Малфой заглянул Поттеру через плечо, проверяя, чем он занимается, сказал:

- Вижу - ты тут и без меня справляешься. А я встретил в коридоре Флинта. Пожаловался на жизнь. У него уже голова болит о том, кого в команду по квиддичу брать. Жаль, нам пока что туда нельзя. Из-за разговора с Маркусом я настолько задержался. Ну, ладно - не буду мешать.

После этого он направился в сторону Кребба и Гойла:

- Ну, что? Как у вас дела? Давайте, вместе займемся заданием. Я буду писать и сразу пояснять, что я делаю и почему. Если что-то не поняли - сразу говорите.

Через пару минут Гарри поймал себя на том, что вслушивается в негромкий голос Малфоя. У блондина явно был педагогический талант. Он умел самую сложную вещь сделать простой, выделив стройную логическую схему, по которой она была выстроена. И Блейз, тоже корпевший над уроками, как видел Поттер, не ушел от соблазна решать примеры синхронно объяснению Драко. В студии не было лишь Теодора. Он первым справился с домашним заданием и уже валялся в спальне, читая книгу. Он пробовал начать ее читать еще в студии, но ушел, спасаясь от голосов Драко и Грегори (Винс и в этом случае больше молчал). Судя по обложке книжки (на ней были изображены рыцарь в латах и дама в роскошном платье), Теодор читал что-то историческое и романтичное одновременно.

Первым уроком в пятницу вновь была трансфигурация с гриффиндорцами. Гарри с некоторой опаской ждал встречи с Уизли. Но никаких перепалок с Роном на этот раз не было. Возможно из-за того, что МакГонагал открыла класс сразу же, как только первокурсники Слизерина подошли к нему.

Самым интересным был второй час. Декан Гриффиндора раздала всем студентам по отрезку ивовой ветки размером со спичку и предложила превратить этот прутик в иглу. Никакого особого заклинания для трансфигурации не было. Необходимо было просто провести вдоль веточки волшебной палочкой и представить в этот момент, как дерево постепенно превращается в металл, один конец стержня утончается, а во втором возникает ушко для ниток.

Гарри никогда не жаловался на нехватку воображения. И хотя он уже больше месяца знал, что является магом, и почти неделю учился в самой настоящей школе для волшебников, мальчик не смог сдержать изумления при виде того, как послушный его воле кусочек дерева превратился в самую что ни на есть настоящую иголку - точно такую, какой тетя Петуния иногда вышивала цветочные узоры на салфетках и носовых платках. Металл иглы, словно от воздействия времени, был покрыт патиной окислов.

Игла у Драко была более пижонская - сверкала, как новенькая. Мальчики переглянулись, довольные собой, и обернулись на профессора. МакГонагал в этот момент была в конце класса, наблюдая за мучениями Уизли.

- Давай, пока никто не видит, сотворим что-нибудь попроще, - шепнул Драко, тут же превращая свой шедевр в нечто, все еще напоминающее иглу, но и конец у нее был туповатый, и ушко - кривое.

- У меня получилось, - раздался радостный выкрик Грейнджер.

Пока весь класс смотрел в сторону девчонки, Гарри сотворил почти точную копию малфоевской кривой иглы.

- Действительно, мисс Грейнджер, у вас великолепно получилась трансфигурация. Пять баллов Гриффиндору.

- А что у вас, молодые люди, - профессор стояла уже возле их с Драко стола.

Как бы то ни было, но иголки у них получились. Это вынуждена была признать и декан Гриффиндора:

- Неплохо для начала. По два балла Слизерину. Но кажется вы, мистер Малфой, и вы, мистер Поттер, очень редко в своей жизни видели иглы.

Кто-то из гриффиндорцев в задних рядах засмеялся, но тут же смолк под суровым взглядом декана. Надо было отдать ей должное, МакГонагал пыталась быть ко всем справедливой, невзирая на принадлежность к факультету.

На арифмантике ничего интересного не случилось. Разве что слизеринцы могли радоваться тому, что получили столько же поощрительных баллов, как и студенты Рейвенкло. А это многого стоило. Вороний факультет издавна славился успехами в точных науках.

А вот занятие по защите Поттеру показалось просто ужасным. Вел его уже знакомый мальчику по встрече в книжном магазине профессор Квиррелл. Увидев Гарри среди прочих учеников, он вновь устроил ему славословие минут на десять. Когда он все же прекратил говорить фальшивые пустопорожние комплименты и приступил непосредственно к уроку, оказалось, что у урока нет никакой темы. Молодой преподаватель начал рассказывать какие-то бредовые истории о своих похождениях в разных странах: Румынии, Албании, Египте. В Румынии он, якобы, встретил вампира, от которого едва спасся при помощи головки чеснока. И теперь профессор всегда носит его с собой. Класс защиты действительно пах (чтобы не сказать - вонял) чесноком. В Египте же профессор спас местного уважаемого мудреца от зомби.

Причем говорил Квиррелл настолько неубедительно, настолько путался в деталях, громоздил нелепость на нелепость, что было явно видно, что он сочиняет эти истории прямо на ходу. Если вспомнить еще и жуткое заикание профессора, а также глупо выглядевший фиолетовый тюрбан на голове, нет ничего удивительного в том, что уже с половины первого урока весь первый курс Хаффлпаффа лежал покатом от смеха. Иногда к этим взрывам смеха невольно присоединялись и слизеринцы. Неизвестно было, правда, над кем они больше смеются - над недалеким преподавателем или над такими непосредственными и забавными соучениками.

Самое любопытное, что профессор Квиррелл воспринимал этот смех, как нечто само собой разумеющееся. Словно он не преподаватель в школе, а клоун в цирке. В голове у Гарри не укладывалось, как такой тип мог стать учителем. К концу второго часа у него была жуткая мигрень.

Хорошо хоть Драко, чувствуя настроение приятеля, не смеялся вместе со всеми, а только презрительно морщил нос и кривил губы. Когда они уже спускались к себе в подземелье, он сказал Гарри негромко, чтобы другие его не слышали:

- Ходят слухи, что должность преподавателя Защиты проклята. Мол, из-за этого никто не задерживается на ней больше года. Когда папа иногда ворчал, что у Дамблдора отвратительная кадровая политика, я и не подозревал, что она настолько плохая. Пусть на один год, если проклятие действительно существует, но можно было найти кого-то лучше. Думаю, самый косноязычный аврор был бы лучше этого убожества. Он хотя бы говорил бы по существу.

Гарри нечем было возразить на это замечание. Он, правда, не знал, кто такие авроры. Оказалось, что так называют своего рода полицейских мира волшебников.

11.

Сразу после ужина к Драко и Гарри подошла Паркинсон:

- Девчонки предлагают сегодня всем нашим поближе познакомиться друг с другом. Я переговорила с Адель, она полностью поддержала идею и сказала, что малая гостиная будет сегодня на весь вечер в нашем полном распоряжении. Эта комната находится в боковом крыле в самом конце коридора.

- Отличная новость. Я скажу парням. Нам хватит, думаю, минут сорок для подготовки. Вас это устроит?

В конце концов, решено было, что полутора часов хватит даже девочкам.

Первым делом Гарри и Драко, спустившись в подземелья, направились в душ, за ними следом потянулись и остальные. Увидев такой наплыв малышей, пара старшекурсников, которые тоже отчего-то в этот час были заняты водными процедурами, заулыбались. Один не удержался от комментария:

- О, у первокурсников, кажется, сегодня свидание. Только вот незадача! Выходит так, что вас, парни, шестеро на четверых девчонок. Конкуренция высокая. Двоим из вас придется, видимо, остаться ни с чем.

- Ничего, - подхватил его шутливый тон товарищ, - они всегда могут найти утешение друг у друга.

Очевидно, демонстрируя, как именно «неудачники» могли обрести утешение, парень погладил своего приятеля по ягодицам.

Гарри насторожился. Он помнил по своей начальной школе, что все эти шуточки по поводу однополой любви могли в любой момент закончиться агрессией. Но тот парень, задницы которого касались рукой, только засмеялся и игриво оттолкнул «приставалу»:

- Отстань. Не при свидетелях же! Ты забыл, что это первый курс!? Пацанам всего лишь одиннадцать лет и им еще рано думать о сексе. Пусть у них хоть волосы на лобке вырастут.

Старшекурсники быстро помылись и ушли, более не беспокоя малышей своими сомнительными шутками. Как это ни странно, но сокурсники Гарри восприняли все эти разговоры с сексуальным подтекстом совершенно спокойно. Возможно, они в этот момент сосредоточено размышляли о том, как им одеться для первой школьной вечеринки.

Поттер в свое время среди прочего заказал у мадам Малкин и костюм для праздничных мероприятий. Когда они с Драко укладывали вещи в гардероб, он мельком рассмотрел его. Это был бежевый костюм тройка. Жилетка имела белые атласные вставки. Была и подходящая к костюму бязевая рубашка.

Гарри вертелся у зеркала, не одевая пока пиджак, чтобы оценить, как смотрится на нем жилетка и брюки. Мадам Малкин была профессионалом. Мальчик еще никогда в жизни не выглядел так нарядно. В этот момент он почувствовал на себе внимательный взгляд. Конечно же это был Малфой.

- Ну, как? - Гарри важно было мнение его друга; сам Драко выбрал для себя свободного покроя широкие темно-зеленые брюки и к ним клубный пиджак того же цвета, из-за которого он выглядел немного старше и шире в плечах.

- Очень хорошо. Знаешь, ты, как придешь, сразу сними пиджак. Это все же дружеская вечеринка, а не официальный прием.

- Тогда ты тоже сделай менее официальную прическу, - осмелел Гарри, - пусть волосы ложатся более свободно.

- Ты так думаешь? - удивился Драко.

- Мне так кажется. Вот эти твои тщательно уложенные волосы, может быть, и неплохо для уроков и ли каких-то официальных мероприятий, но…

- Надо попробовать.

Малфой поколдовал над своей расческой и с третьей попытки нашел подходящий вариант прически. Его платиновые волосы по-прежнему были зачесаны назад, но лежали более свободно, поэтому казалось, что их стало больше. Черты лица мальчика смягчились.

Когда мальчишки гуськом выдвинулись из своей комнаты, в коридоре оказалось подозрительно много старшекурсников. Еще больше их было в холле. И парни, и девушки загадочно улыбались. Видимо, это была своеобразная факультетская традиция - первая смешанная вечеринка первокурсников. И все, глядя на новичков, вспоминали свои первые шаги в школе.

Девочки, оказалось, пришли первыми и ожидали своих кавалеров возле входа. Паркинсон одела темный брючный костюм, который, как ни странно, ей шел, хотя в сочетании с короткой стрижкой девочка стала немного похожей на мальчишку. У Дафны было роскошное голубое бальное платье. Миллисента в алом атласном платье с крупными розовыми цветами, натыканными в самых неожиданных местах, выглядела еще более громадной, чем обычно. На четвертой девочке был строгий темно-синий костюм - юбка с жакетом и голубая блузка.

Малая гостиная действительно была небольшой, но весьма уютной. Для десяти человек места было более чем достаточно. Два широких дивана стояли вдоль стен сразу после входа. Между ними расположился низенький столик. На нем в данный момент стояли три графина с газировкой: вишневой, апельсиновой и лимонадом, а также несколько фарфоровых тарелок с бисквитами и кексами. Стопочка блюдечек стояла в углу стола - ровно десять по числу учеников. Чуть дальше в глубине комнаты на возвышении стоял белый рояль. На этой импровизированной сцене было место и для одного - максимум двоих певцов. Видимо, предполагалось, что среди учеников встречаются таланты, которые сочтут возможным выступить перед друзьями. Для слушателей около сцены в произвольном порядке стояло около десятка стульев.

Интересной особенностью гостиной было окно. Шторы не плотно прикрывали его, и за стеклом был виден вечерний пейзаж - вид на Хогвартское озеро. Когда Гарри подошел к нему, то заметил, как качаются на ветру деревья. Каким-то магическим способом сюда проецировалась реальная картина происходящего за стенами замка.

Хотя ужин закончился недавно, но еда была хорошим способом снять напряжение. Все принялись за сладости. Уже минут через десять начался разговор. Понятное дело, опять первой темой был рассказ о себе. Ничего нового о своих сокурсниках-мальчишках Гарри не узнал. Разве что Паркинсон подняла тему младших и старших братьев, и Поттер узнал, что только у Теодора и Винсента есть младшие братья. Все остальные мальчики были единственными детьми в семье.

Что касается девочек, то ситуация была такая. У Панси помимо старшего брата, который в этом году начал учебу на финансовом факультете Лондонского магического университета, была еще младшая сестра. Отец Паркинсон работал в Министерстве в финансовом департаменте, мать занималась домом. У Дафны тоже была младшая сестра. Астория была на два года ее моложе. У их отца был крупный аптечный бизнес, не только в Англии, но и в Германии, откуда родом была мать Дафны. У Миллисенты был младший брат, которому был всего год. Мать, естественно, сидела дома с ним, а у отца был совместный с гоблинами бизнес. Что-то, связанное с драгоценными камнями, как магическими, так и магловскими, обычными. Кроме всего прочего, Булстроуд-старший владел небольшой магловской ювелирной фирмой.

Гарри, наконец, узнал имя четвертой девочки. Ее звали Трейси Девис. У нее тоже был младший брат, всего на год моложе ее. В следующем году он должен был прийти в Хогвартс. Об отце Трейси сказала коротко:

- Работает в Министерстве, в Аврорате.

Зато о матери заявила с гордостью:

- Она известный композитор.

Малфой закивал головой, подтверждая, что слышал о ней.

Через некоторое время всем надоело сидеть, и мальчишки вперемешку с девчонками разбрелись по гостиной. Драко зацепился за Девис, видимо, обсуждая что-то, связанное с матерью девочки. Гарри же обнаружил, что стоит возле окна рядом с Дафной. Чтобы не быть невежливым он завел с ней разговор.

