Глава 4

Три года спустя

Дни летели, складывались в недели, месяцы, годы. Девять, десять, ознаменовавшиеся вполне себе официальной сдачей экзамена на четвёртый кю, зелёный пояс, то есть. И наконец без месяца одиннадцать. Учитель уже обещал, что в августе они на третий пойдут, а так как он учится индивидуально, то возможно что и на второй. О коричневом поясе можно было и вовсе только мечтать. А тем временем отгремел день рождения Дадли. Тихо прошёл, так как в террариуме Гарри не задержался. Постоял, посмотрел.

О том, что может заговорить со змеёй мальчик знал. Ещё два года назад как проверили. Учитель ужика у себя для него завёл. А тем временем день икс был всё ближе. Со слов сэнсэя о магии ему сообщат аккурат в его одиннадцать.

Ждать оставалось всего ничего и тем удивительнее было то, что среди почты обнаружилось письмо. То самое, из того самого Хогвартса. Мистеру Г. Поттеру г. Литтл-Уингинг, ул. Тисовая, д. четыре, чулан под лестницей. Упоминание о чулане корябнуло, но вот его окрикнул ожидающий свою утреннюю газету дядя и наспех затолкавший собственное письмо за пазуху Гарри привычно применил лёгкий отвод глаз. Первое из того, чему его научил сенсей. Урока с недельной голодовкой и поркой Гарри не позабыл и с Дадли более попросту не пересекался. Вот только что тут был и бац уже нету. Поди отыщи, и пока злющий по началу, а затем и вовсе на это забивший, кузен школу обыскивает, по-тихому на Парковую к учителю уроки делать. Шиба сенсей никогда не против, а иногда ещё и подскажет. Но это если совсем туго. А как с домашкой покончено, так сразу в додзё. Так и пролетело время. Тихо-мирно, коты разве что доставали, но Дадли на них охоту открыл. Они тётины розы как-то раз поломали, так тётя Петуния так орала. Сирена полицейская позавидует. Старушка Фигг, так долго извинялась. Ну а лишённый любимого занятия кузен отдушиной обзавёлся. Именно так полгода спустя Мистер Лапка глаза лишился. камешком, из рогатки.

А затем случились письма. Одно, три, двенадцать, в субботу они оказались замаскированными под яйца. Все двадцать четыре, а в воскресенье попросту вылетели из камина. Штук около шестидесяти и это если честно напугало и как следствие действия дяди ни капельки не удивили.

Доведённый до ручки, напуганный, он посадил всех в машину и долго, долго петлял. Ехал, разворачивался, вновь ехал. На север, на восток, на юг и наконец по новой на север. Едва попытались передохнуть, как выяснилось, что и в гостинице их тоже нашли. Разве что адрес на конвертах изменился, и если ранее он гласил “чулан под лестницей”, а на субботних значилось уже что-то про спальню. Ту самую, куда Дурсли его переселили, тем самым попытавшись скрыть факт того, что мальчика они поселили в чулане. Теперь же на конвертах значился уже адрес гостиницы. После чего они и оказались в хижине на скале посреди моря. Все были напуганы, даже Дадли и тот не канючил, за мать прятался. Дядя же, дядя откровенно пугал, а перед отплытием выяснилось, что он разжился двустволкой.

Дальнейшие события были и вовсе не передаваемыми. Гроза, великан, загнутое в узел ружье и обзаведшийся поросячьим хвостиком Дадли. Как оказался в Лондоне мальчик и вовсе не понял. Вот он всё ещё в хижине, а вот уже семенит за прокладывающим себе сквозь людской поток путь словно ледокол Хагридом. Дырявый котёл, очередное сумасшествие, вырваться из которого удалось только лишь когда они выбрались на задний двор, к мусорным бакам, а Хагрид тем временем принялся считать кирпичи.

— Три вверх... два в сторону, — бормотал он. — Так, а теперь отойди Гарри, и трижды коснулся стены зонтом. И именно в этот момент Гарри и увидел. Вся стена как будто бы вспыхнула, зарябила и изображая при этом в обычном спектре иллюзию сложения самой в себя попросту исчезла, оставив лишь вполне себе обычную каменную выложенную красным кирпичом арку.

— Добро пожаловать в Косой переулок, — произнёс заметивший его удивление великан.

