Глава 18

— С папой после вашего Конфундуса точно ничего не случится? — обеспокоенно спросила Белла, сидя на заднем сиденье автомобиля.

— Точно, — подтвердила Гермиона и успокаивающе взяла ее за руку. — Он просто будет думать, что ты уехала в другой город с друзьями и скоро вернешься. Он не станет волноваться или как-то нам мешать. Когда приедем в Форкс, тебя встретит обычный Чарли.

— И все-таки это нечестно, — пробормотала Свон.

— Нечестно? — возмутился с переднего сиденья Гарри. — Нечестно обладать такой бешеной сопротивляемостью к заклинанию! Нам с Драко пришлось работать в две палочки.

— Я предупреждала, что с шерифом может возникнуть сложность, — сказала Элис, внимательно следя за дорогой.

— Кстати, у кого-нибудь есть идеи, с чем это связано? — вклинилась Грейнджер.

— Лично меня сейчас волнует только, что эта мерзавка успела сделать Белле, — пробурчал Драко.

— Да ничего серьезного. Она больше болтала, — пожала плечами девушка. — Хотела использовать на мне какое-то Круцио, но у мага ничего не вышло.

— В каком смысле, не вышло? — удивленно повернулся к Свон Гарри. — Заклинание не подействовало? Но это невозможно!

— Возможно, — возразила Гермиона, что-то обдумывая. — Круцио ведь не оставляет следов на теле жертвы, но при этом она испытывает адскую боль. Я думаю, заклинание воздействует на нервные окончания.

— Хочешь сказать, что у меня с нервами что-то не так? — вскинулась Белла, которой надоело чувствовать себя невиданной зверушкой.

— Нет, ты меня не поняла, — покачала головой волшебница. — Грубо говоря, это заклинание убеждает мозг в том, что ему больно. То есть, действует на ментальном уровне. Но ты — природный окклюмент, на тебя такое не действует.

— Тогда, получается, что мы ошибались, — понял вдруг Гарри. — У сквибов же не бывает ни щита, ни… ничего. Значит, Белла не сквиб, она — маг. Правда, очень слабенький, — справедливости ради добавил Поттер, заметив, как полыхнули надеждой глаза Малфоя.

Хотя Драко и старался показать, что мнение родителей его не интересует, он очень болезненно воспринимал их недовольство из-за близкого общения с Беллой. Но раз она маг, все кардинально меняется. Какая там чистота крови, да род Малфоев всеми руками уцепится за волшебницу с таким сильным даром! Полная защита разума — это вам не книззл чихнул.

— Что ж, это многое объясняет, — согласилась Гермиона.

— Прекрасно, — язвительно отозвалась Белла. — Сначала я была обычной магглой, потом презираемой всеми сквибкой, а теперь волшебницей. Эволюционирую, однако!

— Белла, пожалуйста, не сердись, — примирительно поднял руки Гарри. — Мы все любим тебя такой, какая ты есть. Без всяких заморочек с аристократичным происхождением и ему подобной ерундой. Просто некоторым этого мало.

Свон невольно покосилась на невозмутимого Малфоя.

— Даже не думай, что это сильно изменит мое отношение, — решительно ответил он. — Больше я тебя не отпущу.

— А меня не хочешь спросить? — вспылила девушка.

— Нет.

— Ты… Ты… — Свон скрипнула зубами. — Ну и не отпускай!

— Вот и не отпущу!

— А детей своих вы как назовете? — невинно поинтересовался Поттер.

— Гарри! –возмущенно воскликнула парочка.

Элис тихо вздохнула, слушая перебранку магов. Сейчас они ничем не напоминали тех людей, что готовы были растерзать за Беллу Свон и Викторию, и всех авроров в Форксе вместе взятых. Волшебники очень ценили своих друзей и стояли за них до конца. Но когда опасность исчезала, все трое вновь становились шутниками-подростками. Иногда это сбивало с толку.

— Элис, может, уже расскажешь, зачем вам понадобилась наша помощь? — спросила Гермиона. — Из твоих оговорок, мы поняли, что у вас неприятности в Вольтерре. Но какие?

— Вольтури, — негромко, но отчетливо произнесла предсказательница. — Своими действиями в Форксе мы привлекли внимание магов и поставили само существование нашей расы под удар. Старейшины в ярости, и их не интересует, что мы тщательно замели за собой следы.

— Они хотят вас наказать?

— Да.

— Как?

— У Вольтури за провинность лишь одно наказание, — грустно улыбнулась вампирша. — Смерть.

— Но ведь так нельзя! — воскликнула Белла.

— Что-то мне подсказывает, их это не волнует, — проницательно заметил Драко и обратился к Элис: — Раз они решили вас убить, почему ты здесь?

— Главы клана сказали, что могут отменить наказание, если один или несколько членов нашей семьи перейдут к Вольтури, — увидев, что друзья все еще не поняли, вампирша пояснила: — Аро, один из них, издавна перетягивает на свою сторону вампиров, обладающих сильным даром. И делает он это… не совсем гуманными способами. Сейчас его интересуем мы с Эдвардом. Карлайл попросил времени на раздумье, но ситуацию осложнил Эдвард. Он увидел мои видения. Про то, что Виктория в городе и охотится за тобой, Белла. Он позвонил Чарли и узнал, что тот на похоронах. Не знаю, с чего он вдруг подумал, что умерла именно ты, мы не смогли его переубедить. Эдвард решил покончить с жизнью, выйдя к людям в солнечный день. Если он раскроет наш секрет людям, Вольтури его убьют.