- Интересно - кто это накрыл для нас стол? Не старшекурсники ведь позаботились.

Девочка пожала плечами:

- Думаю, распорядился кто-то из префектов. Скорее всего Голдштейн. Именно с ней Панси договаривалась. А готовили стол, конечно же, эльфы.

- Эльфы!?

- Ах да, - засмеялась Дафна, от чего локоны свисающие на ее виски задергались,- я и забыла уже, что ты рос среди маглов. Это, конечно, не те эльфы, о которых ты, наверное, читал. Не белокурые красавцы с чуть заостренными ушами. Они ушли из «Не ближнего света», как только маги там появились. А этих, других эльфов правильнее называть, наверное, домовыми. Но кто-то когда-то в шутку назвал этих лопоухих, немного даже страшненьких на вид созданий «эльфами» и с тех пор повелось… Ты еще увидишь их, хотя они стараются быть незаметными. В доме каждого чистокровного волшебника есть хотя бы один эльф, а в Хогвартсе их целая армия. Они готовят нам еду, они убирают в наших комнатах, когда мы на занятиях. Кроме того, они поддерживают магию замка. Ну, чтобы нам было тепло, чтобы было чисто и сухо.

- Что-то типа слуг? - Гарри вспомнил, что Драко уже упоминал этих самых эльфов во время разговора в поезде, но не стал об этом говорить девочке, его интересовала любая новая информация о мире, в котором он теперь жил.

- Можно и так сказать. Но не совсем. Нам на уроках истории в начальной школе рассказывали, а еще раньше отец об этом тоже говорил, что у нас магов с эльфами договор. Раньше эльфы жили в «Не ближнем свете» в жутком состоянии, постоянно прячась от врагов. Они находились на грани вымирания. Маги предоставили им защиту, открыли возможность перемещаться по трем мирам, дали дом и кров. Взамен эльфы избавили магов от повседневной рутины. Так что союз этот выгоден обеим расам.

- О чем болтаете? - к ним подошел Драко.

Гарри, увлеченный рассказом Дафны, даже не заметил, когда блондин, наконец, отвязался от надоедливой Трейси, польщенной вниманием столь важной особы. Мальчик решил, что это удобный момент, чтобы задать уже некоторое время мучавший его вопрос. О многом он уже догадывался по обрывкам фраз, услышанных в разговорах, но Гарри хотелось, чтобы об этом было сказано четко и однозначно. Он ответил Драко:

- Да вот Дафна мне рассказала о ваших домашних эльфах. Знакомлюсь понемногу с магическим миром. А вот скажите мне еще вот что. Вы часто говорите «чистокровные», волшебники, «полукровки». Я слышал как-то даже «грязнокровки». Что вы под этим подразумеваете?

Гринграс и Малфой переглянулись, решая, кто будет отвечать. В конце концов, Дафна сделала жест рукой, отдавая приоритет мальчику. Драко начал говорить, тщательно подбирая слова:

- Ну, если быть абсолютно точным, одного общего для всего мира магов правила на этот счет нет. Но есть, скажем так, общепринятое мнение в среде таких чистокровных волшебников, как мы. Поэтому начну, пожалуй, с этого. С одной стороны, мы говорим о «чистокровных» примерно в том же смысле, как это делают маглы о дворянах, аристократах. То есть, если какой-то магический род издревле известен своим влиятельным положением, если те, кто носили эту фамилию, не допускал на протяжении веков порочащих связей, поступков или чего-то подобного, то такой род называют чистокровным.

Дафна решила, что может позволить себе включится в разговор:

- Тех, кто принадлежит к таким родам, у нас принято называть Лордами, хотя у нас нет понятия о дворянах и простолюдинах, как у маглов, как нет и монарха, который бы мог какой-то род сделать дворянским. Отец Драко - Лорд Малфой. Твой отец, кстати, тоже был Лордом, так что, когда ты станешь совершеннолетним, тоже будешь называться Лордом Поттером.

Блондин кивнул, соглашаясь, продолжил объяснение:

- Причем, большое значение в этом уважении имеет сила магии. К примеру, наш нынешний министр магии, Фадж, довольно ловок и имеет большое влияние в разных магических кругах, благодаря которым он и занял этот пост, но силой магии он не наделен, поэтому вряд ли он или его потомки будут зваться Лордами. Хотя он все же, слава Богу, не грязнокровка. Такими у нас зовут тех, чьи магические силы вообще едва можно отличить от магловских. Они как бы загрязняют своей кровью наш мир магии.

- А полукровки? - поторопил приятеля Поттер

- Что касается полукровок, то, строго говоря, их может быть три типа. Первый тип сейчас редкий - это дети от связи между магом и волшебным существом. Некоторые из обитателей «Не ближнего света» могут иметь от магов детей и наоборот. Поначалу, когда нас было мало, такое практиковалось. Да и сейчас случается. К примеру, отец знакомого тебе Хагрида был великаном, а мать - ведьмой. Великаны, пожалуй, более всего похожи на людей в «Не ближнем свете». Разве что они повыше их ростом. Еще представители этой расы не отличаются большим умом, да и магические их силы невысоки. Они выживают в борьбе с другими расами только за счет физической силы и выносливости. Их толстая шкура отталкивает многие проклятия. Но есть и другие более уважаемые расы. Полукровками обычно зовут и детей чистокровных магов и грязнокровок, если вдруг такой союз произойдет.

- Дети от брака магов и маглов, - продолжила Дафна, - тоже называются полукровками. В таких браках, чаще всего, рождаются сквибы. Причем, влияние магловской крови может проявиться в третьем или четвертом поколении. Поэтому таких парней и девушек обычно сторонятся.

Драко помотал головой, не соглашаясь с эти утверждением:

- Здесь тоже не все так однозначно. Есть один фактор, который меняет все - сила магии. У нас говорят: «Репутацию очистит благородный поступок. Кровь очистит магия». Любой полукровка или даже рожденный в грязнокровной семье может быть признан чистокровным, если сила его магии заставит уважать его. Это в равной мере касается и маглорожденных. Сейчас, как говорит отец, вроде бы перестали брать к нам всех подряд. И большая часть нынешних маглорожденных магов кандидаты в чистокровные маги.

Дафна поддакнула:

- Раньше было по-другому. Это из-за этого у нас развелось столько грязнокровок.

- Но теперь на обучении в волшебные школы берут только потенциально сильных магов. Вот, к примеру, у Грейнджер, похоже, есть все шансы стать такой. Я сужу по тому, что ей удалась трансфигурация. Хотя, возможно, еще рано об этом говорить. В любом случае девушкам проще. Они выходят замуж, вливаются в род мужа. А вот маглорожденным парням, которые заявили о себе, как о чистокровном маге, приходится создавать новый род - без денег, без влияния, без поддержки предков.

Дафна скосила глаза на Девис, которая пыталась разговорить все еще хмурую Милисенту.

- Вот наша Трейси из такого рода. Ее отцу, не смотря на его силу, приходится с самого низа делать свою карьеру. Оттого и денег у них не так много. Мать ее очень известна своим творчеством, но материальных благ это приносит мало.

- Ничего, - примиряюще заявил Драко, - как говорит мой отец, новые сильные роды обогащают наш мир, приносят свежую кровь, не дают ему захиреть и выродится. Хотя, конечно же, это не относится к грязнокровкам. Лучше бы их было поменьше. Иначе мы превратимся в народ фокусников и шарлатанов.

12.

Утром в субботу на завтраке народу в Большом зале было немного. Многие предпочитали с утра в выходной поспать подольше. Кто-то еще не отошел от бурного отмечания начала учебы. Старшекурсники на своих вечеринках явно пили не газировку. Да и время завтрака по случаю субботы было увеличено в два раза, можно было не торопиться. Но Поттер и Малфой, как урожденные жаворонки, не могли долго спать, и пришли в зал одними из первых.

Они уже покончили с беконом и яичницей и приступили к булочкам с вишневым повидлом и к чаю, когда в зал влетели совы, принеся с собой утреннюю почту. В основном это были газеты. Многие из старшекурсников были подписаны на них. Гарри до этого дня видел их только издали. Но в этот раз, воспользовавшись тем, что сидевший неподалеку от него парень только приступил к завтраку, он попросил разрешения взять ненадолго у него его газету. Старшекурсник пожал плечами и протянул газету Поттеру.

Газета называлась «Ежедневный пророк». Фотографии в ней, как и ожидал мальчик, были подвижными. На первой полосе некий мужчина фальшивой улыбкой приветствовал читателей. В статье, которую сопровождала эта колдография (Гарри подумал, что именно так она должна называться), говорилось что-то о весьма скучных вещах. Что-то там о бюджете и законодательных инициативах. Следующий разворот был посвящен международной политике. Больше всего написано было о событиях в России, связанных с распадом СССР. Магические сообщества ее гигантской территории до этого момента существовавшие на правах автономии признавались отныне независимыми магическими государствами.

Перелистав газету дальше (на одной из страниц попался улыбающийся директор школы «Хогвартс»), Поттер остановился на страницах со светской хроникой, курьезами и криминальными происшествиями. Заголовок, написанный крупными красными буквами, привлек его внимание: «Попытка ограбления в Гринготсе. Спустя месяц, тайна так и не раскрыта». Каково же было его удивление, когда на колдографии, которая сопровождала статью, мальчик увидел физиономию Крюкохвата, запомнившуюся ему по посещению банка. Если даже предположить, что Гарри ошибался (гоблины все же очень похожи один на другого), то все сомнения отметала цифра на дверце хранилища. Его тоже запечатлели на снимке. Вчитавшись в текст, Поттер даже, не сдержавшись от удивления, присвистнул. Таинственное ограбление произошло буквально через пару часов после того, как Гарри с Хагридом покинули банк.

Малфой заметил удивление своего друга, заглянул в раскрытую газету, быстро пробежал глазами статью.

- Ты окончил? Пойдем, поговорим по дороге.

Уже в коридоре, убедившись, что их никто не подслушивает, Драко сказал:

- Рассказывай. Я кое-что слышал от отца об этом ограблении. Кто-то неизвестный, явно чрезвычайно мощный маг проник в до этого момента считавшееся неприступным хранилище и пытался взломать его. Гоблины пытались замять дело, говоря о том, что ячейка, в которую пытался проникнуть злоумышленник, была пустой. Но ты явно знаешь об этом больше, чем я.

Гарри начал рассказывать о своем посещении банка вместе с Хагридом. Ему и тогда показалась странной миссия бородатого гиганта. Теперь под внимательным взглядом блондина она казалась еще более загадочной.

- Смотри, что мы имеем, - начал рассуждать Драко, когда Поттер окончил свой рассказ, - профессор Дамблдор посылает в банк за неким секретным предметом в жутко охраняемое хранилище верного ему, но весьма недалекого лесника, который ожидаемо рассказывает каждому встречному и поперечному о своей важной миссии. Пусть он говорил и намеками, но если бы кто-то хотел выследить ваш путь, заинтересовавшись, что такое секретное поручил Дамблдор Хагриду, он без труда мог это сделать. Твое присутствие рядом тоже загадка. Возможно, это случайность, но Дамблдор ведь мог послать за этой вещью в банк другого человека, если уж сам не мог прийти, или послать за тобой другого преподавателя. И вот через несколько часов после вашего ухода на банк нападают. Если это была реакция на болтливость лесника, то этот неизвестный легко мог слышать, что Хагрид собирается забрать таинственный предмет, так что легче всего было напасть на полугиганта по пути из банка. Он ведь даже колдовать не может. Вместо этого штурмуют банк. Откуда директор мог знать планы неизвестных грабителей? Или все же это была видимость того, что банк хотели ограбить? И вот мы приезжаем в школу, и директор говорит, что в этом году в отличие от прошлого запретным стал еще один таинственный коридор. Это типа как намек - вы теперь знаете, куда я положил ту самую нужную вам вещицу. Я ничего не пропустил?

Гарри покачал головой. И тут до него дошло:

- Выходит, я как-то замешан в этой истории?! Это что-то должно значить?

Драко вздохнул:

- Прости, но я должен вновь писать письмо отцу. Он мне ответил пока лишь короткой запиской, в которой сообщил, что заинтересовался моей информацией и просил держать в курсе событий.

Гарри проводил Малфоя до совиной башни, решив попутно проведать свою сову. Да и привык он уже к присутствию друга. На улице после серии дождливых дней распогодилось, выглянуло солнце, мгновенно высушив лужи. Поэтому, отправив письмо, мальчики побежали на двор, к своим одноклассникам.

Малыши затеяли игру в догонялки. Игра выглядела почти как магловская. Вот разве что голову того, кто водил в игре подсвечивал голубой ореол, который сразу же перебирался на другого игрока, стоило только коснуться его рукой. Гарри отметил для себя, что эта магия работала без палочки и каких-либо заклинаний. Впрочем, роль заклинания выполняла, скорее всего, считалочка, которой ограничили круг играющих.

А еще Гарри обратил внимание, что возле первокурсников неотступно находилось как минимум два старшекурсника с их факультета, готовых защитить малышей в случае необходимости. Другие факультеты держались немного в стороне от «змеиного».

После обеда вновь задождило, и подвижные игры на свежем воздухе пришлось отменить. Тед завалился на кровать с очередной толстой книгой в руке. Блейз договорился с Дафной и Панси и отправился поболтать с ними в одну из общих гостиных. Винс и Грег пошли в библиотеку поискать учебник по гербологии, более подходящий для их медленно думающих голов.

Драко же предложил Гарри:

- Не хочешь со мной посмотреть постановку. Или предпочитаешь композицию?

Увидев растерянность брюнета, он хлопнул себя по лбу:

- Я и забыл совсем. Давай начнем с постановки. У меня есть несколько более знакомых тебе, магловских. Ага, вот Шекспир. Пойдет. У нас его тоже любят. А потом уже попробуем композицию.

