Moscow ever knew about their meetings.
One winter morning he was going to visit her as usual. (The messenger from the hotel had come the evening before, but he was out.) His daughter accompanied him. He was taking her to school, and the school lay on the way to the hotel. Great wet flakes of snow were falling.
“Three degrees above freezing, and it’s still snowing,” he told his daughter. “That’s only the surface temperature of the earth—the other layers of the atmosphere have other temperatures.”
“Yes, Papa. But why are there no thunderstorms in winter?”
He explained that, too. He talked, and all the while he was thinking about his meeting with the beloved, and not a living soul knew of it, and probably no one would ever know. He was living a double life: an open and public life visible to all who had any need to know, full of conventional truth and conventional lies, exactly like the lives of his friends and acquaintances, and another which followed a secret course. And by one of those Strange and perhaps accidental circumstances everything that was to him meaningful, urgent, and important, everything about which he felt sincerely and did not deceive himself, everything that went to shape the very core of his existence, was concealed from others, while everything that was false and the shell where he hid in order to hide the truth about himself—his work at the bank, discussions at the club, conversations about women as “an inferior race,” and attending anniversary celebrations with his wife—all this was on the surface. Judging others by himself, he refused to believe the evidence of his eyes, and therefore he imagined that all men led their real and meaningful lives under a veil of mystery and under cover of darkness. Every man’s intimate existence revolved around mysterious secrets, and it was perhaps partly for this reason that all civilized men were so nervously anxious to protect their privacy.
Leaving his daughter at the school, Gurov went on to the Slavyansky Bazaar Hotel. He removed his fur coat in the lobby, and then went upstairs and knocked softly on the door. Anna Sergeyevna had been exhausted by the journey and the suspense of waiting for his arrival—she had in fact expected him the previous evening. She was wearing her favorite gray dress. She was pale, and she looked at him without smiling, and he had scarcely entered the room when she threw herself in his arms. Their kisses were lingering and prolonged, as though two years had passed since they had seen each other.
“How were things down there?” he said. “Anything new?”
“Please wait.… I’ll tell you in a moment.… I can’t speak yet!”
She could not speak because she was crying. She turned away from him, pressing a handkerchief to her eyes.
“Let her have her cry,” he thought. “I’ll sit down and wait.” And he sat down in an armchair.
Then he rang and ordered tea, and while he drank the tea she remained standing with her face turned to the window.… She was crying from the depth of her emotions, in the bitter knowledge that their life together was so weighed down with sadness, because they could only meet in secret and were always hiding from people like thieves. And that meant surely that their lives were shattered!
“Oh, do stop crying!” he said.
It was evident to him that their love affair would not soon be over, and there was no end in sight. Anna Sergeyevna was growing more and more passionately fond of him, and it was beyond belief that he would ever tell her it must one day end; and if he had told her, she would not have believed him.
He went up to her and put his hands on her shoulders, intending to console her with some meaningless words and to fondle her; and then he saw himself in the mirror.
His hair was turning gray. It struck him as strange that he should have aged so much in these last years, and lost his good looks. Her shoulders were warm and trembling at his touch. He felt pity for her, who was so warm and beautiful, though probably it would not be long before she would begin to fade and wither, as he had done. Why did she love him so much? Women had always believed him to be other than what he was, and they loved in him not himself but the creature who came to life in their imagination, the man they had been seeking eagerly all their lives, and when they had discovered their mistake, they went on loving him. And not one of them was ever happy with him. Time passed, he met other women, became intimate with them, parted from them, never having loved them. It was anything you please, but it was not love.
And now at last, when his hair was turning gray, he had fallen in love—real love—for the first time in his life.
Anna Sergeyevna and he loved one another as people who are very close and dear love one another: they were like deeply devoted friends, like husband and wife. It seemed to them that Fate had intended them for one another, and it was beyond understanding that one had a wife, the other a husband. It was as though they were two birds of passage, one male, one female, who had been trapped and were now compelled to live in different cages. They had forgiven one another for all they were ashamed of in the past, they forgave everything in the present, and felt that this love of theirs changed them both.
Formerly in moments of depression he had consoled himself with the first argument that came into his head, but now all such arguments were foreign to him. He felt a deep compassion for her, and desired to be tender and sincere.…
“Don’t cry, my darling,” he said. “You’ve cried enough. Now let us talk, and we’ll think of something.…”
Then they talked it over for a long time, trying to discover some way of avoiding secrecy and deception, and living in different towns, and being separated for long periods. How could they free themselves from their intolerable chains?
“How? How?” he asked, holding his head in his hands. “How?”
And it seemed as though in a little while the solution would be found and a lovely new life would begin for them; and to both of them it was clear that the end was still very far away, and the hardest and most difficult part was only beginning.
1899