— Я так понимаю, тебя не только жизнь брата волнует, — внимательно посмотрел на Элис Малфой. — Есть что-то еще?

— Да, — подтвердила девушка. — Это станет вторым преступлением. Мы почти уверены, что Аро постарается повесить его и на других членов семьи. Мы должны остановить Эдварда! Но без вас и Беллы не справимся.

— А Эдвард знает, что его девушка занята? — хмыкнул Гарри.

— Нет, — почему-то смутилась Элис. — Я не успела ему рассказать…

— Не успела или не захотела?

— Второе.

— Значит, узнает, — сверкнул глазами Драко.

Отдавать Беллу суицидальному вампиру он не собирался. Желания Свон уже не учитывались.

— Хорошо, — решительно произнесла Гермиона, переглянувшись с ребятами. — Мы вам поможем. Но как, правда, не знаю.

— Вы ведь маги, — объяснила Элис. — Причем Драко из знатного рода, как я правильно поняла. Вы можете попробовать как-то… повлиять на ситуацию. По крайней мере, от вас Вольтури не смогут отмахнуться.

Друзья снова переглянулись. Драко достал из кармана тонкий браслет и надел его на руку Белле.

— Если мы подвергнемся смертельной опасности, дернешь за ремешок, — сказал Малфой. — Телепорт перенесет тебя ко мне домой. Родители помогут.

— Но я… — вскинулась девушка.

— Не спорь!

И Свон пришлось согласиться…

* * *

Когда маги наконец доехали до Вольтерры, там проходил какой-то праздник. День Святого Марка, кажется… Будь маги в другой ситуации, они бы с любопытством оглядывались по сторонам или даже влились в людской поток, одетый в красное. Но сейчас жизни их общего знакомого угрожала опасность, поэтому шумная толпа ребят только раздражала.

Все больше хмурясь, Элис аккуратно вела машину. Впереди образовалась немаленькая пробка, скорость пришлось снизить до минимума, полдень стремительно приближался, а они все еще не добрались до центра! Если так пойдет и дальше, магам придется покинуть «порше» и со всех ног мчаться к Эдварду, используя магию — а по-другому через ярко-красную толпу просто не прорваться.

Впереди показалась битком набитая автостоянка. Белла взвыла от досады. Гарри сжал губы в тонкую полоску, лихорадочно блестя глазами. Гермиона старалась глубоко дышать, сохраняя ясность мысли. Лица же Элис и Драко превратились в каменные маски, поэтому понять, о чем они думают, оказалось невозможно.

— Элис, останавливай машину, — вдруг сказал Поттер.

— Но, Гарри, — растерянно обратилась к парню Грейнджер.

— На машине мы все равно уже проехать не сможем. Пойдем пешком. Драко, готовь палочку, Конфундус у тебя получается отлично. Герми, на нас с тобой тыл и фланги. Белла… высматривай Каллена, как увидишь, сразу подай нам знак. Переместимся к нему при помощи аппарации, если времени не останется. Придется заплатить большой штраф за нарушение Статута, но мы его потянем.

— А потом? — взволнованно спросила Свон.

— Элис?

— Я не вижу, — едва ли не заплакала от отчаяния вампирша. — Но вы на верном пути. Действуйте так, как считаете нужным, только… Не дайте Эдварду показаться на солнце, это положит конец всему!

— Сделаем все возможное, — кивнул Гарри.

— Если у вас все получится, из тени выйдут Вольтури. Я не знаю, какие инструкции они получили, но, скорее всего, вас отведут к старейшинам. Прошу вас ни в коем случае не показывайте агрессию. Почувствовав реальную угрозу, они не остановятся, пока не уничтожат ее. И будьте осторожны. Удачи!

Элис нажала на тормоз. Тут же ребята выпрыгнули из машины и побежали к воротам. Расталкивая веселящихся людей локтями, награждая особо нерасторопных прохожих легкими жалящими, маги продвигались вперед, туда, где виднелась башня с часами.

Время поджимало. Каждая секунда была на счету, и создавалось впечатление, что волшебники не приблизились к цели и на миллиметр. Когда компания вылетела на площадь, стрелка часов остановилась на двенадцати. Массивные двери здания впереди распахнулись, и в проеме показалась фигура человека, в накинутом на плечи красном плаще.

Не успеют!

Вымотанная бегом Гермиона все же нашла в себе силы произнести заклинание. На площади тут же взорвались наколдованные фейерверки, отвлекшие внимание толпы. И никто из людей не заметил, как растрепанный Поттер на мгновение исчез из виду, появляясь перед Эдвардом, и снес Каллена с ног. Минутой позже к парочке подбежали девушки и Драко Малфой.

Не заметили люди, но не вампиры…

Загрузка...