Говоря это, Малфой рылся в коробке, в которой были насыпаны какие-то маленькие баночки вроде тех, в которых тетя Петуния держала кремы и пудру. Наконец, Драко выбрал пару баночек, одну отложил под подушку, другую открыл.

- Давай бери свою подушку, располагайся удобнее, постановка длинная. Можно пойти, конечно, на диван в студию, но, как по мне, на кровати лучше.

Гарри не понимал, чем они сейчас собираются заниматься, но доверился более опытному в магических делах другу. Как только мальчик уселся рядом с блондином, опираясь лопатками на свою подушку, Драко поставил раскрытую коробочку между ними, сказал:

- Окуни сюда палец. Все равно какой. - Мальчик хихикнул. - Можно любую часть тела, но палец все же удобнее всего.

Гарри сделал так, как его просили. Как только его мизинец погрузился в молочно-белую субстанцию, он тут же очутился в неком странном помещении. Стены, потолок и даже пол здесь были абсолютно белыми. Это был длинный коридор, с одной стороны которого было больше десятка дверей. И еще. Хотя он стоял в этом коридоре, какая-то часть его все еще ощущала, что он до сих пор лежит на кровати рядом с Драко. Он даже мог почувствовать, как его спина опирается на жесткую подушку.

Спустя мгновение рядом с Гарри оказался Драко:

- Ну, что? Начнем? Я уже видел эту постановку, но ради тебя начнем сначала.

Блондин толкнул рукой первую дверь, увлекая за собой немного смущенного непривычными ощущениями Поттера. В ту же секунду, без всякого перехода они оказались… во дворце. Мраморные колонны, статуи обнаженных и полуобнаженных юношей и девушек, трон. Около него стояла группа людей.

Молодой мужчина, одетый в древнегреческом стиле, обращаясь к девушке, начал говорить:

- Прекрасная, наш брачный час все ближе; четыре дня счастливых - новый месяц нам приведут* .

То, что в зале появились непрошеные зрители, никого, казалось, не волновало. Чтобы лучше слышать, о чем говорят люди у трона, Драко потащил своего приятеля почти прямо в толпу. Эффект присутствия был полным. Мальчики не просто находились во дворце, до них доносился запах духов, которым пользовались дамы, и запах пота мужчин, аромат роз доносился от цветов, стоящих в декоративных вазах. А когда Гарри случайно коснулся одного из парней, которые составляли свиту властителя, под его рукой оказалось теплое тело. Гарри быстро одернул руку, ожидая реакции, но ничего не произошло. Малфой заметил его маневр, захихикал:

- Некоторые извращенцы, говорят, залазят актерам даже в трусы. Не волнуйся, это всего лишь глубокая иллюзия, запись ощущений и впечатлений режиссера, поставившего эту пьесу. Она воспринимается теперь нашим мозгом, создавая ложные ощущения. Но давай смотреть дальше, не отвлекайся.

Скоро Гарри втянулся в просмотр, привык к необычным ощущениям магических постановок. Он, кстати, вспомнил и пьесу. Действительно, Шекспир, «Сон в летнюю ночь». Как-то Поттер видел телевизионную экранизацию, когда родственники подбросили его на полдня к соседке, миссис Фигг, и она позволила пользоваться ее телевизором.

Кода начался второй акт, и мальчики оказались в лесу, стало понятно, чем пьеса привлекла магов. Действующими лицами ее помимо прочего являлись волшебники. Возможность творить некоторые эффектные трюки заметно украсили постановку. Во всем остальном постановщик не отступал от классического текста. Разве что, как показалось мальчику, режиссер делал уж слишком сильный акцент на влечении Оберона к симпатичному парнишке, поссорившему царя эльфов с царицей Титанией. Гарри невольно вспомнил тех старшекурсников, которых он видел в душе накануне.

В один момент Гарри не успел вовремя отреагировать и оказался на пути актера, идущего прямо на него. Мальчик не успел даже испугаться. Ничего страшного не случилось. В ту же секунду, как актер коснулся Поттера, мир вокруг него поплыл, как изображение на телеэкране от помех. Это продолжалось около секунды, пока герой пьесы не оказался уже за спиной Гарри.

Когда пьеса окончилась, их выбросило из иллюзорного мира, и Поттер увидел, что они с Малфоем по-прежнему лежат на кровати. Блондин потянулся, разминая затекшие мышцы, потом объявил:

- Ну, теперь для полноты картины, композиция. Это соединение музыки, изобразительных образов и прочих ощущений. Впрочем, лучше раз почувствовать, чем долго и нудно объяснять.

Драко закрыл коробочку с Шекспиром, достал из-под подушки другую. Гарри уже без напоминаний окунул в открытую емкость палец. Они вновь оказались в белом коридоре. Малфой, кивнув на двери (всего их было пять), пояснил:

- Первая дверь позволят смотреть и слушать всю запись с начала. Каждая последующая дверь означает определенную часть. В длинных постановках, сложных композициях может быть более двух десятков частей. Ну, пошли. Эта композиция небольшая - не более двадцати минут.

Как только мальчики коснулись двери, то очутились во мраке. Не раздавалось ни звука. Но вот вначале робко зазвучала первая скрипка, к ней постепенно присоединялись один инструмент за другим. И вот оркестр уже грохотал. Подчиняясь музыке, вокруг мальчиков чуть ли не ежесекундно менялась обстановка. То они стояли на краю обрыва в горах, встречая рассвет, рождающийся за заснеженными вершинами. То летели над облаками вместе со стаей птиц. Неведомые земли проплывали далеко внизу под ними. А вот уже Драко и Гарри стояли, одетые матросами, на палубе корабля, и соленые брызги летели им в лицо. Гарри не удержался и попробовал - вода реально была соленой. В следующем эпизоде они парили где-то в космосе среди мириадов звезд и свитых в спирали Галактик. Но вслед за этим музыка вдруг стала стихать, и вот уже они с блондином сидели на цветущем лугу рядом с тихо журчащим ручьем. Пение птиц и стрекот кузнечиков гармонично вливался в ткань музыки.

Гарри не просто смотрел музыкальный клип, он оказался внутри его. Буквально на все его органы чувств воздействовала магия неизвестного композитора. Мальчик никогда не думал, что может когда-нибудь в своей жизни испытать подобное. Только ради этого стоило стать волшебником.

________________________

* Перевод Т. Щепкиной-Куперник

13.

В воскресенье за завтраком к слизеринскому столу подлетела стального цвета крупная сова. Неодобрительно посмотрев на мальчиков, птица кинула возле тарелки Драко письмо и, не ожидая ответа, улетела.

- Что-то случилось? - спросил Гарри, увидев, что Драко нахмурился, читая письмо.

- Нет, - покачал головой Малфой, - все нормально. Пойдем во двор, там расскажу.

В этот день снова было пасмурно. Дождя, как такового не было, просто с неба сыпалась мелкая водяная пыль. Ясное дело, желающих гулять по такой погоде было немного. Гарри удивило, что у этих немногочисленных чудаков, гуляющих парами по двору и вдоль берега озера, не было зонтов.

- Есть специальное водоотталкивающее заклинание, - объяснил Драко, - давай научу.

Поттер уже не особо удивился, обнаружив, что заклинание получилось у него с первого раза. Особо ценным в этом заклинание было то, что оно отталкивало дождь не только от головы и плеч, но и от всего тела. С зонтом гораздо хуже - голова вроде бы сухая, а брюки ниже пояса после пяти минут ходьбы под дождем хоть отжимай.

- Письмо было от отца, - начал говорить Малфой, когда они отошли достаточно далеко от входа в замок и других гуляющих, - он захотел сегодня встретиться и поговорить с нами обоими. Только почему-то попросил сохранить все в тайне. Поэтому мы встретимся с ним не на территории школы. Большая часть письма инструкция, что следует сделать и куда идти.

До назначенного времени оставалось не так много времени, поэтому мальчики пошли к месту встречи. Идти надо было вначале по дороге в сторону Хогсмита (этим же путем следовали кареты старшекурсников со станции), затем возле березы со сломанной веткой надо было по едва заметной тропке углубиться в лес. К счастью, это был не запретный лес, который остался с другой стороны замка.

Следуя нарисованному в письме плану, Гарри и Драко минут десять шли по лиственному редколесью, пока тропа не привела их к неглубокому оврагу, о котором в письме также упоминалось. Перебравшись на другую сторону, они очутились на поляне. Около лежавшего в зарослях травы старого полусгнившего ствола дерева стоял, опираясь на трость, белокурый мужчина. Гарри помнил его по встрече в зоопарке.

Предупреждая Драко, который хотел уже бежать к отцу, Малфой старший поднял руку и, повысив голос, сказал:

- Подожди, не торопись. Мы находимся в мертвой зоне охранных чар Хогвартса. Они не замечают меня. Вы же, в свою очередь, все еще находитесь на территории школы. Граница где-то в районе этого поваленного дерева. Можете подойти ближе, но держитесь вашей стороны. Поверьте моему опыту. Как вы, видимо, догадались, я здесь не первый раз, я встречался здесь в свое время со своим отцом.

Драко замедлил шаг, и уже в спокойном темпе они приблизились к бревну, остановившись на расстоянии в три-четыре шага от мужчины. Малфой старший едва заметно улыбнулся, кивнул:

- Здравствуй, сын. Добрый день, мистер Поттер.

- Здравствуй, отец.

- Добрый день, мистер Малфой.

- Не стоит применять в этой зоне магию. Поэтому я заранее, не надеясь на ваши грандиозные успехи в трансфигурации, позволил себе приготовить для нас сиденья. Разговор, полагаю, будет долгим. Ловите!

Гарри только сейчас заметил прислоненные к стволу складные стулья. Два из них Люциус бросил мальчикам, на третьем уселся сам. Даже здесь в лесу, на убогом складном стульчике мужчина выглядел так, словно находился на королевском приеме. Что удивительно, в нем совмещались и непринужденность, и глубокая продуманность каждого движения рук, поворота головы.

Первым делом Люциус попросил Гарри еще раз рассказать о поездке с Хагридом в Лондон. Собственно говоря, его интересовали любые подробности происходившего в этот день: как мальчик узнал о своих магических способностях, что говорил великан о его родителях и том, почему его отдали на воспитание тете Петунии. Когда Поттер окончил рассказывать о встречах в Косом переулке и в банке, которые произошли с ним в его день рождения, Люциус Малфой погрузился минут на пять в размышления. Потом он встрепенулся, повернулся к мальчикам, заворожено глядевшим на него.

- Благодарю за рассказ, мистер Поттер. Он заставил меня о многом задуматься. Естественно, вы ожидаете ответной любезности с моей стороны. Прежде всего, я так полагаю, вас интересует судьба ваших родителей. Но чтобы вы правильно понимали мою роль в тех событиях, мне придется начать свой рассказ издали. Вы, я так полагаю, уже начали изучать историю магии. К сожалению, в существующей учебной программе акцент делается на событиях, происходивших в «Не ближнем свете» с магическими расами - гоблинами, великанами, кентаврами и прочими. Непосредственно историю магов вам предлагают изучать самостоятельно. А жаль. Мне придется восполнить пробел. Из-за недостатка времени постараюсь быть кратким. Ты, сын, тоже внимательно слушай. Кое о чем ты знаешь, но без системы и урывками.

Драко поерзал на стуле, пытаясь занять более удобное положение.

- Итак, как вы знаете, родиной магов является магловский мир. По неизвестной причине в семьях маглов время от времени рождаются мальчики и девочки, имеющие врожденную способность к магии. Когда это произошло впервые, неизвестно, но можно предположить, что большинство шаманов, жрецов уже древних людей, живших более четырех тысяч лет назад, были магами. Потенциал некоторых из них мог быть значительным, но реально умели они не очень много, так как не было тогда возможности передавать опыт и умения от одного мага к другому. Учились тогда магии методом проб и ошибок. Одной из способностей магов, проявившейся с самого начала, была способность переходить из одного известного нам мира в другой. По всей планете разбросаны точки, в которых грань между мирами очень тонкая и маг может в этих местах, даже не желая того, попасть из мира маглов, к примеру, в «Не ближний свет».

- Косой переулок, и на вокзале… - догадался Гарри

- Совершенно верно, молодой человек. Вы не стесняйтесь, если надо что-то уточнить - тут же спрашивайте. Так вот. Из рассказов древних магов об этих путешествиях родилось большинство магловских мифов и сказок. Но время шло. Появились первые государства. Людей и, соответственно, магов становилось все больше. Для магов Европы, Ближнего Востока и Северной Африки чрезвычайно важную роль сыграла Римская империя. Она невольно связала между собой различные школы магии, которые к тому времени стали возникать в разных местах. Так английская школа магии сложилась из синтеза магии кельтов-друидов, магии востока и античной греко-римской школы. Большинство наших заклинаний до сих пор звучат на латыни. Важным моментом было то, что маги стали образовывать брачные союзы между собой, учить своих детей с магическими задатками с детства. Тем самым с каждым поколением мы становились сильнее, могущественнее.

«Чистота крови», - про себя подумал Гарри, но вслух ничего не сказал.

- Важнейший толчок к формированию магического сообщества дало, как ни странно, христианство. Не смотря на то, что часть адептов новой религии была магами, а некоторые даже были признаны впоследствии святыми, в целом христианство весьма негативно относилось к волшебству. Владык христианской церкви трудно осуждать, так как большая часть жрецов языческих религий, сопротивлявшихся экспансии христианства, были магами. Так или иначе, когда христианство стало правящей и единственной религией в поздней римской империи, она стала выжигать огнем «магическую ересь». Не всегда буквально. Костры, на которых жгли ведьм, это более позднее безумие. Но и без казней жизнь язычника-мага могли сделать невыносимой. К счастью, христианские епископы опоздали. К тому времени основная часть магов уже перебралась на постоянное место жительства в «Ближний свет». Этот свободный от разумных существ мир как будто специально был приготовлен для нас. Мы там могли строить свою жизнь так, как того сами хотели. Важным позитивом этого мира было и то, что в этом месте нам не грозили войны, преступность и другие беды магловского мира. Хотя в магловском мире всегда находилось определенное количество магов, но с этого момента два мира стали развиваться практически независимо друг от друга.