Кругом царило как будто бы средневековье, как в книжке про Мерлина там или ещё кого. Лавочки, вывески, всё, вообще всё было соответствующим. Обернувшись назад, Гарри вновь увидел вернувшуюся на прежнее место глухую стену. И не быть ему магом, если от неё не веяло чем-то знакомым. Миг и его плеча всего на секунду коснулась рука. От сердца в буквальном смысле отлегло. Ведь сенсея он бы ни с кем и ни за что не перепутал. Хагрид же, видимо решивший, что Гарри стене удивляется, лишь в усы себе хмыкнул. Так-то оно мол, Гарри, магия…

— Магия, — машинально согласился с ним думающий совершенно о своём ребёнок. Барьер привлекал, манил, будто бы родной, такой добрый. В итоге не удержался, шагнул назад и прикоснулся рукой. Миг и это было по-настоящему волшебно. Они как будто бы поздоровались, и изумившийся мальчик неожиданно понял, что он знает кто и когда именно его заколдовал. Некий Родрик Гринграс, маг синего ранга целой восьмой ступени. Заклинание всё ещё хранило свою самобытность. Больше семисот лет, именно поэтому буквально по наитию попросту поделился. Приложил ладони и тихо немножко подпитал. Плетение на миг вспыхнуло и как будто бы обрадовалось.

— Ээээ… Гарри ты чего эт… — пробормотал никак не ожидавший того, что герой магического мира решит со стенкой пообниматься Хагрид.

— Уже ничего, Хагрид, просто интересно очень, плетение такое занятное. Моё вам почтение, милорд Гринграс.

— Гринграс?

— Ну да, этот барьер создал некий Родрик Гринграс лет где-то семьсот назад. Превосходные чары. — Хагрид в ответ лишь часто при часто заморгал. И Гарри решил, что его надо хоть, как бы то ни было, переключить. — Когда мы плыли, я спросил тебя, на что же я все это покупать-то буду, а ты сказал, чтоб я не беспокоился, вот только, всё же…

— Ах да, точно, деньги, это мы сейчас, это мы быстро, это нам в Гринготтс, но всё же ничего себе, Гринграс оказывается, не знал, не знал.

Спустя несколько минут они подошли к большому белому зданию, по сторонам от дверей в которое стояли… В общем, стояли.

— А это, Гарри, значится, Гоблины, ух и ушлый же они народец, палец в рот не клади по локоть руку откусят. Но деньгам счёт ведут. Едва поднялись на крыльцо, как стоящие по бокам от него гоблины одновременно склонились и Гарри, не задумываясь, ответил им тем же. Ещё раз шокировав таким своим поступком забавно залупавшего в очередной раз глазами великана. Пришлось его даже немного подёргать, чем вызвал скалящиеся улыбки стражников.

От тех не веяло опасностью, скорее недоумением, толикой веселья и наконец изумления. От наученного сенсеем ребёнка не укрылось то, как они переглянулись и в один миг посуровели, явно изготовившись к бою. А затем они подошли к конторке и вновь начался фарс.

— Доброе утро, — обратился Хагрид к свободному гоблину. — Мы тут пришли, чтоб немного денег взять... э-э.… из сейфа мистера Гарри Поттера.

— У вас есть его ключ, сэр?

— Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов. Пригоршня заплесневелых собачьих бисквитов посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина. От чего тот поморщился и Гарри не удержался и одними губами и тем не менее извинился, чем, кажется, сидящего за конторкой клерка порядочно так изумил.

— Нашёл, — выдал наконец Хагрид, и протянув выглядящий крошечным в его руках золотой ключик гоблину, принялся сгребать всё до этого выгруженное обратно.

Гоблин изучающе посмотрел на него.

— Кажется, всё в порядке.

— И у меня тут ещё письмо имеется... э-э.… от профессора Дамблдора, — с важным видом произнёс Хагрид, зачем-то выпячивая грудь. — Это насчёт Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать. Гоблин внимательно прочитал письмо. — Прекрасно, — сказал он, возвращая письмо Хагриду.

— Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват!

И стоило лишь гостям скрыться за дверью, тут же звякнул висящим поодаль колокольчиком. Миг, и рядом с ним материализовался ещё один его соотечественник. И наклонившийся к нему клерк тихо тому прошептал:

— Мастеру, Гринготу, молния, срочно, код синий, ты понял меня, код синий.

— Ддаа, мастер Рапхват, — пробормотал, как и любой другой гоблин, прекрасно знающий значение услышанного посыльный, после чего поклонился и скрылся за неприметной с первого взгляда маленькой дверью. А посетители тем временем разместились в больше похожей на дрезину с ручным приводом тележке. И та рванула с места. И после длившейся некоторое время головокружительной поездки затормозила.