- А Мерлин? - вклинился в рассказ отца Драко.

Люциус кивнул, едва заметно улыбнувшись:

- Я как раз хотел об этом упомянуть. Мерлин для магов Британии является очень значимой, хотя и противоречивой фигурой. С одной стороны, это сильнейший волшебник - теоретик и практик, далеко вперед продвинувший магические науки. С другой стороны, он предпринял одну из самых значимых попыток, примирить мир магов и мир маглов. Это с подачи Мерлина мы до сих пор главу нашего правительства зовем Министром магии, словно он член магловского Кабинета Министров и подчиняется их Премьеру. Мерлин принимал самое активное участие в магловских политических событиях, став на сторону будущего короля Артура. Злые языки утверждают, что причиной была его личная заинтересованность непосредственно в Артуре. Романтические чувства часто превращают в сопливых юнцов даже убеленных сединами зрелых мужей. И волшебники в этом плане не исключение.

Гарри в который раз отметил, что маги довольно спокойно говорят об однополых отношениях. Надо будет, решил он, как-то набраться смелости и спросить об этом Драко. Не то чтобы это было так уж для него важно, но любопытно ведь…

- Попытка Мерлина, как вы догадались, провалилась, более того - привела к конфликту внутри магического мира. Едва не началась полномасштабная гражданская война. Но примерно через сто лет после смерти Мерлина положение все же стабилизировалось, вражда утихла, численность магического сообщества постепенно восстановилась и стала расти. В эти годы, кстати, была основана ваша школа. С точки зрения развития магической науки это были наиболее плодотворные годы. В частности, во времена основателей Хогвартса была изобретена волшебная палочка. До этого усилителями, проводниками магии служили посохи, кристаллы, кольца. Палочка открыла доступ к большинству магических действий даже магам со средними способностями. Но, не смотря на это, долгое время пополнение магического сообщества происходило лишь за счет отдельных самых сильных ведьм и магов. У нас всегда были агенты в магловском мире, которые отслеживали все необычные явления, а деятельность сильных магов всегда была весьма заметной. Многих нам удалось буквально вытащить из костра. Появление этих новых людей мало влияли на устои, сложившиеся в мире магии. Новичков было мало, и они без особых проблем принимали наши правила игры.

Мужчина на минуту сделал паузу. Видимо он приступал к самому ответственному моменту своего рассказа.

- В конце девятнадцатого, начале двадцатого века произошло несколько важных событий, изменивших, в результате, нашу историю. Во-первых, в это время у маглов началась техническая революция, и они своими не магическими подходами стали достигать того, что маги долгое время считали своей монополией. Я имею в виду комнатное и уличное освещение, связь на расстоянии, быстрое перемещение по земле и в воздухе. В некоторых горячих головах даже возникла мысль, что маглы нас догоняют и перегоняют. Во-вторых, к сожалению, именно в это время произошло очень важное открытие и у нас. Были изобретены чары, позволяющие отслеживать в магловском мире любые, даже средней силы вспышки применения магии. То есть, теперь безошибочно можно было вычислять маглорожденных магов и ведьм. С подачи тогдашнего Министра - безответственного идиота, как теперь мы понимаем - был принят закон, согласно которому к нам в мир магии предложили позвать всех, кто хоть сколько-нибудь заметно владел способностью к магии.

- Грязнокровки, - прошептал Драко.

- Да, - согласился Люциус, - самое страшное было даже не в том, что наш мир заполнили маги со слабыми силами, а то, что это были взрослые люди со сложившимся мировоззрением, которое по некоторым позициям в корне отличалось от магического. Как пример, можно привести подход к перемещению в пространстве. Для нас, магов, все просто. Если тебе надо быстро попасть из одного места в другое, ты аппарируешь, пользуешься камином или порт-ключом. Если же ты хочешь ощутить в полной мере скорость, ты берешь метлу и наслаждаешься полетом. У маглов не так. Для того, чтобы быстрее переместиться в пространстве, они создают все более мощные, и значит, более тяжелые машины, для перемещения которых нужны все более мощные и тяжелые двигатели. И вот что начали творить эти грязнокровки, попав в наш мир. Аппарировать этим магам тяжело, их, видите ли, от аппарации тошнит, что является следствием их слабых магических сил. С метлами они тоже не особо дружны. И что тогда?! Они, следуя своей магловской логике, стали цеплять усилители магии даже на мотоциклы, чтобы на них можно было летать. И это безумие продолжается! Один из работников нынешнего министерства в наши дни работает над тем, чтобы заставить летать автомобиль. Он стащил из хранилища министерства несколько мощных антигравитационных артефактов и таки добился своего. Как вы считаете, что легче поднять в воздух - метлу, древесина которой является аналогом волшебного посоха или палочки и замечательно проводит магию, или груду железа, которую создавали совсем не для полета?

Вопрос был риторическим и ответа не требовал.

- Беда была еще и в том, что таких неофитов магии в течение одного поколения стало больше чистокровных магов. Это они теперь заправляют в нашем мире. Они ввели моду на всевозможные безделушки, которые ничего не стоят с точки зрения настоящей магии, но выглядят очень, по их мнению, волшебно. Все эти эксперименты с едой, увлечение фейерверками, экстравагантными косметическими чарами. Они создают спрос на эту ерунду и сами себя загружают ее производством. Магический мир пропитался духом торгашества. А вот стремление к росту магических сил считается теперь моветоном. Дошло до того, что чистокровные маги стали прятать свою силу, чтобы не обидеть, видите ли, слабаков, чтобы они не огорчались из-за своей ущербности.

Очень многое стало проясняться для Гарри, укладываться по полочкам, но Малфой еще не окончил свой рассказ.

- В первую магическую войну большая часть чистокровных магов стала на сторону Грин-де-Вальда, хотя многие тогда уже подозревали, что это никакая не война идеологий, а просто схватка двух могущественных волшебников, стремившихся к власти и не поделивших что-то там в своей постели. Разница между ними была лишь в том, что Грин-де-Вальд хотел открытой власти в виде установления наследственной монархии, причем готов был, по слухам, разделить престол с молодым тогда Дамблдором; ваш же директор уже тогда предпочитал действовать исподтишка, чужими руками таская каштаны из огня. А еще он был главным идеологом толерантного отношения к грязнокровкам, хотя сам принадлежал к старинному чистокровному роду. Впрочем, Грин-де-Вальд, в конце концов, спятил, возомнив себя кем-то вроде бессмертного бога, и стал одного за другим терять сторонников. Главным хорошим итогом окончившейся войны было то, что к тому печально известному закону была сделана поправка. Теперь к нам приглашали не всех, а только реально обладающих силой магов, и только в возрасте поступления в старшую школу. К сожалению, мотивы авторов поправки были в большей степени экономическими, а не идеологическими. Министерство просто оказалось не способно дать всем этим грязнокровкам работу, жилье и средства для пропитания, и пришлось ограничить их наплыв. Но проблемы оставались теми же. Наличие в магическом обществе двух различных культур, не равное положение их носителей. Именно в таком положении находилось магическое сообщество Англии в середине семидесятых годов, когда я оканчивал Хогвартс.

Гарри оживился. Это ведь было время, когда его родители тоже учились в Хогвардсе. Словно прочитав мысли мальчика, Люциус заговорил об этом.

- Я догадываюсь, мистер Поттер, о чем вы хотите спросить, но вынужден вас огорчить. Мне было уже восемнадцать лет, когда ваши родители пришли в школу, кроме того, они учились на другом факультете. Разница в шесть лет существенна в этом возрасте. Считайте, что для меня их просто не существовало. Бегают какие-то малыши по коридору, пройти не дают! - Мужчина улыбнулся. - А вот вашего нынешнего декана я запомнил. Был такой напуганный после распределения, тихий мальчик. Я исполнял тогда обязанности префекта факультета и первым пожал ему руку, поздравляя с тем, что он вливается в нашу школьную семью.

Улыбка, какое-то время остававшаяся на лице мужчины, исчезла. Он опять переходил к серьезной теме.

- Молодые люди, прошу внимания. То, что я говорил вам до этого, общеизвестные факты. Они не являются тайной. То, что я буду говорить теперь, предназначено лишь для ваших ушей. Ни с кем и ни при каких условиях без моего разрешения не говорите об этом.

Гарри и Драко синхронно кивнули. Люциус погладил правую ногу, которая, видимо, затекла, и продолжил говорить:

- Во время рождественских каникул последнего года обучения меня на одной из вечеринок познакомили с Томом Ридлом. Тогда его еще не звали Темным Лордом. Он был уже взрослым мужчиной, тоже слизеринцем. О нем много говорили в чистокровном обществе. Мне польстило его внимание к моей персоне. И что важно, он озвучивал мои собственные мысли, мои сомнения и мои мечты касательно обстановки в магическом мире. Уже потом я понял, что он поступал так со всеми. Он просто мастерски, совершенно незаметно читал наши мысли, после чего говорил нам то, что мы больше всего хотели слышать. Реально Тома совершенно не волновало положение чистокровных волшебников и засилье грязнокровок. Сам он был полукровкой, причем худшего толка - результат смешения магической крови и магловской, хоть и обладал значительной силой, особенно в ментальной магии. Позже благодаря своему упорству, а также нескольким тайно проведенным им темным обрядам, Ридл получил силу и в других областях. Так или иначе, Том Марволо Ридл, как я теперь понимаю, был уверен в собственном превосходстве, как над грязнокровками, так и над чистокровными магами. Просто большинство в его окружении составляли чистокровные молодые люди, вот он и стал их знаменем, вождем движения за освобождение. Первые действия его сторонников были похожи на обычное хулиганство. Мы запугивали, без применения насилия терроризировали семьи грязнокровок, принуждая их вернуться в мир маглов. Некоторых самых ярких деятелей партии противников из среды грязнокровок мы похищали, лишали памяти и оставляли в магловском мире. Поначалу идея сделать татуировку, символизирующую причастность к нашему кружку, показалась мне привлекательной, даже романтичной, но когда уродливая печать появилась на моей руке, оказалось, что это магическая привязка слуги к хозяину. Я захотел повернуть время вспять, но было уже поздно.

Мужчина закатал рукав, демонстрируя черное пятно черепа, из которого вылезала змея. У Гарри резко заболела голова в районе шрама. Но Люциус быстро опустил рукав, и боль немного стихла.

- Не сразу, но в какой-то момент о моем участии в движении узнал отец, твой дед, Драко. Я думал, он будет мною гордиться. Это он мне в детстве говорил горькие слова об упадке магической культуры. До этого момента я не говорил ему о своем участии в кружке Ридла, желая вначале достичь в нем каких-то высот, заметного успеха. Но, видимо, отец тогда уже явно видел подлинную суть Лорда, придумавшего себе новое имя - Волдеморт. Имя Том ему казалось излишне плебейским. Отец ругался, кричал на меня, обещал что-то сделать с этим. Дело было в последний день моих каникул, а когда я вернулся на занятия в университет, буквально через пару дней прилетела сова с известием о его смерти. До сих пор остаются загадкой ее причины. Нашли отца в подворотне, в Лютном переулке без каких-либо видимых следов насилия или проклятия. Разве что от…

- От авады не остается никаких следов, - в ужасе зашептал Драко, - человек просто умирает, словно глубоко уснул.

Малфой старший едва заметно кивнул, после секундной паузы продолжил:

- Ни Министерство, ни Дамблдор не стали расследовать причину смерти отца. Тогдашний Министр думал, что твой дед метит на его место, хотя позиция Малфоев всегда была в том, чтобы максимально влиять на власть, находясь от ее вершин насколько возможно далеко. Только в таких условиях лучше всего выполнять нашу миссию. Властители приходят и уходят, а Малфои остаются. Дамблдор же, в свою очередь, был уверен, что Абрахас Малфой, как и все чистокровные, всей душой приветствует нового Злого Гения магического мира. Твоя бабушка, безумно любившая мужа, ненамного пережила его. Она дождалась только моей свадьбы с твой мамой, Драко, и, видимо, решила, что сделала все, что могла, для моего будущего, и ушла в надежде встретится там, за гранью со своим возлюбленным. Простите, мистер Поттер, это отступление. Но, мне кажется, наши семейные дела как-то вписываются в общую картину событий того времени.

Гарри кивнул, соглашаясь. Во-первых, он видел, насколько важен этот разговор для Драко. Кроме того, ему просто по-человечески было интересно узнать больше о семье его сокурсника, друга.

- На этом месте мы приближаемся к интересующему вас вопросу, - продолжил Люциус. - Следует сказать, что в эти годы произошли два важных события. Точнее, это теперь они мне кажутся важными, мистер Поттер. После того, как я получил от Драко письмо, в котором он информировал меня о том, что вы теперь учитесь вместе с ним, в моей памяти невольно всплыли события тех лет. Я провел, честно признаюсь, несколько бессонных ночей. И вот я подумал, что напрасно не придал тогда значения нескольким моментам. Так вот, первое событие произошло еще за несколько месяцев до моего разговора с отцом. Волдеморту уже тогда казалось мало наших хулиганских выходок, он начал наглеть и ужесточать свои действия, что, естественно, вызвало реакцию Министерства. В одном из рейдов он нарвался на засаду. Один из молодых авроров во время дуэли применил смертельное заклятие. Лорд только чудом уцелел. Теперь я понимаю, что он тогда жутко испугался. Волдеморт понял, что смертен, как и остальные маги. Он перестал участвовать в рейдах. Объяснялось это так, что, мол, с его положением Лорду негоже заниматься рутинными рейдами, как обычному магу, но в реальности это была обычная трусость. Много времени Волдоморт стал проводить, роясь в библиотеках - прежде всего в поместьях своих сторонников. Несколько раз ездил с той же целью в Европу. Волдеморт в те годы формально числился работающим в антикварной лавке «Горбин и Бенкс». Так что все эти поиски объяснялись потребностью узнать больше о происхождении и свойствах разных магических артефактов. Но теперь я понимаю, что в этих поисках была известная только ему личная цель. Больше всего его интересовали книги о полузабытых уже ритуалах и кровавых магических практиках, которые призваны были воздвигнуть непреодолимый барьер между жизнью и смертью. И вот, спустя примерно год или чуть больше, что-то изменилось. К Лорду вернулась былая уверенность. Он просто упивался своим якобы величием. С другой стороны, в его поведении практически исчезло все человеческое. Раньше Волдеморт мог поинтересоваться семейными делами одного из нас, посочувствовать, дать совет. Буквально за несколько месяцев он превратился в бесчувственного монстра, а мы должны были стать его бессловесными рабами. С каждым месяцем положение становилось только хуже.

Было заметно, что мужчине неприятно вспоминать события прошлых лет. Но он делал это и, кажется, становился сильнее оттого, что вновь смотрел в глаза своему прошлому.

- Именно в это время появилась эта наша жуткая придуманная Лордом кличка - Пожирающие Смерть или Упивающиеся Смертью. Волдеморт как бы делал вызов Старухе с косой. Теперь грязнокровок следовало не пугать, а беспощадно убивать. Собственно, убивать надо было всех, кто противостоит установлению безраздельной власти Волдеморта, вне зависимости от их происхождения. Лорд требовал террора. Казалось, ему неведом ни страх, ни упреки совести. Пока не родились вы, мистер Поттер.

Гарри вздрогнул. Он не ожидал такого поворота. Люциус тут же, не ожидая вопроса, пояснил свою мысль:

- Нет, это я сейчас понимаю, что отправной точкой было именно это событие. А тогда летом восьмидесятого просто в нашей среде поползли слухи, что в стане наших противников, в окружении Дамблдора наметилось позитивное оживление. Вроде бы было какое-то пророчество, обещавшее поражение Волдеморту. Точное содержание пророчества долгое время было никому не известно. И это жутко нервировало Лорда.

Гарри внутренне сжался, приготовившись услышать страшную правду. Ведь в рассказе Люциуса Малфоя дело явно шло к смерти его родителей.

- Так прошло больше года. Была осень восемьдесят первого. Да, пожалуй, ровно десять лет назад это случилось. На аудиенцию к Лорду пришел Северус. Надо сказать, что года за три до этого ваш нынешний декан присоединился к нашему движению. Я продолжал с ним общаться и после моего окончания школы. Боюсь, что причиной такого решения Северуса было отчасти его уважение ко мне. Я тогда сам еще плохо понимал, во что вляпался, так что не стал его переубеждать. Кроме того, как мне казалось, были у Северуса и свои личные причины для прихода под знамена Лорда. Надо сказать, что мы никогда за все время нашей странной дружбы не говорили на серьезные темы. Я ценил его, как умного начитанного собеседника, кладезь знаний по всевозможным вопросам. Что думает он по поводу нашего общения, я до сих пор не знаю. Но это важные, но все же только детали. Итак, Северус пришел с какой-то новостью к Волдеморту. О чем они говорили, я не знаю, но настроение и Лорда, и Северуса после их беседы коренным образом изменились. Северус ходил, как в воду опущенный. А вот Волдеморт просто воспрял духом. Он провел несколько совещаний в очень узком кругу. Хотя я вроде бы числился одним из важных лиц движения, но, скорее всего, больше в силу влияния нашего рода. Лично мне Лорд никогда полностью не доверял, называя «мой скользкий друг». Видимо из-за того, что я ухитрился за все это время не запятнать себя участием в убийстве. А еще я, как мог, защищал твою маму, Драко, от всей этой грязи, хотя ее сестра Белатрисса, ставшая в замужестве Лестрейндж, была просто безумно влюблена в Лорда. Действительно безумно - она словно впитывала безумие своего хозяина. И она была одна из немногих, кто заработал похвалу из уст Хозяина.

- Она сейчас в Азкабане, - отозвался Драко.

- Да, - подтвердил Люциус, - и вполне заслужено. Родители вашего сокурсника Невилла Лонгботтома были доведены до сумасшествия изощренными пытками. И пытала их именно твоя тетка, Драко, вместе со своим мужем, Рудольфусом. Только по счастливой случайности мальчик уцелел, так как именно в этот день гостил у бабушки - Августы Лонгботтом, которая потом и воспитывала его. Что же до ваших родителей, мистер Поттер, насколько мне известно, Волдеморт пошел к ним сам. Точнее, около дома Поттеров в Годриковой Лощине в любом случае в этот день должен был быть еще один человек. На доме стояли охранные чары, снять которые мог только тот, кто их наложил. Я скажу больше - в тюрьме Азкабан в данный момент находится человек, осужденный за пособничество Волдеморту в убийстве ваших родителей.

У Гарри кровь застучала в висках. Он почувствовал, как злость к неизвестному ему человеку переполняет его. Малфой старший почувствовал настроение мальчика, медленно покачал головой.

- Не все так просто, мистер Поттер. Этого человека зовут Сириус Блэк. Так вышло, что он кузен моей супруги - Нарциссы. Поэтому я имею представление об его характере и типе его личности. Он не был ангелом во плоти. Но что можно сказать точно, так это то, что он никогда не испытывал почтения к Лорду. А вот вашему отцу Сириус был самым лучшим другом. Более того, он стал вашим крестным отцом. Я просто не вижу никаких причин для его предательства. Так что я не торопился бы с выводами; надо учесть и то, что судебный процесс по его делу был закрытым и каким-то странно скоротечным. Кажется, обвиняемого даже не вызывали в суд для защиты. И еще - я не случайно упомянул о Лонгботтоме. Не только нападение на ваши дома произошли в один день, но и родились вы с ним, мистер Поттер, тоже в один день. Тридцать первого июля.

На поляне воцарилась тишина. Мальчики осмысливали услышанное.

- Я не хотел бы, чтобы вы восприняли эту информацию так, будто я хочу вас запугать. Тем более что, как мне кажется, судьба моего собственного сына каким-то образом соприкасается с вашей судьбой, раз уж так вышло, что вы находитесь рядом. Просто я думаю, что вы заслуживаете того, чтобы опираться в своих действиях на максимальное количество информации. Я уже предпринял некоторые шаги для выяснения обстоятельств того, каким образом вы, мистер Поттер, оказались оторваны от магического мира. И это притом, что восторженные грязнокровки повсеместно распространяли легенды о Мальчике - Спасителе. Вы понимаете, молодой человек, что я не собираюсь умалять ваших заслуг, но, как мне кажется, вы хорошо должны понимать, что очутились в центре важнейших событий помимо своей воли. И если бы у вас был выбор, вы, мистер Поттер, предпочли бы не быть Спасителем ценой жизни родителей. Я расцениваю то, что вы рассказали мне сегодня, как повод задуматься о том, что для вас, мистер Поттер, эта грустная история пока не окончена.

Люциус показал на руку, на которой была мерзкая татуировка:

- Печать Волдеморта на моей руке не исчезла, хотя должна была это сделать после его смерти. А в последние два месяца она стала даже более заметной. Это плохой знак.

Увидев, что мальчики испугано замерли, Малфой старший в успокаивающем жесте поднял руку:

- Но я думаю, что у нас все же есть еще время. То, что вы, мистер Поттер, оказались в Слизерине рядом с моим сыном, позволило нам заранее и в большем объеме узнать о проблеме. Значит, мы сможем лучше подготовиться. Я хотел бы, пользуясь случаем, поблагодарить вас, мистер Поттер, за ваш выбор. Что же касается дальнейших шагов, то от вас пока требуется как можно лучше учиться, развивать свои силы. Я пришлю тебе, Драко, книгу по парной магии. Но храните ваши усиленные тренировки в максимальном секрете. Меня же держите в курсе всех событий. Чтобы не случилось, по вашему мнению, странного, необычного сразу же сообщайте мне. Держи, сын. Я решил, что наша связь с помощью сов может быть слишком медленной.

Люциус достал из кармана нечто, оказавшееся, когда оно очутилось в руках у Драко, и Гарри мог лучше этот предмет рассмотреть, обычной по виду колодой карт. Но его друг, кажется, знал, что это такое. Впрочем, мужчина тут же пояснил:

- Это, мистер Поттер, что-то вроде магловского телефона, только лучше. Через него можно связаться в любое время с тем, с кем вы желаете поговорить. Где бы он ни находился в этот момент. Работает во всех трех мирах. Чтобы связаться со мной, Драко, нужно коснуться палочкой червового короля, ты, соответственно, у меня червовый валет, а Нарцисса - дама. Вам, мальчики, пока достаточно будет одной колоды на двоих, потом со временем можно будет подключить к нашей связи и других людей.

Люциус встал со стула, вслед за ним вскочили и мальчики.

- Еще о многом можно было бы поговорить. Но, боюсь, ваше долгое отсутствие могли заметить. Надеюсь, сын, ты придумаешь в случае необходимости что-нибудь убедительное. За сим разрешите откланяться. До встречи, сын. До следующей встречи, мистер Поттер.

14.

Пока мальчики беседовали с отцом Драко, понемногу распогодилось и, когда они вернулись в школьный двор, там было много гуляющих. Никто не обратил особого внимания на их прогулку по лесу. На обед они заходили уже вместе с остальными одноклассниками.

Остаться вдвоем они смогли только вечером после ужина. Все это время Гарри, вроде бы участвуя в общих играх и беседах, непрерывно обдумывал услышанное. Как это ни странно, вопросов у него стало еще больше, чем раньше. Но мальчик был благодарен отцу Драко, ведь только после разговора с ним он понял, насколько мало он знает о мире, который стал теперь и его тоже. Поэтому Гарри начал именно с этого:

- Спасибо, что устроил эту встречу. Я так много узнал… Для меня было важно…

Блондин понял смущение друга, махнул рукой:

- Не за что. Для меня тоже был важен этот разговор. Отец давно уже разговаривает со мной, как со взрослым, но он все равно многого мне не говорил. А теперь, похоже, наше беззаботное детство совсем кончилось.

Поттер вздохнул, соглашаясь, но решил больше не говорить о грустном, найдя новую тему для разговора:

- Я, как выяснилось, очень мало знаю о магическом мире. Ты мне поможешь разобраться? Боюсь, о каких-то вещах просто не написано в учебниках.

- Без проблем. С чего начнем?

Гарри замешкался. Вопросов было слишком много. Какие-то вещи из того, что рассказал отец Драко, были все еще болезненны для него. Но, наконец, он выбрал, как ему показалось, одну из самых нейтральных тем, но, тем не менее, достаточно интересную.

- Твой отец говорил о магах, которые были христианскими святыми, и о жрецах. А сейчас есть верующие маги?

Дядя Вернон и тетя Петуния регулярно водили сына и племянника в местную церковь на воскресные службы, в особенности, праздничные. Но, по мнению Гарри, они слабо верили в то, что делали. В большей степени все эти ритуалы соблюдались для того, чтобы соседи не говорили ничего плохого об их семье. Сам мальчик в ранние годы, как ему казалось, совершенно искренне молился о том, чтобы Всевышний смилостивился над ним и забрал его от Дурслей. Но что-то не было заметно, чтобы Он слышал эти просьбы. Хотя теперь вроде бы его судьба сделала резкий поворот. Не так ли?

- О, ты об этом! У нас сейчас есть всего понемногу. В первые века существования магического мира, ну, во времена Рима, естественно, большинство магов было язычниками, как все люди тогда. Хотя, надо сказать, что, путешествуя по «Не ближнему свету», маги встретили немало волшебных существ, но никого, хоть как-то напоминающего богов там не было и нет. Так что мифы об этом полностью выдуманы людьми. Со временем среди магов становилось все больше христиан. Были и те, кто проповедовал христианство среди магов целенаправленно. Главный магический госпиталь Англии в Лондоне носит имя такого святого проповедника - Мунго. Среди нас есть приверженцы разных ветвей христианства. Большинство англикане, но есть и католики. Уизли, знаю точно, католики. Им религия запрещает пользоваться противозачаточными заклинаниями, вот они и расплодились, как кролики.

Гарри поморщился. Малфои явно были не равнодушны к рыжему семейству. С другой стороны, мальчик до сих пор не отошел от обидных слов Рона, сказанных в его адрес. Драко заметил настроение собеседника и перестал обсуждать чужую семью.

- Но очень много сейчас в магическом мире таких, как наша семья, теистов.

- Атеистов? - переспросил Поттер.

- Нет, теистов. То есть тех, кто верит в существование Высшего разума, но не считает необходимым для последователей этой веры выполнять какие-либо ритуалы. Если точнее, нет никакого вреда в соблюдении любых ритуалов, равно как и особой пользы. В каждом веровании есть рациональное зерно. Что касается ритуалов, они очень часто повязаны на магии, которая, очень многие верят, есть главное проявление Творца. Но вообще-то это довольно скучные вещи. Думаю, у нас еще будет время об этом подумать. А сейчас не хочешь еще полазить в моей коллекции композиций. С тобой это, оказалось, интереснее делать, чем самому.

- О, а я только хотел сам предложить. Мне тоже очень понравилось. Только если ты не против, ответь еще на один вопрос. А у магов есть что-то вроде магловского телевидения? Ты ведь знаешь, что это такое?

- Конечно, знаю. Я же говорил, что у нашей семьи есть бизнес и недвижимость в магловском мире. Но ничего похожего на телевидение у магов нет.

- Потому что это не возможно?

- Не думаю. Чисто теоретически, как мне кажется, можно было напрячься и сделать такой комплекс чар, который будет работать подобно телевидению. Но это просто никому не нужно.