— Хранилище номер шестьсот восемьдесят семь, — сообщил выбравшийся первым Крюкохват и без перехода продолжил: — Ключ, пожалуйста…

Спустя секунд примерно тридцать взору Гарри предстали самые натуральные горы. Золото, серебро, та, что поменьше, судя по всему, бронза. На заднем фоне Хагрид о чём-то вещал. Кажется о денежной системе, принятой в магическом мīре. Гарри же тем временем огляделся.

А в то самое время, пока юный наследник открывшегося ему сейфа решал, что именно и как именно ему делать дальше, рядом появился ещё один гоблин и перебросившись буквально парой слов сменил Крюкохвата, после чего оный сообщил, что мол задерживаться далее они не могут. И с тем занял своё место в тележке. Опешивший от его действий Хагрид попытался было возразить, но не преуспел и получив ультиматум в форме “либо мы едем сейчас, либо мы не едем вообще” оказался вынужден подчиниться. Заводящий же дрезину Крюкохват сообщил, что они мол вернутся, а мальчик пока спокойно всё соберёт. Да с тем и тронулся.

Дрезина ушла и едва она скрылась за поворотом, как прекрасно почуявший направленное на него внимание Гарри обернулся. Опасности он не ощущал, любопытство, изумление, благоговение, опаску и насторожённость. Очень хотелось попробовать всё разобрать, но, увы, ни времени, ни опыта у него пока ещё не было, да и сенсей очень ругался. Мал мол ещё, не дури. Дурить не хотелось, а потому просто и спокойно посмотрел на вновь прибывшего гоблина и тихо с ним поздоровался и без какого-либо перехода продолжил:

— Тепла вашим детям, да злата вашим горнам, - и едва заметно, как показывал сенсей, поклонился.

— Света и жизни, - откликнулся гоблин, повторив поклон мальчика. Ощущение какого-то напряжения, витающее в воздухе, мгновенно рассеялось. А гоблин тем временем продолжил: — Не извольте беспокоиться, юный милорд, ваш провожатый вскорости к вам в целости вернётся. Я же уполномочен передать вам: Клан Гринготс чтит древние клятвы. — С новым, теперь, уже ясно выраженным поклоном сообщил явно далеко как не простой служка. Секунда на раздумья, а затем Гарри ответил ему тем же. В точности повторил более глубокий вариант, как и учил его сенсей. И чуть подумав добавил:

— Мы также чтим клятвы древности.

Около минуты молчали, а затем видимо решивший что-то своё гоблин произнёс.

— Моё имя Грипхват, возможно, я мог бы быть юному милорду полезен?

— Да, думаю да, — в момент сориентировался уже сообразивший, что без помощи ему никак Гарри. — Мне и моему настоящему опекуну, — выделив слово “настоящий” произнёс Гарри — требуется небольшая помощь. Так вышло, что я был оторван ото всего этого - поведя взглядом по стенам и самому гоблину произнёс гарри и наклонившись подобрал с пола одну из монет - Не моя на то воля, но факт остаётся фактом, и я и мой наставник будем вам глубоко признательны. — ведомый собственным словно бы забившим ключом даром произнёс рассматривающий находящийся у него в руках золотой кругляш Гарри.

— Я понял вас, юный милорд. Полагаю, что начать я мог бы с возвращения вам вашего имущества. Негоже низшему ему не принадлежащим распоряжаться. — С этими словами гоблин как по волшебству вытащил из одного из своих кармашков маленький золотой ключик — Да не изволит беспокоиться ваш многоуважаемый наставник, юный милорд, но да позволит мне сообщить , о том, что народ гоблинов был бы премного благодарен ему за помощь в сохранении наследия юного милорда .

— Я передам наставнику вашу просьбу, Грипхват, вот только, а как же…- взгляд мальчика упал на находящийся в руках гоблина ключ.

— Не извольте сомневаться, низший ничего не заметит, Гринготтс обо всём позаботится.

— Всецело полагаюсь в этом на вас, уважаемый Грипхват — кивнул ему Гарри и спрятал переданный ему ключ в карман джинсов.

Откуда-то из глубины послышался характерный лязг и решивший что время для разговоров закончилось Гарри вновь огляделся.

— За счёт заведения. — произнёс, услужливо протягивая ему весьма качественно выделанную кожаную сумку, гоблин — Незримые чары расширения, деления по номиналу, возможность уменьшения без потери своих свойств.

— Благодарю, Грипхват. — произнёс Гарри и чуть подумав добавил: — Я знаю, что это не единственное что у меня есть и если вы и далее будете столь же полезны, то почему бы и нет - со значением взглянув на гоблина произнёс изучающий его реакцию Гарри - Я, видите ли, немного привязчив и коней на переправах менять не очень люблю.

Загрузка...