- Почему?

- Ну, давай разберемся. Что главное на телевидении? Наверное, новости. Но магов так мало, что в результате и новостей у нас немного. Если что-то важное происходит, для освещения событий достаточно обычной ежедневной газеты, у которой, в случае чего-то чрезвычайного, может быть еще и вечерний выпуск. Идем дальше. Спорт. Но зачем смотреть матч по квиддичу на маленьком экране, если можно аппарировать, и ты уже непосредственно на стадионе. Опять же, даже желающих посмотреть финальный матч на кубок мира не так много, чтобы их не вместил стадион. Для тех, кто из-за болезни или работы не мог посетить матч, делают записи матчей. Опять же это круче, чем изображение на экране, так как есть эффект присутствия на событии. То же самое относится к фильмам или записям концертов, которые показывают по телевидению. Думаю, ты согласишься, что наши постановки и композиции гораздо эффектнее. Хотя среди магловских режиссеров есть весьма талантливые, и у нас даже есть такой жанр постановок - римейки на магловские фильмы. Главный же недостаток телевидения в том, что там ты смотришь не то, что ты хочешь видеть, а то, что тебе показывают.

- Ну, в принципе есть много каналов, и можно выбрать…

- Можно то можно, но только все равно выбор ограничен. А эти жуткие шоу, рассчитанные на дебилов! А реклама!

- Наверное, ты прав. Ладно, не будем больше об этом. Что будем сегодня смотреть? Я не против больше времени посвятить музыке.

- Я тоже. Уже поздно. На постановку времени нет. А в несколько композиций нырнуть мы сможем. Давай вначале что-нибудь бурное с сильными эмоциями, а в заключение что-нибудь пасторальное из средневековой музыки, чтобы лучше спалось.

15.

В понедельник первой парой было Зельеварение. Когда они с Малфоем шли к классу, то в коридоре нагнали Рона Уизли с Шеймусом Финниганом. Рыжий, не догадываясь, что его еще кто-то слышит, бурчал, жалуясь своему спутнику:

- Это какой-то садист придумал так рано в понедельник начинать уроки. Да еще какой урок! У этого сальноволосого ублюдка, у старой летучей мыши! Чтоб ему пусто было! Сейчас опаять будет снимать баллы у Гриффиндора.

Гарри и Драко переглянулись, улыбаясь. Но от смеха, хоть и с трудом, удержались. У них и так отношения с этим истеричным малым были испорчены. Что касается Поттера, то он почти не волновался перед уроком. Эссе в заданном объеме было написано еще в четверг на уроке истории. Вчера перед ужином они с Драко прошлись по учебнику, заглянув еще на урок вперед, а также опять наметили план, как будут варить сегодня простенькое противовоспалительное зелье из тех самых листочков медвежьего уха, которые они на прошлой неделе собирали на уроке мадам Спраут.

Хорошая подготовка принесла должные плоды. Они с Малфоем были первыми в классе, вновь обогнав более чем на пять минут Грейнджер. Хотя, если учесть, что Браун больше мешала, чем помогала соседке, это был весьма неплохой результат. Но девочка явно так не считала и чуть не плакала от обиды. Гарри и Драко в глазах гриффиндорки были ее персональными демонами.

Но самым интересным уроком должна была стать вторая пара. Первокурсники Слизерина и Гриффиндора (на весь этот день расписание свело противоборствующие факультеты; и на Чарах, после обеда, они тоже были вместе) должны были приступить к полетам на метле.

И хотя Драко убеждал приятеля, что у него все отлично получится, Гарри все равно очень волновался. Но вот ожидание позади. Мальчики и девочки двух факультетов выстроились вдоль поля на квиддичном стадионе в одну шеренгу напротив разложенных на траве метелок. Стадион для квиддича очень был похож на обычный школьный стадион. Зеленый газон, трибуны с четырех сторон, табло возле комментаторской кабинки. Вот только ворот не было. Вместо них по краям поля на большой высоте размещались кольца. Кроме того, вдоль всего периметра поля располагались внушительного размера стойки.

Драко, предваряя вопрос, зашептал:

- К ним крепятся всевозможные кольца, ворота, барьеры и другие препятствия. Кроме квиддича на стадионе устраивают соревнования по гонкам на метле с препятствиями. На поле специальные чары, смягчающие удар при падении. По краю стадиона во время соревнований устанавливается магический барьер, так что туда не улетишь. Но вот если ты врежешься на большой скорости в трибуну, то мало не покажется.

Та крепенькая женщина с волосами торчком, которая учила девочек плавать, покосилась на блондина, гаркнула, как бравый капрал:

- А ну, разговорчики в строю!

Когда все затихли, она обвела строгим взглядом первокурсников двух факультетов, начала объяснение:

- Перед каждым из вас метла. Возьмите свою метлу и положите ее под правую руку на землю. Сделали? Теперь скажите отчетливо: «Вверх».

Гарри догадался, о чем идет речь, и не просто сказал эту фразу, а представил, как метла ложится ему в руку. И она тут же аккуратно коснулась его ладони, пальцы автоматически обхватили черенок. Не все были столь удачливы. У Невилла метла не захотела даже пошевелится. Метла же Грейнжер приподнялась над землей, но полетела куда-то вбок и вперед.

- Достаточно, - объявила мадам Хутч, - потренируетесь еще позже. Сейчас же возьмите каждый метлу и сядьте на нее таким вот образом.

Женщина показала, как именно это надо сделать, словно можно сесть на метлу как-то по-особому. Оказалось, Гарри погорячился, думая таким образом. Отличился на этот раз его сосед - Малфой. Именно к нему подошла тренер и сердито заметила:

- Неправильно! Надо чтобы корпус тела был ровно посередине черенка.

- Как неправильно?! - Возмутился Драко. - Я привык сидеть ближе к прутьям. Я уже несколько лет летаю на метле.

- Ну, значит, все эти годы вы, молодой человек, летали неправильно.

Несколько гриффиндорцев засмеялось. Особенно явственно было слышно счастливый смех Уизли.

Драко покорно подчинился требованию учителя, и она свистком дала команду всем попробовать оторваться от земли. Гарри был переполнен восторгом, когда подчинясь его мысленной команде метла подняла его на метр от земли. Но радовался он недолго. Сбоку от него, среди гриффиндорцев раздался крик. Бедолага Невилл, который некоторое время не мог ничего сделать со своей метлой, вдруг резко взлетел вверх, набирая высоту. При этом его метла виляла прутьями, как норовистая лошадь задом.

Не задумываясь над тем, что он делает, Гарри полетел вверх, догоняя паникующего соученика. Боковым зрением он видел, как за ним летит Малфой. Его белые волосы развевались на ветру.

Достигнув середины поля, Лонгботтом перестал набирать высоту, но зато его метла завертелась штопором. Когда в очередной раз неудачливый парень оказался ногами вверх, из кармана его мантии выскользнуло что-то круглое, блестящее. Что-то вроде стеклянного шарика. Драко резко развернул свою метлу вниз, догоняя шар. Блондин действительно замечательно летал.

Гарри же в это время воспользовался тем, что Невил, наконец, прекратил вращение и застыл в нормальном положении, и схватил парня за руку.

- Успокойся, Лонгботтом. Давай мы сейчас медленно спустимся вниз. Не волнуйся, я с тобой.

Они уже начали опускаться вниз, когда с другой стороны от Невилла оказался блондин. Зажатый с двух сторон слизеринцами Лонгботтом медленно опустился на газон. В ту же секунду, как его ноги коснулись земли, Невилл повалился на траву. Драко протянул ему шар. Гриффиндорец, казалось, обрадовался этому больше, чем своему спасению.

- Это бабушка мне прислала. Это напоминалка. Если возьмешь ее в руку, и стекло покраснеет, то, значит, я что-то забыл сделать.

В ту же секунду шар стал красным. Растерянный Невилл пробормотал:

- Ой, я забыл, что я должен помнить.

- Как вы себя чувствуете, Лонгботтом? - Оттолкнув мальчиков в сторону, над гриффиндорцем склонилась мадам Хутч. - У вас что-то болит?

- Голова кружится. И немного тошнит.

- Значит так, я поведу пострадавшего в медпункт. А вы все в это время отрабатывайте захват метлы. Но ни в коем случае не летайте. Если я узнаю, что кто-то отрывался хоть на дюйм от земли, тот вылетит из школы быстрее, чем я скажу «квиддич». А ну, разойдись! Тренируйтесь самостоятельно!

Как только тренер с прихрамывающим Невилом скрылись за воротами стадиона, открылась дверь комментаторской кабинки и оттуда показался… Маркус Флинт. Счастливо улыбаясь, он подошел к Драко и Гарри, отдыхавшим на траве. День был на удивление солнечным, теплым. Отрабатывать им точно ничего не надо было.

- Не зря я сегодня отпросился у Снейпа. Отличное представление вы, парни, устроили. Считайте, что без отбора зачислены в команду.

- Но как же, - удивился Гарри, - ведь первокурсникам…

- Знаю. Им нельзя играть. Но тренироваться ведь никто не запрещает. Думаете, у меня в команде ровно семь человек?! Всегда нужны запасные игроки, спарринг партнеры. Когда есть двойной состав, можно устроить учебную игру. Вы годик потренируетесь, притретесь к команде, а через год, к вашему второму курсу у меня будут готовые игроки. Ты, Драко, однозначно будешь ловцом. Заменишь нам Хиггса. А тебя, Поттер, мы попробуем в качестве загонщика или охотника. Извини, но не с твоим зрением высматривать снитч. А вот бладжер или квофл ты точно не пропустишь. Зато ты держишься на метле, как бог. Вы, надеюсь, знаете правила игры? В команде семь игроков. Есть три типа мячей. Три охотника пытаются забить квофл в ворота противника. Вратарь пытается им помешать. Ловец пытается высмотреть самый маленький и самый непокорный мячик с крылышками - снитч. Два загонщика вносят в это процесс сумятицу, гоняя бладжеры, пытаясь им сбить игроков противника с метел. Забитый в кольцо противника квофл приносит десять очков. Пойманный снитч - сто пятьдесят.

- Игра идет, пока не поймают снитч? - уточнил Гарри, который пока еще плохо знал правила.

- Нет, хотя когда-то давно такое правило было. Но после того, как один из матчей в лиге шел без перерыва больше суток - ловцы были слабые и никак не могли поймать снитч, это правило отменили. Игра идет не дольше, чем три часа. Кроме того, такое изменение повысило значимость других игроков. Все-таки сто пятьдесят очков это много. Поэтому всегда есть соблазн иметь в команде хорошего ловца, а остальных игроков держать лишь для мебели. Но это все лирика. Что касается вас, то у меня есть идея подготовить с вашим участием что-то вроде показательного выступления на ближайшую игру или на следующую - для разогрева болельщиков. Так сказать, продемонстрируем наш потенциал. Ну, я побежал, я всего лишь на час отпросился с занятий. Когда соберу команду окончательно, составим удобное для всех расписание тренировок.

Вечером, когда слизеринцы шагали на ужин, в одном из коридоров Гарри и Драко подстерег Невилл, неожиданно вынырнув из ниши. Он помялся несколько секунд, оглянулся по сторонам и, убедившись, что их никто не подслушивает, сказал:

- Я не поблагодарил вас сегодня. Простите. Я не ожидал, что мне поможете именно вы. О слизеринцах говорят разные гадости.

- Вот и ты рассказывай. Не надо портить нам репутацию. - Гарри чувствовал себя неловко и оттого все перевел в шутку.

- Ага, - поддержал его Малфой, - рассказывай всем, что мы это сделали только для того, чтобы посмеяться над глупыми гриффиндорцами.

Невилл уставился на мальчиков, пытаясь понять, говорят они всерьез или шутят. Потом застенчиво улыбнулся и сказал:

- Я, может, и не произвожу впечатления. Но если вдруг… Можете на меня рассчитывать. А сейчас мне надо идти. И еще раз - спасибо!

Он пожал им руку и заспешил. В большой зал они заходили в разное время. Действительно, зачем портить репутацию факультетов…

Засыпая этой ночью, Гарри Поттер неожиданно вспомнил, что вот уже ровно неделю он учится в школе магии и волшебства «Хогвартс». А сколько удивительных событий с ним за это время уже произошло! И пусть какие-то вещи тревожили, многое было непонятно, но все-таки ему нравилось быть здесь. Это место он мог назвать своим домом.

Часть третья

Первые испытания

1.

Неделя шла за неделей. За сентябрем пришел октябрь. Время полетело еще быстрее. Спустя несколько недель после начала учебы слизеринец Гарри Поттер с некоторым удивлением заметил, что он с равной радостью встречает как выходные дни, так и начало новой учебной недели. Ему нравилось и общение с друзьями, особенно с Драко в свободное от учебы время, и возможность постигать что-то новое, как на уроках, так и на их с Малфоем самостоятельных занятиях.

К промежуточным каникулам, которые начинались в последних числах октября, Поттер замыкал шестерку лучших учеников первого курса сразу после шедших ноздря в ноздрю Малфоя и Грейнджер и трех студентов из Рейвенкло. Хуже всего у Гарри обстояли дела с французским. Языки никогда не были его сильной стороной. Когда это стало ясно, Драко утешил его:

- Поедем на рождественские каникулы на недельку в Париж. В изучении иностранного языка нет ничего лучше, чем погрузится в него. Там почти никто не говорит на английском, поневоле придется научиться понимать и говорить.

Причем Гарри уже знал, что его друг не шутит по поводу поездки во Францию. Если сказал, то так и будет.

Что касается точных наук, то Поттер заслужено гордился тем, что занимался их изучением самостоятельно. Малфой хорошо понимал мотивы своего друга и не помогал ему с домашними заданиями ни по Арифмантике, ни по Астрономии. Тем приятнее было Гарри иметь с Драко одинаково хорошие оценки.

Гербология не нравилась обоим мальчикам, но овладевать ею помогало то, что одни и те же растения они изучали и на уроках мадам Спраут, и в курсе Зельеварения. Что касается последнего, то Гарри и Драко следовали выбранной с самого начала методике подготовки к урокам, и уверенно лидировали в негласном соревновании с яркой представительницей факультета Гриффиндор. Грейнджер постоянно отставала от них буквально на полшага. И хотя девочка хотела быть первой буквально по всем предметам, кроме, разве что, полетов на метле, которые ей не очень давались, но именно «неудачи» в Зельеварении переживались гриффиндоркой наиболее остро.

Если говорить о полетах, Гарри и Драко объективно были лучшими на курсе, хотя это не обеспечивало им любви или хотя бы уважения со стороны мадам Хутч. Впрочем, женщина предвзято относилась ко всем слизеринцам. Следует уточнить - к слизеринцам мальчикам. Ту же Трейси Девис, которая летала лучше всех из девочек, мадам Хутч хвалила наравне с гриффиндорцами. Но что бы ни сотворили на метле мальчишки, все было совершенно неправильно или хотя бы просто плохо. Хорошо хоть, полеты, как и плаванье, считались факультативным занятием, и оценок за него не ставили.

Мальчики долгое время не могли понять, в чем причина недоброжелательности преподавателя, пока их не просветил Флинт. Дело было вечером в понедельник - в тот день, когда у первого курса третьим и четвертым уроком в расписании были полеты, и мадам Хутч в очередной раз устроила выволочку Драко, которого ненавидела особенно сильно, за «некорректную технику полета». Гарри и Драко принимали перед сном душ, в другом конце комнаты в крайней кабинке плескался Маркус.

Друзья, бывало, именно в эти вечерние часы вспоминали прошедший день, делились самыми яркими впечатлениями. И вот Драко сказал довольно громко и эмоционально:

- Ну не могу понять, почему эта чокнутая ко мне прицепилась? Хоть бы кто объяснил, в чем я виноват! Ты знаешь, как я люблю летать, но из-за нее иногда просто не хочется идти на урок.

Флинт услышал этот выкрик, засмеялся и через секунду уже был около мальчиков:

- Э, так вам еще никто не рассказал об этом?! Это мое упущение. Слушайте. Твоя вина, Малфой, во-первых, в том, что ты слизеринец, а, во-вторых, в том, что на свою беду ты - блондин. История такая. Была у нашего преподавателя полетов какая-то невероятная любовь. Неизвестно, что чувствовал к будущей мадам Хутч ее избранник, но она от него была просто без ума. В конце концов, долгая осада окончилась успехом, и она заполучила желанного парня в мужья. Но не прошло и месяца после свадьбы, как ее муж, который работал в госпитале Святого Мунго, познакомился с одним молодым мужчиной. Тот то ли был его пациентом, то ли приходил проведать кого-то из родственников. Не суть важно. Главное - этот слизеринец и, заметьте, блондин увел у нашей мадам мужа. Она с горя решила, чтобы не встречаться даже случайно где-нибудь на улице с изменником, переехать сюда, в Хогвартс. Дамблдор, как вам известно, охотно принимает всех сирых и убогих. Как вы думаете, после этого она будет сильно любить белокурых слизеринцев?!

Драко закачал головой, тихонько посмеиваясь. А Гарри решил, что это удобный случай прояснить интересовавший его вопрос.

- А что - в магическом мире нормально относятся к таким связям? Ну, когда мужчина с другим мужчиной…

Флинт и Малфой недоуменно посмотрели на Поттера. На лице Драко первым появилось понимание:

- А что, у маглов не так? Я помнится, когда жил в магловском Париже, со скуки несколько раз включал телевизор и среди прочего видел фильм. Не помню, как он назывался, но посвящен он был отношениям между двумя мужчинами. Так в этом кино, вроде бы, такая любовь не особо осуждалась.

- Ну, я не знаю, конечно, - замялся Поттер, с трудом подбирая слова. - Я не сильно разбираюсь в ситуации. Я ни с кем там по этому поводу не говорил. Но мальчишки в моей школе очень гадко об этом отзывались, смеялись. Назвать какого-либо парня таким, это вроде как худшее оскорбление.

- Все может быть, - кивнул Флинт, - у нас грязнокровки в большинстве своем тоже к таким вещам относятся предвзято. Что же касается чистокровных, то следует помнить, что история некоторых из наших родов начинается еще со времен Римской империи. А там к однополой любви относились довольно лояльно. Но главное даже не в этом. Вы еще маленькие, вам рано о таком думать, но знать об этом не помешает. Есть такая штука, как брачная магия, связывающая тех, кто не просто ищет выгодный брак или переполнен похотью, а действительно любит всей душой партнера, и любовь эта взаимна. Для магического брака есть специальный ритуал. Его проходят не все, многие вступают в брак по расчету. Есть и такие браки, какой был у мадам Хутч, когда один из супругов любит, другой только позволяет любить. Но магические браки более значимы. Помимо всего прочего они благотворно действуют на магию родовых поместий, домов. Дети, рожденные в магических браках, здоровее и имеют большую магическую силу. Так вот, как только эти брачные ритуалы были открыты, выяснилось, что для магии пол вступающих в брак совершенно безразличен. Если любовь этих людей истинна, ритуал связывает и мужчину с женщиной, и двух мужчин, и двух женщин. Однополых браков на порядок меньше, чем смешанных, но они есть и вполне уважаемы.

Флинт усмехнулся, глядя на задумавшихся мальчишек:

- Вы только чего-то там себе не напридумывайте. Я, вообще-то, больше по девочкам. Хотя, знаете ли, есть и среди парней такие экземпляры, что трудно отвести взгляд. Вот наш тренер по плаванью чудо, как хорош. Да и капитан Гриффиндорской команды Оливер Вуд, если уж быть полностью откровенным, вполне даже ничего из себя. Но только, пацаны, об этом никому ни слова. Пусть это останется между нами.

- Могила! - сказали мальчики хором, польщенные доверием.

Уже некоторое время Гарри и Драко под руководством Флинта по определенному графику отрабатывали свой показательный номер. По замыслу Маркуса это должна была быть учебная гонка с препятствиями. Не столько на время, сколько на умение обходить их. Очень хорошо в этот замысел вписалась близорукость Гарри. Он замечал все эти кольца, барьеры, ворота с некоторым опозданием и, чтобы вписаться в поворот, проскользнуть в кольцо, ему надо было проявить изворотливость, выполняя довольно рискованные маневры. Со стороны это выглядело, как пижонство, бравада своими умениями. Даже слизеринский декан, однажды увидевший эту тренировку, хоть и ничего не сказал, но явно был доволен увиденным. У его факультета было нечто, что он мог ткнуть под нос другим деканам, особенно МакГонагал.

Успехи в трансфигурации, если уж говорить о декане Гриффиндора, у обоих мальчиков были довольно неплохими. Собственно говоря, и Драко, и Гарри без усилий могли бы, как и в зельях, быть на пол шага впереди Грейнджер, но, скрывая силу своей магии, наоборот, шли на те же пол шага позади нее. На оценках это существенно не отражалось.

На чарах была сходная история. К концу октября первый курс наконец покончил с тупым разучиванием движений палочкой, и приступил непосредственно к знакомству с простейшими заклинаниями. Хотя два юных слизеринца давно уже изучали их самостоятельно, и знали гораздо больше своих соучеников, на уроках они притворялись, что у них очередное заклинание получается только раза с пятого-шестого - да и то с небольшими помарками.

В том крыле факультетского общежития, где девушки и парни Слизерина могли заниматься вместе, была большая комната без мебели, оббитая толстыми негорючими матами (во избежание травматизма), где студенты могли выполнять домашние задания (или лучше сказать - тренировки) по Чарам и Защите. Были, конечно, предусмотрены в графике часы и для занятий первого курса.

Узнав об этом, Гарри и Драко пришли туда в назначенное время с учебником по Защите. Балаган на уроках заики Квиррелла им обоим порядком надоел. Что-либо полезное на этих уроках нельзя было делать - слишком было шумно. Так что мальчики стали относиться к ним, как к развлекательному шоу. А учебную программу Защиты пришлось изучать самим. Тут же в этой комнате Гарри вместе с Драко занимались и обычными заклинаниями, а также парной магией. Отец Драко прислал нужную книгу через пару дней после встречи в лесу.

Их сокурсники узнали об этих самостоятельных занятиях по Защите, и один за другим потянулись в учебную комнату - сначала мальчики, затем и девочки. Недели через две там собрался уже весь первый курс Слизерина. Драко и Гарри не возражали - в группе заниматься было интереснее, можно было отрабатывать заклинания нападения и щиты в дуэлях с разными партнерами.

Самое любопытное, что лучшей в Защите после Гарри и Драко оказалась девочка, а именно - Милисента Булстроуд. Она отличалась потрясающим хладнокровием и великолепной реакцией. Ее щиты были непробиваемыми, как железобетон. Но Милисента совершенно не придавала значения своим успехам, в отличие, скажем, от немного нервной Девис, которая своим стремлением быть лучшей слегка напоминала Грейнджер. Разве что на занятиях вела себя по-слизерински скромно. Позицией же Милисенты было: «Да, я такая, какая есть, и мне наплевать, что вы по этому поводу думаете».

Гарри долгое время считал эту девочку с массивным телом вообще не способной на проявление каких-либо эмоций, пока не застал ее как-то в холле обнимающей огромного пушистого кота персикового окраса. Оказалось, что Булстроуд просто обожает всевозможных животных и с нетерпением ждет второго курса, когда они начнут изучать Колдозоологию.

По взаимному решению Гарри и Драко свои занятия по парной магии держали в тайне даже от своих сокурсников. Для того чтобы иметь возможность тренироваться, они задерживались под всевозможными предлогами в учебной комнате по окончании совместных занятий, уединялись в пустых классах, а в выходные дни ходили в лес. И результаты были. Гарри вообще очень легко давались любые заклинания. Они у мальчика, как правило, выходили с первого раза. Драко, для сравнения, требовалось обычно две-три попытки. Хотя, если вспомнить, что большинству их одноклассников для полного освоения заклинания чаще всего требовалось подходов двадцать, можно было понять, что Малфой мог особо не переживать из-за уровня своей силы.

На первом же занятии после получения книги мальчики с помощью теста выяснили, что Гарри действительно огненный маг. Их учебник по парной магии советовал для такого случая именно Поттеру быть ведущим в их паре. «Огненный маг воспламеняет магию заклинания, воздушный маг присоединяется к нему, давая необходимый для сильного горения воздух». Начали изучение парной магии они как раз с простейшего огненного заклинания. Гарри зажег на кончике палочки огонек, а Драко, присоединившись к партнеру, превратил его в мощный факел, едва не опаливший им обоим ресницы и брови.

Во время тренировок в лесу парни отрабатывали и элементы боевой магии. В один из октябрьских дней они первым заклинанием создали из ствола засохшего дерева человекоподобную фигуру - что-то вроде мишени, после чего без перерыва вторым - отбросили ее на пару сотен метров. Фигура по пути следования, как ножом, срезала ветки на деревьях, загораживавших дорогу.

Однажды во время учебной дуэли со своими сокурсниками Гарри и Драко забылись и применили одновременно заклинание щекотки к Блейзу. Результат был ошеломляющий. Бедолага упал на пол и забился в конвульсиях. Хорошо, что парни быстро прореагировали и через секунду или две так же слаженно отменили заклинание.

- Вы что охренели? - Начал орать мулат, как только пришел в себя и смог внятно говорить. - Я думал, что сдохну. Я знаю, что такое щекотка и не люблю ее, но это было просто нечто!

Хорошо хоть у Забини был легкий, отходчивый характер. Уже на следующий день он забыл об инциденте. Вот если бы на его месте оказался Нотт, тот бы дулся недели две. Или даже больше. Драко давно знал об обостренном чувстве собственного достоинства парня, вслед за ним и Гарри общался с Теодором подчеркнуто вежливо.

Какой предмет остался неупомянутым? Плаванье? Ну, с этим все было нормально. Это тоже был факультатив, об оценках думать не надо было. Можно было просто получать удовольствие и радоваться подвижкам в технике. Это, конечно, в большей степени касалось Гарри, хотя О'Тул находил время, чтобы дать советы и Драко. Все-таки блондин был любителем и не учился профессиональному плаванью. Но тренер обещал после нового года задействовать Малфоя, Забини и Нотта вместе с Джастином Финч-Флетчли с Хаффлпаффа в межшкольных соревнованиях. В младшей группе, конечно.

На следующем уроке плаванья, который был после того самого разговора с Флинтом, Гарри невольно некоторое время понаблюдал со стороны за тренером. Мальчик был вынужден признать, что ирландец, и правда, выглядит потрясающе. Значило ли это, что Поттера тоже интересуют мужчины? Под конец урока Гарри решил, что глупо думать о таких вещах. У него были гораздо более важные дела.

2.

К концу второго месяца более-менее определились, устоялись отношения Поттера с другими учениками. Естественно, наиболее тесные отношения у него сложились с Драко. Они спали на соседних кроватях, сидели за одним столом на всех уроках, вместе принимали душ, проводили совместные тренировки, вместе погружались в музыкальные композиции и смотрели постановки из коллекции Драко. Очень важным было то, что Малфой, не смотря на свой больший опыт и более глубокие знания магического мира, не довлел над Гарри, не давил авторитетом. Позиция блондина была такой: «Я очень крутой волшебник, и вообще - я нечто особенное, но ведь ты ничем не отличаешься от меня!»

Любопытно, что помимо Поттера были и другие волшебники и ведьмы, силу которых Драко признавал и вел с ними себя, как с равными. Сила не обязательно была магической, Малфой уважал и силу характера. В круг этих равных входил тот же Теодор, частично Блейз, некоторые другие их одноклассники и старшекурсники. Тем приятнее было Гарри, что Драко, тем не менее, выделял его среди прочих, так сказать, равных. Особенно ценил Гарри их доверительные беседы наедине, во время которых они обсуждали события в школе, нюансы отношений между их знакомыми, какие-то моменты истории магического мира. Со временем между ними сложилось такое понимание друг друга, что можно было пользоваться даже короткими фразами, не вдаваясь в поясняющие детали, так как другой и так понимал, что имеет в виду его собеседник.

Теодор держался немного в стороне от Малфоя и Поттера. Гарри некоторое время думал, что в этом отношении есть доля негатива, но потом, внимательно приглядевшись к поведению парня, он понял, что это просто такая позиция Нотта, который более всего ценил собственную независимость. А вот Блейз охотно общался с Драко и Гарри. Если эти двое были признанными лидерами, то мулат - душой компании. Ни студенты, ни преподаватели не могли устоять перед обаянием никогда не унывающего, умеющего удачной шуткой разрядить обстановку Забини. Даже гриффиндорцы, казалось, забывали о противостоянии факультетов, когда видели улыбающегося белоснежной улыбкой Блейза.

Кребба и Гойла, казалось, вполне устраивало то, что они, несмотря на свои габариты, оставались в тени своих более ярких соучеников. Немного позже Гарри понял, что за этой скромной, мягко говоря, внешностью скрываются своеобразные, по-своему интересные личности. Оказалось, Винсент потихоньку, чуть ли не прячась от других, занимается рисованием и мечтает о том, чтобы после Хогвартса продолжить обучение в художественной школе в Париже или пойти в ученики к известному мастеру магической живописи. А вот Грегори хотел стать финансистом. Он даже читал еженедельные биржевые сводки и обзоры, как магические, так и магловские, пытаясь (пока в теории) разобраться в хитросплетениях финансовых махинаций. Интересно, что собеседником у него часто был Нотт, который в своей снисходительной манере, но терпеливо объяснял увальню смысл того или иного явления в экономике или финансовой сфере. Иногда к этой беседе присоединялся и Малфой, но было видно, что хотя отец и дрессировал мальчика в этой области знаний, душа Драко к ней не лежала.

Девчонки из их класса жили немного обособленной жизнью. Все-таки большую часть свободного времени мальчики и девочки проводили раздельно. Заправляла у первокурсниц Слизерина Панси Паркинсон. Хотя родители и придумали ей нежное, цветочное имя* , правила она твердой, властной рукой. Так как подруги понимали, что целью действий Панси является их же общее благо, они быстро привыкли к такому положению дел. Впрочем, Дафна и Милисента не имели лидерских амбиций изначально. Трейси же понимала, что, как представителю молодого рода, ей трудно претендовать на важные роли. Она пыталась компенсировать это тем, что была лучшей в учебе. Как истинной слизеринке, ей были, конечно же, важны не оценки учителей, а собственное самоощущение успешности.

Хотя Поттер ее прекрасно понимал, но из всех девчонок-одноклассниц легче всего ему было общаться с Дафной Гринграсс. За ее безупречные манеры и миловидность старшекурсники окрестили девочку «Квини», то есть, королевна. Прозвище быстро прижилось. Но Гарри нравилось в ней, конечно, не это. Просто Дафна очень много знала о магическом мире, очень просто и непринужденно рассказывала о всевозможных тонкостях его устройства.

Булстроуд Поттер поначалу даже побаивался. Ему казалось, что девочка враждебно настроена ко всему миру. Ее взгляд предупреждал: «Не подходи, а то больно будет». Успехи в Защите только подчеркнули этот образ. Но оказалось, что это не более чем маска. Как объяснила Гарри Дафна во время очередной их беседы на перерыве между уроками, Милисента была обычной девочкой, мечтавшей о любящем муже, двух милых детках и куче пушистых животных в уютном домике у реки.

Паркинсон поначалу дулась на Поттера из-за того, что он «увел» у нее Малфоя. Но довольно быстро она остыла, найдя себя в общественной деятельности. А так как лидерами у мальчиков были и Драко, и Гарри, то девочке поневоле пришлось общаться и с Поттером. Нельзя сказать, чтобы они стали близкими друзьями, но между ними установилось некое равновесие, основанное на взаимном уважении.

«Взаимное уважение» - это, пожалуй, были ключевые слова для описания сложившихся на факультете отношений. Слизеринцы говорили так: «Если ты уже здесь, значит, слизеринец, и ты заслуживаешь этого». Никому ничего уже не надо было доказывать. С другой стороны, никто ни с кем не нянчился. Казалось, вообще никому ни до кого нет никого дела. Но это было не так. В реальности, за каждым слизеринцем наблюдали десятки внимательных глаз. И если у тебя что-то не ладилось, то очень скоро рядом с тобой оказывался кто-то из старших или просто опытных. Всего одним словом, фразой они подталкивали тебя туда, где ты уже сам справлялся со своей проблемой.

Префекты некоторое время приходили понаблюдать, чем занимаются первокурсники в свободное время. Но, увидев, что лидеры и у девочек, и у мальчиков нашлись, что малыши справляются сами и помощь пока не нужна, оставили их в покое. Разве что на самостоятельные занятия по защите постоянно хоть на десять минут заглядывал то один, то другой студент-старшекурсник. Они отслеживали, как растут умения их подопечных, одной, двумя фразами корректировали действия каждого, кто в этом, по их мнению, нуждался. Тем самым они заменяли столь нужного им учителя.

С другими факультетами у Слизерина отношения традиционно были не особо хорошими. Хотя по собственной инициативе змеиный факультет никогда ни с кем не конфликтовал. Он уважал силу и снисходительно относился к слабости. Просто почему-то это уважение посторонние воспринимали, как страх или зависть, а снисхождение - как проявление высокомерия.

Разве что студенты Хаффлпаффа по свойственному им простодушию пытались быть дружелюбными со всеми и зачастую предлагали помощь тем, кто в ней не нуждался. Так Джастин Финч-Флетчли, узнав, что он будет сражаться за честь школы на соревнованиях по плаванью вместе с троицей слизеринцев, стал им улыбаться, пытался беседовать с ними о стилях плаванья и даже на другие отвлеченные темы. Более того, он стал предлагать им помощь на уроках по гербологии и на французском языке, нарушив тем самым слизеринский канон.

Слизеринец вначале бы понаблюдал со стороны, определил, действительно ли нужна человеку помощь, а если нужна, то в чем именно. Только потом последовала бы четкая, адресная поддержка. Джастин же был неловок и порою даже нелеп. Было забавно наблюдать, как он предлагает Драко и Гарри самый острый нож для резки очередной лекарственной травы, собранной на плантациях мадам Спраут. А уж с французским языком Малфой сам мог помочь любому. Только не видел смысла. А помощь принимал, как и положено - снисходительно.

Студенты Рейвенкло держались со слизеринцами сдержано, с прохладцей. «Змей» это полностью устраивало. Если бы еще и с Гриффиндором все так было просто. Но со «львами» простых отношений не было, увы.

Еще один инцидент с участием младшего Уизли произошел в начале четвертой недели обучения, еще в сентябре. Причем пострадала в нем заодно и Грейнджер. У нее накануне был день рождения. Родители решили прислать ей в подарок огромную коробку конфет. А так как они были маглами, почтовых сов у них, конечно, не было, то они передали посылку через преподавателя Арифмантики. Родственники профессора Вектор имели дела в магловском мире в том месте, где жили родители гриффиндорки. Именно профессор Вектор в свое время помогала Грейнджер добраться до Хогвартс-экспресса, тогда она и познакомилась с родителями девочки, образовался этот канал связи.

Так или иначе, гриффиндорка получила свою посылку только в понедельник в конце завтрака. Первой парой в этот день у Гриффиндора было Зельеварение вместе со Слизерином. Пока все ждали профессора Снейпа, Грейнджер раскрыла коробку и стала угощать конфетами соучеников. Вначале на коробку налетели девчонки - Браун и сестры Патил, не скромничали и мальчишки. Рыжий загреб штук пять - не меньше. Но тут Грейнджер посмотрела на противоположную сторону коридора, где за происходящим наблюдали слизеринцы. И девочка решительно направилась к Поттеру и Малфою, которые в этот момент стояли к ней ближе всех.

Гарри взял одну конфету, поблагодарил:

- Спасибо.

- С днем рождения, Грейнджер, - кивком головы приветствовал девочку Драко, также взяв из коробки конфету.

Увидев это, Рональд Уизли чуть не подавился. Его глаза готовы были вылезти из орбит. Он подскочил к слизеринцам и Грейнджер, вопя:

- Ты угощаешь этих скользких гадов?! Да ты… Ты знаешь, кто ты…

Неизвестно, входило ли это в планы рыжего, но он сильно размахивал руками и случайно задел коробку. Конфеты посыпались на пол.

Именно в этот момент появился Снейп. Мгновенно оценив обстановку, он распорядился:

- Мисс Грейнджер, даю вам пять минут. Приберите за собой. А остальные быстро в класс. Займите свои места.

Возможно, это Гарри и показалось, но в этот день профессор Снейп, кажется, с особым удовольствием снял с Гриффиндора баллы за плохо выученный Уизли урок. Трудно сказать, оценила ли его защиту сама Грейнджер. Весь первый урок она провела, как на автомате, с красными от слез глазами.

Еще с одним гриффиндорцем у слизеринского дуэта сложились своеобразные отношения, немного похожие на дружбу. Речь идет, конечно, о Невилле Лонгботтоме. Где-то через несколько дней после того случая на уроке полетов Гарри с Драко столкнулись с ним в библиотеке. Драко решил, что для заданного мадам Спраут эссе стоит использовать дополнительную литературу, а не только учебник. Увидев слизеринцев, Невилл, прежде чем поздороваться, нервно осмотрелся по сторонам, но никого из его сокурсников поблизости не было. Грейнджер едва не сбила их с ног у входа, девочка тащила целую стопку книг и плохо видела, кто идет ей навстречу. Остальные первокурсники львиного факультета не особо жаловали это место.

- Задание по гербологии будете делать? - спросил Лонгботтом, разглядывая название книг в руках у слизеринцев. Потом предложил, - может быть, сядем рядом?

Драко с Гарри переглянулись. Вообще-то они предпочитали заниматься у себя в студии. В библиотеке задерживались лишь ненадолго, чтобы просмотреть книги и выбрать те, с которыми будут работать дальше. Но если помощь предлагает лучший на факультете по гербологии (мадам Спраут все уши им прожужжала, рассказывая о своем любимом ученике) - грех отказаться.

- Давай, - высказался за себя и за друга Гарри.

Драко к тому времени уже приметил угол в конце читального зала. В небольшой нише параллельно друг другу стояли два небольших стола. Чтобы увидеть, кто здесь занимается, надо было дойти непосредственно до ниши. Но большинство учеников садилось поближе к столику библиотекаря мадам Пинс и, соответственно, к выходу. Так что те, кто занимался здесь, для большинства оставались незаметными. На всякий случай во время их встреч Невилл садился за столом на некотором расстоянии от слизеринцев.

В первый раз мальчики говорили, в основном, только о теме домашнего задания, то есть, о местах произрастания аконита и лучшем времени для сбора его частей. Потом на этих ставших традиционными посиделках они постепенно стали говорить на самые разные темы. Гарри и Драко помнили о том, что услышали в разговоре с Люциусом о Лонгботтоме. И хотя родители Невилла формально были живы, его судьба не сильно отличалась от той, что выпала на долю Поттера. Правда, бабушка Августа, хоть и воспитывала мальчика в строгости (он каждый раз в панике вздрагивал, когда сова приносила очередное ее послание с подробными инструкциями), все же любила внука.

Странное, слегка холодное и, одновременно, уважительное отношение к нему слизеринцев поначалу немного нервировало Невилла, но потом он привык к нему, почувствовав, что к нему относятся, как к равному себе. Как-то незаметно эти разговоры стали благотворно сказываться и на поведении Лонгботтома за пределами читального зала. Слизеринцы, коварно заранее сговорившись, даже стали, вроде бы случайно, обсуждать темы ближайших уроков Зельеварения. Они нарочито уважительно отзывались о профессионализме своего декана. И паника Невилла перед началом очередного занятия становилась не столь заметной.

Зачем они это делали? Трудно сказать… Расплачивались за помощь в гербологии? Помогали декану, которого жутко раздражало невежество робкого гриффиндорца? Сочувствовали такому же, как Гарри, парню с нелегкой судьбой? Скорее всего, все перечисленное вместе взятое.

Это были первые числа октября, когда Невилл на очередную встречу принес новость, о которой, благодаря случайности, слизеринцы знали немного больше самого Лонгботтома. Просто за два дня до этого Драко и Гарри уединились в пустом классе в том крыле школы, которое сейчас не использовалось. Двери в некоторых классах не закрывались. Кто-то из учеников использовал такие места для тайных свиданий, а Гарри с Драко здесь упражнялись в парной магии и просто разучивали полезные заклинания.

На этот раз в пыльной, запущенной комнате Малфой решил научить своего подопечного бытовым заклинаниям. Эти заклинания были невербальными, то есть, не требовалось заучивать никаких слов. Для успешной работы надо было обладать лишь силой магии да хорошим воображением, чтобы представить, как наслоения пыли отрываются от столов, пола, оконных стекол и собираются в комки. Потом эти комки еще надо было куда-то пристроить. Гарри, к примеру, представлял, что они отправляются в компостную яму, где мадам Спраут превращала сорную траву и разные ненужные обрезки в удобрения для ее обожаемых растений.

Как бы то ни было, мальчики молча упражнялись, убирая комнату, когда сквозь неплотно прикрытую дверь они услышали шаги двух людей. Когда же голоса стали слышны более отчетливо, стало ясно, что это директор и его заместитель. Они остановились неподалеку у поворота коридора, не подозревая, что их подслушивают.

Загрузка...